附件10.10

僱傭協議
在以下情況之間:

Bill.com加拿大公司,
安大略省一家公司(“公司”)
-和-

洛倫·帕德爾福德
居住在安大略省的個人(“僱員”)

鑑於公司希望僱用該僱員,而該僱員希望受僱於公司;
鑑於本公司是特拉華州公司Bill.com Holdings,Inc.的間接全資子公司(“母公司”,連同其直接和間接子公司,“集團”);
鑑於公司和僱員已同意訂立本協議以確認僱傭條款和條件是可取的;
因此,現在本協議證明,考慮到本協議中所載的相互契約和協議以及其他良好和有價值的對價(在此確認已收到和充分對價),雙方約定並相互同意如下:

1.TERM

A僱員受僱於本公司將於2022年9月12日或本公司為核實本協議所載要約條件而建議的較後日期(“開始日期”)開始。僱員的僱用應在此後開始並無限期繼續,除非根據本協議終止。

2.要約條件

2.本協議明確以員工在加拿大和美國工作的合法資格為條件。如果在開始日期未滿足此條件,則本協議將被視為無效,公司不負責向員工支付任何款項。如果公司要求,員工同意提供員工在加拿大工作的合法資格的證據。根據1986年《美國移民改革和控制法》中採用的僱主規定,員工在開始擔任新職位後的三(3)個工作日內,還需要提交證明該員工有權在美國工作的文件。如果員工對此要求有任何疑問,該要求適用於
無論是美國公民還是非美國公民,員工均可與公司人事部聯繫。



1.本協議還以公司進行並收到背景調查確認和令人滿意的推薦人調查為條件。在下面簽名。員工在此授權公司和/或其代理根據適用法律進行背景和背景調查,並同樣同意收集、使用和披露員工的個人信息,以進行此類背景和背景調查。如果公司酌情認為背景調查或背景調查的結果不令人滿意,公司有權撤銷本聘用要約,在這種情況下,本協議將被視為無效,公司將不再對該員工承擔任何義務。

3.職位和職責

3.該員工將擔任首席商務官的全職職位,向母公司首席執行官雷內·拉塞特或公司不時指定的其他人(S)彙報工作。這一報告結構可能會發生變化,由公司自行決定。

3.僱員應履行與首席商務官的職責相稱的所有職責。員工的職稱、職責和彙報關係可由公司酌情隨時修改。

3.在首席商務官的角色中,員工將主要在員工位於安大略省多倫多的總部工作,但預計將經常出差,以支持公司的運營,特別是在母公司首席執行官的授權和不時指示下,前往母公司在美國的辦公室。公司保留隨時變更員工工作地點的權利。

3.作為2000年《安大略省就業標準法》規定的免税專業人員,該僱員承認該僱員沒有資格加班。

3.在員工受僱於公司的整個期間,員工應將員工的全部時間和精力投入到公司、母公司和集團的業務和事務中,並應勤奮、忠實、盡員工所能履行所有分配的職責。員工應始終以不可分割的忠誠履行所有分配的職責,不得在知情的情況下做出任何違反公司最大利益的行為。

3.員工應遵守公司不時生效的僱傭政策,包括但不限於《員工手冊》(隨函提供其副本)中所載的政策,並應始終完全遵守適用的專業行為和做法標準。本公司保留隨時修改其政策和規則的權利,擁有唯一和排他性的酌情權。

3.在不限制上文第3.6節的一般性的情況下,員工同意員工應僅使用公司的公司電子郵件或公司提供給員工的其他電子通信手段進行任何和所有與業務有關的電子通信,並應始終按照公司政策這樣做。員工在使用此類公司電子郵件或其他數字帳户和渠道時,不應對隱私有合理的期望。
2


4重述

4.基本工資:公司應向員工支付577,000加元的年薪,減去所有適用的法定扣減和扣繳。這筆款項將根據公司不時修訂的工資政策每半年支付一次。

4.績效獎金:此外,員工將有機會獲得高達基本工資100%的年度績效獎金,按公司和個人績效目標的完成情況按年支付。員工的個人績效目標將在員工入職之日起45天內與員工經理敲定。年度業績獎金須受不時適用的獎金計劃條款所規限,並由本公司全權酌情釐定。

