附件10.18


通過電子郵件

2024年2月13日

親愛的吉姆·麥克菲爾:

Sweetgreen,Inc.(“本公司”)決定從2023年12月31日起終止您的僱傭關係。本分居協議(“協議”)將按照雙方同意的條款確認您的分居條款,如下所述。您和公司(統稱為“雙方”)同意,本協議代表關於您與公司分離的完整協議。

1.工作的最後一天:您在公司工作的最後一天,以及離職的生效日期是2023年12月31日(“離職日期”)。

2.對價:如果您及時簽署並退還本協議,而不按第24段的規定撤銷,公司將向您提供以下對價:

A.根據您與公司之間於2021年10月1日生效的《高管聘用協議》(以下簡稱《高管聘用協議》)第5節的規定,公司將向您一次性支付總額為42.5萬美元(425,000美元)的款項,減去適用的税金和預扣(“離職金”),這相當於:

六(6)個月,相當於你目前21.25萬美元(212,500美元)的年基本工資;以及

你2023年日曆年的全部目標獎金(基本工資的50%),金額為21.25萬美元(212,500美元)。

如果您及時簽署並以其他方式遵守本協議(包括完成本協議第6和第14節規定的義務),公司將在您的撤銷期滿後的第一個可用支付期向您支付遣散費。

B.在您於離職日期參加的本公司團體醫療保險計劃中及時和適當地選擇眼鏡蛇延續保險的範圍內,公司將為您的眼鏡蛇保費支付Igoe管理服務(取決於此類計劃或保險中通常適用於其他員工的變化以及此類計劃和適用法律的要求),直至您有資格獲得另一僱主計劃的保險為止(無論您是否選擇該計劃下的保險),以最先發生者為準(您承認並同意,一旦您有資格獲得另一僱主計劃的保險,您有義務通知本公司)。

C.如果您執行本協議並且不根據第24段撤銷,公司應將您行使既得股票期權的時間延長至(A)2025年2月28日和(B)相應股票期權的到期日中較早的日期。您同意並承認這一延期可能會對您的既得股票期權產生税收影響,公司建議您就上述税收後果諮詢税務專家。




3.預扣付款:將從所有向您支付的款項中扣除税款、適用的預扣以及授權或必需的扣除額。

4.員工福利:除公司支付的醫療/住院/牙科/視力保險外,任何員工福利,包括但不限於短期傷殘保險、工傷補償保險、健康報銷、電話報銷和參加401(K)計劃,均已在您離職之日起終止。如果參加了,公司支付的醫療、住院、牙科和/或視力保險將在您分居日期發生的那個月的最後一天終止。

5.眼鏡蛇:根據一項名為眼鏡蛇的聯邦法律,無論您是否簽署本協議,您都可以選擇在分居日期後繼續自費承保醫療、牙科和視力保險。根據COBRA的規定,您將在單獨的承保範圍內收到有關持續保險的信息和投保表。此外,當您失去團體健康計劃承保範圍時,您可能還有其他選擇可供選擇,例如通過健康保險市場、配偶計劃或聯邦醫療保險。您有責任在您的分居日期之後選擇您的健康保險範圍,本公司對此不承擔任何義務或責任。

6.業務費用報銷:您同意在離職日期後兩週內向公司財務部門提交與您履行公司職責相關的所有授權業務費用的適當文件,公司將根據公司政策向您報銷。


7.股權獎勵:除上文第2c段的規定外,您的股票期權和限制性股票單位將繼續受本公司適用的股權激勵計劃(S)和您可能與本公司訂立的任何相應股權授予協議(S)的條款管轄。本公司授予您的任何股票期權或限制性股票單位,在您離職之日仍未歸屬,將被沒收。在您的離職日期之後,您將有一個有限的時間來行使既得股票期權,可能只有九十(90)天。請查閲相關股權激勵計劃(S)和授予協議(S),以確認您將有多少時間行使您的既得股票期權。

8.確認:雙方明確承認並同意,根據高管僱傭協議第6條,您必須簽署本協議,而不是撤銷本協議,以獲得本協議第2段規定的對價。

9.釋放未知索賠:您特此同意放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條規定的所有權利。第1542條規定如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免除時並不知道或懷疑存在對其有利的索賠,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。

10.所有權利要求的全面解除:除本協定第12款另有明確規定外:

A.您作為本協議中規定的公司付款和其他對價的交換,免除公司及其現任和前任母公司、子公司、附屬公司、前身、繼任者和受讓人,以及公司及其高級管理人員、董事、受託人、員工、代表、代理人和受託人(以下統稱為受讓人)的任何和所有可通過私人協議合法放棄的索賠,無論是已知的還是未知的,



