附件 4.22

船舶銷售 合同

建築 和銷售

一個 (1)個64,000 DWT型散貨船

(船體 編號:S-3012)

其中

Thalia Shipholding S.A.

GIANT LINE INC.,S. A.,

NIHON 造船廠有限公司,公司

2023年8月18日

索引

前言 5
文章 一、共同擔保和若干擔保
1.  聯合及多項保證 6
文章 二、描述和類別
1.  描述 7
2.  分類 規章制度 7
3.  貨主船的詳細資料和尺寸 8
4.  保證的試用速度 8
5.  保證燃料油消耗量 8
6.  保證載重量 9
7.  註冊 9
8.  分包 9
文章 三、合同價格及付款條件
1.  合同價格 10
2.  貨幣 10
3.  付款條件 10
4.  付款方式 11
5.爭議中的  付款 12
6.  預付費 12
活動 四、合同價格的調整
1.  交付 13
2.  速度 14
3.  燃料消耗 15
4.  載重量 15
5.撤職的  效應 16
6.  累積效應 16
7.  減税 16

1

活動 V-批准計劃和圖紙
和 施工期間的檢查
1.圖則和圖紙的  審批 17
2.  任命監管公司監事 17
3.主管檢查   17
4.  買方代表 18
文章 六、修改
1.規範的  修改 19
2.類中的  更改 等 19
3.材料的  替代 20
文章 七.審判
1.  通知 21
2.  天氣情況 21
3.  如何進行 22
4.接受或拒絕的  方法 22
5.接受的  效果 23
6.剩餘耗材的  處置 24
7.熟悉   24
文章 八.交付
1.  時間和地點 25
2.  何時生效以及如何生效 25
3.將交付給買方的  文件 25
4.船舶  招標 26
5.  標題 和風險 26
6.船隻的  移除 27
第九條--延期和延長
交貨 (不可抗力)
1.  導致 延遲 28
2.  延遲通知 28
3.允許延遲的  定義 29
4.  因延遲過長而撤銷的權利 29

2

第 條-質量保證
1.  保障 30
2.  通知 違約 30
3.缺陷的  補救 30
4.  賣家的責任範圍 31
Xi條--買方解除合同
1.  通知 33
2.退款    賣家 33
3.放電    義務 33
文章 十二、買方違約
1.定義    違約 34
2.利息    違約 34
3.效果    違約 34
4.銷售    血管 35
文章 十三、保險
1.範圍    參保 37
2.應用程序    已退還金額 37
3.終止    賣方保證 38
文章 十四.爭端和仲裁
1.議事程序   39
2.注意事項    中標 40
3.費用   40
4.條目    在法庭上 40
5.改建    交貨期 40
文章 十五.轉讓權 41
文章 十六.税收和義務
1.税收    在日本的職責 42
2.日本以外的  税 和關税 42

3

文章 第十七條專利、商標、版權等
1.  專利、商標和版權 43
2.  總圖、規格和施工圖 43
第十八條--買方供應
1.買方的  責任 44
2.賣家的  責任 45
第十九條--通知
1.  地址 46
2.  語言 46
第XX條--合同生效日期 47
第21條--解釋
1.適用的  法律 48
2.  差異 48
3.  完整的 協議 48
4.  機密性 48
合同終止 49

4

這份 合同(“合同”),寫成了18這是馬朱羅96960馬紹爾羣島阿杰爾塔克路信託公司綜合體的Thalia Shipholding S.A.(下稱“買方”), 第一方巨人公司,S.A.是根據巴拿馬法律成立和存在的公司,其主要辦事處位於53研發E街,Urbanizacion Marbella,MMG Tower,16號這是第二部分當事人,巴拿馬共和國巴拿馬市(以下簡稱"賣方1")和NIHON造船廠有限公司,公司簡介根據日本法律組建和存在的公司 ,其主要辦事處位於日本東京縣千代田區有樂町1—5—1(以下簡稱 "賣方2"),第三方當事方。賣方1和賣方2統稱為“賣方”。

見證人:

EASEAS, 今巴里造船有限公司,公司簡介根據日本法律組建和存在的公司,其主要辦事處位於愛媛縣今治市Koura—Cho 1丁目4—52,日本(以下簡稱"造船商"),作為建造商,已於2021年7月28日與作為買方的賣方1簽訂了名為"Zosen Keiyakusho"的日語造船合同(以下簡稱"造船合同"),其中,造船商同意 設計,在 建造者的造船廠建造、下水、裝備和完成,或 日本任何其他造船廠,其附屬公司(以下簡稱“船廠”) ,並向賣方1出售並交付一(1)艘64,000 DWT型散貨船(以下簡稱“船舶”),賣方1已同意購買該船舶。

考慮到此處包含的相互契約,買方同意購買並從賣方手中接收船舶 並支付相應費用,所有這些都符合下文所述的條款和條件。

5

第一條—共同和個別擔保

1.關節 幾個保證:

賣方應各自對彼此的履約和所有其他保證和義務以及雙方在本合同項下明確表示的任何 義務承擔共同和個別責任。

(文章結束 )

6

第二條—描述和類別

1.描述:

船舶應具有造船商的船體編號S—3012,並應按照本合同的條款 、規範和總體佈置圖(以下統稱為"規範") 進行建造、裝備和完工,規範和總體佈置圖由本合同各方簽署,並隨附於本合同並構成本合同不可分割的一部分。

如果 規範與本合同條款和條件之間存在不一致或矛盾,則以本合同條款和條件 為準。如果本規範與其他圖紙/計劃的條款 和條件不一致或矛盾,則以本規範中的條款和條件為準。

雙方同意並理解,賣方可自行決定在造船廠建造和交付船舶,該造船廠是 今治造船集團,但本合同的條款,除船舶的船體編號外,不得 因此在任何其他方面發生變更。

2.分類, 規章制度:

容器,包括其機械,設備和外裝設備的設計和建造應符合規則(該版本 及其修訂自造船合同之日起生效)(以下簡稱"NK") 並接受美國航運局的特別調查(以下簡稱“船級社”),並在註冊簿中 以以下符號區分:

ABS 船級編號:+A1、散貨船、BC—A(貨艙2和4可能是空的)、ESP、(E)、+ACCU、+AMS、CPS、CSR、CRC(SC、SP)、CERRO(I)、GRAB [20]、IHM、NOX—III級、RW、UWILD

船級社關於符合或不符合船級的決定 應為最終決定,對本協議雙方都有約束力 ,並在需要時與船級社總部確認。

船舶還應遵守自本合同簽訂之日起生效的規範中描述的其他監管機構的規則、法規和要求。

所有 與分類有關的費用和費用以及與遵守上述規則、法規和要求有關的費用和費用 應由賣方承擔。

船舶的分類狀態以及所有分類和其他要求的證書應清潔,除規範中允許的條件、建議和限制外,不受任何 條件、建議和限制。

7

3.主體 船隻的詳情及尺寸:

容器應具有以下特性和尺寸:

長度 (全部) : 約199.9 M

長度 (望遠鏡之間) : 195.00米

寬度,模製 : 32.24m

深度, 模製 : 19.30米

設計 加載吃水,模製 : 11.30米

切割 牽伸,模製 : 13.52米

指定裝載吃水時的自重 : 63,450公噸

總噸位(根據I.C.T.M.1969) : 約36,500人

主 發動機(日本製造) : MAN B & W 6S50ME—C9. 7—HPSCR 1set

最大 額定值 : 6,670 kW x 95.0 min-1

正常 額定功率:5670 kW x 90.0分鐘-1(85.0%MCR)

國旗: 馬紹爾羣島

4.有保證的 試用速度:

賣方保證船舶的平均試航速度應為14.60節,並保證在規範規定的條件下(以下簡稱“保證試航速度”),在平靜天氣、風平浪靜、船底清潔的情況下,在造船商的有利吃水和縱傾條件下,船舶正常輸出5,670千瓦的主機。

5.保證的燃料油消耗量:

賣方保證按規範中規定的工廠試驗確定的主機燃油消耗量在正常額定條件下不超過155.2克/千瓦/小時,在較低熱值42,700千焦/公斤的基礎上使用“A”油(下稱“保證燃油消耗量”)。

8

6.保證載重量 :

賣方保證該船建成後應能按指定的滿載吃水載重63450公噸(下稱“保證載重量”)。本合同中使用的“載重”一詞應表示在1.025比重海水中根據靜水壓力錶分配的滿載吃水時的排水量與船舶輕重量之間的差額。

船舶的實際載重量應通過建造商的計算確定,這些計算應基於在船級社驗船師在場的情況下對完成的船舶進行的實際測量。

7.註冊:

買方應根據馬紹爾羣島的法律在其母港馬朱羅港註冊該船,費用自負。

8.分包:

賣方可自行決定並負起責任,將船舶建造工程的任何部分分包給任何國內和/或海外分包商,包括但不限於建造商的關聯公司。

在 根據本合同條款和/或規範分包任何工程的情況下,賣方 應根據本合同和/或規範,對此類分包商完成的工作、船舶的質量和性能以及船舶的任何部分和分包的建造工作負全部責任。

(文章末尾)

9

第三條--合同價格和付款條件

1.合同 價格:

該船的購買價格為3760萬美元(37,600,000美元),賣方應收淨額(下稱“合同價”),不包括本合同第(Br)18條規定的買方供應,如有上調或下調,應按本合同下文的規定進行調整。

除本合同規定外,合同價格不受工資、設備或材料成本或貨幣匯率(如美元與日本貨幣之間的匯率)等的影響。

根據本合同的規定,因調整合同價格而增加或減少的合同價格,應通過在最後一期合同價格中加減的方式進行調整。

2.貨幣:

買方根據本合同向賣方支付的任何款項和所有款項均應以美元支付。

3.付款條件 :

合同價款由買方按下列方式分期付款給賣方:

(a)第一筆 分期付款: 本合同簽署時應支付376萬美元(3,760,000美元)。
(b)第二次分期付款:376萬美元 (3,760,000美元。-)應於18年前支付這是2024年8月
(c)第三期 分期付款:376萬美元 (3,760,000美元。-)應於28日前支付。這是2025年11月。

(d)第四期:376萬美元 (3,760,000美元),在船舶下水時支付。
(e)第5次分期付款:2,200,560,000美元(22,560,000美元),加上因調整合同價格而增加或減少的費用,應在交貨時支付和接受度這艘船。

10

4.付款方式 :
(a)第一期: 本合同簽訂後三(3)個銀行日內,買方應將本期款電匯至瑞穗銀行股份有限公司,愛美縣。日本伊瑪瑞支行(下稱“賣方1‘S銀行”),由賣方1號賬户開立。備註為“Hull No.S-3012號。
(b)第二期 分期付款:18歲或之前這是2024年8月,買方應將本期貨款電匯給賣方1‘S銀行,記入賣方1賬户,並註明“船號:S-3012號。
(c)第3個 分期付款:28日或之前這是買方應將本期貨款電匯至賣方1‘S銀行,並註明“船號”,記入賣方賬户。S-3012號。
(d)第4次分期付款:在收到賣方發出的船舶下水書面或傳真通知後三(3)個銀行日內,買方應將本期貨款 電匯給賣方1‘S銀行,記入賣方1的賬户,並註明“船體編號”。S-3012號。

賣方應提前7天通知買方船舶預計下水日期。

(e)第5天 分期付款:在預期交付船舶前至少兩(2)個銀行日,買方應將現金按有條件的 快速付款方式存入賣方1‘S銀行,按本合同的規定調整為第5期付款。賣方應在向賣方S銀行出示買方和賣方根據第第八條本合同及(根據要求)買方融資銀行代表以及在建造商和賣方之間簽署的船舶《交貨和驗收協議書》的副本。

(f)銀行日的定義: 在本合同中,“銀行日”指東京、雅典、紐約、漢堡和蘇黎世的星期六、星期日和公共假日以外的日子。

11

5.爭議中的付款

買方不得因本合同雙方之間產生的任何爭議或任何性質的分歧而延遲或扣留本合同項下的任何付款。

6.提前還款:

買方可以提前10天通知賣方,提前10天預付在船舶交付時或之前到期的任何分期付款。

(文章結束 )

12

第四條--合同價格的調整

如果發生下列意外情況,合同價格將進行調整,如下所述(雙方理解,合同價格的任何降低都是以違約金的方式而不是以罰款的方式進行的):

1.送貨
(a)在本合同第八條規定的交付日期之後的前三十(30)天內,不得進行任何調整,合同價格應保持不變(截至延遲交付的第三十(30)天午夜12點止)。
(b)如果船舶交付延遲超過交付日期後三十(30)天,則在這種情況下,自交付日期後第三十(30)天午夜12時起 ,此後每延遲一天,合同價格應減去5,076- 美元。

但是,合同價格的總降幅不得超過延遲120(120)天的情況,從交貨日期後第三十(30)天午夜起按上述規定的降幅計算。也就是總共 減少609,120-。

(c)但是,如果船舶交付延遲應在交貨日期後150天內繼續,則在這種情況下,並且在該期限屆滿後,買方可以選擇終止,依照本合同xi條的規定,解除或者解除本合同。賣方可以在自交貨之日起150天延遲交貨後的任何時間,如果買方沒有按照本合同xi條款的規定送達通知,可以書面要求買方作出選擇,在這種情況下,買方應在收到此類要求後二十(20)天內通知賣方其終止、取消或撤銷本合同的意向,或同意在商定的未來日期提貨;雙方應理解,如果船舶在未來日期仍未交付,買方應享有與上文規定的條款和條件相同的終止、取消和/或撤銷的權利。

