展品:10.31
表格RSU-016
根據First Solar,Inc.的限制性股票單位獎勵協議。2020年綜合激勵補償計劃,由特拉華州的First Solar,Inc.(“公司”)和授予通知中規定的個人(“參與者”)之間制定,該通知通過引用併入本表格RSU-016。
本限制性股票單位獎勵協議包括本協議的任何附錄及授予通知(統稱為本“獎勵協議”)載明授予通知所載參與者於授予通知所載日期(該日期,“授予日期”)授予受限股票單位(每個該等受限股票單位,一個“RSU”)的條款及條件,該獎勵是根據授予通知所載有關受限股票單位(每個該等受限股票單位,一個“RSU”)數目的綜合激勵補償計劃(“計劃”)的條款。每個RSU構成本公司向參與者交付(或安排交付)一股本公司普通股(“股份”)的無資金和無擔保承諾,符合本授標協議和本計劃的所有條款和條件,包括但不限於本授標協議第15節規定的爭議解決條款。
* * *
它包括第一節。它包括該計劃。本獎項是根據本計劃頒發的,本計劃的所有條款均包含在本獎勵協議中。如果本計劃的條款與本授標協議的條款有任何衝突,應以本計劃的條款為準。
第二節對定義進行修訂。下列術語在本授標協議中定義,大寫時應在下列地點具有本授標協議賦予它們的含義。
| | | | | | | | | | | | | | |
定義的術語 | 交叉參考 | | 定義的術語 | 交叉參考 |
《附錄》 | 第19條 | | “參與者” | 第1款 |
“獎” | 第2款 | | “計劃” | 第2款 |
《獎勵協議》 | 第2款 | | “RSU” | 第2款 |
“營業日” | 第16條 | | “分享” | 第2款 |
“公司” | 第1款 | | “與税務有關的項目” | 第7條 |
“僱主” | 第7條 | | “歸屬日期” | 第3(A)條 |
“授予日期” | 第2款 | | | |
未在本授標協議中定義的大寫術語應具有本計劃中使用或定義的含義。
第三節管理股份的歸屬和交付
*。除非委員會全權酌情決定,否則參與者應歸屬與授予通知所載歸屬日期(S)對應的數量的RSU(每個,“歸屬日期”);前提是參與者在相關歸屬日期積極受僱於本公司或聯屬公司。就本授標協議而言,公司的“關聯公司”是指符合以下條件的個人或實體
直接或間接通過一個或多箇中介機構控制公司,或由公司控制,或與公司共同控制。
(B)停止股份交割。在每個歸屬日期或之後不久,但在任何情況下,不得遲於每個歸屬日期後30天,本公司應向參與者交付在該日期歸屬的每個RSU一股。
第4節.禁止沒收RSU。除非委員會另有決定,或在授予通知中另有規定,否則公司與參與者之間的書面協議或公司當時有效的任何其他計劃、政策或計劃,如果參與者在參與者與公司和/或其附屬公司的僱傭或服務關係因任何原因終止之日之前,對根據本授標協議授予的任何RSU的權利沒有歸屬,則參與者關於該等RSU的權利應立即終止。參與者將無權獲得任何股份或與之相關的任何其他付款或利益(如下文第9(K)節進一步描述的)。
第5節賦予投票權;股息等價物。參與者無權就RSU行使任何投票權,也無權在參與者關於RSU的權利歸屬和股票交付給參與者的日期之前,獲得與該RSU相關的股份的股息、股息等價物或其他分配。
第6節禁止RSU的不可轉讓性。除非委員會酌情另有規定,否則參與方不得出售、轉讓、質押、扣押或以其他方式抵押RSU。違反本第6條規定的任何據稱出售、轉讓、質押、扣押或其他產權負擔的RSU均應無效。
第七節完善税收責任。
在以下情況下:(A)無論本公司或參與者的僱主(本公司以外的僱主)就任何或所有聯邦、州或地方所得税、社保繳費、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他與參與者參與本計劃有關並在法律上適用於參與者的税收相關項目(“税收相關項目”)採取任何或所有行動,參與者承認所有與税收相關的項目的最終責任是並仍由參與者負責,並且此類責任可能超過實際扣繳的金額(如果有)。由公司或僱主提供。參與者進一步承認,本公司及/或僱主(I)不會就與RSU的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於RSU的授予、歸屬或交收、於相關歸屬日期的股份發行、其後根據該等發行而取得的股份的出售及任何股息的收取;及(Ii)不承諾亦無義務訂立獎勵條款或RSU的任何方面以減少或消除參與者對税務項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區繳納税款和/或社保繳費,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
根據(B):在任何相關的應税、税收和/或社保繳費扣繳活動之前,參與者應支付或做出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,參與者授權本公司或其代理人通過扣留將在RSU結算時發行的若干股票來履行與税務相關項目有關的任何適用預扣義務。如果出於任何原因,本應在RSU結算時交付給參與者的股票將不足以履行預扣税款義務,或者如果這種股票預扣根據適用的税法或證券法是有問題的,或者使用這種支付形式很有可能導致公司受到不利的會計處理,參與者授權:
(I)本公司及本公司認為可接受的任何經紀公司,代表參與者出售公司認為適當的將向參與者發行的該等股份中的全部股份,以產生足夠的現金收益,以履行任何適用於與税務有關的項目的預扣義務;
(Ii)公司、僱主和任何關聯公司從參與者的工資或其他補償中扣留一筆金額,或要求參與者支付足夠的現金,以充分履行與税收有關的任何適用的扣繳義務;以及
(Iii)本公司、僱主及任何聯屬公司以本公司決定並在適用法律或本計劃所要求的範圍內,經委員會批准的任何其他預扣方法,履行任何適用於税務相關項目的預扣義務。
根據第(C)款,根據預扣方式,公司可以在參與者適用的司法管轄區內考慮法定或其他適用的預扣費率,包括最低或最高費率,從而預扣或核算與税收相關的項目。在任何情況下,公司扣繳的金額不得超過滿足適用司法管轄區任何適用扣繳要求所需的最高金額。超額代扣代繳的,參與者可獲得現金退還(不享有等值的股份),如不退還,可向當地税務機關申請退還。如果通過扣繳股份來履行税收相關項目的義務,則出於税收和/或社會保障繳費和其他目的,參與者將被視為已獲得受既得RSU約束的全部股票,儘管許多股票被扣留的目的只是為了支付因參與者參與計劃的任何方面而應支付的與税收相關的項目。
根據第(D)款,參與者應向公司或僱主支付因參與者參與計劃而導致公司或僱主可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。參賽者明確承認,根據上述第3(B)節交付股份的條件是按照本第7節的規定履行所有與税務有關的事項,如果參賽者未能履行參賽者在與税務有關的項目上的義務,本公司可拒絕交付股份。
第八節--關於不同意見和傳説。
(A)不同意見。參與者關於RSU的權利的條件是收到委員會認為必要或可取的任何必要同意(包括但不限於,參與者同意公司向計劃的任何第三方記錄保管人提供委員會認為適合管理計劃的個人信息,並在適用範圍內進一步描述),委員會可能會在本授標協議附錄中討論適用的數據隱私考慮因素,如第19節所述。
(b) 傳説公司可以在根據本獎勵協議發行的股票證書上附上委員會認為必要或可取的任何圖例(包括反映參與者可能受到任何適用證券法的任何限制)。本公司可建議適用的過户代理人對任何已贖回股份發出停止買賣令。
第九節評獎的性質。作為接受該獎項的條件,參賽者確認、理解並同意:
(a) 本計劃由公司自願制定,具有自由裁量權,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止,除非本計劃另有規定;