除本協議第5節(或(如適用)本公司、母公司及僱員將作為附表“B”訂立的控制權變更及離職協議(“CIC離職協議”))所載者外,如僱員在績效獎金(如有)發放日期前因任何原因自願或非自願終止僱傭關係,僱員將沒有資格領取任何績效獎金。就本節而言,終止僱傭是指通知之日,不包括合理的通知、任何代通知期、解僱費或遣散費,但根據修訂後的《安大略省僱傭標準法》或其他適用的僱傭標準立法,僱員可被視為積極受僱的期間除外。

4.簽到獎金:員工還將獲得加元192,350加元的一次性簽到獎金,減去適用的預扣和扣除税,在開始工作日期後30天支付。如果員工在開始工作之日起十二(12)個月內自願辭職或公司以“原因”(定義見CIC離職協議)終止員工在公司的工作,員工同意全額償還簽約獎金,並同意員工對此承擔責任。

4.DEquity補助金:

限制性股票單位(RSU):經母公司董事會薪酬委員會批准,員工將根據母公司2019年股權激勵計劃(以下簡稱《計劃》)獲得限制性股票單位(RSU)。須於授出日期(“授出日期”)計算的股份數目將等於7,000,000美元除以S普通股在緊接授出日期前30個交易日(包括授出日期在內)的平均收市價,四捨五入至最接近的整體股份。RSU將在4年內歸屬,在您歸屬開始日期的一週年時歸屬的撥款總額的25%,其餘部分將按比例在隨後的3年內按季度歸屬,前提是員工在每個此類歸屬日期保持服務(如計劃中定義的),如證明RSU的授予協議中所述。員工的歸屬開始日期將是以下日期中發生在員工開始日期之後的第一個日期:2月28日、5月28日、8月28日或11月28日。例如,如果員工在9月8日開始工作,則員工的歸屬開始日期為11月28日。已獲授權的RSU將會和解,
3


在每個歸屬日期之後,根據母公司的政策以及計劃和RSU協議的條款和條件,將向員工發行股票。

基於績效的限制性股票單位(PSU):經母公司董事會薪酬委員會批准,員工將根據本計劃獲得基於績效的限制性股票單位(“2023財年PSU”),授予目標值為300萬美元。接受2023財年PSU授予的“目標”股票數量(假設達到適用業績指標的目標水平)將在授予日期(“授予日期”)計算,方法是將授予目標值除以授予日期前30個交易日(包括PSU授予日期)母公司普通股收盤價的平均值,四捨五入為最接近的整體股票。2023財年PSU將在三年內授予,第113個將在董事會認證母公司2003財年業績後的第一個母公司季度歸屬日授予,其餘部分將在隨後的八個母公司季度歸屬日按比例授予季度,前提是員工仍在服務(如計劃中定義的),如證明2023財年PSU的獎勵協議所述。2023財年的PSU將受到與2022年7月授予母公司某些高管的PSU相同的條款和條件,包括績效指標和歸屬要求。2023財年PSU將進一步受制於員工和家長之間的適用獎勵協議以及本計劃中規定的條款和條件。根據母公司的政策以及計劃和PSU協議的條款和條件,在每個歸屬日期之後,歸屬的2023財年PSU將結算並向員工發行股票。

Iii.除《中投合同》另有規定外,如果員工在本合同第4.4(A)或4.4(B)節所指的任何適用歸屬日期之前被自願或非自願終止僱傭,則截至終止僱傭之日的任何未歸屬RSU或PSU將失效。

IV.就本第4.4節而言,僱員的僱傭終止日期應指通知之日,不應包括合理的通知、任何代通知期、解僱工資或遣散費,但根據修訂後的《安大略省僱傭標準法》,僱員可被視為積極受僱的時期除外。

4.休假:根據適用的就業標準立法,僱員應有權享受每一日曆年的最低帶薪休假時間。休假應在員工和公司雙方同意的時間內進行,並採取合理措施。未使用的假期不會從一年延續到下一年,除非2000年《安大略省就業標準法案》特別要求。考慮到員工的職位,員工也有資格根據公司的帶薪休假政策獲得休假,該政策是一種靈活的、非應計計劃,涵蓋個人時間和病假。