(d)就本條而言,在下列情況下,船舶的交付應視為延遲交付:在充分考慮到交貨日期的所有延遲後, 由於第九條所定義的可允許的延誤和/或本合同規定的任何其他原因,在本合同條款規定的交貨日期之前未交貨。

13

2.速度:
(a)合同價格不受實際運行速度的影響或更改,由試運行確定,不超過低於船舶保證航速的十分之三(3/10)節。
(b)但是,如果船舶實際航速低於保證試航航速,不足十分之三(3/10)節,合同價格將降低如下:

超過一個結的十分之三(3/10)和不超過十分之四(4/10),總計50,760美元。

超過一個結的十分之四(4/10)和不超過十分之五(5/10)的結,總計101,520美元。

超過十分之五(5/10)和不超過十分之六(6/10)的結,總金額為152,280美元。

超過萬分之六(6/10)和不超過十分之七(7/10)的結,總金額為203,040美元。

超過千分之七(7/10)和不超過十分之八(8/10)的結,總金額為253,800美元。

超過十分之八(8/10)和不超過十分之九(9/10)的結,總金額為304,560美元。

超過十分之九(9/10)和不超過一(1)節的總金額為355,320美元。-

(c)如果船舶試航時的實際航速不足比保證的船舶試航航速低一(1)節以上,則買方可以選擇拒收該船並終止, 取消或根據 本合同第Xi條的規定,或者可以在合同中減少接收船舶 上述價格僅適用於一(1)個全結, 共減少355,320美元。

14

3.燃料 油耗:
(a)本合同價格不因按規範現場試驗確定的船舶燃油消耗量超過船舶保證燃油消耗量而受影響或改變。如果超出保證燃油消耗量不超過5%(5%)。
(b)但是,船舶實際燃油消耗量超過保證燃料油消耗量5%(5%)的,合同價格將減少37,600美元。-燃料消耗每增加1%(1%),超過上述5%(5%) (不計百分之一(1%)的零頭),最高超過船舶保證燃油消耗量的10%(10%)。
(c)如果實際油耗超過船舶保證燃油消耗量的10%,買方可以根據本合同xi條款的規定,選擇拒收船舶並解除本合同。也可以在合同價格中按上述規定的10%(10%)降價,即總共降價188,000美元。

4.自重:
(a) 合同價格不得因 的實際自重而受到影響或改變 根據規範確定的船舶,小於保證的 船舶載重量,如果這種不足不超過保證值以下635公噸 船的重量。
(b)在 此類不足的情況比保證載重量低635公噸以上 合同價格每公噸減少592美元 這種缺陷。
(c)在 船舶實際載重量為1,905公噸時出現此類不足 或更多,買方可自行選擇拒收船舶並解除本合同 根據本協議第Xi條 的規定,或按上述規定的合同價格扣減,僅為1,905公噸,即 總共扣減751,840美元。

15

5.效果 撤銷:

雙方明確理解和同意,在任何情況下,如果買方根據本條解除本合同, 買方無權獲得任何違約賠償金。

6.累計 效果

本條內每一單獨段落中規定的 違約金相互獨立,其中一項的支付不應 排除另一項的支付。

7.職責 以減輕

儘管有本條的規定, 賣方應盡最大努力調查並在 將船舶交付給買方之前, 儘可能糾正速度、自重或貨物立方容量不足或燃料消耗過多的原因。賣方特此理解並同意, 賣方將尋求通過根據本條的規定調整合同價格(如有必要)來交付船舶 ,但只有在盡最大努力後 無法糾正此類不足或超出的情況下 。

(文章結束 )

16

第V條—計劃和圖紙的批准

和 施工期間的檢查

船舶建造過程中的 計劃和圖紙的檢查、監督和批准 船體、機械、發動機、配件和附件 由日本人執行 提供新建築的公司監督服務(以下簡稱"監督公司"), 選擇,賣方提名 和任命 在 賣方 在他們的成本和費用。

有關施工期間計劃、圖紙和監理批准的任何 決定應由監理公司自行決定 完全符合規範 該決定不需要事先與買方協商或買方批准。

然而, 賣方承諾並向買方保證,監理工程師應按照約定的檢驗 程序和時間表以及日本造船慣例進行檢驗。

1.批准 計劃和圖紙:

賣方應促使建造方提交 及時 向監理公司提交供其批准的計劃和圖紙。

2.預約 監督公司主管:

監理公司可向造船廠派出並維護(s) (本文稱為“監理”) 與批准計劃和圖紙、參加與船舶、其機械、 設備和外部配件有關的測試和檢查有關的 行事。

3.檢查 主管:

容器的必要檢查,其 赫爾,機械、設備和外部配件應由船級社、其他監管機構和/或建築商的檢查小組在整個建造期間進行,以確保船舶的建造符合本合同和規範。在船舶建造期間,監督有權利和義務參加對船舶、其機械和設備的此類測試和檢查。

如果 監理工程師發現任何建築或材料或工藝不符合本合同和/或規範要求 ,監理工程師應立即書面通知賣方此類不符合要求。 在收到監理工程師發出的通知後,賣方應促使造船方糾正此類不符合要求,費用由造船方承擔, 如果賣方同意賣方的觀點,但如有異議,則應將問題提交船級社處理。

性能 IMO要求的壓載艙保護塗層(PSPC)標準應適用於船舶。應 由造船商的合格檢驗員和/或造船商指定的合格檢驗員進行檢驗,就PSPC對船舶的應用而言,其決定 應視為最終決定 如果得到 分類 社會.

為免生疑問,賣方應根據本合同和規範單獨負責船舶的建造、工藝和完工的所有方面 。

所有 平面圖和圖紙均應為英文.

17

4.買家 代表:

買方可指定一(1)名"觀察員",該觀察員可在船舶建造期間最多連續兩(2)天訪問船廠,總共三(3)次 ,僅用於觀察目的。買方應在 賣方之前至少七(7)天通知買方已派遣觀察員前往船廠。

(文章結束 )

18

第六條—修改

1.修改 規格:

規格書可經雙方書面協議修改和/或變更,條件是此類修改和/或變更 或其累積不會在賣方的 判斷,對造船方 其他承諾相關的規劃或計劃產生不利影響,且前提是,在進行此類修改和/或變更之前, 買方應首先同意對合同價格、交貨日期和本合同的其他條款和條件以及因此類修改和/或變更而導致的規範 的變更。

此類 協議可通過雙方授權代表簽署的換文或通過傳真或電子郵件 ,以表明雙方協議的信函確認,這些信函應構成對本合同和/或 規範的修訂。

2.更改 在課堂上,等等:

如果 在本合同簽訂日期之後,船級社或授權 進行此類變更或變更的其他監管機構變更或變更有關船級社或船舶結構 的任何規則和法規要求,應適用以下規定:

(a)如果 此類變更或變更對船舶或本協議任何一方均是強制性的, 在收到船級社或其他監管機構提供的此類信息後, ”“”“ 在船舶的建造中納入此類變更或變更,前提是 買方應首先同意賣方要求對合同價格進行調整, 交貨日期和本合同的其他條款和條件以及規範 由這種改變或變化引起的。
(b)如果 此類變更或變更對船舶不是強制性的,但買方希望納入 船舶結構的變更或變更,買方應通知 賣家有這樣的意圖。賣方可接受此類變更或變更,前提是此類變更 或變更不會對 與造船方其他承諾相關的 規劃或計劃產生不利影響,且買方應首先同意賣方要求對合同價格進行調整 ,交付日期和本合同的其他條款和條件,以及因此類變更或變更而產生的 規格。

(c)在 如果買方要求更改或更改已 經監理公司批准,但此類變更或變更並非強制性的 對於船舶,賣方應有權拒絕此類要求,如果工程已經 已按照批准的圖則和圖紙安排開工。任何更改 已由監理公司批准的圖則和圖紙應 應視為本條規定的修改,並應包括 合同價格、交貨日期和本合同的其他條款和條件以及 規範.

關於本段項下的此類變更或變更的協議 應按照本條第1款中規定的對規範進行修改或變更的方式進行。

19

3.替換 材料:

如果 規範要求或本合同規定的任何建造船舶的材料 不能及時採購或供應短缺,以維持船舶的交付日期,賣方可允許造船商,但 買方應書面同意,供應能夠滿足船級社要求的其他材料 以及船舶建造必須遵守的規則、法規和要求。關於材料替代的任何協議應按照本條第1款規定的方式生效,同樣,還應包括因此類替代而導致的 合同價格和本合同其他條款和條件的變更(如有)。

(文章結束 )

20

第七條—審判

1.注意:

買方應從賣方處獲得至少約 30天事先以書面或傳真或電子郵件形式通知, 以書面形式確認船舶試運行的時間和地點,買方應立即確認收到該通知。 買方可派出一名船長,一個C/E.,一名C/O、一名1/E和一名代表(以下統稱為“觀察員”) 在船上見證此類試運行,以便於熟悉,風險和費用由買方承擔。在按照上述規定向買方發出適當通知後,買方觀察員因任何原因未能出席船舶試運行 ,應視為買方放棄在試運行時將觀察員帶上船舶的權利,賣方 可在買方觀察員不在場的情況下,在監理人在場的情況下,促使建造商進行試運行 以及船級社代表,在這種情況下,買方有義務根據賣方證明的船舶在試運行時符合本合同和規範的情況下接受船舶。

2.天氣 條件:

試運行應在建造商和/或 賣方認為足夠有利的天氣條件下進行。如果在規定的試運行日期出現不利天氣,則應在天氣條件允許的情況下的第一個可用 天進行同樣的試驗。雙方同意,如果在船舶試運行期間,天氣突然變得非常不利, 無法繼續有序進行試運行,則試運行應停止並推遲 至下一個有利的日子,除非買方書面同意接受已經進行試運行的船舶 。此類不利天氣條件導致的任何試運行延遲應導致 交付日期延遲所涉延遲時間,且此類延遲應視為船舶交付的允許延遲。

21

3.如何 進行:
(a)全部 與試運行有關的費用由賣方和 賣方應促使建造方提供必要的船員,費用由建造方承擔 遵守安全航行條件。試運行的方式為 並應證明滿足性能要求 按規範規定進行試運行。試運行過程應確定 由建築師。
(b)儘管如此 上述情況下,船舶試運行所需的潤滑油和油脂應 由買方在造船廠指定的日期提供,並提供事先 賣方在10天內書面通知買方,賣方應在 運輸船舶所消耗的潤滑油和潤滑脂數量的成本 在試運行期間以原始購買價格。在測量消耗量時, 主機、其他機械及其管道中殘留的潤滑油和油脂, 船尾管和類似物,不包括在內。潤滑油和潤滑脂的數量 買方應按照建造方的指示和 賣家

4.方法 接受或拒絕:
(a)在 試運行完成後,賣方應通過傳真或電子郵件通知買方 如果賣方認為 試運行結果表明該船符合本合同和規範。 買方應在收到賣方通知後兩(2)天內通知 賣方以書面形式書面確認其接受或拒絕該船。
(b)不過, 如果試運行結果表明船舶或其任何部件或設備, 不符合本合同和/或規範的要求,或者如果 賣方同意買方拒收通知中規定的不合格, 然後,賣方應促使建造方採取必要措施,糾正此類不符合規定。 在完成對此類不符合項的糾正後,賣方應向買方提供 以書面確認的傳真通知。買方應在收到賣方的此類通知後兩(2)天內通知賣方其接受或拒絕該船 。

(c)在 如果買方拒收船舶,買方應在其拒收通知中註明 船舶或其任何部分或設備在哪些方面不符合本合同 和/或規格。
(d)在 買方未能通過書面確認的傳真或電子郵件通知賣方 在 內接受或拒絕船舶的原因, 在上述(a)或(b)分段規定的期間內,買方應被視為 我接受了這艘船。
(e) 賣方可對買方根據本款拒絕船舶提出異議,其中 在此情況下,該事項應首先提交船級社的判決,但如果 船級社未能作出判斷或不能作出判斷,則應 根據本協議第十四條提交仲裁最終決定.  應將船級社的判決通知買方,並將有兩個 (2)一個工作日的時間來決定是否接受或拒絕,並告知賣方拒絕的原因。”
(f) 買方無權因任何輕微或不重要的原因拒收船舶 根據 判斷,可能不會影響船舶操作、船員和安全的物品 一般公認的日本造船標準的觀點 與運輸實踐不符合規範,但 在此情況下,賣方不得免除糾正和/或補救的義務, 自己的賬户 此類次要或不重要的項目,一旦 在船舶交付後,

22

5.效果 接受:

就船舶符合本合同和規範而言,上述規定的船舶的驗收 應為最終和具有約束力 ,如果賣方符合本合同第八條規定的所有其他交付程序要求,則買方不得拒絕按照下文規定的方式正式交付船舶。

23

6.處置 剩餘消耗品:

如果 在買方驗收時,建造方為試運行提供的任何燃油、淡水或其他消耗品仍在船上,買方同意以原始購買價格向賣方購買,且買方應在船舶交付時支付 。

7.熟悉程度:
(a)之前 但在海上試驗後,買方可在 將船員派往造船廠 在賣方和/或建造商同意的情況下,準備交付。 買方的上述觀察員和船員不得幹擾或妨礙任何 船舶施工和/或建築進度表期間,建造方的監督方式 但應允許自由和隨時進入船舶、船體、機械, 僅限於船廠內的設備、塗層和外裝,且不得妨礙 船舶的順利建造。
(b)The Observers and the crew shall at all times be deemed to be the employees of the BUYER and not of the BUILDER and the SELLERS. The BUILDER and the SELLERS shall be under no liability whatsoever to the BUYER, the Observers and the crew for personal injuries, including death, suffered during the time when he or they are on the VESSEL, or within the premises of the Shipyard, or are otherwise engaged in and about the construction of the VESSEL, unless, however, such personal injuries, including death, were caused by a gross negligence of the BUILDER and/or the SELLERS, or of any of its employees or agents or subcontractors. Nor shall the BUILDER or the SELLERS be under any liability whatsoever to the BUYER, the Observers and the crew for damage to, or loss or destruction of property in Japan of the BUYER or of the Observers and the crew, unless such damage, loss or destruction were caused by a gross negligence of the BUILDER and/or the SELLERS, or of any of its employees or agents or subcontractors.

