附件10.22

《財富》品牌創新公司

2022年長期激勵計劃

[授予日期]業績股獎勵協議(“協議”)

[歸屬附表]

Fortune Brands Innovations,Inc.一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”),根據Fortune Brands Innovations,Inc.的條款和條件,向以下簽名的“持有人”授予業績股獎勵。2022年長期激勵計劃(“計劃”)和本協議(統稱“獎勵”)。授予日期,根據獎勵向持有人支付的公司普通股數量(“業績股”)、最低、目標和最高目標(“績效指標”)以及績效指標可能實現的期限(“履約期”),在概述獎勵細節的單獨通知(“獎勵通知”)中以及在計劃的在線管理系統中提供。 本協議中未定義的大寫術語具有計劃中規定的含義。

1.
根據獎勵應付的股份數目。經委員會認證,且除本協議另有規定外,應支付給持有人的業績股數量應根據獎勵通知中規定的業績衡量標準的滿足情況確定;然而,前提是,如果業績指標的實際實現低於規定的最低業績指標,則不應在業績期支付業績股在業績期間。根據本獎勵應支付給持有人的任何業績股將發行給持有人(或,如果持有人死亡或因殘疾而終止,則由持有人指定的合格遺囑執行人或其他個人代表)在以下情況下儘快由公司執行:(i)履約期結束;及(ii)委員會對公司實現績效指標的證明(但無論如何不得遲於績效期結束後六十(60)天)。 此外,將不會交付任何零碎股份。
2.
在執行期間終止僱用。
(a)
如果持有人在履約期間死亡,持有人的受益人或遺產(如適用)將有權在履約期結束後,在委員會出具履約證明後,(如上文第1節所述),支付公司普通股的股份數量,如有,如果持有人未在履約期結束前死亡,則本應根據整個履約期的實際履約情況向持有人支付的金額。
(b)
如果持有人因殘疾退休或終止合同,(定義見下文),但在授予日一週年之後(如獎勵通知中所規定),持有人將有權在履約期結束後,在委員會對公司履約情況進行認證後,(如上文第1節所述),支付股份數量

 


 

公司普通股(如有),如果持有人的僱傭關係在整個履約期結束前未終止,則應根據整個履約期的實際履約情況支付給持有人。儘管有上述規定,如果發生控制權變更(如下文第4條所述),持有人將收到根據本協議第4條(如適用)而非本第2條確定的股份數量,即使持有人在其就業終止時有資格退休,且付款將在第4條規定的時間進行。 就本獎勵而言,(i)“退休”是指持有人終止僱用年滿55歲並在公司或其前身或關聯公司服務滿五(5)年之時或之後(下述原因除外);及(ii)如持有人在持有人喪失工作能力時,正根據其僱主所維持的長期傷殘計劃領取福利,則持有人屬“傷殘”。終止僱傭關係。
(c)
如果持有人的僱主在委員會認證公司達到績效指標之前的任何時間因原因(定義見下文)終止持有人的僱傭關係,則該獎勵將在終止僱傭關係後立即被沒收和取消。在本裁決中,“原因”的含義與持有人與其僱主之間就終止僱傭關係時的福利達成的任何僱傭或其他書面協議中規定的含義相同,且該等協議在裁決日期生效(“終止協議”),前提是如果持有人不是包含此類定義的終止協議的一方,則原因應指因以下原因而終止僱用:(A)不誠實或欺詐;(B)作出任何行為或不作為,導致或可能導致損害或損害公司或其子公司的業務、僱員、財產或聲譽;(C)失職;(D)嚴重不當行為、嚴重疏忽或嚴重瀆職;或(E)違反公司或其子公司的行為準則和/或人事政策。
(d)
除下文第4條另有規定外,如果持有人在履約期內因死亡、殘疾或退休以外的任何原因終止僱用,則獎勵將自持有人終止僱用之日起取消,持有人無權獲得任何履約股付款。
(e)
就本協議而言,(i)持有人的僱傭關係從公司轉移到子公司,反之亦然,或從一個子公司轉移到另一個子公司,沒有間隔期,將不被視為僱傭關係的終止;及(ii)如持有人獲書面批准休假,持有人將被視為在該休假期間仍受僱於公司或子公司(但如果本裁決被視為受《守則》第409 A條的約束,則不得超過持有人離職的期限,根據《美國財政部條例》第1.409A-1(h)(1)(i)條,因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而請假的期限為29個月,而不是6個月)。
3.
股息等值。持有人將有權獲得與獎勵相關的股息,前提是公司在業績期內支付公司普通股股息。此類股息等價物將等於本應支付給獎勵普通股持有人的現金股息(如有),前提是該等股份已發行,且在股息記錄日期發生在獎勵期間。