(B)承認本裁決是特殊的、自願的和偶然的,不產生任何合同或其他權利,以獲得未來的RSU獎勵或代替RSU的利益,即使過去已經授予了RSU;
(C)所有關於未來RSU或其他裁決(如有)的決定將由公司全權酌情決定;
(D)確保參與人蔘加計劃不應產生與僱主進一步就業的權利,也不應幹擾僱主隨時終止參與人的僱用或其他服務關係的能力;
(E)證明參與者參加該計劃是自願的;
(F)出售RSU和受RSU約束的股份及其收入和價值,並不打算取代任何養老金權利或補償;
(G)所有RSU和受RSU約束的股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎、假日工資、養老金或退休或福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對公司、僱主或任何附屬公司過去服務的補償或與之相關;
(H)使用本獎項和參與者參與本計劃不會被解釋為與公司、僱主或任何附屬公司形成或修改僱傭或服務協議或關係;
(I)認為標的股份的未來價值未知,不能肯定地預測;
(J)對於因公司或僱主終止參與者的僱傭或其他服務關係(無論出於任何原因,後來被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭或服務協議的條款(如有))或根據本授標協議第29條沒收RSU或股份而導致的補償或損害的索賠或權利,不得產生任何索賠或損害;
(K)除委員會或撥款通知另有規定外,在參與者的僱傭或服務關係終止的情況下,參與者根據計劃授予RSU的權利(如果有)將自參與者不再積極向公司、僱主或任何附屬公司提供服務之日起終止(無論終止的原因以及後來是否在參與者受僱的司法管轄區發現無效或違反就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有));除本授標協議另有明確規定或公司另有決定外,參賽者根據本計劃授予RSU的權利(如果有)將於該日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,參賽者的服務期將不包括任何合同通知期或根據參賽者受僱所在司法管轄區的就業法律或參賽者的僱傭或服務協議的條款(如果有)規定的類似期限);委員會擁有專屬裁量權,以確定參與者何時不再積極為RSU的目的提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務);
(L)表示,除非與本公司另有協議,否則不得將受RSU約束的RSU和股份以及其收入和價值作為參賽者可能作為聯屬公司的董事提供的服務的對價或與之相關的代價;
(M)確保在僱主變更控制權或合併、接管或轉移責任的情況下,RSU和計劃下的利益(如果有)不會自動轉移給繼任公司;以及
(N)*本公司、僱主或任何關聯公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響獎勵的價值或應支付給參與者的任何金額,用於結算RSU或隨後出售結算時獲得的任何股份。
第10節。沒有關於Grant的建議。本獎勵協議中的任何內容均不應被視為公司提供任何税務、法律或財務建議,公司也不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售標的股份提出任何建議。參保人理解並同意參保人在採取任何相關行動之前,應就參保人蔘與本計劃一事與參保人的個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
它包括第11條。它不包括調整。如果由於任何股票拆分、股票分紅、拆分、分拆、剝離、資本重組、合併、合併、配股、重組、合併或股份交換、公司出售其全部或部分資產、向股東分配正常現金股息以外的其他非常或非常事件,或在授予日期之後和歸屬期間結束前發生的其他非常或非常事件而影響RSU或股票的價值、受RSU約束的證券的數量、類別和種類,或RSU的數量,應由委員會調整,以反映這類事件的發生。
第12節.電子交付的規則。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。接受該獎項的條件是參與者同意該電子交付,以及參與者同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
第13節公司的兩位繼承人和受讓人。本授標協議的條款和條件對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力。
第14節賦予委員會自由裁量權。委員會對與本授標協議有關的任何行動或決定擁有完全和全體的自由裁量權,其決定應是最終的、具有約束力的和決定性的。
第15節.解決爭端的協議。
(a) 管轄權和地點。儘管參與者與公司、僱主或任何關聯公司之間的任何僱傭或服務協議中有任何規定,但參與者和公司在此同意接受(i)美國特拉華州地方法院和(ii)特拉華州法院的專屬管轄權,以進行任何訴訟,因本獎勵協議或本計劃引起的訴訟或其他程序。參與者和公司同意在美國特拉華州地方法院開始任何此類訴訟、起訴或程序,或者如果此類訴訟、起訴或其他程序因管轄權原因無法在該法院提起,則在特拉華州法院提起。參與者和公司進一步同意,通過美國掛號信送達的任何程序、傳票、通知或文件(或其在參與者居住國的同等機構)發送至下文第16條規定的適用地址應視為有效的訴訟程序送達,在特拉華州就參與者已提交本第15(a)條管轄權的任何事項提起的訴訟或程序。參與者和公司可無條件地放棄對將本獎勵協議或本計劃引起的任何訴訟、起訴或程序的地點設在(A)美國特拉華州地方法院或(B)特拉華州法院的任何異議,並據此進一步可無條件地放棄
放棄並同意不在任何該等法院抗辯或聲稱在任何該等法院提起的任何該等訴訟、起訴或法律程序是在不方便的法院提起的。
(B)允許放棄陪審團審判。儘管參賽者與公司之間的僱傭協議(如果有)中有任何規定,參賽者和公司特此在適用法律允許的最大範圍內放棄就本授標協議或計劃直接或間接引起的任何訴訟由陪審團進行審判的任何權利。
(c) 保密參與者在此同意對本第15條所述爭議的存在及其相關信息保密,但參與者可以向正在考慮此類爭議的法院或參與者的法律顧問披露有關此類爭議的信息(前提是該法律顧問同意不披露任何此類信息,除非該信息對爭議的起訴或辯護是必要的)。
第16條發出通知。根據本授標協議條款要求或允許發出的所有通知、請求、要求和其他通信均應以書面形式發出,並應視為已通過專人或隔夜快遞送達,或在通過美國掛號信(或參賽者居住國的同等郵件)郵寄後三個工作日、要求的回執、預付郵資、以下列方式寄給另一方後視為已妥為發出:
| | | | | |
如果是對公司: | 第一太陽能公司 華盛頓大街西350號,600號套房 郵編:85288 注意:庫存計劃管理員 |
如果是對參與者: | 發送至最近提供給公司並在公司記錄中規定的地址 |
雙方可通過以上述規定的方式向另一方提供書面通知,更改本授標協議項下通知的發送地址。為此,“營業日”指的是在美國亞利桑那州鳳凰城,銀行機構在法律上被允許關閉的一天,而不是週六、週日或這一天。
第十七節適用法律。本授標協議應被視為在特拉華州作出,本授標協議的有效性、解釋和效力應根據特拉華州的法律確定,不受其法律衝突原則的影響。
第18條。不同的標題。本授獎協議各章節的標題僅為方便參考之用。此類標題不得以任何方式被視為與本授標協議或其中任何條款的解釋或解釋具有實質性或相關性。
第19節:適用於具體國家或其他增編。
(A)儘管本授標協議或本計劃有任何規定,但本授標應遵守本授標附件(“附錄”)或以後可能適用的特別條款和條件,如本文所述。
