附件2.1

證券説明

以下對Inspira Technologies Oxy B.H.N.Ltd.(“本公司”)股本、不時修訂和重述的組織章程(“章程”)條款以及以色列法律的描述 均為摘要,並不聲稱是完整的,通過參考我們的條款條款以及以色列法律和摘要中引用的任何其他文件而受限制 。

一般信息

截至2022年12月31日,我們的法定股本包括100,000,000股普通股,無面值(“普通股”), 其中11,388,640股普通股已發行並已發行。

我們在以色列公司註冊處的註冊號是515806495。

註冊所在的交易所名稱

我們的普通股自2021年7月起在納斯達克資本市場(“納斯達克”)掛牌上市,代碼為“iINN”。

自2021年7月以來,我們購買 普通股的認股權證(“認股權證”)一直在納斯達克上交易,代碼為“IINNW”。每份認股權證 可按每股5.50美元的行使價行使,並於發行日期起計五年屆滿。

股份轉讓

除非已向本公司(或其轉讓代理人)提交適當的書面文件或轉讓文書(以任何慣常形式或任何其他令本公司(“董事會”)滿意的形式),連同任何股票(S) 及董事會可能合理要求的其他所有權證據,否則股份轉讓不得登記。董事會可不時規定轉讓登記費,並可批准其他確認股票轉讓的方法,以促進本公司股票在納斯達克或本公司股票隨後上市交易的任何其他證券交易所的交易 。非以色列居民對我們普通股的所有權或投票權不受我們的條款或以色列國法律的任何限制,但與以色列處於或曾經處於戰爭狀態的某些國家的國民的所有權除外。

進一步資本要求的責任

本公司董事會可不時就 該等股東所持股份的任何未付款項作出其認為合適的催繳股款,而該等款項並非於固定時間支付。該股東須支付每次催繳股款的款額。

選舉董事

根據我們的章程,我們的董事會必須由至少三名且不超過十二名董事組成,包括兩名外部董事(如果有),他們將在公司法要求時 選舉產生。

除外聘董事外, 如有任何董事(須嚴格按照公司法的規定選出並任職),本公司董事 將於股東周年大會上單獨選出,並任職至下一屆股東周年大會為止,或直至 根據細則或任何法律的規定停任,兩者以較早者為準。在本公司每次股東周年大會前,並在本公司章程細則(A)及(F)條款的規限下,董事會(或其委員會)須以董事會(或該委員會)多數成員通過的決議案,選出擬於股東周年大會上推選為董事的人數。

此外,如果董事的 職位空缺,剩餘的在任董事可以任何方式繼續行事,條件是在任董事的人數不得少於三(Br)人。如果現任董事人數低於最低人數,董事會不得 採取行動,他們只能在緊急情況下行事,或者填補董事空缺的職位,人數不得超過最低人數 。

如果有任何外部董事, 選舉的初始任期為三年,之後在某些情況下可額外選舉最多兩個三年任期,並可根據《公司法》的條款被免職。在某些情況下,在包括納斯達克股票市場在內的某些外國證券交易所交易的以色列公司的外部董事的任期 可以無限期延長 ,再延長三年。

股息權

董事會可 不時宣佈及安排本公司派發董事會認為符合本公司利潤及公司法許可的股息。董事會應確定股息的支付時間和確定有權享有該股息的股東的記錄日期。

根據公司法 ,根據我們當時最後一次審查或審計的合併財務報表,分配金額限於留存收益或前兩年產生的收益中較大的一個,前提是財務報表的日期不超過分配日期之前六個月,或者我們可以僅在獲得以色列 法院批准的情況下分配不符合此類標準的股息。在每種情況下,只有當我們的董事會和法院(如果適用)確定不存在合理的擔憂,即支付股息會阻止我們履行到期的現有和可預見的義務時,我們才被允許分配股息 。