包括但不限於從一開始到您簽署本協議之日起與您的就業或其他方面有關的信息。

B.您理解並同意,您將免除受救濟人根據私人協議可以合法放棄的任何和所有索賠,包括但不限於違反合同、報復或告發、人身傷害、工資、福利、誹謗、不當解僱的索賠,以及基於任何口頭或書面協議或承諾的任何和所有索賠,無論是根據法規(包括但不限於根據1974年《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》、《家庭和醫療休假法》、《遺傳信息非歧視法》、《職業安全與健康法》、《職業安全與健康法》提出的索賠)。

國家勞動關係法;工人調整和再培訓通知法;綜合總括預算調節法;以及任何其他聯邦、州、地方或外國法律或條例,所有這些法律或條例都已修訂)、行政命令或法院命令、合同(明示或暗示)、憲法條款、普通法、侵權行為、公共政策或其他法律或法規,從您簽署本協議之日起算。

C.您理解並同意,您也在免除受救濟人根據私人協議可以合法放棄的任何和所有索賠,包括但不限於基於種族、膚色、信仰、宗教、國籍、疏遠或公民身份、性別、性取向、殘疾、遺傳信息、婚姻狀況、退伍軍人身份和任何其他受保護理由的就業報復、歧視和/或騷擾索賠,包括但不限於您根據1964年《民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、1967年《就業年齡歧視法》提出的任何和所有權利和索賠;加利福尼亞州公平就業和住房法案;以及任何其他聯邦、州、地方或外國法律或法規,從時間開始到您簽署本協議之日,所有這些法律或法規都已修訂。

11.未提出索賠:除本協議第12款另有規定外,您不得就本協議已解除的任何索賠、要求、責任、義務或事項,向任何法院或其他法庭提起針對任何受救濟人的任何訴訟、訴訟、指控、申訴、索賠、申訴、要求仲裁或其他程序,無論是單獨或作為任何集體或集體訴訟中的一員。除本協議第12段另有規定外,您特此聲明,在任何與您受僱於公司、離職或其他直接或間接相關的法院或其他法庭上,不存在針對任何受救濟人的訴訟、訴訟、指控、申訴、索賠、申訴、仲裁要求或其他程序。

12.不干涉權利:雙方同意,本協議中的任何內容均不得解釋為禁止您挑戰非法行為和/或從事受保護和/或協調的活動,包括但不限於向國家勞動關係委員會、平等就業機會委員會、證券交易委員會、職業安全和健康管理局和/或任何其他聯邦、州或地方政府機構提出指控或投訴,和/或參與由其進行的任何調查或訴訟。此外,雙方同意,本協議中的任何條款不得被解釋為或被視為幹擾任何受保護的權利,即向負責執行任何法律的任何適用的聯邦、州或地方政府行政機構提出指控或申訴,或參與該行政機構進行的調查或訴訟,或追回該行政機構提供的與該指控或申訴相關的任何裁決。但是,通過簽署本協議,您明白您放棄了接受個人救濟的權利(包括但不限於拖欠工資,



預付薪酬、復職或其他法律或衡平法救濟)基於任何此類指控或投訴中聲稱的索賠,除非此類豁免是被禁止的,並且您可能必須從政府機構(而不是本公司)獲得針對向政府機構提供的信息的付款或獎勵。您明白,本協議中包含的索賠的解除並不延伸到您根據任何法律可能享有的任何權利,這些法律管轄您提出眼鏡蛇、失業、殘疾保險和/或工人補償福利的索賠。您還理解,本協議中的任何內容不得被解釋為禁止您:(A)質疑公司未能履行其在本協議下的承諾;(B)主張您根據適用計劃和/或適用法律的條款有權獲得您有權獲得的任何既得利益;以及(C)主張任何不能通過私人協議合法放棄的索賠,(D)行使《國家勞動關係法》第7條下您與其他員工從事受保護的協調活動的權利;和/或(E)主張在本協議簽署之日之後可能產生的任何索賠。

13.機密資料及公司財產的交還:

A.您同意您應繼續受您在2019年9月16日簽署的《員工保密和發明轉讓協議》(以下簡稱《NDA》)所規定的義務和所有條款的約束,該協議的條款將繼續完全有效。除本協議第12款和第13款另有規定外,您同意不得保留、使用和/或披露您在受僱於公司期間瞭解或獲得的任何機密和/或專有信息,包括但不限於您自己的人員和薪酬信息(包括有關招聘公司潛在應聘者的信息);財務信息和數據;技術數據和信息;計劃和運營信息;客户身份和信息;營銷和/或擴張計劃、數據和信息;食譜;商業信息;戰略;研究;與公司計算機和/或通信系統有關的信息;和/或其性質通常被合理理解為保密的信息(“保密和專有信息”),除非法律要求,包括在您受僱於本公司之前向您的任何前僱主透露。您還承諾,您不應直接或間接使用、披露、複製、出售、保留、從場所移走、向任何其他個人或實體提供、或為您自己或任何其他個人或實體的利益使用保密和專有信息的任何部分。您還承諾,您不會使用任何此類保密和專有信息來損害公司、其利益或客户,或與公司有業務往來的任何其他個人或實體。