(B)如果參與者受到附錄適用的司法管轄區法律的約束,則適用於該司法管轄區的特殊條款和條件將適用於本獎項,前提是委員會確定,應用該條款和條件對於遵守當地法律或促進計劃的管理是必要或適宜的;前提是該條款或條件的實施不會導致與該獎項有關的任何不利會計費用。
(C)本合同附件中的任何附錄均應視為本授標協議的一部分。
第20節。可分割性。本授標協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。
第21條。以下是本授標協議的最終修正案。委員會可放棄本授標協議項下的任何條件或權利,或修改本授標協議的任何條款,或更改、暫停、終止、取消或終止本授標協議;但是,任何此類放棄、修訂、更改、暫停、中止、取消或終止會對參與者在本授獎協議下的權利造成重大不利影響的放棄、修改、更改、中止、取消或終止,在未經參賽者同意的情況下,不得生效(儘管有前述條件,但應理解為,本授標協議和RSU應受本計劃第7(C)節的規定約束)。
第22條。它不會強制實施其他要求。本公司保留對參與者參與本計劃、RSU和根據本獎勵獲得的任何股份施加其他要求的權利,只要本公司認為有必要或適宜遵守當地法律或促進本計劃的管理,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
第23條。它包括對RSU條款和條件的接受。作為接受本獎項的一項條件,參與者確認他/她已閲讀並理解與本獎項有關的文件(即,計劃、本授標協議,包括任何附錄),並相應地接受這些文件的條款。
第24條。中國和其他同行也是如此。如果授予通知或任何附錄中預期簽署本授標協議,則本授標協議可以副本形式簽署,具有相同的效力,就像在同一份文書上籤署一樣。
第25條。根據《規則》第409a條。根據本授標協議授予的RSU的歸屬和和解意在符合《守則》第409a條的“短期延期”豁免資格,或符合《守則》第409a條的規定(視情況而定),本授標協議的條款將以與這些意圖一致的方式進行解釋、操作和管理。儘管本計劃或本授標協議中有任何相反規定要求參與者同意,但公司保留在公司認為必要或適宜的範圍內自行決定單方面修改或修改本計劃和/或本授標協議的權利,以確保RSU有資格豁免或遵守本守則第409a條;然而,只要公司不表示RSU將被豁免或遵守守則第409a條,也不承諾排除守則第409a條適用於RSU,並且如果本授標協議下打算豁免或符合守則第409a條的付款不是如此豁免或遵守,或委員會就此採取的任何行動,公司將不對參與者或任何其他方承擔任何責任。
第26條。他們沒有豁免權。參賽者承認,公司對違反授標協議任何條款的放棄不應被視為放棄授標協議的任何其他條款,或參賽者或任何其他參賽者隨後的任何違規行為。
第27條。制定了內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,他或她可能受到基於股票上市交易所和適用司法管轄區(包括美國、參與者所在國家和指定經紀人所在國家)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間接受、收購、出售或以其他方式處置股票、股份權利(例如,RSU)或與計劃下的股票價值相關的權利的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改命令
被安排在參與者之前的參與者擁有內幕消息。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,參與者應就此事諮詢其私人顧問。
第28條。包括外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參保人承認,參保人因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金(包括股息和出售股份所得收益),或從參保人所在國家以外的經紀公司/銀行賬户或法人實體獲得、或從其獲得、持有和/或轉讓股份,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。參加者所在國家的適用法律可要求參加者向該國有關當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之有關的交易。參加者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報要求,並應就此事諮詢其私人法律顧問。
第29條。追回欠款。根據本計劃第9節(S),每項獎勵可能被沒收或在適用法律、規則、法規、證券交易所上市標準或公司政策要求的最大程度上予以追回。通過接受此獎項,參賽者同意受任何此類沒收或追回條款的約束並遵守該條款。為履行根據適用法律、規則、法規、證券交易所上市標準或公司政策(其中包括)產生的任何補償義務,參與者明確和明確授權本公司代表參與者向本公司聘請的任何經紀公司或股票計劃服務提供商發出指示,以持有根據RSU收購的任何股份或其他金額,以將該等股份和/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式返還給本公司。
第30條。這是整個協議的基礎。本授標協議(包括任何附錄)、授予通知和計劃包含雙方就本授標事項達成的完整協議和諒解,並取代與此相關的所有先前的通信、陳述和談判。
附錄
適用於以下項目的附加條款和條件
授標協議(RSU-016)
條款及細則
本附錄是獎勵協議的一部分,包括管理獎勵的附加條款和條件,適用於居住在下列國家/地區之一的參與者。未在本附錄中定義的大寫術語應具有授標協議或計劃中使用或定義的含義。
通知
本增編還包括有關證券、外匯管制和參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。該信息基於以下國家截至2023年9月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應僅依賴本附錄來獲取與參與計劃的後果相關的信息,因為當參與者的RSU歸屬和/或參與者出售在歸屬日期獲得的任何股份時,此類信息可能已過時。
此外,本附錄中的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況。因此,公司無法向參賽者保證任何特定的結果。因此,參加者應就參加者所在國家的相關法律對參加者的具體情況的適用問題尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是其當前工作所在國家以外的國家的公民或居民,或在授予日期後轉到其他國家,則本附錄中所列信息可能不適用於該參與者。
美國以外的所有國家/地區。
同意個人資料的處理和轉移。通過本公司的接受程序接受獎項,參賽者即表示他或她同意本文所述的數據處理做法,並同意本公司收集、處理和使用個人數據(定義如下),並同意將個人數據傳輸給本文提及的接受者,包括位於從歐洲(或其他)數據保護法角度來看沒有充分保護水平的國家/地區的接受者,以達到本文所述目的。
(A)簽署《同意宣言》。參賽者理解,參賽者必須查閲本授獎協議中描述的由公司或僱主或代表公司或僱主處理參賽者個人數據的以下信息以及與獎勵有關的任何材料(“個人數據”),並聲明其同意。至於參賽者的個人資料與計劃及本獎勵協議有關的處理,參賽者明白本公司是參賽者個人資料的控制人。
報告(B)説明瞭數據處理和法律依據。本公司收集、使用及以其他方式處理參保人的個人資料,以分配股份及實施、管理及管理本計劃。本公司處理的個人資料包括但不限於參與者的姓名、家庭住址及電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照號碼或其他識別號碼(例如居民登記號碼)、薪金、國籍、職位、在本公司或其聯屬公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳情或任何其他享有股份權利的股份。
