image_15a.jpg
附件10.5
2020年股權激勵計劃
限制性股票單位協議
私密和保密(僅收件人)

參與者姓名
授權ID:客户端授權ID
我們很高興地通知您(“參與者”),馬薩諸塞州的ADI公司(“本公司”)已授予參與者限制性股票單位(“RSU”)下列條款和條件(“獎勵”)。這一獎項反映了公司對參賽者對公司成功和持續增長的承諾和貢獻的信心。
所有未在本文中定義的術語應具有ADI公司2020股權激勵計劃(“計劃”)中賦予這些術語的含義。
1.限制性股票單位。
本限制性股票單位協議,包括附錄A所述的任何適用的國家/地區特定條款(以下簡稱《協議》)確認,在符合本計劃的條款和條件的前提下,公司已向參與者授予下列數量的RSU,自授予之日起生效:
授予日期:第一天,第二天,第二天
獲獎人數:獲獎人數

歸屬時間表:除非第2節另有規定,否則RSU應歸屬於2025年3月13日或本公司下一次年度股東大會日期(以較早者為準),但參與者應繼續擔任董事會成員(“董事”)。

每一(1)RSU應自動轉換為以下規定的一(1)股可發行普通股。RSU須遵守第2節所載的歸屬條款、第3節所載的轉讓限制,以及本公司根據第7節保留股份(定義見下文)的權利。
2.歸屬和轉換。
(A)在符合本計劃和本授標條款的前提下,RSU應按照第1節規定的時間表進行歸屬和結算。就本授標而言,截至任何特定時間尚未按照本第2(A)節規定歸屬的RSU稱為“未歸屬的RSU”。在本獎項中,根據RSU的歸屬和轉換而可發行的普通股股份稱為“股份”。於歸屬及轉換股份單位後發行任何股份後,本公司應在行政上可行的情況下儘快向本公司指定的經紀公司交付或安排向本公司指定的經紀公司交付或安排交付以參與者名義發行的股份的證據(可包括本公司轉讓代理人的賬簿記項),以維持為參與者設立的經紀賬户。儘管有上述規定,公司沒有義務在任何RSU歸屬和轉換時向參與者發行股票或以參與者的名義發行股票,除非該等股票的發行符合所有
1


image_15a.jpg
相關法律規定和其他法律要求,包括但不限於任何適用的證券法和普通股股票隨後可以在其上上市的任何證券交易所的要求。
(B)如果參與者因任何原因或無故(死亡、殘疾或本計劃或下文規定的其他原因除外)不再是董事,則在每種情況下,截至終止之日的所有未歸屬RSU均應終止並立即自動取消,參與者對該等未歸屬RSU不再擁有任何權利。
(C)如果參與者在董事期間死亡,則所有未歸屬的RSU應自參與者死亡之日起全額歸屬。
(D)如果參與者因殘疾而不再是董事,則截至參與者不再是董事之日的未歸屬RSU應在該日期全部歸屬。參賽者的“殘疾”應具有《守則》第409(A)(2)(C)節規定的含義。
(E)即使參與者成為本公司的僱員,並因此而停止擔任本公司的董事,未歸屬的RSU應根據本協議的條款歸屬,直至參與者在本公司的僱傭終止之日為止。
(F):儘管本計劃或本計劃中有任何規定,所有未歸屬的RSU應在發生控制變更事件(如本計劃所定義)時全額歸屬。
(G)就本獎項而言,受僱於本公司應包括擔任本公司任何直接或間接母公司或附屬公司、或本公司或本公司任何該等母公司或附屬公司的任何繼承人的僱員、顧問或顧問。
3.對轉讓的限制。
(A)禁止參與者自願或通過法律實施,不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式妨礙任何RSU。
(B)不應要求本公司(I)將違反本協議任何規定轉讓的任何RSU在其賬簿上轉讓,或(Ii)將違反本協議任何規定轉讓該等RSU的任何受讓人視為該等RSU的所有者。
4.不是股東。RSU代表本公司在RSU歸屬和轉換時交付股份的無資金、無擔保承諾,在RSU歸屬和發行之前,參與者不享有股東對RSU相關股份的任何權利。為免生疑問,參與者無權獲得任何股息,對於記錄日期為或早於向參與者發行RSU相關股票的RSU的股票,參與者無權獲得任何股息,也沒有投票權。
5.本計劃的規定。RSU和股份,包括其授予和發行,受制於本計劃的規定。
2