 


 

業績期間。股息等價物(如有)將受到與業績股相同的歸屬條件的約束,並將在授予獎勵的普通股股份交付的同時以現金支付給持有人。
4.
控制權變更後無原因或有充分理由終止。如果控制權發生變更,獎勵將受本計劃第5.8條的約束。如果在控制權變更後業績股仍未發行,且持有人的僱傭關係在控制權變更後但在業績期結束前終止:(i)公司非因正當理由,或(ii)持有人因“正當理由”(定義見下文),則獎勵將成為不可沒收的,並將根據本協議第19條支付給持有人,假設在整個績效期內已達到本獎勵規定的目標績效指標,則在持證人終止僱用之日起六十(60)天內;然而,前提是,如果裁決被視為“不合格的延期賠償”,(x)控制權變動並非守則第409 A條所指的“控制權變動事件”,或(y)在發生此類“控制權變更事件”後兩年以上發生僱傭關係終止,則應在本協議第1條規定的時間向持有人支付獎勵。 在本裁決中,“正當理由”的含義與任何終止協議中該術語的含義相同,但如果持有人不是包含該定義的任何終止協議的一方,則正當理由應指持有人未經持有人同意,因以下任何原因終止持有人的僱傭關係:(A)在控制權變更前,持有人的職責、責任和地位發生重大減少;(B)在控制權變更前,持有人的基本工資發生重大減少;或(C)要求持有人搬遷至距離持有人在控制權變更前所在辦公室50英里以上的辦公室,但與持有人職位基本一致的公司業務差旅除外;但是,為了出於正當理由終止持有人的僱傭關係,持有人必須(x)在導致正當理由的事件或情況最初存在後30天內提供書面通知,説明其終止僱傭關係的意圖,(y)公司必須有機會在30天內糾正導致“合理理由”的事件或情況,以及(z)如果沒有糾正,持有人必須在公司的糾正期屆滿後30天內因合理理由終止僱用。
5.
沒有股東權利。持有人將不享有任何股東權利(包括投票權)或任何其他與業績股相關的權利、所有權或利益,除非且直至該等股份已在公司的正式股東記錄中記錄為已以公司普通股的形式發行或轉讓給持有人。

 


 

6.
遵守適用法律。獎勵的條件是,如果獎勵股份在任何證券交易所或根據任何法律上市、註冊或資格,或任何政府機構的同意或批准,或採取任何其他行動是必要的或可取的,作為支付、交付或發行業績股的條件,或與之相關,受獎勵約束的普通股股份不得全部或部分交付,除非該上市、登記、資格、同意、批准或其他行動已經生效或獲得,且不附帶公司不可接受的任何條件。本公司同意盡合理努力取得並維持任何該等上市、註冊、資格、同意、批准或其他行動。
7.
追回政策。儘管本計劃或本協議有任何相反的規定,但已發行的履約股票可被註銷,公司可要求持有人返還普通股(或該股票最初支付給持有人時的價值)、根據本獎勵發行的股息等價物(如果有)以及適用法律要求返還的任何其他金額,如果根據公司可能不時採取的任何追回或補償政策的條款需要償還,且該政策在獎勵日期生效,包括但不限於,財富品牌創新公司的追回政策,Inc.或為遵守任何法律或法規而採取的其他政策。
8.
不可轉讓。除(A)遺囑或繼承法及分配法;或(B)根據委員會祕書或祕書指定人以書面批准的經批准的國內關係令外,法律的實施或其他方式不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押本獎項。除上述句子允許的範圍外,不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押、擔保或以其他方式處置(無論是通過法律實施或其他方式),或接受執行、扣押或類似程序。一旦試圖如此出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押或以其他方式處置獎勵,獎勵及所有相關權利將立即失效。
9.
預扣税金。作為交付普通股的一項條件,股東必須應本公司的要求,向本公司支付根據所有適用的聯邦、州、地方或其他法律或法規,本公司可能需要預扣和支付的金額,作為與獎勵有關的所得税或其他預扣税(“所需繳納的税款”)。如果持有人在本公司提出要求後未能預付所需税款,本公司可酌情從本公司應向持有人支付的任何金額中扣除任何所需税款,包括定期支付的工資或獎金。股東可以選擇通過以下任何一種方式履行他或她預付所需税款的義務:(A)向公司支付現金;(B)向公司交付(實際交付或通過公司建立的認證程序)以前擁有的全部普通股股票,其總公平市場價值(定義如下)在該預扣義務產生之日(“納税日”)確定,相當於所需繳納的税款;(C)授權本公司扣留全部普通股,否則將交付給持有者,其總公平市值在納税日確定,相當於所需繳納的税款;或(D)(A)、(B)和(C)的任何組合。普通股的總公平市值不得超過適用司法管轄區適用最高法定扣繳比率所確定的金額。向公司交付或從股東手中扣留的股份數量應通過以下方式確定