或給予、取消、行使、既得、非既得性或未予給予的同等利益。如有需要,處理參與者的個人數據的法律依據是徵得參與者的同意。
*(三)*股票計劃管理服務提供者。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並將參與者的個人數據與以類似方式為公司提供服務的不同服務提供商共享。公司的服務提供商將為參與者開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的股份,並要求參與者與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是參與者有能力參與該計劃的一個條件。
*。本公司以及任何協助實施、管理和管理本計劃的第三方,如富達股票計劃服務公司、有限責任公司和My Equity Comp,總部設在美國。如果參與者位於美國以外,則參與者所在的國家可能制定了與美國法律不同的數據隱私法。本公司轉讓參與者個人資料的法律依據是參與者的同意。
因此,(E)需要更多的數據保留。本公司只會在必要時處理參與者的個人資料,以實施、管理及管理參與者參與計劃的情況,或遵守法律或法規義務,包括根據税法及證券法。在後一種情況下,參賽者理解並承認本公司處理參賽者個人資料的法律依據是遵守相關法律或法規。當本公司不再需要參與者的個人數據用於上述任何目的時,參與者理解本公司將從其系統中刪除該數據。
(F)考慮拒絕/撤回同意的自願性和後果。參加者明白,參加該計劃及其同意完全是自願的。參加者可隨時拒絕或稍後撤回其同意,並可在日後生效,並可因任何理由或不以任何理由拒絕或撤回同意。如果參與者拒絕或後來撤回其同意,公司將不能再向參與者提供參與計劃或授予股權獎勵,也不能管理或維持此類獎勵,參與者將不再有資格參與計劃。參加者進一步瞭解,拒絕或撤回其同意不會影響其僱員身份或薪金或其職業生涯,參加者只會喪失與該計劃有關的機會。
*(G)*數據主題權。此類個人數據的處理是基於參與者的同意或僱用,並通過自動化手段進行的。如有疑問,參與者也有權向當地主管數據保護機構提出投訴。此外,如需瞭解參與者的任何權利或行使參與者的任何權利,參與者應與參與者的當地人力資源代表聯繫。
語言。參賽者確認自己精通英語,或已諮詢英語水平足夠高的顧問,以使參賽者瞭解本獎勵協議的條款和條件。如果參賽者收到翻譯成英語以外語言的授標協議或與計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準,除非適用法律另有要求。
澳大利亞
條款及細則
僅以股份形式支付的RSU。儘管該計劃有任何酌情決定權,但由於澳大利亞證券法的考慮,RSU將僅以股票結算。RSU不為參與者提供任何收到現金付款的權利。
通知
證券法披露。RSU的要約是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部提出的。如果參與者將其股票出售給居住在澳大利亞的個人或實體,則參與者的要約可能受澳大利亞法律規定的披露要求的約束。
税務信息。該計劃是適用於1997年《所得税評估法》(Cth)(“該法案”)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。
滙控通知。超過10,000澳元的現金交易和國際資金轉移需要外匯管制報告。如果有澳大利亞銀行協助交易,澳大利亞銀行將為參與者提交報告。如果沒有澳大利亞銀行參與交易,參與者必須提交報告。
比利時
通知
納税申報通知書。參與者必須在其年度納税申報單上報告屬於RSU的任何應納税所得額。
境外資產/賬户申報通知。參與者必須在年度納税申報單上報告所持有的證券(包括股票)或在比利時境外開立和維護的任何銀行或經紀賬户。在另一份報告中,參與者被要求向比利時國家銀行報告在比利時境外開設和維護的此類賬户的詳細情況。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。
股票交易税。證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構(如美國經紀人)進行的交易。股票交易税可能適用於出售在歸屬RSU時獲得的股票。參與者應諮詢其個人税務顧問,瞭解有關其在股票交易税方面的義務的更多細節。
年度證券賬户税。年度證券賬户税對比利時或外國證券賬户中持有的符合條件的證券的價值徵收0.15%的年度税。除非參與者在此類賬户中持有的證券在相關報告期內的四個參考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)的平均總價值超過100萬歐元,否則不適用這項税收。根據證券賬户是比利時人還是外國人,可能適用不同的付款義務。
金融機構。參與者應向參與者的個人税務顧問諮詢有關年度證券賬户納税義務的更多信息。
巴西
條款及細則
遵守法律。通過接受獎勵,參與者同意遵守適用的巴西法律,並支付與在授予RSU時發行股票、隨後出售為結算RSU而發行的股票以及獲得任何股息相關的任何和所有適用税款。
《勞動法》承認。通過接受獎勵,參與者同意(I)他或她正在作出投資決定,(Ii)只有在滿足歸屬條件的情況下才會向參與者發行股票,以及(Iii)相關股票的價值不是固定的,可能在歸屬期間增加或減少價值,而不對參與者進行補償。
通知
境外資產/賬户申報通知。如果參與者在巴西境外持有的資產和權利的總價值超過1,000,000美元,參與者將被要求編制並向巴西中央銀行提交此類資產和權利的年度申報,包括:(1)銀行存款;(2)貸款;(3)融資交易;(4)租賃;(5)直接投資;(6)有價證券投資,包括根據該計劃獲得的股份;(7)金融衍生品投資;和(8)其他投資,包括房地產和其他資產。此外,如果參與者在巴西境外持有此類資產和權利的總價值超過1億美元,則需要向巴西中央銀行提交季度報告。
請注意,就這一報告要求而言,持有巴西簽證的外國個人被視為巴西居民,他們必須至少申報在獲準成為巴西居民之日之後獲得的在國外持有的資產。在巴西境外擁有價值低於100萬美元的資產和權利的個人不需要提交聲明。請注意,1,000,000美元的門檻可能每年都會改變。
金融交易税(“IOF”)。與RSU有關的跨境金融交易可能要繳納IOF(金融交易税)。參與者有責任遵守因參與者參與本計劃而產生的任何適用的IOF。參與者應諮詢其個人税務顧問以瞭解更多詳細信息。
加拿大
條款及細則
僅以股份形式支付的RSU。儘管該計劃有任何酌情決定權,但由於加拿大證券法的考慮,RSU將僅以股票結算。RSU不為參與者提供任何收到現金付款的權利。
終止僱傭關係。以下條款取代授標協議第9(K)節:
除委員會或授予通知另有規定外,就獎勵而言,參賽者的僱用將自參賽者不再實際受僱或以其他方式向公司或參賽者提供服務的關聯公司(如有不同)提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因為何,也不論該參賽者後來是否被發現無效或違反僱傭或其他法律或以其他方式提供服務或參賽者的僱用或其他服務協議的條款(如有))。除非公司另有延期,否則參賽者獲得獎勵的權利(如果有的話)將終止
自該日期(“終止日期”)起生效。終止日期不會以任何普通法預告期延長。儘管如上所述,但如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期內繼續享有歸屬權利,參與者根據協議授予的權利(如果有)將被允許在該最短通知期內繼續,但隨後立即終止,自參與者的最短法定通知期的最後一天起生效。