4.福利:員工將有資格參加公司的標準福利方案,但須遵守該等計劃的條款及條件,該等條款及條件可由公司酌情不時修訂。福利方案的詳細信息將在員工符合資格時提供給員工。任何保險福利均受適用福利計劃的條款和條件約束。員工同意,公司可以取消、替代或修改其福利計劃或其條款和條件,以及與員工的成本分攤安排,而無需通知,任何此類修改不會構成推定或以其他方式非法終止僱傭關係。
4


4.業務費用:公司應報銷員工在受僱過程中發生的經員工經理事先批准的所有合理業務費用(包括任何授權的差旅或自付費用)。員工應提供公司可能合理要求的任何報表、收據、發票和其他文件,以處理此類報銷。

4.h個人信息:員工承認,為了履行本協議項下的義務,公司已經或將被要求收集、使用或披露個人信息,用於處理工資和福利以及發放RSU和PSU(如果適用),並且員工同意為這些目的收集、使用和披露員工的個人信息。員工承認,公司可能會不時使用加拿大以外的服務提供商來收集、處理或存儲員工的個人信息。

4.使用姓名和肖像:在僱員受僱期間和僱員終止受僱於公司後,僱員同意公司在公司的產品、服務、營銷或信息材料中使用僱員的形象、姓名、肖像、聲音、照片和傳記材料(“特徵”)。員工承認,這是整個宇宙中的一項永久權利。員工免除公司因使用、分發、改編、複製、廣播或展示特徵而具有或可能產生的任何訴因。

5.TERMINATION

5.由員工終止:員工可隨時向公司提供一個月的書面通知,終止其在本協議項下的僱傭關係。公司可以全部或部分免除這一通知期,在這種情況下,應向員工提供薪酬,以代替辭職通知期的任何被免除的部分。

5.b公司有理由終止僱傭關係:儘管本協議中有任何其他規定,但公司可隨時以不經通知、不支付解僱費或不支付遣散費的理由(如《CIC離職協議》所定義)終止員工的僱傭關係,除非《2000年僱傭標準法》要求如此。

5.公司無故終止:公司可根據CIC離職協議的規定,隨時無故終止員工的僱傭關係,在這種情況下,員工的權利應按協議中規定的方式進行。

5.僱員有充分理由終止僱傭:僱員可根據CIC離職協議以充分理由終止其在本協議下的僱傭關係,在這種情況下,僱員的權利應與協議中所列明的權利相同。即使本協議或CIC服務協議中有任何相反的規定,員工往返加拿大安大略省和加利福尼亞州聖何塞之間的旅行,或員工在上述兩個地點之間的總時間比例的任何變化,都不應成為員工根據CIC服務協議以充分理由解僱員工的理由。

5



5.僱員同意該僱員已放棄其享有普通法終止僱傭通知的權利。
5.儘管僱員的頭銜、職責、職責、地點、報告結構、薪酬、福利、工作時間表或加班資格發生任何變化,也不論這種變化是否重大,這些終止條款(和本文所指的時間表)將繼續適用於僱員的整個僱用過程。
5.根據2000年《安大略省就業標準法》,僱員領取的最低津貼在任何時候都不得低於該僱員的最低應得津貼。如果本第5節或本協議的任何規定低於2000年《安大略省就業標準法》或其他適用的勞工和就業立法規定的最低標準,則這些最低標準應取代並完全取代受質疑的部分。

6臨時裁員

6.公司保留根據2000年《就業標準法》的條款和條件暫時解僱僱員的權利。除非根據2000年《就業標準法》,臨時解僱被視為終止僱用,否則不會被視為終止僱用。

7.CONFIDENTIALITY

7.在本節中,下列術語具有以下含義:

(1)“機密信息”是指本集團在僱員受僱期間(如果以前本集團以本集團僱員以外的身份受僱,則在該較早聘用期間)向該僱員披露或以其他方式提供給該僱員的所有信息、數據、文件、協議、文件和其他材料,包括但不限於,與本集團的業務、客户、客户、產品、服務、事務、財務和商業祕密直接或間接有關的信息、數據、文件、協議、文件和其他材料,包括但不限於:
A.有關本集團及其客户、供應商和其他第三方的過去、現在和未來商業事務的信息,包括但不限於財務、供應商信息、服務、客户信息、產品、組織結構和內部實踐、預測、銷售和其他財務業績、記錄和預算,以及業務、營銷、開發、銷售和其他商業戰略;