 


 

最高法定扣繳率,如果持有者做出這樣的選擇。就本獎項而言,任何日期的“公平市值”是指參考普通股股票在緊接該日期之前的交易日在紐約證券交易所最終報告的收盤價而確定的價值。普通股中任何一小部分需要繳納任何税款的股票都將被忽略,剩餘的到期金額必須由持有者以現金支付。在所需税款全部清繳之前,不會發行或交付普通股。
10.
調整。
(a)
如果發生任何導致普通股每股價值發生變化的股權重組(在財務會計準則委員會會計準則編纂主題718,補償股票補償或任何後續或替代會計準則的範圍內),如股票股息、股票拆分、剝離、配股或通過非常現金股息進行資本重組,委員會應對RSU的條款(包括受獎勵的證券的數量和類別)進行適當調整。如果公司資本發生任何其他變化,包括公司合併、合併、重組或部分或全部清算,委員會可作出前述句子中所述的公平調整,以防止稀釋或擴大參與者的權利。在任何一種情況下,委員會關於任何此類調整的決定應是最終的、具有約束力的和決定性的。
(b)
委員會將對業績計量進行適當和公平的調整(可能是增加或減少),以考慮到法律的變化,或反映納入或排除非常或非常項目、事件或情況的影響,包括但不限於:(1)法律、條例和會計原則的變化;(2)與固定福利計劃會計有關的精算損益;(3)與減值和重組有關的變化。
11.
沒有繼續受僱的權利。在任何情況下,授標的授予或持有人的接受,或本協議或本計劃的任何規定,均不賦予或被視為賦予持有人繼續受僱於本公司、本公司的任何附屬公司或任何關聯公司的任何權利,也不會以任何方式影響本公司、本公司的任何附屬公司或任何關聯公司隨時以任何理由終止僱用任何人的權利。
12.
限制性契約。作為接受獎勵的交換,並考慮到公司向持有者提供的保密信息(定義如下),持有者以其他方式無權獲得的利益,持有者同意以下限制性契約:
(a)
説明具體的修改。對於本協議範圍的重要限制,伊利諾伊州的員工請參閲附件A。

 


 

(b)
機密信息。持有者承認,他/她有權獲取本公司及其向其提供服務或被提供服務的任何子公司的高度機密信息,包括但不限於以下信息:財務、供應和服務、營銷、客户(包括名單)、運營、業務和財務計劃和戰略、以及產品成本、採購和定價(“保密信息”)。持有者同意,在其受僱期間及受僱結束後的三年內(無論出於何種原因),持有者將保護保密信息,並僅將其用於與商業相關的目的;然而,只要信息根據適用法律符合商業祕密的資格,商業祕密將始終受到保護。本協議的任何內容都不是為了禁止持有者的任何受法律保護的活動。本協議的義務(包括但不限於保密義務)不禁止持有者向相關執法機構(如證券交易委員會、平等就業機會委員會或勞工部)報告持有者合理且真誠地認為違反法律的任何事件,合作此類政府機構進行的調查,或向此類政府機構披露持有者合法獲取且持有者合理且真誠地認為與爭議事項相關的任何機密信息。同樣,根據2016年《捍衞商業祕密法》,如果(A)直接或間接地向律師或聯邦、州或地方政府官員保密地披露商業祕密,並且僅僅是為了舉報或調查涉嫌違法的行為,根據任何聯邦或州商業祕密法,僱員不應被追究刑事或民事責任;或(B)在訴訟或其他程序中蓋章的申訴或其他文件中。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並可以在法庭訴訟中使用商業祕密信息,但條件是:(1)提交任何蓋有印章的包含商業祕密的文件;(2)除非依照法院命令,否則不披露商業祕密。
(c)
競業禁止。持有者同意,在受僱結束後的12個月內(無論出於何種原因),他/她不會直接或間接代表製造、分銷、提供、銷售或提供任何競爭產品的企業在限制區域內從事被禁止的活動。“競爭產品”是指任何在功能或目的上與公司及其子公司提供的產品和/或服務相似的產品和/或服務,並且持有者參與其中。“參與”意味着在緊接持有者終止僱傭前的最後兩(2)年(“回顧時期”)內負有責任、提供監督、從事交易或接受保密信息。“被禁止的身份”是指在回顧期間的任何時間,或以可能導致使用或披露保密信息的身份,從事與Holder為公司和/或其子公司工作過的相同或類似的身份或職能。“限制區域”是指公司及其子公司開展業務的地理區域,以及持有者參與的業務。
(d)
非招攬客户。持股人同意,他/她在任職期間和離職後12個月內(無論出於何種原因)不會直接或間接地招攬、誘使或試圖引誘(或協助他人招攬)本公司及其附屬公司的任何客户或潛在客户