除非委員會或授予通知另有規定,否則在終止之日未歸屬的任何部分應立即終止並無效。除非適用的僱傭標準法規明確要求,就參與者而言,在參與者的服務關係終止(根據本條款確定)之前的那段時間內,參與者將無法賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參與者也無權因失去歸屬而獲得任何補償。
如果參與者在魁北克,則適用以下條款和條件:
授權發佈和轉移必要的個人信息。以下條文是對本附錄所載“同意處理及轉移個人資料”條文的補充:
參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參與者承認並同意參與者的個人信息,包括敏感的個人信息,可以轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。參與者還授權公司和/或任何關聯公司披露該計劃並與其顧問進行討論。參與者還授權本公司及其任何關聯公司將此類信息記錄並保存在參與者的僱傭檔案中。如果適用,參與者還確認並授權公司、聯屬公司、計劃管理人以及協助公司運營和管理計劃的任何指定經紀人使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃管理產生影響的自動決策。
法語文檔。將在合理可行的情況下儘快向參賽者提供授標協議和計劃的法文譯本。與會者瞭解,與提供該計劃有關的補充信息有時可能會以英文提供,而這些信息可能不會立即以法文提供。然而,應要求,本公司將在合理可行的情況下儘快將與提供該計劃有關的文件翻譯成法文文件。
在L和S的關係中,我們有可能為自己的行為和計劃提供理由。L的家庭成員、臨時家庭成員、L的親人以及法國的家庭成員和家庭成員都在為法國的生活和生活提供信息。首當其衝的是,法國興業銀行提供了與L的計劃有關的文件,S認為這是可能的。
通知
證券法公告。參與者不得在加拿大境內出售或以其他方式處置根據該計劃獲得的股份。只有在加拿大境外通過股票交易所的交易設施出售或處置任何股票時,參與者才被允許出售或處置任何股票。
境外資產/賬户申報通知。如果參與者的外國指定財產(包括在加拿大境外持有的現金和根據該計劃獲得的股份)的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,參與者必須在表格T1135(外國收入核實表)上報告他或她的所有外國指定財產。因此,如果參與者持有的其他外來指定財產超過了加元100,000的成本門檻,則必須報告未授予的RSU(通常為零成本)。當股份被收購時,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股票的公平市場價值,但如果參與者擁有其他股票,ACB可能必須與
其他股份的ACB。參與者應諮詢他或她的個人税務顧問,以確保符合任何報告要求。
智利
通知
證券法公告。RSU的要約構成智利證券的非公開發行,自授予日起生效,並明確遵守智利金融市場委員會(“CMF”)的一般規則N°336。RSU的要約是指沒有在CMF的證券登記處或外國證券登記處登記的證券,因此:(I)股票不應在智利公開發行;(Ii)本公司不受CMF的監督,也不受智利法律和法規要求註冊發行人的持續信息義務的約束。
滙控通知。參與者不需要將出售股份或收取任何股息所獲得的資金匯回國內。然而,如果參與者決定將這些資金匯回國內,如果資金金額超過10,000美元,參與者必須通過正式的交易所市場(“Mercado Cambiario正式”)這樣做。在這種情況下,參與者必須向收到資金的商業銀行或註冊外匯兑換處報告付款情況。如果參與者沒有將資金匯回國內,而是將這些資金用於支付《外匯條例》另一章規定的其他義務,參與者必須在交易後一個月的前10天內簽署《外匯條例》第12章《手冊》附件1,並直接向中央銀行提交。
如果參與者在智利境外的總投資達到或超過5,000,000美元(包括根據該計劃進行的投資),參與者必須通知中央銀行(“智利中央銀行”),並在3月、6月和9月結束後的頭45個歷日內,不遲於12月月份結束後的60個歷日,向中央銀行通報三個月期間積累的最新信息。提交本報告時必須使用《外匯管理條例》第十二章附件3.1。
請注意,智利的外匯管制規定可能會發生變化。參與者應就參與者在授予RSU之前可能承擔的任何外匯控制義務與其個人法律顧問進行磋商。
境外資產/賬户申報通知。智利國税局(CIRS)要求智利居民每年報告其外國投資的詳細情況。外國投資包括根據該計劃獲得的股份。此外,如果參與者希望獲得抵扣其在國外繳納的任何税款的智利所得税抵免,參與者還必須向CIRS報告在國外繳納的税款。這些報告必須按照適用的截止日期通過CIRS網站www.sii.cl.以電子方式提交。此外,在RSU結算時獲得的股份必須在中國保監會外商投資登記機構進行登記。參與者應諮詢其個人法律和税務顧問,以確保符合適用的要求。
法國
條款及細則
RSU不具備納税資格。與會者理解,根據修訂後的《法國商法》第L.225-197 1至L.225-197 6節,RSU的目的不是為了獲得法國的税務資格。
語言上的同意。通過接受RSU,參與者確認已閲讀並理解計劃和獎勵協議,包括其中包含的所有以英語提供的條款和條件。參與者相應地接受這些文件的條款。
如果接受,參與方確認將提供幷包含計劃和公約,包括所有條款和條件,這些條款和條件將以英語傳達。參與者在瞭解原因的情況下接受這些文件的處理。
通知
外匯管制通知。如果現金或證券的價值等於或超過一定數額,參與者必須向海關和税務當局申報其未經金融機構進口或出口的任何現金或證券。
境外資產/賬户申報通知。如果參與者持有證券(例如股票)或持有外國銀行賬户,則必須在提交年度納税申報單時向法國税務機關報告,無論這些賬户是開立的、流動的還是關閉的。不遵守規定可能會引發鉅額處罰。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。
德國
通知
滙控通知。超過12,500歐元的跨境支付必須向德國聯邦銀行(德國央行)報告。如果德國居民收到超過此金額的付款(包括以超過此金額的價值收購股票或通過外國經紀商、銀行或服務提供商出售股票並收到超過此金額的收益)和/或如果公司扣留價值超過12,500歐元的股票以追回與RSU相關的應繳税款,則個人必須向德國銀行報告收到和/或扣繳的股票的付款和/或價值,通過電子方式使用德國央行網站(www.bundesbank.de)上提供的“綜合統計報告門户”(“Allgomeines Meldeport Statistik”),或通過德國央行允許或要求的其他方法(例如,通過電子郵件或電話)。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。
境外資產/賬户報告信息。如果收購的股票價值超過150,000歐元,或者如果居民持有的股票超過公司流通股總數的10%,德國居民必須在提交相關年度的個人所得税申報單時將收購股票的情況通知當地税務局。然而,如果股票在公認的美國證券交易所上市,並且參與者擁有的股份不到總股份的1%,即使收購了價值超過150,000歐元的股份,這一要求也不適用。
印度
通知
滙控通知。與該計劃有關的任何變現資金(例如,出售股份的收益)必須在收到印度外匯管制法律規定的規定時間後,在規定時間內匯回印度。在印度儲備銀行或僱主要求匯款證明的情況下,參與者個人負責從參與者存放外幣的銀行獲得外國匯入匯款憑證(FIRC),並持有FIRC作為資金匯回的證據。參與者可能被要求向公司和/或僱主提供從參與計劃中獲得的資金的信息,以使他們能夠遵守印度外匯管制法律規定的申報要求。參與者對遵守印度的外匯管制法律負有個人責任,公司和僱主均不對參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的要求。