B.所有或任何部分的分析、記號、計劃、彙編、報告、預測、研究、樣本、統計、摘要、解釋和其他文件,以及僱員根據這些信息、數據、文件、協議、文件或其他材料創建、開發、準備、接收、獲取、生成或派生的與其就業有關的信息、數據、文件、協議、文件或其他材料;以及
6


C.被標記或以其他方式識別為機密或專有的其他信息,或在已知或使用信息的上下文和情況下,在合理的人看來是機密或專有的其他信息。

(2)“副本”是指任何形式的機密信息的副本或記錄,包括但不限於註釋、摘錄、分析、研究、計劃、彙編或以任何其他方式表示、記錄或召回包含、反映或派生自機密信息的信息。

7.僱員只可將保密資料或副本用於僱員的僱用,而在不損害僱員在普通法下所負的保密責任的原則下,僱員在僱用期間或僱傭終止後的任何時間,如無本公司的書面授權,不得直接或間接地:

(3)為僱員本身的利益或目的,或為任何其他人士、公司或組織的利益或目的,使用任何機密資料或複製或使用任何副本;或

(4)向任何個人、公司或其他組織披露任何機密信息或副本。

7.以上第7.2節的限制不適用於任何公眾可獲得或變得普遍可獲得併為公眾所知的保密信息,但由於僱員未經授權披露或實質性違反本協議,或在僱員開始受僱之前(或如果以前被公司以僱員以外的身份聘用,則在僱員與公司開始第一次聘用之前)已經由僱員擁有或以非保密方式向僱員提供的任何保密信息,則不適用。

7.員工應負責保護機密信息的機密性,並應:
(5)對保密信息及複印件嚴格保密;

(6)盡最大努力防止任何個人、公司或組織使用或傳播任何機密信息(受僱目的或公司書面授權除外);以及

(7)在知悉或懷疑任何此等人士、公司或組織不正當地知道或使用任何保密信息或副本時,立即通知公司。

7.如果在員工受僱期間或之後,根據法律或法院命令,或根據任何法律、法規或政府當局的任何要求、請求或程序,員工被迫或被要求披露任何保密信息,員工應立即向公司發出關於該要求、請求或程序的事先書面通知,以便集團可以尋求適當的保護令或其他補救措施,員工應與公司合作,以獲得該保護令或其他補救措施。

7



8.所有權

8.僱員須簽署作為附表“A”所附的知識產權協議,該協議的條款構成本協議的一部分。

9.財產的交還

9.在員工因任何原因終止受僱於公司時,或在公司要求的任何其他時間,員工應立即歸還員工擁有或控制的所有集團財產,包括任何機密信息(或其副本)、資產或任何其他文件或信息,無論是實物形式還是電子形式。

10個再造性公約

10.在本節中,下列術語具有以下含義:

(1)“業務”是指為獨資企業及中小型企業設計、創建、營銷及分銷與後臺財務流程有關的基於雲的軟件的業務,包括但不限於提供應付帳款解決方案、應收帳款解決方案、發票或支付處理或費用管理解決方案,例如本集團在僱員受僱期間開展的解決方案。

(2)“客户”指於僱員終止僱用之日的本集團客户、消費業務或訂户、或會計或金融客户渠道合作伙伴,而該僱員在僱員終止僱傭前12個月內的任何時間,透過僱員的管理監督職責直接或間接代表本集團提供服務或管理,並於僱員直接或間接進行任何離職後招攬時,為本集團的客户、消費業務或訂户、或會計或金融客户渠道合作伙伴。

(3)“本集團僱員”指於僱員終止僱用之日或在僱員終止僱用日期前12個月期間內任何時間,以及在嘗試或實際招聘、招攬或招聘時受僱於本集團的僱員。

(4)“潛在客户”指本集團的潛在客户、消費業務或訂户,或會計或金融客户渠道合作伙伴,僱員在僱員終止僱傭前12個月內的任何時間,透過僱員的管理監督職責,代表本集團為業務直接或間接與其進行接觸或洽談,而本集團於僱員終止僱傭之日及在僱員直接或間接進行僱傭後徵求意見之日,並未停止與其進行該等追求、接觸或談判。
(5)“供應商”是指與本集團簽訂合同或由本集團提供貨物或服務的供應商、獨立承包商或附屬承包商。
8