image_15a.jpg
6.對價。在任何一種情況下,任何已發行的股票和交付的任何現金支付,在根據本獎勵結算RSU時,都將作為參與者作為董事會成員的服務和/或參與者繼續受僱於公司的對價,這種對價被認為是足夠的。
7.預提税金。

(A)無論本公司就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税和/或非美國税)、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他與税收相關的預扣款(“税收相關項目”)採取任何或所有行動,參與者承認,參與者對所有合法應繳税款的最終責任是且仍是參與者的責任,並且可能超過本公司實際扣繳的金額(如果有)。參與者進一步確認,本公司(I)不會就與RSU的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予或歸屬RSU、其後出售根據RSU收購的任何股份及收取任何股息;及(Ii)不承諾安排授予條款或RSU的任何方面以減少或消除參與者對税務項目的責任。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區受到與税收有關的項目的約束,參與者承認本公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或核算與税收相關的項目。
(B)如與任何相關的應税或預扣税款事件有關(視何者適用而定),參與者將支付或作出令本公司滿意的足夠安排,以滿足所有與税務有關的項目。在這方面,參與者授權公司或其代理人酌情通過以下一種或多種方法履行與所有與税收有關的項目的扣繳義務(如果有的話):
I.在董事會或董事會薪酬委員會事先批准的範圍內,本公司可扣留若干在歸屬RSU時可發行的完整股份,而該等股份的總公平市價足以支付須就該等股份預扣的税務相關項目。預扣股份的現金等價物將用於清償預扣税收相關項目的義務(參照納斯達克全球精選市場普通股在適用歸屬日期的收盤價確定)。
公司可酌情從參與者的現金補償或應支付給參與者的其他金額中扣留支付與税收有關的項目所需的任何金額。
公司可以通過自願出售或通過公司(根據本授權代表參與者)安排的強制出售從出售股票的收益中扣留。
在本計劃和適用法律允許的範圍內,由公司決定的任何其他方法。
3


image_15a.jpg
本公司可以通過考慮法定預扣金額或其他適用預扣費率,包括參與者管轄範圍內的最高適用費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。如果本公司扣繳的税款超過償還與税務有關項目的債務所需的金額,參與者可能會收到多扣金額的現金退款(無權獲得等值的股票),如果沒有退款,參與者可能可以向適用的税務機關申請退款。如果公司扣繳的税款少於償還與税收有關的項目所需的金額,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或向公司支付額外的與税收有關的項目。如果通過扣繳股份來履行税務相關項目的義務,則出於税務目的,參與者將被視為已發行了受既有RSU限制的全部數量的股份,即使許多股份被扣留完全是為了支付與税收相關的項目。
如未能透過扣留股份或透過參與者的薪金或應付予參與者的其他款項而符合預扣要求,則歸屬股份單位後不會發行任何股份,除非及直至參與者已就支付任何税務相關項目作出令人滿意的安排(如董事會薪酬委員會所釐定),而本公司全權酌情決定必須就該等股份單位預扣或收取任何與税務有關的項目。通過接受此RSU的授予,參與者明確同意按照本協議的規定扣留股份和/或現金。與RSU相關的所有其他與税收有關的項目和為支付該項目而交付的任何份額均由參與者獨自承擔責任。
8.公司交付現金的選擇權。儘管本獎項有任何其他規定,但如果當地法律禁止股票結算或可能對參與者造成不利的税收後果,則在RSU歸屬時,本公司可在董事會薪酬委員會全權酌情決定的情況下,以電匯方式向參與者交付等額現金代替股份(參考適用歸屬日期納斯達克全球精選市場普通股的收盤價確定)。如果本公司選擇向參與者交付現金,本公司有權保留本公司認為足以履行本公司根據本條例第7條規定的與納税相關的項目預扣義務的金額。
9.沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。鼓勵參與者在採取任何與該計劃有關的行動之前,就其參與該計劃一事與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
10.數據隱私信息和同意(僅適用於參與者居住在美國境外的情況)。該公司位於美國馬薩諸塞州威爾明頓的One Analog Way,郵政編碼01887,並由公司自行決定授予公司董事RSU。如果參與者希望參與該計劃,請查看以下有關公司數據處理實踐的信息,並聲明參與者同意。
4