(文章結束 )

24

第八條—交付

1.時間 地點:

船舶應由賣方在造船廠或造船廠的附屬日本造船廠或 雙方商定的地點交付給買方,時間不早於1ST2026年9月,而不遲於30這是2026年11月,除非由於本合同條款允許推遲交付日期的原因導致船舶建造或本合同要求的任何履行延遲的情況,上述交付日期應相應推遲 。前述日期,或根據此類條款要求延期交貨的較晚日期,在本文中稱為“交貨日期”。

2.當 如何影響:

如果 賣方和買方都應履行其所有 根據本合同規定的義務,船舶的交付應通過 雙方同時向另一方交付交付和驗收協議,確認 賣方交付船舶並買方接受船舶。

3.文檔 交付給買方:

船舶交付和驗收後,賣方應向買方交付下列文件(所有 均為英文),應隨交付和接受議定書一起:

(a)方案 根據規範進行的船舶試驗。
(b)方案 船舶設備的維修,包括備件等,所有這些都符合規定 在規格中。
(c)方案 第 條第3款(b)項和第6款所指的消耗性倉庫 第七條,包括原始購買價格。
(d)根據本合同和規格要求在船隻交付時提供的所有證書。雙方一致認為,如果賣方沒有過錯,船級證書和/或其他證書在船舶交付時不可用,只有在沒有這些證書不妨礙船舶交易的情況下,買方才應接受臨時證書。但條件是賣方應在正式證書具備後儘快向買方提供正式證書。在任何情況下都是在該等臨時證書期滿之前發出的。所有證書應一(1)份 正本交付船舶,兩(2)份副本交付買方;

(e)DESIGATON 賣方保證船舶交付給買方時不含任何 索賠、留置權、抵押權、抵押權或其他對買方所有權的抗辯, 特別是,該船絕對沒有任何附加税性質的負擔, 日本政府當局徵收的税款或費用,以及所有債務 賣方對其分包商、僱員和船員的責任,以及由此產生的所有責任 在交付之前,從船舶的試運行或以其他方式運行。
(f)圖紙 以及規範中規定的與船舶有關的計劃。
(g)商業 發票
(h)BILL 經正式公證的銷售
(i)建造者的 船廠出具的證書,經正式公證。

船旗當局和融資銀行要求的任何其他合理文件(如果可行)。

25

4.投標 船舶:

如果 買方在沒有 任何正當理由的情況下未能根據本合同和規範交付船舶,賣方應有權在符合上述所有程序要求後投標交付船舶 。

5.標題 風險:

船舶的所有權 和滅失風險只有在按照上文所述 完成交付和驗收後才轉移給買方;雙方明確理解,在完成交付之前,船舶及其 設備的所有權和滅失風險應由賣方承擔,戰爭、地震和海嘯風險除外。

26

6.刪除 船舶:

買方應在交付和驗收後立即接管船舶,並應在交付和驗收生效後三(3)天內將船舶從船廠的場所移走。如果買方在上述三(3)天內未將船舶從造船廠移走,則在這種情況下,買方應向賣方支付船舶的合理繫泊費用。但買方有義務在交付和驗收後十(10)天內將船舶從造船廠移走。

(文章結束 )

27

第九條--延期和延期

交貨時間 (不可抗力)

1.導致 延遲:

如果, 在實際交付之前的任何時間,船隻的建造或作為交付先決條件的任何性能因以下原因而延遲:天災;王子的行為或尺子;政府當局的要求;戰爭或其他敵對行動 或因此準備;封鎖;革命、叛亂、動員、內戰、內亂或暴亂;破壞;破壞、罷工、停工或其他勞工騷亂;勞動力短缺;鼠疫或其他流行病;隔離;洪水、颱風、颶風、風暴或其他未包括在正常計劃中的天氣條件;地震;海嘯;火災、爆炸、碰撞或擱淺;禁運;運輸延誤或失敗;材料、機械或設備短缺;進口限制;無法獲得交貨 或延誤交貨如果它們已經被及時訂購如果它們被及時訂購,機械或設備,只要在訂購時賣方和/或建造商可以合理地預期其能及時交付;電流、石油或天然氣的長期故障、短缺或限制;材料、機械或設備的缺陷,賣方以合理的謹慎無法發現;鑄造或鍛造廢品等非因疏忽;船級社或其他需要文件的機構造成的延誤 ;由於本合同所述的任何原因,損壞或損壞造船廠、其分包商或供應商、或船舶或其任何部分的造船廠或工程;因本合同所述的任何原因而延誤賣方和/或承建商的其他承諾,進而延誤船舶的建造或承造商在造船合同項下的履約以及賣方在本合同項下的履約; 超出承造商和/或賣方、其分包商或供應商的控制範圍的其他原因或事故,不論是否如前述所述;無論這些事件是否可以在本合同簽署之日預見到,上述所有事項均應推遲一段時間,且在任何此類情況下,交貨日期不得超過所有此類延遲的累計時間。

2.延遲通知 :

賣方聲稱根據本合同有權推遲交貨日期,賣方應在延遲原因發生之日起十(10)天內,以書面、傳真或書面確認的電子郵件通知買方延遲原因的發生日期。同樣,在延遲原因終止之日起十(10)天內,賣方應以書面形式或以書面確認的傳真方式通知買方延遲原因的結束日期。 賣方還應通知買方因延遲原因而推遲交貨日期的期限,並在確定交貨日期後進行一切合理的處理。買方在收到索賠通知後十(10)天內未對賣方提出的推遲交貨日期的索賠提出異議,應視為買方放棄了其反對推遲交貨日期的權利。

28

3.允許延遲的定義 :

由於本條第1款規定的原因造成的延誤,以及根據本合同條款允許推遲交貨日期的任何其他性質的延誤,應被理解為允許的延誤,並應區別於未經授權的延誤,即合同價格可根據本條款第四條的規定進行調整。

4.取消延遲時間過長的權利 :