境外資產/賬户申報通知。參與者需要在年度納税申報單中申報任何外國銀行賬户和外國金融資產(包括在印度境外持有的股票)。參與者有責任遵守這一申報義務,參與者應就此向其個人税務顧問諮詢。
印度尼西亞
條款及細則
語言同意和通知。通過接受獎項,參賽者(I)確認已閲讀並理解以英文提供的與本獎項有關的文件(即,計劃和獎勵協議),(Ii)相應地接受這些文件的條款,以及(Iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、紋章和國歌的第24號法律或執行總統條例(在頒佈時)對本文件的有效性提出質疑。
Persetujuan Dan Pemberitauan巴赫薩。Peserta(I)mengkonfiasi bahwa dirinya telah embaca Dan mengerti dokumen-dokumen Yang terkait dengan demberian pemberian(yaitu,Program Dan Perjankin Penghargaan)ang disdiakan dalam Babasa Inggris,(Ii)menerima syarat-syarat at Dari dokumen-dokumen terseon,Dan(Iii)setujuntuk tidak mengajukan kebatan atan as kekelakuan dokumen doken ini berdarkan Undasarkan Undang 24 Tahun 2009 Tahun Benentang Benderasa,Dan Lambang Negara,Serta u Lagbangsaan Ataperaturan-syarat at Dari dokumen-dokumen-dokumen.
通知
滙控通知。如果參與者向印度尼西亞匯款(例如,出售股份所得款項),負責交易的印度尼西亞銀行負責向印度尼西亞銀行提交交易報告,以供統計報告之用。對於10,000美元或以上的交易,報告中必須包括對交易的描述,並可能要求參與者提供有關交易的信息(例如,參與者與資金轉讓方之間的關係、資金來源等)。提交給銀行,以便銀行完成報告。
此外,參與者必須通過印尼銀行網站在線提交的月度報告向印尼銀行提供有關外匯活動的信息。報告的截止日期不遲於活動發生月份的下一個月的15日。
境外資產/賬户申報通知。參與者有義務在其年度個人所得税報税表中報告其全球資產(包括根據該計劃獲得的外國賬户和股票)。此外,如果參與者持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股票)的頭寸發生變化,參與者必須向印度尼西亞銀行報告這種頭寸變化(例如,出售股票)。報告應不遲於活動發生月份的下一個月的15日通過印度尼西亞銀行的網站在線提交。
日本
通知
交換控制信息。如果參與者在一次交易中收購了價值超過1億日元的股票,參與者必須在收購後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。
境外資產/賬户申報通知。參與者被要求報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息,包括股票,只要這些資產的總公平市場淨值超過5000萬日元。參加者須於每年三月十五日前提交報告。參與者有責任
並應諮詢其個人税務顧問,以確定是否要求參與者報告其持有的RSU或股份的詳細情況。
馬來西亞
條款及細則
數據隱私同意。以下條文取代本附錄中有關“同意處理及轉移個人資料”的條文:
| | | | | |
參與者在此明確、自願和毫不含糊地同意,公司、僱主和任何其他關聯公司或其授權的任何第三方,以電子或其他形式收集、使用和轉移獎勵協議和任何其他計劃參與材料中描述的個人數據,以協助實施、管理和管理參與者參與計劃的情況。
參保人以前可能已經向公司和僱主提供了參保人的某些個人信息,公司和僱主可能持有,包括但不限於,參保人的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股票或董事職位、參保人蔘與計劃的事實和條件、所有RSU的細節或以參保人為受益人的授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的股票的任何其他權利(“數據”)。以執行、管理和管理本計劃為唯一目的。 如有需要,參與者亦授權向本公司不時選定的股票計劃服務供應商轉讓任何數據,協助本公司實施、管理及管理該計劃及/或將歸屬股份單位歸屬後取得的任何股份交存予該供應商。參與者承認這些接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方,並且接收者的國家(例如美國)可能與參與者所在的國家有不同的數據隱私法和保護措施,這可能不會為數據提供相同的保護級別。參加者瞭解,他或她可以通過與當地人力資源代表聯繫,要求提供一份名單,其中載有任何可能接收數據的人的姓名和地址。 | Peserta dengan ini secara jelas,secara sukarela Dan tanpa sebarang keraguan mengizinkan pengumpuan,pengganaan Dan pmindahan,dalam bentuk elektronik atau lau-lain,data periinya seperti Yang dinyatakan dalam Perjanjiini ini Dan APA-APA-APA bahan penyertaan Pelan Oleh Dan di anta,sebagaimana Yang berberkenaan,Syenerima Perkhim an Dan mana-mana Syarikat Induk Atau Anak Syarikat Induk-Atau Anang Pik Piketiga diberkui Olebantu dalsaam,untuk embantan Pelan Pelan Pertaan Pertalan Petalam
Sebelum ini,Pesertamungkin telah membekalkan Syarikat dan Penerima Perkhidmatan dengan,dan Syarikat dan Majikan mungkin memegang,maklumat peribadi tertentu tentang Peserta,termasuk,tetapi tidak terhad kepada,namanya,alamat rumah dan nombor telefon,alamat emel,tarikh lahir,insurans sosia,nombor pasport atau pengenalan lain,gaji,kewarganegaraan,jawatan,apa-apa syer dalam saham atau jawatan pengarah yang dipegang dalam Syarikat,fakta dan syarat-syarat penyertaan Peserta dalam Pelan,butir-butir semua opsyenatau apa-apa hak lain untuk syer dalam saham yang dianugerahkan,dibatalkan,dilaksanakan,terletak hak,tidak diletak hak ataupun bagi faedah Peserta(“Data”),untuk tujuan yang eksklusif bagi melaksanakan,丹·蒙古魯斯坎·佩蘭的遺囑。 