image_15a.jpg
A)數據收集和使用。公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、公民身份、職務、公司持有的任何股票或董事職位,以及公司從參與者那裏收到的所有以參與者為受益人的已註銷、已授予或未償還的RSU的詳細信息。如果公司向參與者提供計劃下的RSU,則公司將收集參與者的個人數據,用於分配股票以及實施、管理和管理計劃。本公司處理參賽者個人資料的法律依據將是參賽者的同意。
B)股票計劃管理服務提供商。本公司將參與者數據傳輸給富達股票計劃服務有限責任公司及其某些附屬公司(“富達”),這是一家總部位於美國的獨立服務提供商,協助本公司實施、管理和管理該計劃。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享參與者的數據。公司的服務提供商將為參與者開立一個賬户,以接收和交易普通股股票。參與者將被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是參與者參與計劃的能力的一個條件。
C)國際數據傳輸。該公司及其服務提供商的總部設在美國。如果參與者不在美國,參與者應該注意到,他或她的國家制定了與美國不同的數據隱私法,美國對個人數據的保護水平可能不同於參與者所在國家的保護水平。為了確保參與者的個人數據在美國向本公司傳輸時得到適當程度的保護,本公司實施了歐盟標準合同條款。然而,本公司將參與者的個人數據轉發給其服務提供商,不受歐盟標準合同條款等適當保障措施的約束,僅基於參與者的同意。參與者理解並承認,由於在美國缺乏管理個人數據處理的法律原則、監管機構的監督或可強制執行的數據主體權利,這可能會對其個人數據的保護造成一定的風險。
D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括税收、證券、外匯管制和勞動法)的情況下,才使用參與者的個人數據。這一期限可能超出參與者的董事服務範圍。如果本公司保存數據的時間更長,將是為了履行法律或監管義務,本公司的法律基礎將是相關法律或法規。
E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與者參加該計劃和同意完全是自願的。參加者可隨時拒絕或撤回其同意。如果參與者不同意,或如果參與者撤回同意,則參與者不能參與計劃。這不會影響參與者與公司的關係;參與者只會失去與該計劃相關的機會。
5