如果 由於本條第一款規定的原因造成的所有延誤的累計時間總計為150天或更長時間,則買方可根據本條款xi的規定終止、取消或撤銷本合同。 賣方可在上述延誤累計時間過後的任何時間,取消或撤銷本合同。買方解除合同,書面要求買方作出選擇,在此情況下,買方應在買方收到該要求後二十(20)天內通知賣方其終止、取消或撤銷本合同的意向,或同意將交貨日期推遲至特定的未來日期;雙方 理解並同意,如果因本條中規定的理由而導致任何進一步的延誤 ,買方應按照與上述條款相同的條款,擁有終止、取消或撤銷 的相同權利。

(文章結束 )

29

第X條—質量保證

1.保證:

在遵守下文規定的情況下,賣方 並作為買方接收船舶的條件特此保證 並應促使造船方免費修復由於材料缺陷而導致的船舶缺陷,和/或 貧窮做工 缺陷 和/或構造不良,無論此類缺陷和/或物理損壞是否影響船舶的適航性或等級 建造方和/或其 分包商,條件是在船舶交付日期後十二(12)個月內發現缺陷 ,並按照下文的規定向賣方正式發出通知。

就 本條而言,船舶應包括船體、機械、設備和齒輪,但不包括由買方或代表買方提供的船舶的任何部件 。

賣方明確同意並保證,當船舶進入第一個船塢時,賣方將確保油漆供應商向買方出具水下油漆油漆質量保證書。

2.注意事項 缺陷:

買方應在發現根據本保函提出索賠的任何缺陷後儘快以書面形式或傳真形式通知賣方 。買方的書面通知應描述缺陷的性質和程度。 賣方對上述十二(12)個月期限到期日之前發現的任何缺陷不承擔任何責任,除非 賣方不遲於到期日後二十(20)個銀行工作日內收到有關缺陷的通知。

3.補救措施 缺陷:
(a) 賣方特此承諾並保證,他們應在 建造方的費用、本條款規定的船舶擔保的任何缺陷, 在造船廠進行所有必要的維修或更換。
(b)However, if it is impractical to bring the VESSEL to the Shipyard, the BUYER may cause the necessary repairs or replacements to be made elsewhere which is deemed suitable for the purpose, provided that, in such event, the SELLERS may allow the BUILDER to forward or supply replacement parts or materials to the VESSEL, unless forwarding or supplying thereof to the VESSEL would impair or delay the operation or working schedule of the VESSEL. In the event that the BUYER proposes to cause the necessary repairs or replacements to be made to the VESSEL at any other shipyard, the BUYER shall first, but in all events as soon as possible, give the SELLERS notice in writing or by facsimile confirmed in writing of the time and place such repairs will be made, and if the VESSEL is not thereby delayed, or her operation or working schedule is not thereby impaired, the SELLERS shall have the right to verify by its own representative(s) the nature and extents of the defects complained of. The SELLERS shall, in such case, promptly advise the BUYER by facsimile or email, after such examination has been completed, of its acceptance or rejection of the defects as ones that are covered by the guarantee herein provided. Upon the SELLERS’ acceptance of the defects as justifying remedy under this Article, or upon award of the arbitration so determining, the SELLERS shall immediately cause the BUILDER to pay to the BUYER for such repairs or replacements a sum equal to the reasonable cost of making the same repairs or replacements in the Shipyard.

(c)在 在任何情況下,船舶應由買方承擔費用並承擔責任 在所有方面都準備好進行這種修理或更換。
(d)任何 根據本條的規定,爭議應提交仲裁 第14條。

30

4.範圍 賣方的責任:
(a) 賣方不應對 中的任何其他缺陷承擔任何責任 本條第1款規定的缺陷。“不,不,不。 在任何情況下,對任何間接或特殊損失、損害負責或承擔責任 或費用,包括但不限於時間損失、利潤損失或收入或滯期費 由於第 段中規定的缺陷而直接或間接向買方索賠 或由於對船舶進行的修理或其他工作,以彌補該等缺陷。
(b) 賣方不對船舶任何部分的任何缺陷負責,這些缺陷可能 在交付船舶後,已更換或以任何方式修理任何其他 承包商,或因疏忽或不當導致或加重的任何缺陷 買方、其僱員或代理人或 使用和維護船舶 正常磨損或任何其他超出其控制範圍的情況 賣家
(c) 本條上文所載擔保取代並排除任何其他責任, 法律、習慣法、法定法規定或暗示的擔保、保證和/或條件 或其他原因,由於賣方建造和出售船舶, 給買家。
(d) 買方應有權在船舶交付和驗收之時或之後轉讓其權利 根據本條向船舶的任何買方或光船承租人或融資人, 賣方或建造商的事先書面同意,且此類同意不得不不合理 拒絕了。買方應向賣方發出任何此類轉讓通知,以供其通過 去建設者。

(文章結束 )

31

第 Xi條—買方拒絕

1.注意:

買方在船舶交付前支付的款項應屬於向賣方預付款的性質。如果 買方行使其權利, 終止、取消或根據並根據本合同中明確允許買方這樣做的任何條款 ,則買方應書面或傳真或 以書面確認的電子郵件通知賣方,並且 終止、取消或撤銷自賣方收到通知之日起生效。

2.退款 賣方:

因此, 賣方應立即全額退還買方因船舶向賣方支付的所有款項, 除非賣方根據本合同第十四條的規定進行仲裁。

在此情況下, 賣方應向買方支付本協議要求退還給買方的金額,按年利率百分之六(6%)向買方支付利息,利息從買方向賣方支付該等金額的相應日期起至匯款之日止 ,但如果上述終止, 買方根據本合同第九條第4款的規定取消或撤銷,在這種情況下,賣方不需要支付 任何利息。

3.放電 義務:

賣方向買方退款後,本 合同項下雙方對另一方的所有義務、責任和責任應立即完全解除。

(文章結束 )

32

第十二條—買方違約

1.定義 默認值:

在下列情況下, 買方應被視為未履行其在本合同項下的義務:

(a)如果 買方未能在三年內向賣方支付第一期和第四期付款 (3)根據第 條的規定,分期付款到期後的銀行業務天數 第三條;或
(b)如果 買方未能在兩(2)銀行業務內向賣方支付第二期和第三期付款 該分期付款到期後的天數,並根據本協議第三條的規定支付; 或
(c)如果 買受人未 支付第五期貨款在船舶預定交付日期前至少三(3)個銀行日內,向賣方1‘S銀行支付現金,註明“船體1號”。S-K192“;或
(d)如果買方未能提貨,則在賣方根據本合同第八條的規定將該船正式交付時。

2.利息 和費用:

如果買方拖欠本條第1款第(A)項(B)項和第(C)項規定的任何分期付款,買方應從該分期付款到期日起至付款之日按6%的年利率向賣方支付包括利息在內的全額利息;如果買方未能按照本條第1款第(D)款的規定提貨,買方應被視為拖欠第五期貨款,並應自賣方交付船舶之日起(包括該日在內)按前述相同的利率支付利息。在買方違約的情況下,買方還應支付賣方因違約而產生的所有費用和費用。

3.違約的影響 :
(a)如果買方如上文所述發生任何違約,買方應自動將交貨日期推遲一段時間。

(b)如果買方的任何違約持續十五(15)天,賣方可選擇通過傳真或書面確認的電子郵件通知買方解除本合同。買方收到解除通知後,本合同立即失效,買方的任何物資均為賣方的獨有財產。如果本合同解除,賣方有權保留買方根據本合同向賣方支付的一筆或多筆分期付款。

33

4.船舶銷售 :
(a)在本合同如上所述解除的情況下,賣方有完全的權利和權力使建造方按其認為合適的方式完成或不完成該船,並按賣方認為合適的條款和條件在公開或私下出售船舶,而不對任何損失或損壞負責。
(b)在出售處於完成狀態的船舶的情況下,賣方收到的銷售收益應首先用於支付參加此類銷售的所有費用和賣方因買方違約而發生的其他費用。然後支付合同價款的所有未付分期付款和該分期付款的利息,從各自的到期日到申請日,年利率為6%(6%)。
(c)在未完成狀態的船舶發生銷售的情況下,賣方收到的銷售收益應首先用於賣方因買方違約而發生的所有費用。然後支付建造船舶的所有費用,減去賣方保留的分期付款,並賠償賣方因本合同解除而造成的合理利潤損失。
(d)在上述任何一種銷售事件中,如果銷售收益超過上述收益的總和,賣方應立即將超出的金額無息支付給買方,但條件是,支付給買方的此類款項在任何情況下都不得超過買方已經支付的分期付款總額和買方供應的成本(如果有)。
(e)如果銷售收入不足以支付上述應付總額,買方應應賣方要求及時向賣方支付差額。

(文章結束 )

34

第十三條--保險

1.保險範圍 :

在 船舶完工、交付給買方並被買方接受之前,賣方應促使造船方保管船舶和所有機械、材料、設備、附屬設備和裝備,這些機械、材料、設備、附件和裝備已交付給造船廠用於船舶 ,或在船舶內安裝或安裝在船舶內或之上,買方供應品除外,根據日本建造商風險保險條款,向日本保險公司全額投保。

此類保險金額,截至船舶交付日期,應至少等於但不限於 買方向賣方支付的款項總額。

上述 保單應以造船方的名義投保,且此類保單下的所有損失均應支付給 造船方。

如果 買方提出要求,賣方應促使造船商在買方承擔費用的情況下,為船舶及其所有部件、 材料、機械和設備購買地震、罷工、戰爭風險或其他迄今未規定的風險保險 ,並應為此目的作出一切安排。船舶交付後, 買方應通過賣方向造船方償付此類保險費用。

2.應用程序 已支付金額:
(a)部分 損失:

如果 船舶在買方驗收之前因任何保險原因而損壞,且如果 此類損壞不構成船舶的實際或推定全損,賣方確保建造商應 將本條第1款所述保險單下收回的金額用於修復此類損壞, 買方應根據本合同和規範接受本合同項下的船舶 。

(b)合計 損失:

但是, 如果船舶被確定為實際或推定全損,賣方應根據 雙方的共同協議, :

i)繼續 根據本合同條款,在這種情況下,根據上述 收回的金額 如果 ,應將保險單用於修復船隻損壞, 雙方應首先書面同意合理推遲 以及本合同其他條款(包括本合同)的調整 完成重建所需的價格;或
Ii)退款 根據本合同向賣方支付的所有分期付款金額立即向買方支付 無任何利息,據此,本合同應被視為被撤銷,所有權利, 雙方對另一方的責任、責任和義務應立即終止。

如果 雙方未能在船舶被確定為實際或推定全損後的兩(2)個月內達成協議,則上述b)ii)款的規定應適用。

35

3.終止 賣方的保險義務:

賣方促使投標人為船舶投保的義務應在貨物交付 並經買方驗收後立即終止。

(文章結束 )

36

第十四條—爭議和仲裁

1.會議記錄:

如果 本合同雙方之間就因本合同或本合同中的任何規定 或與本合同有關的任何事項發生爭議,且雙方無法自行解決,則該爭議應提交日本航運交易所在日本東京舉行的仲裁 並通過仲裁解決。(以下簡稱"JSE")根據JSE海事仲裁規則 的規定,除非下文另有特別規定。

任何一方希望將此類爭議提交JSE仲裁,應向JSE提交書面仲裁申請書、 索賠聲明書和仲裁員指定通知,並附上該方對該方指定的仲裁員的書面接受 。

在收到JSE的上述文件後的 二十(20)天內,另一方應依次向JSE提交 仲裁員指定通知,並附上對另一方指定的第二名仲裁員的書面認可。在執行仲裁職務時,這兩(2)名仲裁員應被視為日本證券交易所東京海事仲裁委員會(以下簡稱“TOMAC”)指定的仲裁員。

主持仲裁程序的第三名仲裁員應由TOMAC從 TOMAC成員小組中與當事人或爭議主題無關的人員中指定(或在特殊需要的情況下,從非成員小組中指定)。

因此任命的 三(3)名仲裁員應組成仲裁委員會(以下簡稱"仲裁委員會") 以解決此類爭議。

但是,如果 上述另一方未能在收到JSE的相關文件後的二十(20)天內指定上述第二名仲裁員,則雙方同意,上述另一方應因此被視為接受並指定 要求仲裁的一方指定的仲裁員為其自己的仲裁員,且仲裁應立即由該獨任仲裁員進行,在這種情況下,仲裁委員會應單獨組成。

由獨任仲裁員或三(3)名仲裁員中的多數作出的 裁決(視情況而定)應為最終裁決,對本協議各方具有約束力 。如果三(3)名仲裁員中的多數未獲得,則第三名仲裁員的裁決 應為最終裁決,並對本協議各方具有約束力。

儘管 本段的上述規定,但應承認,如果 有關船舶、其機械或設備的建造,或有關材料質量或工藝質量的任何爭議或意見分歧, 經雙方同意,此類爭議可提交船級社,最遠為船級社 同意解決這種爭議。船級社的決定為最終決定,對雙方均有約束力。

37

2.注意事項 獎項:

裁決應立即以書面形式或傳真形式或通過書面確認的電子郵件形式發給買方和賣方。

3.費用:

仲裁人應確定仲裁費用由哪一方承擔或仲裁費用中由各方承擔的部分。

4.條目 在法庭上:

判決 可提交對其有管轄權的任何法院。

5.變更 交貨日期:

如果 在交付船舶之前發生的任何事項引起的任何爭議被提交仲裁,則裁決可以 包括交付人認為適當的任何推遲交付日期。

(文章結束 )

38

第十五條—轉讓權

除非另一方事先書面同意,否則本合同雙方均不得將本合同轉讓給第三方。

如果 買方轉讓,買方仍應根據本合同承擔責任。

本 合同應確保 雙方的合法繼承人或合法受讓人的利益,並對其具有約束力。

(文章結束 )

39

第十六條—税收和義務

1.税收 在日本的職責:

建造商和/或賣方應承擔並支付在日本徵收的與執行和/或履行本合同有關的所有税款和關税、會費、進口税、徵費和費用,不包括在日本徵收的買方 供應品的任何税款和關税。

2.日本以外的税費和關税:

買方應承擔並支付在日本境外因執行和/或履行本合同而徵收的所有税費和關税,但對賣方為建造船舶而採購的物品徵收的税費除外。

(文章結束 )

40

第十七條--專利、商標、版權等

1.專利、商標和版權:

船舶的機械、設備可以帶有製造商的專利號、商標或者商品名稱。

賣方應促使建築商為買方辯護,使其免受任何性質或種類的專利責任或專利侵權索賠,包括因履行本合同而製造或使用的任何專利或可專利發明的成本和費用,還包括訴訟費用和費用(如果有)。

本合同中包含的任何內容均不得解釋為轉讓本合同所涵蓋設備的任何專利或商標權或版權,且所有此類權利在此明確保留給真正合法的所有者。

賣方在本合同項下的保修不適用於買方的供貨。

2.總圖、規格和施工圖:

賣方保留建造商關於規範、平面圖和施工圖、技術説明、計算、測試結果以及與船舶設計和建造有關的其他數據、信息和文件的所有權利,因此買方承諾不在未經賣方事先書面同意的情況下向任何第三方披露或泄露其中包含的任何信息,除非船舶的正常操作、維修和維護是必要的。

(文章結束 )

41

第十八條--買方供應

1.買方責任:
(a)買方應自負風險、成本和費用,在船廠的倉庫或其他倉庫中,以適當的條件準備好在船上或船上安裝,向賣方供應並交付買方在規格中規定的所有 物品(在此稱為“買方用品”)。按照賣方指定的時間 時間表。
(b)為方便賣方將買方供應安裝在船內或船上,買方應向賣方提供必要的規格、平面圖、圖紙、説明書、手冊、規則和規定要求的檢測報告和證書。 如果賣方要求,買方應不向賣方收取任何費用,請買方用品製造商的代表協助賣方將其安裝在船內或船上,和/或自行安裝或在船廠進行必要的調整。
(c)如果賣方發現不適合安裝或處於不適合安裝的狀態,賣方有權拒絕安裝任何 和買方的所有用品。 但是,如果買方提出要求,賣方可在不損害賣方在本合同項下的其他權利的情況下,安排建築商維修或調整買方的供應,而不對由此產生的任何後果負責。在這種情況下,買方應 向賣方報銷賣方在維修或調整過程中發生的所有費用和開支,交貨期應自動推遲一段維修或更換所需的時間。
(d)如果買方未能在指定的時間內交付買方的任何物資,則交貨日期應自動延長一段延遲交付的時間。在這種情況下,買方應承擔責任,並向賣方支付賣方因延遲交付買方供貨而遭受的所有損失和損害。
(e)如果買方供應的任何物資延遲交付超過三十(30)天,則賣方有權繼續建造船舶,而無需在船上或船上安裝。在不損害賣方如上所述的其他權利的情況下,買方應接受並接受如此建造的船舶的交付。

42

2.賣家責任 :

賣方應負責在 造船廠交付買方供應品後以合理的謹慎方式儲存和處理,並應自費促使造船廠將其安裝在船舶內或船舶上,除非本協議另有規定 或本協議雙方同意,但賣方始終不對質量負責,任何買方供應品的效率和/或性能 。

如果 買方的任何供應品在買方或賣方保管期間因買方或賣方或其僱員的疏忽或故意不當行為 而丟失或損壞,賣方應對此類損失或損壞負責,並應根據買方的選擇替換丟失的 或損壞的物品或相應補償買方。

(文章結束 )

43

第十九條—通知

1.地址:

與本合同有關的任何 及所有通知和通信應按以下方式發送:

致 買方:

ThALIA SHIPHOLDING S.A.

轉交 GLOBUS SHIPMANAGEMENT CORP.

128號阿格里亞格梅尼斯大道

16674 Glyfada,希臘

電話:

傳真:

電子郵件:

致 賣方1:

GIANT LINE INC.,S.A.

由 No. 1—4—52,Koura—cho,今治市,Ehime—Pref.,日本

電話:

傳真:

電子郵件:

致 賣方2:

NIHON 造船廠有限公司,公司

1—5—1, 有樂町,千代田區,東京,日本

電話:

傳真:

電子郵件:

2.語言:

與本合同有關的任何 及所有通知和通信均應以英語書寫。

(文章結束 )

44

第XX條—合同生效日期

本 合同自買賣雙方簽署之日起生效。

(文章結束 )

45

第二十一條—解釋

1.法律 適用範圍:

雙方同意,本合同及其各條款及其部分的有效性和解釋應受 日本法律管轄。

2.不確定性:

本規範中包含的所有 通用語言或要求旨在擴大、解釋和實施本合同的要求。 但是,如果任何語言或要求允許解釋與本 合同的任何條款不一致,則在每一個此類情況下,本合同的適用條款應以本合同為準。規範 和計劃還旨在相互解釋,並且計劃中所示但未在規範中規定或規範中規定 但未在計劃中顯示的任何內容應被視為和視為兩者都包含。如果 規範和計劃之間存在衝突,則以規範為準。

3.完整的 協議:

本 合同包含本合同雙方之間的全部協議和諒解,並取代先前關於本合同任何主題的所有談判、陳述、 承諾和協議。

4.保密:

任何一方均不得向任何第三方披露合同價格、條款和交易,並將採取合理措施使保密信息僅供直接參與方知曉。如果根據任何適用的法律、法規或認可證券交易所的規則,或根據法院或具有管轄權的行政機構或監管機構的命令,任何一方均可披露保密信息,除非事先獲得另一方的書面同意。

(文章結束 )

46

茲證明,本合同雙方已使本合同於上述希臘規定的日期正式生效。

合同正本兩份,一份由買賣雙方擁有。

買家:Thalia Shipholding S.A.
/S/阿塔納西奧斯·費達基斯
發信人:   阿塔納西奧斯·費達基斯
標題:   副總裁總裁/董事
賣家1:巨線公司,S.A.
/S/菊美 龜田
發信人:   龜田秀美
標題:   律師-事實
賣方2:日本造船廠,公司
/s/Kameda秀美
發信人:   龜田秀美
標題:   律師-事實