Peserta juga emberi kuasa untuk embuat apa-apa pmindahan data,sebagaimana Yang diperlukan,kepada pembekal perkhedatan pelan saham sebagaimana Yang dipilih Oleh Syarikatdari Semasa Semasa,Yang embantu syarikat dalat dalam pelaksanaan,angadbian Dan pengurusan Pelan/Atau dengan sesiapa Yang menitkan saham saham Yang diperolhehi Melalui pelaksanaan opopen.Peserta mengakui bahawa penerima-penerimi mungkin berada di Negara Peserta Atau di templain,Dan bahawa Negara penerima(contohnya,amerika Syarikat)mungkin empuyai undang-undang Priasi data Dan Perlindungan Yang berza daripada Negara Peserta,Yang mungkin tidak boleh boleh teni tahap Perlindungan Yang sama kepada數據。Peserta Faham bahawa dia boleh Meminta senarai Nama Dan Alamat mana-mana penerima data dengan menghubungi wakil Sumber manusia tempatannya.Peserta Memberi kuasa kepada Syarikat,Pembekal perkhidmatan Pelan Saham Dan mana-mana penerimaLen陽綠金Membantu Syarikat(Masa Sekarang Atau Pada Masa Dean)untuk Melaksanakan,entadbir Dan menguruskan penyertaan |
| | | | | |
參與者授權本公司、股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理參與者參與計劃的任何其他可能的接收者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理參與者參與計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理其參與該計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,他或她可隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的補充信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是以書面形式聯繫其當地人力資源代表,其聯繫方式如下: 第8名,Jalan高科技3/3 庫利姆高科技園區FASA 3區工業園區 09000,馬來西亞Kedah Darul Aman Kulim 此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來尋求撤銷同意,他或她在公司和僱主的地位和職業將不會受到不利影響;拒絕或撤回同意的唯一不利後果是,公司將無法向參與者授予未來的RSU或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響其參與該計劃的能力。關於拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參加者的理解是,他或她可以與其當地人力資源代表聯繫。 | Peserta dalam Pelan untuk menerima,emiliki,mengganakan,mengekalkan Dan meindahkan data,dalam bentuk Elektronik Atau lau-lain,Semata-Mata dengan tujuan untuk Melaksanakan,entadbir Dan menguruskan penyertaan Peserta dalam Pelan terseon.Peserta Faham bahawa data akan dipeang Hanya untuk tempoh Yang diperlukan untuk Melaksanakan,mentadbir Dan menguruskan penyertaannya dalam Pelan terseon.Peserta Faham bahawa dia boleh,pada bila-bila masa,merihat data,eminta makLumat Tambahan mengenai penyimpanan Dan pemproesan data,eminta bahawa pindaan-pindaan diaksanakan ke atas data Atau menolak Atau menarik balik persetujuan dalam ini,dalam mana-mana-mana Kes,tanpa Kos,dengan mengan menghubungi secara Bertulis Sumber manusia di lokasi-masing,di manbutir hugannya adalah: 第8名,Jalan高科技3/3 庫利姆高科技園區FASA 3區工業園區 09000,馬來西亞Kedah Darul Aman Kulim 我的名字叫Peserta emahami bahawa dia emberikan persetujuan di Sini secara sukarela。他説:“我不知道這是什麼意思,我是説,我不能接受我的要求,因為我不能接受我的要求。”Oleh ITU,Peserta Faham bahawa keengganan Atau penarikan balik persetujuannya boleh menjejaskan keupayaannya untuk mengambil bahagian dalam Pelan terseut。他説:“我的意思是説,我的名字是:我的名字是我的名字。” |
通知
董事通知義務。如果參與者是附屬公司的董事,則參與者必須遵守2016年馬來西亞公司法的某些通知要求。在這些要求中,參與者有義務在參與者獲得公司或任何相關公司的權益(例如,RSU或股份)時,以書面形式通知馬來西亞關聯公司。如果參與者在本公司或任何相關公司的權益隨後發生任何變化,則參與者還必須通知馬來西亞關聯公司。此外,當參與者出售股份(包括根據本計劃獲得的股份)或任何相關公司的股份時,參與者必須通知馬來西亞關聯公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何相關公司的任何權益後14天內發出。