image_15a.jpg
F)數據主體權利。參與者根據其所在國家的數據隱私法擁有多項權利。根據參與者所在地的不同,參與者的權利可能包括:(A)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(B)更正不正確的數據,(C)刪除數據,(D)限制處理,(E)數據的可攜帶性,(F)向參與者所在國家的主管當局提出投訴,和/或(G)列出參與者個人數據的任何潛在接收者的姓名和地址。要獲得有關參與者權利的澄清或行使參與者的權利,請通過ADI公司One Analog Way,Massachusetts,01887 U.S.A.聯繫公司,收件人:股票計劃管理員。
11.遣返:遵守法律。參與者同意,作為授予RSU的條件之一,根據適用於參與者的所有外匯規則和法規,將根據本計劃獲得的股份和/或現金應佔的所有付款(包括但不限於股息和出售根據RSU獲得的股份所得的任何收益)匯回國內。此外,參與者還同意採取任何和所有行動,並同意本公司及其子公司採取的任何和所有行動,以使本公司及其子公司遵守適用於參與者的所有法律、規則和法規。最後,參賽者同意採取可能需要採取的任何行動,以履行參賽者根據適用於參賽者的所有法律、規則和法規所承擔的個人法律義務和納税義務。
12.其他。
(A)無權擔任董事會職務。授予RSU不應賦予參與者繼續在董事會任職或(如適用)作為本公司或其附屬公司僱員的任何權利,也不以任何方式限制參與者在董事會的服務條款,包括免職。除因死亡或殘疾而終止聘用的情況外,根據本章程第2節授予的RSU只能通過滿足履行條件(如有)和繼續在董事會任職或按第2節的其他規定(不是通過被選舉、聘用、聘用或被授予本章程第2節所述的RSU)獲得。
(B)酌情性質。參與者承認並同意本計劃是可自由支配的,在本計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、取消或終止本計劃。根據本計劃發放的RSU是一次性福利,並不產生任何合同權利或其他權利,可在未來獲得授予RSU或本計劃下的任何其他獎勵或其他替代福利。未來的授予(如有)將由本公司全權酌情決定,包括但不限於任何授予的形式和時間、適用於授予的股份數量以及歸屬條款。對本計劃的任何修改、修改或終止不應構成對參與者在公司的服務條款和條件的改變或損害。
(C)被排除在解僱賠償金和其他福利之外。參與者參加該計劃是自願的。RSU的價值和根據該計劃授予的任何其他獎勵是參與者在董事會服務範圍之外的一項特別補償項目。本計劃下的任何贈款,包括RSU的贈款及其收入和價值,都不是正常或預期補償的一部分,用於計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款。
6


image_15a.jpg
授予RSU在任何情況下都不應被視為對公司過去服務的補償,或以任何方式與公司過去的服務有關。
(D)匯率。此第12(D)條適用於參與者居住在美國境外的情況:參與者承認並同意,公司不對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能會影響RSU的價值或根據RSU的歸屬和結算或隨後的任何股份出售而應支付給參與者的任何金額。
(E)可分割性。本獎項任何條款的無效或不可執行性不應影響本獎項任何其他條款的有效性或可執行性,本獎項的其他條款在法律允許的範圍內均可分割和強制執行。
(F)具有約束力。本獎項對公司、參賽者及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益,但須遵守本獎項第3節規定的轉讓限制。
(G)通知。與本獎項有關的每份通知應以書面形式(包括電子表格),並親自以電子或第一類郵件、預付郵資的方式送達下文規定的地址。每份通知應被視為在收到通知之日發出。向公司發出的每一份通知應寄往ADI公司的辦公室,地址為One Analog Way,One Analog Way,Massachusetts,01887 U.S.A.,收件人:股票計劃管理員。每一份發給參賽者的通知應以參賽者在公司記錄中最後為人所知的郵寄或電子郵件地址(如適用)收件人為收件人。
(H)代詞。只要上下文需要,本獎項中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數形式,反之亦然。
(I)整個協議。本裁決和本計劃構成雙方之間的全部諒解,並取代所有先前與這些文件主題有關的協定和諒解。
(J)適用法律。本裁決應根據馬薩諸塞州聯邦的國內法律進行解釋、解釋和執行,而不考慮任何適用的法律衝突。
(k)遵守法律。 儘管本計劃或本獎勵有任何其他規定,除非有適用於股份的任何註冊、資格或其他法律要求的豁免,否則公司在完成任何美國或非美國聯邦、州或州的任何股份註冊或資格之前,或當地證券或交易管制法,或根據美國證券交易委員會(“SEC”)或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或在獲得任何美國或非美國聯邦、州、或當地政府機構,公司應在其絕對酌情權下認為必要或可取的註冊、資格或批准。 參與者理解,公司沒有義務向SEC或任何州或非美國證券委員會登記或確認股份,也沒有義務就股份的發行或銷售尋求任何政府機構的批准或許可。 參與者還了解並
7