股東大會

根據《公司法》,我們 必須每歷年召開一次年度股東大會,該會議必須在上次年度股東大會之後15個月內舉行。除股東周年大會外,所有股東大會在本章程細則中均稱為特別會議。我們的董事會可以在其認為合適的時間和地點在以色列境內或境外召開特別會議。此外,《公司法》規定,如果(I)任何兩名董事或四分之一的董事會成員或(Ii)一名或多名股東合計持有(A)5%或以上的已發行已發行股份和1%或以上的已發行投票權,或(B)5%或以上的未償還投票權,本公司的董事會須在下列情況下召開特別會議:(I)任何兩名董事或四分之一的董事會成員或(Ii)一名或多名股東。

根據《公司法》,在股東大會上持有至少1%投票權的一名或多名股東可以要求董事會將一項 事項列入未來召開的股東大會的議程,但條件是在 股東大會上討論該事項是合適的。

在公司法及根據公司法頒佈的法規的規限下,有權參加股東大會並於股東大會上表決的股東為於董事會決定的日期登記在冊的股東,根據公司法規定,該日期可於大會日期前4至40天 ,視乎股東大會議程所載事項而定。根據《公司法》,公司股東大會必須通過有關下列事項的決議:

對公司經修訂和重述的章程的修訂;
如果董事會不能行使其權力,且其任何權力的行使是公司適當管理所必需的,則由股東大會行使董事會的權力;

公司審計師的任命或終止;

2

董事任命(本公司修訂和重述的公司章程中規定的情況除外;

根據《公司法》和任何其他適用法律的規定,批准需要股東大會批准的行為和交易;

公司法定股本的增減;

合併(這一詞在《公司法》中有定義);以及
公司由法院解散、自願解散或通過快速程序自願解散。

根據本公司的章程細則,除法律另有規定外,根據《公司法》,本公司無須向本公司的註冊股東發出通知。公司法 規定,任何年度或特別股東大會的通知必須在會議召開前14或21天(視情況而定)提供,如果會議議程包括《公司法》和其後頒佈的法規規定的某些事項,其中包括 董事的任免、批准與董事或利害關係人或關聯方的交易、批准公司總經理擔任董事會主席或批准合併,則必須至少在該會議召開前35天提交通知。

投票權

就每項決議案,每名股東就其所持有的每一股記錄在案的股份享有 一票,不論表決是以舉手錶決、以書面投票或以任何其他方式進行。

法定人數要求

根據公司法及本公司章程細則的規定,本公司股東大會所需的法定人數為兩名或以上 名股東,他們親自或委派代表出席,併合共持有本公司至少百分之二十五(25%)投票權的股份。如果在規定的股東大會時間的半小時內,出席股東大會的人數不足法定人數,則股東大會應延期至(I)下一週的同一天、同一時間、同一地點(Ii)至該另一日期, 於向股東發出通知及於續會上訂明的時間及地點或(Iii)至股東大會主席決定的日期及時間及地點(該日期可早於或遲於上文第(I)款所述的日期)。 如在所安排的時間起計半小時內未有法定人數出席,則任何參與該會議的股東均構成法定人數。

根據適用法律,應股東要求召開股東特別大會,但在半小時內仍未達到法定法定人數的,應取消股東特別大會。

投票要求

我們的章程細則規定, 我們的所有股東決議案均需簡單多數票,除非公司法或我們的章程細則另有規定。 根據《公司法》,(i)批准與控股股東的特別交易,以及(ii)公司控股股東或該控股股東的親屬的僱用條件或其他聘用條件(即使 不是特別的),每一項都需要"第6.C項所述的批准。 董事、高級管理層和員工—董事會慣例—董事會持有人的受託責任以及根據以色列法律批准相關 交易—披露公職人員的個人利益"。有關 我們的職務人員和董事的薪酬的某些交易需要進一步的批准,參見第6項。董事、高級管理人員和員工—C。董事會慣例—公職人員的受託責任和公職人員個人利益的披露。簡單多數表決要求的另一個例外是根據《公司法》第350條的規定,自願 清盤或批准公司安排或重組方案的決議, 該決議需要法院的批准,並獲得對其股份進行表決的大多數股東的批准, 親自、通過委託人或通過投票契據持有出席會議的至少75%的表決權,並就決議案進行表決。