 


 

與公司及其子公司開展業務或購買競爭產品。此第12(C)條中的禁令僅適用於持有者參與的客户和潛在客户。
(e)
非員工邀請函。持有者同意,他/她不會直接或間接地在其僱傭結束後12個月內(無論出於何種原因)、招攬(或協助他人招攬)、引誘、僱用或尋求僱用公司和/或其子公司僱用的任何個人。如果需要附加限制來執行前述規定,則Holder的非徵集義務僅限於Holder參與的員工。
(f)
限制的合理性。持有人承認上述第12(B)、(C)、(D)和(E)條的時間、活動和地域限制在範圍上是合理的,其狹隘的構造僅為保護公司及其子公司的合法可保護利益,並且不會禁止持有人在終止僱用後獲得有意義的工作。
(g)
限制期的收費。以上第12(B)、(C)、(D)和(E)節所述的期間不得在持有人違反本款的任何期間內計算,並須在任何該等違反期間收取費用。如果持有人居住在威斯康星州並受威斯康星州法律約束,則本款不適用。
(h)
將軍。(I)在接受新工作之前,持有者應將本協議中的限制告知任何此類未來的僱主。持有者同意,公司及其子公司可以向任何該等未來僱主或未來僱主告知本協議及其可能適用本協議的立場,而不會引起任何法律索賠。(Ii)本協議中的義務在持有人終止僱用後仍然有效,即使持有人的僱用條款有任何改變(例如但不限於職責、責任、補償、職位或頭銜的改變),本協議的義務仍應繼續適用和有效。(Iii)附屬公司是該協議的第三方受益人,並可執行該協議,而無需持有人進一步同意或同意。(Iv)如果任何一方放棄就另一方違反本協議任何規定而提出索賠的權利,則放棄不會使該方就隨後的違約提出索賠的權利喪失。(V)本協議不得被解釋為取代或取代任何包含保密、保密、競業禁止和競標條款的先前協議。相反,本協議中的限制應與此類先前協議一起閲讀,以便為公司及其子公司提供法律允許的最廣泛保護。(Vi)如果法院認為本協議的任何限制無法以書面形式執行,雙方同意,根據本協議的條款,法院有權並期望法院修改限制(僅適用於該法院所涵蓋的司法管轄區),以使其可執行,或者如果不允許這樣的修改,則在該司法管轄區內以被視為合理和合法的較小程度執行原本不合理或不可執行的限制。(Vii)如果持有者居住在加利福尼亞州:第13(C)和(E)條不適用;第13(D)條僅在持有者根據加州使用或披露公司或其子公司的商業祕密時適用。公共汽車。&教授規範§16600;第18條不適用。

 


 