image_15a.jpg
同意根據本計劃授予的獎勵(包括受限制股份單位和相關股份)須符合公司證券上市所在的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或符合美國《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》以及目前或今後生效的任何SEC法規的其他要求。 此外,參與者同意,公司應有權單方面修改計劃和獎勵,無需參與者同意,以遵守適用於發行股票的證券或其他法律。
(l)追回/補償。 受限制股份單位及根據受限制股份單位交付的任何現金付款或股份可被沒收、由本公司收回或根據本公司可能不時採納的任何追回或補償政策(包括但不限於本公司根據適用法律可能須採納的任何有關政策)採取其他行動。
(m)口譯。 本公司董事會薪酬委員會對本獎勵或計劃的任何條款或條件或與計劃有關的其他事項的解釋和解釋應是最終和決定性的。
(一)參與者的承諾。 參賽者應仔細閲讀本獎項,並就本獎項的條款和後果以及本獎項的法律和約束力諮詢自己的法律顧問。 參與者接受本獎勵即視為已接受並同意本獎勵的所有條款和條件以及本計劃的規定。
(o)電子交付。 本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據計劃授予參與者的受限制股份單位或其他獎勵有關的任何文件。參與者特此同意通過電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
(p)英語。 參與者承認並同意,參與者明確表示,本獎勵、計劃以及根據受限制股份單位訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律訴訟均以英語起草。 參與者還承認,他或她的英語足夠熟練,或已諮詢過英語足夠熟練的顧問,以理解限制性股票單位協議的條款和條件。 如果參與者已收到本獎勵、本計劃或與受限制股份單位相關的任何其他文件的英文譯本,並且如果譯本的含義與英文版本不同,則應以英文版本為準。
(q)附錄A。 儘管本協議有任何相反規定,倘參與者位於美國以外的國家,則受限制股份單位須受附錄A可能載列的有關該國家的任何額外條款及條件規限。 此外,如果參與者搬遷到附錄A中所列的國家之一,則該國家的附加條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定應用此類條款和條件是必要的或可取的,以遵守當地法律或促進計劃的管理。 附錄A構成本協議的一部分。
8


image_15a.jpg
(r)額外要求。 本公司保留對受限制股份單位、根據受限制股份單位收購的任何股份以及參與者參與本計劃施加其他要求的權利,但以本公司自行酌情認為該等其他要求因法律或行政原因而屬必要或可取為限。 此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署完成上述內容所需的任何協議或承諾。
(s)私人配售。 本公司已就該計劃在美國提交監管備案。 本公司並無向其他當地證券監管機構提交任何登記聲明、招股章程或其他文件(除非有關當地法律另有規定),且授予獎勵並非旨在於任何其他司法管轄區公開發售證券或受其他當地證券監管機構監管。
(T)資本結構的變化。如果發生任何股票拆分、反向股票拆分、股票分紅、資本重組、股份合併、股份重新分類、分拆或其他類似的資本化或事件變化,或向普通股持有人進行任何非現金分配,則RSU的數量及其歸屬和轉換後可發行的股份數量應按董事會薪酬委員會決定的方式進行適當調整。
(U)修訂。本裁決只能通過公司和參與者雙方簽署的書面文件進行修改或修改。
(V)豁免。參與者承認,公司放棄或違反本協議的任何條款不應被視為放棄本協議的任何其他條款,或參與者或任何其他參與者隨後的任何違約行為。
(w)No關於格蘭特的建議 本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就參與者參與本計劃或參與者收購或出售股份提出任何建議。 鼓勵參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
(X)內幕交易限制/市場濫用法律。參與者可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為擁有關於公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律或法規定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、普通股權利(例如,RSU)或與普通股價值相關的權利(例如,影子獎勵、期貨)的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或以其他方式促使他們買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,參與者應就此事與其私人顧問交談。
9