在僱員終止僱用之日之前的12個月期間內的任何時間,以及在試圖或實際進行招聘、招攬或引誘之時的任何時間。

(6)“地區”指員工對本集團的任何客户或潛在客户負有責任或監督的任何地方,或員工為其提供服務、與其有重大接觸或瞭解有關該等客户或潛在客户的重要信息的任何地方,包括但不限於美國、加拿大和澳大利亞。

10.僱員同意並理解本集團的員工是本集團業務不可分割的一部分,有必要為本集團和本公司提供公平的保障,使其不會失去任何員工。

10.c員工理解並同意,在員工任職期間,將鼓勵員工與本集團的客户保持密切聯繫和密切的工作關係,並將瞭解本集團的客户,如果這些知識向競爭對手提供或用於競爭目的,可能會損害本集團和本公司。

10.不招攬員工和供應商:員工同意,在員工任職期間以及員工因任何原因終止僱用後的12個月內,員工不得直接或間接以員工本人或任何其他人、公司或企業身份的名義招聘、招攬、説服或以其他方式誘使或試圖招募、招攬、説服或誘使任何供應商或集團員工終止其與集團的供應商合同或僱傭合同。

10.招攬客户和潛在客户:員工同意,在員工任職期間以及員工因任何原因終止僱傭後的12個月內,員工不得直接或間接以員工本人或任何其他人、公司或企業身份的名義招攬集團的任何客户或潛在客户,以提供與企業相同、實質上類似或具有競爭力的產品或服務。


11.不得違反對前僱主的義務

11.員工聲明,員工執行本僱傭協議及其所有時間表和附件、根據本計劃授予股權獎勵的任何協議,以及員工開始在Bill.com工作,不會違反員工與當前或過去僱主之間的任何現有協議。

12.SEVERABILITY

12.本協議任何條款的無效或不可執行性不會影響任何其他條款的有效性或可執行性,任何無效的條款將與本協議分開。
9


13.適用法律

13.本協議應受安大略省法律和適用於安大略省的加拿大法律管轄和解釋。

14.服從司法管轄權

14.雙方不可撤銷地委託安大略省法院管轄,安大略省法院將對本協議所引起的任何事項擁有專屬管轄權。

15.完整協議

15.員工承認並同意本協議包含員工與公司之間的全部諒解,並取代所有口頭或書面事先的談判、陳述或協議。員工承認,員工同意本協議中的條款和條件不是由本協議中沒有包含或構成的任何陳述或文字引起的,也不依賴於本協議或將其視為材料。員工還同意,除非員工與公司隨後簽署書面協議,否則不能修改、修改或補充本協議的條款和條件。

16.繼續適用

16.除為實施此類變更所需的有限範圍外(S),本協議的條款和條件應繼續適用於員工的僱用,無論員工的工齡長短或員工的頭銜、職責、職責、地點、報告結構、薪酬、福利、工作時間表或加班資格的任何變化,也無論任何此類變化是否重大。

17.HEADINGS

17.本協定中出現的標題僅供參考,併為方便起見,絕不定義、限制或擴大本協定任何條款的範圍。

18.獨立法律意見

18.員工承認,他或她已獲得與執行本協議有關的獨立法律建議或機會,已完整閲讀本協議,瞭解其內容,並自願簽署本協議,不受任何一方的脅迫或不當影響。

19.COUNTERPARTS

19.本協議可按需要簽署儘可能多的副本,或通過傳真或其他電子方式製作打印副本,每份打印副本在簽署時應被視為正本,這些副本、傳真或其他電子副本應共同構成同一份協議。
10




本協議自下列員工簽字之日起生效,特此為證。

Bill.com加拿大公司
/S/勒內·拉塞特
授權簽字人
姓名:勒內·拉塞特
職務:董事、總裁兼首席執行官
日期:8/11/22
員工
/發稿S/羅倫·帕德爾福德
洛倫·帕德爾福德
日期:8/11/22
























11



附表“A”

知識產權協議

12



附錄"A"
在先知識產權
13


方案“B”
中投公司遣散費協議
14