3

查閲公司記錄

根據《公司法》,股東 有權查閲:公司股東大會的會議記錄;公司股東名冊和主要股東名冊、公司章程和年度經審計財務報表;以及法律要求公司 向以色列公司註冊處或以色列證券管理局公開提交的任何文件。這些文件是公開的 ,可以在以色列公司註冊處找到和查閲。此外,根據《公司法》的關聯方交易條款,股東可要求提供與需要股東批准的行動或交易有關的任何文件。 如果公司認為請求不是出於善意提出的,或者如果為了保護公司的利益或保護商業祕密或專利而有必要拒絕請求,則公司可以拒絕該請求。

特殊或類權利;權利的修改

如果在任何時候,本公司的股本 被分為不同類別的股份,除非公司法 或本公司的章程另有規定,本公司可通過所有股份持有人的股東大會決議案修改或取消任何類別股份的附帶權利,而無需就任何類別股份通過任何所需的單獨決議案。

我們的條款 中有關股東大會的規定,經必要的修改後,應適用於特定類別股票持有人的任何單獨股東大會,明確任何該等單獨股東大會的必要法定人數應為兩名或多名股東, 親自或由代理人出席,並持有不少於該類別已發行股份的15%。

除非公司章程另有規定 ,增加法定股本、創建新類別股份、增加某類別股份的法定股本或從法定和未發行股本中發行額外股份,不得被視為修改、減損或取消先前已發行的該類別或任何其他類別股份所附帶的權利。

根據以色列法律進行的收購

全面投標報價

如果,由於股份收購 ,收購方將持有以色列上市公司90%以上的已發行股份或某些類別的股份, 收購必須通過對所有已發行股份或所有該 類別的已發行股份(如適用)的要約收購方式進行。一般而言,如果投標要約中未提交少於5%的已發行股份或適用類別的股份,且在要約中沒有個人利益的一半以上的受要約人提交了其股份,則收購人 要約購買的所有股份將根據法律的實施轉讓給收購人。然而,如果不接受要約的股東持有的公司或適用類別股份的已發行和流通股本少於2%,則要約要約也將被接受。 在該要約收購中作為要約人的任何股東,無論該股東是否接受要約收購,都可以通過 向以色列法院提出申請,請求(i)與完整要約收購有關的估價權,以及(ii)在接受要約後的六個月內,支付法院確定的公允價值 。但是,收購方有權在某些條件下規定投標股東將喪失該等評估權。

4

特別投標優惠

The Companies Law also provides that, subject to certain exceptions, an acquisition of shares in an Israeli public company must be made by means of a “special” tender offer if as a result of the acquisition (1) the purchaser would become a holder of 25% or more of the voting rights in the company, unless there is already another holder of at least 25% or more of the voting rights in the company or (2) the purchaser would become a holder of 45% or more of the voting rights in the company, unless there is already a holder of more than 45% of the voting rights in the company. These requirements do not apply if, in general, the acquisition (1) was made in a private placement that received shareholders’ approval, subject to certain conditions, (2) was from a holder of 25% or more of the voting rights in the company which resulted in the acquirer becoming a holder of 25% or more of the voting rights in the company, or (3) was from a holder of more than 45% of the voting rights in the company which resulted in the acquirer becoming a holder of more than 45% of the voting rights in the company. A “special” tender offer must be extended to all shareholders. In general, a “special” tender offer may be consummated only if (1) at least 5% of the voting power attached to the company’s outstanding shares will be acquired by the offeror and (2) the offer is accepted by a majority of the offerees who notified the company of their position in connection with such offer (excluding the offeror, controlling shareholders, holders of 25% or more of the voting rights in the company or anyone on their behalf, or any person having a personal interest in the acceptance of the tender offer). If a special tender offer is accepted, then the purchaser or any person or entity controlling it or under common control with the purchaser or such controlling person or entity may not make a subsequent tender offer for the purchase of shares of the target company and may not enter into a merger with the target company for a period of one year from the date of the offer, unless the purchaser or such person or entity undertook to effect such an offer or merger in the initial special tender offer.