image_15a.jpg
(y)外國資產/賬户、外匯管制和税務申報。 參與者可能因受限制股份單位的歸屬、因參與計劃而收購、持有及╱或轉讓股份或現金及╱或開設及維持與計劃有關的經紀或銀行賬户而須遵守海外資產╱賬户、外匯管制及╱或税務申報規定。 參與者可能被要求向其所在國家的相關當局報告此類資產、賬户、賬户餘額和價值及/或相關交易。 參與者還可能被要求通過指定的經紀人或銀行和/或在收到後的一定時間內將銷售收益或因參與本計劃而收到的其他資金匯回參與者所在國家。 參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務報告要求。 參與者進一步瞭解,他或她應就這些事項諮詢參與者的個人法律顧問。
(Z)第409A條。雙方打算在最大程度上免除本協議和本協議項下提供的利益,使其不受第409A條的要求,無論是根據財政部條例第1.409A-1(B)(4)條所述的短期延期例外,還是其他方面。但是,在RSU(或其任何部分)可能受第409a條約束的範圍內,雙方意在使本協議和此類福利符合第409a條規定的延期、支付和其他限制和約束,並且本協議應以與該意圖一致的方式解釋、操作和管理。
計劃招股説明書的副本可在該公司的內聯網上查閲,網址為:https://thecircuit.web.analog.com/Pages/CircuitHome.aspx.。(在電路主頁上,依次單擊知識中心、人力資源、員工股票計劃。相關文件可在右欄中找到。)如果參與者無法通過內聯網訪問此信息,公司的股票計劃管理員可以向參與者提供副本(Stock_Plan_Admin@Analog.com)。

發信人:/S/文森特·羅奇
文森特·羅奇
首席執行官兼主席

10


image_15a.jpg
附錄A

2020年股權激勵計劃
限制性股票單位協議

本附錄A包括管理授予參與者的RSU的附加條款和條件,如果參與者居住和/或工作在此處列出的國家/地區之一。此等條款及條件是對受限股份單位協議所載條款及條件的補充,或(如有指明)取代該等條款及條件。本附錄A中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和/或限制性股票單位協議中規定的含義。

本附錄A還包括參與者在參與計劃時應注意的某些問題。這些信息基於各自國家截至2023年10月生效的證券、外匯管制、所得税和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本文所述信息作為與參與該計劃的後果有關的唯一信息來源,因為當RSU歸屬或根據該計劃獲得的股份隨後被出售時,該信息可能已過時。

此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,參與者應就參與者所在國家的相關法律如何適用於其情況徵求適當的專業意見。

最後,參賽者理解,如果他或她是參賽者目前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民,在授予之日後轉移就業和/或居住,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本公司可能不適用於參賽者,公司應酌情決定本參賽者應在多大程度上適用本參賽者的條款和條件。
image_05a.jpg

新加坡

證券法信息。根據《新加坡證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免,向參與者授予RSU。(“SFA”)。限制性股票單位協議和計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參與者應注意,參與者的RSU受SFA第257條的約束,參與者將不能在新加坡進行任何後續出售或該等後續出售股票的任何要約,除非該等出售或要約是根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免以及根據SFA的任何其他適用條款進行的。

董事通知。如果參與者是新加坡子公司或其他關聯公司的董事、聯營董事或影子董事,則參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有一項義務是,當參與者收到本公司或任何相關公司的權益(例如,RSU、股份)時,有義務書面通知新加坡子公司。
11


image_15a.jpg
此外,當參與者出售本公司或任何相關公司的股票時(包括當參與者出售根據本計劃收購的股票時),參與者必須通知新加坡子公司。該等通知必須在(I)收購或處置本公司或任何相關公司的任何權益,或(Ii)先前披露的權益的任何變更(例如,歸屬RSU時或其後出售股份時)的兩(2)個營業日內發出。此外,參與者必須在成為董事、聯營董事或影子董事後兩(2)個工作日內發出通知,説明其在公司或任何相關公司中的權益。如果參與者是新加坡子公司的首席執行官(“CEO”),並且上述通知要求被確定適用於新加坡子公司的首席執行官,則上述通知要求也可能適用於參與者。
12