13.
董事會或委員會的決定。董事會或委員會有權解決與該獎項有關的所有問題。董事會或委員會就本計劃或本協議所作或採取的任何解釋、決定或其他行動均為最終決定並具有約束力。
14.
接班人。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及在持有人去世後可能根據本協議或本計劃獲得任何權利的任何一名或多名人士具有約束力,並將使其受益。
15.
通知。本協議中規定的所有通知、請求或其他通信將發送給Fortune Brands Innovation,Inc.,Attn。總法律顧問,地址:伊利諾伊州迪爾菲爾德湖庫克路520號,郵編:60015,如果寄給霍爾德,請寄到公司記錄中霍爾德的最後已知郵寄地址。本協定規定的所有通知、請求或其他通信將以書面形式作出:(A)親自遞送;(B)通過傳真或電子郵件確認收到;(C)通過郵寄美國郵件;或(D)通過快遞服務。通知、請求或其他通信將在親自交付、確認收到傳真或電子郵件傳輸時被視為已收到,或在意向方通過美國郵件或特快專遞服務收到時被視為已收到;然而,如果在正常營業時間內未收到發送給本公司的通知、請求或其他通信,則將被視為已在公司下一個下一個營業日收到。
16.
部分無效。本協議任何特定條款的無效或不可執行性不會影響本協議的任何其他條款,本協議將在所有方面被解釋為該等無效或不可執行的條款已被省略。
17.
治國理政。本協議、本裁決以及與本協議或裁決有關的所有決定和行動,在不受美國法典或法律管轄的範圍內,將受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律解釋,但不適用法律衝突原則。
18.
以計劃為準的協議。本協議受《計劃》約束,並將按照《計劃》進行解釋。如果本協議與本計劃之間發生衝突,則應適用本計劃的條款。持有人在此確認收到了本計劃的副本,並以公司指定的方式接受獎勵,表示他或她同意受本協議、獎勵、計劃的條款和條件的約束,如果適用於持有人,還同意遵守公司制定的股權指導方針。
19.
第409A條。根據本協議向持有者支付履約股票的任何款項,應根據財政部條例第1.409A-1(B)(4)節的規定,作為短期延期,最大限度地免除遵守守則第409A條的規定。但是,如果本協議和授權書不是如此豁免,則本協議和授權書旨在遵守本規範第409a節的要求,並將按照該意圖進行解釋和解釋。如果本協議的條款將使持有者受到守則第409a條下的税收或處罰(“409a處罰”),持有人和公司將努力合作,修改本協議的條款,以儘可能避免此類409a處罰;但在任何情況下,公司均不對任何409a處罰負責

 


 

與本協議項下應支付的任何金額相關的任何費用。如果本協議項下的任何金額是根據持有人的“終止僱用”支付的,則該術語將被視為指的是持有人在守則第409a節的含義內的“離職”。儘管本協議中有任何其他規定,但如果在持有人離職之日,持有人是守則第409a節所界定的“特定僱員”,則在持有人離職時(A)應支付給持有人的任何款項,以及(B)根據本協議條款應在持有人離職六個月紀念日之前支付的任何款項,只要本協議項下的付款受守則第409a節的規定約束,這種付款將推遲到以下較早發生的日期:(X)霍爾德離職六個月週年紀念日和(Y)霍爾德去世日期。如果任何適用的付款期限從一個日曆年度開始,並在下一個日曆年度結束,持有人無權指定付款年份。
20.
對應者。本協議可由一份或多份副本簽署,所有副本加在一起僅構成一個協議。

 


 

附件A

1.
特定於州的修改。本協議範圍的以下限制適用於伊利諾伊州的員工。
(a)
第13(C)段不適用於任何實際或預期年化收入不超過75,000美元的持有人。自2027年1月1日起,第13(C)段不適用於實際或預期年化收入不超過80,000美元的任何持有人。自2032年1月1日起,第13(C)段不適用於實際或預期年化收入不超過85,000美元的持有人。自2037年1月1日起,第13(C)段不適用於實際或預期年化收入不超過90,000美元的持有人。
(b)
第13(D)和13(E)段不適用於實際或預期年化收入不超過每年45,000美元的任何持有人。自2027年1月1日起,第13(D)和13(E)段不適用於實際或預期年化收入不超過47,500美元的任何持有人。自2032年1月1日起,第13(D)和13(E)段不適用於實際或預期年化收入不超過50,000美元的任何持有人。自2037年1月1日起,第13(D)和13(E)段不適用於實際或預期年化收入不超過52,500美元的任何持有人。
(c)
本協議已修改為包括以下第13(H)段:持有人在被要求籤署本協議之前,已得到至少十四(14)天的提前通知,並被建議在簽訂本協議之前徵求法律顧問的意見。