合併

The Companies Law includes provisions that allow a merger transaction and requires that each company that is a party to the merger have the transaction approved by its board of directors and, unless certain requirements described under the Companies Law are met, a vote of the majority of its shareholders, and, in the case of the target company, also a majority vote of each class of its shares. For purposes of the shareholder vote of each party, unless a court rules otherwise, the merger will not be deemed approved if shares representing a majority of the voting power present at the shareholders meeting and which are not held by the other party to the merger (or by any person or group of persons acting in concert who holds 25% or more of the voting power or the right to appoint 25% or more of the directors of the other party) vote against the merger. If, however, the merger involves a merger with a company’s own controlling shareholder or if the controlling shareholder has a personal interest in the merger, then the merger is instead subject to the same Special Majority (as defined below) approval that governs all extraordinary transactions with controlling shareholders. Upon the request of a creditor of either party to the proposed merger, the court may delay or prevent the merger if it concludes that there exists a reasonable concern that as a result of the merger the surviving company will be unable to satisfy the obligations of any of the parties to the merger, and may further give instructions to secure the rights of creditors. If the transaction would have been approved by the shareholders of a merging company but for the separate approval of each class or the exclusion of the votes of certain shareholders as provided above, a court may still approve the merger upon the petition of holders of at least 25% of the voting rights of a company. For such petition to be granted, the court must find that the merger is fair and reasonable, taking into account the value of the parties to the merger and the consideration offered to the shareholders. In addition, a merger may not be completed unless at least (1) 50 days have passed from the time that the requisite proposals for approval of the merger were filed with the Israeli Registrar of Companies by each merging company; and (2) 30 days have passed since the merger was approved by the shareholders of each merging company.

術語“特別多數” 將按照《公司法》第275(a)(3)條的規定定義為:

非控股股東且在合併中沒有個人利害關係的股東所持股份至少有過半數投票贊成(棄權股東所持股份不予考慮);或
投票反對合並的股份總數不得超過公司總投票權的2%。

5

借款權力

根據《公司法》及本公司章程,本公司董事會可行使法律或本公司章程所規定須由本公司某一機關行使或採取的一切權力及行動,包括為公司目的而借款的權力。

《資本論》的變化

我們的條款使我們能夠 增加或減少我們的法定股本。任何此類變更均須遵守《公司法》的規定,並須經本公司股東在股東大會上正式通過的決議批准。此外,具有減少資本效果的交易,如在沒有足夠的留存收益或利潤的情況下宣佈和支付股息,需要同時獲得我們的董事會和以色列法院的批准。

認股權證協議

我們的認股權證是根據本公司與VStock Transfer,LLC於2021年7月13日訂立的認股權證代理協議(“認股權證協議”)以登記形式發行的。您應查閲公開披露的認股權證協議副本和其中包含的認股權證格式,以獲得認股權證和認股權證協議的條款和條件的完整描述。

持續期和行權價格調整

認股權證將於紐約時間2026年7月16日下午5點到期。在發生股票分紅、股票拆分、重組或其他影響我們普通股和行權價格的事件時,行權價格和行權時可發行的普通股數量將受到適當調整。

可運動性

認股權證可在到期日或之前在認股權證代理人的辦公室交出時行使,並按説明填寫和執行行權證表格 ,連同全額支付行使價(或在無現金的基礎上,如適用),通過電匯方式向認股權證代理人全額支付美國的合法貨幣以支付正在行使的認股權證數量。認股權證持有人在行使認股權證前,不享有本公司股東的權利或特權及任何投票權。

零碎股份

不會因行使認股權證而發行任何零碎股份。代替零碎股份,我們將向持有者支付等於 零碎金額乘以行權價格的現金金額。

可轉讓性

在適用法律的規限下,每份認股權證可在認股權證交回本公司或其指定代理人時,由持有人自行選擇轉讓給本公司或其指定代理人。 每份認股權證均附有一份基本上採用認股權證所附形式的書面轉讓作為證物。

授權代理

我們 認股權證的授權代理是VStock Transfer,LLC,Inc.。其地址是18 Lafayette Pl,NY 11598, United States。

交易所上市

我們的認股權證在 納斯達克上以“IINNW”的代碼列出。

6