B.您證明:(I)盡您所知,您已歸還屬於公司和/或其任何關聯實體的任何和所有財產,但公司允許您保留的公司發放的筆記本電腦除外,前提是您刪除了該筆記本電腦中的所有機密和專有信息;(Ii)您已從您的家庭和/或個人計算機驅動器以及任何其他個人電子、數字或磁性存儲設備中永久刪除了所有機密和專有信息;以及(Iii)您將嚴格遵守保密協議,以及您根據任何適用的公司政策所承擔的義務,包括但不限於限制使用保密和專有信息、禁止利益衝突、禁止招攬員工或客户、禁止競爭和轉讓知識產權。本公司保證,盡其所知,除您的公司發放的筆記本電腦外,您沒有任何屬於本公司的財產。




C.儘管您在本協議和其他方面負有保密和保密義務,但您理解,根據《聯邦保護商業祕密法》的規定,您將不會因以下原因而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果此類文件是蓋章的話。

D.儘管您在本協議和保密協議中負有保密和保密義務,但您可以向政府機構提供機密信息,而不會有被要求承擔違約金或其他經濟處罰的風險。

14.協議的保密性:您同意本協議的條款是保密的。除本協議第12條另有規定外,您應嚴格保密本協議的條款,不得將本協議的存在告訴任何人,包括但不限於本公司的任何現任、前任或未來員工和/或客户,和/或新聞或媒體,或以口頭、書面出版物和/或電子方式披露本協議所包含的任何信息。儘管有上述規定,您可以向您的直系成年家庭成員、律師、財務顧問和/或法律要求的法律程序和/或政府調查披露此類信息。如果您確實將本協議或其內容告知您的直系成年家庭成員、律師和/或財務顧問,您必須立即指示向其披露信息的人對所披露的信息嚴格保密,並且您應對這些人的任何違反保密規定的行為負責。


15.無負面陳述:您同意秒殺網基於其自行之考慮,因任何理由,包含但不限於缺乏使用,或秒殺網認為您已經違反本使用協議的文字及精神,終止您的帳號或本服務之使用(或服務之任何部分),並將您在本服務內任何內容加以移除並刪除。書面和/或電子聲明有關被釋放者或您的就業和/或離職與公司,或做任何損害被釋放者或任何其和/或他們的服務,聲譽,善意,財務狀況,或業務或客户關係。如果法律要求你在訴訟中作證或充分參與政府調查,本段中的任何規定都不妨礙你誠實作證。本協議中的任何內容均不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由認為是非法的任何其他行為。

16.不承認錯誤:通過簽訂本協議,任何一方均不承認且明確否認任何責任、不當行為或違反任何法律、法規、規章、協議或政策,雙方明確理解並同意,簽訂本協議的唯一目的是友好解決爭議、糾紛、訴訟原因、索賠、雙方之間的任何爭議和分歧。

17.本協議的變更:本協議不得更改,除非以書面形式作出更改,並由您和公司首席執行官或其指定人員或繼任者簽署。




18.適用法律:本協議取代您和中國機械製造行業網先前就相同事項訂立的任何書面或口頭協議。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

19.可分割性:雙方同意,在本協議的任何條款被宣佈無效或不可執行的情況下,法院應對本協議進行改革,使其在法律允許的最大程度上可強制執行,並且不得使本協議的其餘條款無效或不可執行,這些條款應在法律允許的最大程度上保持充分的效力和效力。

20.完整協議:本協議包含您和公司之間的完整協議,並取代您和公司之間關於您與公司分離的任何先前協議或諒解。為免生疑問,下列各項仍然具有十足效力及作用:(I)貴方根據《保密協議》所承擔的義務,將繼續具有十足效力及效力,並應併入本協議;及(Ii)各方同意根據《共同協議》進行仲裁,以仲裁貴方於2019年9月16日簽署的爭議。

21.爭議的仲裁:
A.在不以任何方式影響本協議第10款條款的情況下,您和本公司同意,您在此放棄由法院或陪審團進行審判的權利,下列任何類型的分歧、爭議或索賠應根據美國仲裁協會的《僱傭爭議解決規則》,在您目前受僱或將最後受僱於本公司的州(除非雙方另有約定),由城市或附近的一名仲裁員進行有約束力的仲裁,並可對仲裁員作出的裁決在任何對該問題有管轄權的法院作出判決:

I.因本協議的有效性或如何解釋或實施本協議而引起或與之相關的任何爭議的解決,但與您獲得附加福利的資格有關的任何分歧的解決應符合福利計劃的條款和經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)的實質性條款。

A.貴公司和貴公司同意將本款第21款所述的任何爭議僅以個人名義提交仲裁,而不以集體或集體名義代表他人進行仲裁。沒有權利或權力將任何爭議作為集體或集體訴訟提起、審理或仲裁,或作為任何此類集體或集體訴訟的成員提起、審理或仲裁,仲裁員和仲裁員將無權主持任何集體和/或集體訴訟(“集體訴訟豁免”)。本第21段的前述規定不得解釋為限制本公司根據本段下列有關衡平法救濟的規定獲得救濟的權利,該救濟涉及本協議第13、14、15和16段所規定的任何事項或爭議,在仲裁員就任何此類事項或爭議作出最終裁決之前,公司有權通過直接向州、聯邦或其他適用法院申請獲得任何此類救濟,而無需首先對該事項或爭議進行仲裁。

您同意並承認本協議第13、14、15和16段中包含的契諾對於保護公司的合法商業利益是合理和必要的,並且您完全理解並自由地簽訂這些契諾。您進一步承認並同意,如果您違反第13段的規定,公司將受到不可彌補的損害,



14、15和/或16,並且您同意,在發生任何此類違反或威脅違反的情況下,公司除可獲得的任何其他補救措施外,還有權:(I)臨時限制令和/或初步和/或永久禁令,或其他同等救濟,以阻止您實際或威脅違反第13、14、15和/或16段,以及(Ii)向您追討損害賠償,外加合理的律師費和費用。

Ii.如果任何法院或其他法庭拒絕執行本協定第13、14、15和/或16段中包含的任何公約,則任何此類公約應被視為在法律要求的範圍內(但僅在法律要求的範圍內)進行修改,以允許其在本協議項下可執行。

22.確認:簽署本協議,即表示您確認:

A.您已仔細閲讀並理解本協議;

B.根據本協議中的這一條款,建議您在簽署本協議之前諮詢律師和/或您選擇的任何其他顧問;

C.您理解本協議具有法律約束力,除本協議第12段另有規定外,簽署本協議後,您放棄了某些權利,包括您向再承租人提出任何索賠的權利;

D.您自願選擇加入本協議,沒有以任何方式強迫或迫使您簽署本協議;

除本協議明文規定外,您不依賴公司的任何代理人、律師或代表就本協議的主題、基礎或效力或其他方面所作的任何陳述、陳述或遺漏;

F.除本協議第12款另有規定外,您已在知情和自願的情況下免除了您已知或未知的任何和所有索賠,以換取您通過簽署本協議獲得的付款和其他對價,並承認這些付款和其他對價是在您未簽署本協議的情況下本應收到的任何索賠之外的;
G.本協議不放棄您在簽署本協議後可能產生的任何權利或要求;並且,

H.您不得在分居日期之前簽署本協議。如果您在分居日期之前簽署本協議,本協議將立即失效。


23.已簽署協議的退回:您必須在2023年2月22日之前審查和考慮本協議的條款,並在您選擇的情況下諮詢律師。如果您在收到本協議後沒有在2023年2月22日或之前簽署本協議,本協議將被視為被撤銷、無效、無效和無效,您無權獲得本協議規定的對價。




24.撤銷期限和生效日期:自簽署本協議之日起七(7)個日曆日內,您可以改變主意並撤銷本協議。如果您未在簽署後七(7)個日曆日內以書面形式通知公司您已撤銷本協議,則本協議在您簽署本協議後第八(8)個日曆日(“生效日期”)起生效、強制執行並對各方具有約束力。如果您改變主意並希望撤銷您對本協議的同意,您必須通過電子郵件將您的決定的書面通知發送給Adrienne Gemperle(adrienne.Gemperle@Sweetgreen.com)或她的指定或繼任者,以便Gemperle女士在您最初簽署本協議後的第七(7)個日曆日之前收到您的撤銷。雙方理解,除非本協議生效,否則公司不應被要求支付本協議規定的款項或提供本協議規定的對價。



Sweetgreen,Inc.

作者:S/喬納森·內曼2024年2月13日
姓名:喬納森·尼曼約會對象
頭銜:首席執行官



/S/吉姆·麥克菲爾2024年02月13日
吉姆·麥克菲爾約會