附件 10.3
獨立
董事協議
本 獨立董事協議(本"協議")由Globavend Holdings Limited(一家根據開曼羣島法律註冊成立的公司)和個人("董事")_
獨奏會
鑑於, 本公司意欲委任董事為本公司董事會(“董事會”)成員,而董事意欲接受此項委任為董事會成員;及
鑑於, 董事可被任命為董事會一個或多個委員會的成員或主席。
協議書
現在, 因此,考慮到上述情況和董事作為董事會成員為本公司提供的服務,作為董事可能不時被任命為董事會成員的委員會的成員,作為董事可能不時被任命為成員的一個或多個委員會的主席,並打算在此受到法律約束,本公司和董事 同意如下:
1. 期限。公司特此任命董事,董事特此接受公司的任命,為 的目的,並根據本協議所載的條款和條件。該任命的任期應於_(“開始日期”),並應根據 本協議的條款,持續至董事的繼任者被正式選舉或任命且 合格,或直至董事提前死亡、取消資格、辭職或免職,公司當時現行的組織章程大綱和章程(可能會不時修訂),或任何 適用的法律、規則或法規(“修訂日期”)。如果董事的繼任人 在申請日期尚未被正式選舉或任命,則董事同意繼續在本協議項下任職,直到該繼任人 被正式選舉或任命並符合資格為止。
2. 補償。作為董事作為(a)董事會成員,(b)董事可能被任命的董事會各委員會成員,以及(c)董事可能被任命的董事會各委員會主席的服務, 公司同意向董事提供補償,且董事同意接受董事會不時決定的補償(“補償”),但須遵守本協議條款。如果董事擔任董事會成員的連續工作時間不足12個月,公司僅應向董事支付報酬的比例部分,以補償在該年度內所提供的服務。
3. 獨立董事承認,董事會的任命取決於董事會決定 董事對本公司而言是“獨立”的決定,該術語定義見納斯達克股票市場上市規則第5605條和任何其他適用規則,並且如果 董事不保持獨立性,則董事可被從董事會除名。董事承認並同意,直接或間接接受公司或其任何子公司提供的諮詢、諮詢或其他補償費用(董事會服務除外)將損害董事的獨立性,董事同意不接受任何此類費用。
4. 職責。董事應本着公司的最佳利益,真誠行使所有權力,包括但不限於:
(a) 利益衝突/適用法律。如果董事在 公司作為一方的合同或交易中擁有直接或間接的財務或個人利益,或者董事正在考慮進行涉及 使用公司資產或與公司競爭的交易,署長應迅速向適用的 董事會委員會或董事會,並按該委員會或董事會(如適用)的指示行事。董事確認根據適用法律對公司負有的忠誠義務 和謹慎義務,並同意在所有情況下按照適用 法律行事。
(B) 公司機會。每當董事察覺到與本公司業務有關的商機,而有關人士可合理預期董事會向本公司提供該商機時,董事應立即向適用的董事會委員會或董事會披露該商機 ,並按有關委員會或董事會(視乎情況而定)的指示行事。
(c) Confidentiality. The Director agrees and acknowledges that, by reason of the nature of the Director’s duties on the Board, the Director will have or may have access to and become informed of proprietary, confidential and secret information which is a competitive asset of the Company (“Confidential Information”), including, without limitation, any lists of customers or suppliers, distributors, financial statistics, research data or any other statistics and plans or operation plans or other trade secrets of the Company and any of the foregoing which belong to any person or company but to which the Director has had access by reason of the Director’s relationship with the Company. The term “Confidential Information” shall not include information which: (i) is or becomes generally available to the public other than as a result of a disclosure by the Director or the Director’s representatives; or (ii) is required to be disclosed by the Director due to governmental regulatory or judicial process. The Director agrees faithfully to keep in strict confidence, and not, either directly or indirectly, to make known, divulge, reveal, furnish, make available or use (except for use in the regular course of employment duties) any such Confidential Information. The Director acknowledges that all manuals, instruction books, price lists, information and records and other information and aids relating to the Company’s business, and any and all other documents containing Confidential Information furnished to the Director by the Company or otherwise acquired or developed by the Director, shall at all times be the property of the Company. Upon termination of the Director’s services hereunder, the Director shall return to the Company any such property or documents which are in the Director’s possession, custody or control, but this obligation of confidentiality shall survive such termination until and unless any such Confidential Information shall have become, through no fault of the Director, generally known to the public. The obligations of the Director under this subsection are in addition to, and not in limitation or preemption of, all other obligations of confidentiality which the Director may have to the Company under general legal or equitable principles.
(D)《商業行為和道德守則》。董事同意遵守和遵守現在或本協議期間任何時候存在的公司商業行為和道德準則,以及現在或本協議期間任何時間存在的規範公司董事行為的任何其他政策、準則或文件中規定的所有程序。
5. 費用。在董事向公司提交足夠的文件後,董事應獲得 與董事作為董事會成員的職位有關的所有合理費用以及作為董事可能被任命的董事會各委員會成員的服務費用 。
6. 賠償。公司和董事同意,與董事在董事會中的服務有關的賠償應受本協議附件A所附的某些賠償協議(“賠償協議”)的約束。
7. 扣繳。董事同意與公司合作,採取一切必要或適當的步驟,以根據與董事相關的法律或法規要求公司代扣代繳税款,公司可以單方面採取行動,以遵守此類法律。
8. 綁定效果。本協議對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力。
9. 獨奏會。本協議的敍述是真實和正確的,並通過本參考全文併入本協議。
10. 有效期。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全效力和效力。
11. 標題和標題。本協議中包含的段落和子項的標題和標題 僅為方便參考而提供,不應視為本協議的條款或條件。
12. 中立構造。本協議任何一方均不得依據本協議的任何草案解釋本協議。 本協議雙方均已審閲本協議並參與其起草工作,因此,任何一方均不得 試圖援引通常的解釋規則,使起草方在對本協議的任何 解釋中解決模糊之處。
13. 對應項。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為原件 ,所有副本一起構成同一份文書。
14. 其他。本協議應根據紐約州的法律進行解釋,不適用法律衝突原則。本協議和賠償協議構成雙方就董事在董事會的服務 的完整諒解,且沒有任何先前或同時的書面或口頭協議、諒解或 明示或默示、直接或間接與本協議有關的陳述未在本協議中闡述或提及。本協議取代本協議各方和/或其關聯方關於董事在董事會的服務的所有談判、初步協議以及之前和同時進行的所有討論和諒解。董事承認,他 在訂立本協議時不依賴之前或同時進行的任何討論或諒解。本協議的條款和條款只有經雙方簽署的書面協議方可更改、修改或解除。
[頁面的剩餘部分 故意留空]
本《董事獨立協議》自生效之日起生效,特此為證。
GLOBAVEND 控股有限公司 | ||
發信人: | ||
姓名: | ||
標題: | ||
董事 | ||
姓名: |
[簽名 獨立董事協議頁面]
附件 A
賠償協議
(附於附件)