墨西哥
條款及細則
《勞動法》承認。通過接受獎勵,參與者承認他或她理解並同意:(A)RSU與僱主提供給參與者的工資和其他合同福利無關;以及(B)對計劃的任何修改或終止不應構成對參與者僱用條款和條件的改變或損害。
政策聲明。本公司根據本計劃發出的邀請是單方面和酌情決定的,因此,本公司保留隨時修改和終止邀請的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。
本公司的註冊辦事處位於美國亞利桑那州坦佩85288號Tempe西華盛頓街350 West Washington Street,Suite600,美利堅合眾國全權負責本計劃的管理,參與本計劃或收購股份不以任何方式在參與者和本公司之間建立僱傭或其他服務關係,因為參與者是以完全商業的方式參與本計劃,唯一僱主是僱用參與者的墨西哥法律實體,其下屬企業,也不在參與者和僱主之間建立任何權利。
計劃文檔確認。通過接受獎項,參與者承認他或她已收到計劃的副本,已完整審閲了計劃和獎勵協議,並完全理解並接受計劃和獎勵協議的所有條款。
參與者進一步承認,在閲讀並明確和明確批准獎勵協議第9節中的條款和條件後,其中明確描述和確立了以下條款和條件:(A)參與該計劃並不構成一種既得權利;(B)該計劃和參與該計劃是由本公司完全酌情提供的;(C)參與該計劃是自願的;及(D)本公司及其關聯公司不對作為RSU基礎的股份價值的任何減少負責。
最後,參與者不保留因參與計劃而向公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,參與者允許僱主和公司(包括其關聯公司)就計劃下可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。
西班牙語翻譯
拉萊實驗室的合作伙伴。(A)本協會不提供任何與本組織相關的合同;y(B)修改本計劃,不構成本組織對本組織的承諾。
《波利蒂卡宣言》。這項計劃是單方面的、絕對的、不同的計劃。
美國亞利桑那州坦佩市85288號,美國亞利桑那州坦佩,85288號,負責行政管理和參與計劃的公司,因為這項計劃是由行政部門負責的,也是參與計劃的,也就是説,參與計劃是一項很重要的計劃,因為這項計劃的目的就是讓所有人都參與進來。
重新提交計劃和文件。這是一項非常重要的工作,因為這是一項非常重要的工作,因為它是一項重要的工作。
建議、建議和演示文件説明:(A)參與計劃沒有構成或不符合自由裁量權的構成;(B)參與計劃和自由裁量計劃;(C)參與計劃自願參與計劃;y(D)參與計劃,因為它是自由裁量性的;(C)參與計劃是自願參與的;(D)參與計劃不構成自由裁量權;(C)參與計劃是自願參與計劃;(D)參與計劃是自由裁量的;(D)參與計劃是自由裁量性的;(D)參與計劃是自由裁量的。
最後,受益人沒有保留任何權利,以滿足與Compañía por compensación相反的要求,也沒有保留任何權利,因為他們在計劃和傳票中的表現,也沒有保留任何權利,因為他們在Compañía和Afiliadas中的表現,也沒有保留任何權利,因為他們提出了一個源於計劃的要求。
通知
證券法信息。根據該計劃提供的RSU和股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,計劃、授標協議和與RSU有關的任何其他文件不得在墨西哥公開分發。這些材料僅由於參與者與公司和僱主的現有關係而發給參與者,不應以任何形式複製或複製。該等材料所載的要約並不構成公開發售證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,向身為本公司墨西哥聯屬公司現有僱員的個人進行私募證券配售,發售下的任何權利不得轉讓或轉讓。
荷蘭
條款及細則
《勞動法》承認。通過接受獎勵,參與者承認:(I)獎勵旨在激勵僱主繼續受僱於僱主,而不是作為對所履行勞動的報酬;以及(Ii)獎勵並不旨在取代任何養老金權利或補償。
菲律賓
條款及細則
歸屬和和解的附加條件。RSU及其相關股份可能須遵守菲律賓證券交易委員會的某些證券審批/確認要求,該要求由本公司酌情決定。儘管本計劃或授予協議有任何相反的規定,如果本公司沒有獲得或沒有維護必要的證券批准/確認,參與者將不會歸屬於RSU,也不會根據該計劃發行任何股票。如果RSU不能歸屬和/或股票不能發行,公司不承擔任何責任。在這種情況下,委員會將自行決定如何解決任何RSU。
通知
證券法信息。參與者承認,他或她被允許處置或出售根據該計劃獲得的股份,只要這些股份的要約和轉售是在菲律賓以外的地方通過下列設施進行的
股票上市的證券交易所。這些股票目前在美國的納斯達克全球精選市場上市。
新加坡
通知
證券法公告。根據《新加坡證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免,向參與者授予RSU。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參賽者應注意,該等RSU授權須受SFA第257條的規限,而參賽者將不能在新加坡作出任何其後的出售或任何該等其後出售獎勵相關股份的要約,除非該等出售或要約是在新加坡作出的,除非該等出售或要約是(I)自授出日期起計六個月以上,(Ii)根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免,或(Iii)依據及符合SFA的任何其他適用條文。這些股票目前在位於新加坡境外的納斯達克全球精選市場交易,根據該計劃獲得的股票可能會通過這一交易所出售。
董事通知要求。如果參與者是董事、聯營董事或新加坡關聯公司的影子董事1,則參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務將權益(例如,未授予的RSU、股份等)以書面形式通知新加坡分公司。在(I)收購或出售、(Ii)先前披露的權益的任何變化(例如,歸屬時收購的股份被出售時)或(Iii)成為董事、聯營董事或影子董事後兩(2)個營業日內,本公司或任何聯營公司均有權在本公司或任何聯營公司的股份中持有任何股份。
瑞典
條款及細則
對税收的責任。以下條款是對授標協議第7節(税收責任)的補充:
在不限制公司和僱主履行授標協議第7節規定的任何税務相關項目預扣義務的權力的情況下,參與者在接受獎勵時,授權公司和/或僱主扣留股份或出售在RSU歸屬/結算時以其他方式交付給參賽者的股票,以償還參與者可能對税務項目承擔的任何責任,無論公司和/或僱主是否有任何法定或監管義務扣繳該等税務項目。
影子董事指的是不是公司董事會成員,但對董事會有足夠控制權的個人,董事會可以按照個人的指示或指令行事。
泰國
通知
滙控通知。在RSU歸屬和結算後,泰國居民參與者在一次交易中從向參與者發行的股票中獲得1,000,000美元或更多美元,必須將收益匯回泰國,然後在匯回後360天內將收益兑換成泰銖或將收益存入在泰國任何商業銀行開設的外幣賬户,除非參與者可以依賴適用的豁免(例如,資金將用於外匯管制法規允許的任何離岸目的,並且相關表格和證明文件已提交給泰國商業銀行)。參與者必須向收款行提供交易細節(即身份信息和交易目的)。如果參與者未能遵守這些義務,參與者可能會受到泰國銀行評估的懲罰。參與者在就向泰國出售股票所得款項的匯款問題採取行動之前,應諮詢其個人顧問。參與者負責確保遵守泰國的所有外匯管制法律。
美國
通知
加州居民補充通知。本公司不會出售參與者的個人信息或將其用於跨情境行為廣告。該公司的在線加州消費者隱私法(“CCPA”)隱私政策可以在這裏找到第一太陽能隱私聲明|第一太陽能公司。如果參與者有視力障礙,請聯繫參與者的人力資源部門以獲得便利。