2022年11月28日親愛的尼爾:我們非常高興地向您提供一份工作,邀請您在新墨西哥州的一家公司--陣列技術公司(以下簡稱“公司”)擔任公司首席運營官。我想提供你的就業和相關福利的書面細節。我期待着你作為公司首席運營官的貢獻和成功。作為您受僱於公司的一部分,您同意將您的全部業務時間和注意力投入到公司的業務中,並忠實、勤奮和勝任地履行您在本協議項下的職責。在受僱於本公司期間,您將擁有與本公司規模和性質類似的公司的首席運營官慣常行使的職責、職責、職能和權力,但須受本公司首席執行官和董事會(“董事會”)擴大或限制該等職責、責任、職能和權力的權力和授權的約束。在受僱於本公司時,您同意在未經本公司事先書面和簽署同意的情況下,不擔任高管、董事、員工、顧問或任何其他業務的顧問(有償或無償)。下面的信息總結了您作為首席運營官有權獲得的各種僱用詳細信息和福利。1.新角色的生效日期新角色的生效日期將由雙方商定,但不遲於2023年1月30日。2.基本薪金你在受僱於公司期間的年度基本薪金(不時調整為“薪金”)將為375,000元,根據公司對受薪僱員的正常薪酬慣例定期支付。您將有資格在2024年3月我們的年度優點增加過程中獲得優點增加。3.年度獎金你的年度獎金目標(不時調整,“年度獎金”)將是你工資的60%,並將根據董事會或其人力資本委員會確定的個人業績和公司業績指標。獎金的發放由本公司自行決定。任何年度獎金金額的支付均以您在本公司的剩餘僱員為條件,直至獎金支付時間為止。在發佈2022年年終和激勵結果後,您將有資格獲得相當於您在Rotork的實際2022年年度獎金的獎金。獎金支付將於2023年3月與陣列年度獎金一起支付。


此外,您將獲得75,000美元的一次性現金獎金,以協助支付搬遷費用,條件是您及時搬遷到大鳳凰城地區(“搬遷獎金”),這筆獎金與您的第一個定期計劃工資單一起支付,但須在您的第二個定期計劃工資單日期或之前支付的適用預扣款取決於適用的預扣款。如果您在開始受僱於本公司之日起24個月前因任何原因被終止僱傭關係或無正當理由辭職,您將被要求在僱傭終止後30天內向本公司退還搬遷獎金金額。4.長期激勵。從2023財年開始,您將有資格獲得公司長期激勵計劃(“LTIP”)下的年度股權授予,由董事會或其人力資本委員會酌情決定,目標授予日期公平價值為500,000美元(“年度股權授予”)。上述年度股權授予將於2023年3月15日左右發放,視適用審批情況而定。此外,在您的就業開始日期之後,您將有資格獲得一次性股權授予,授予日期公允價值為250,000美元,以限制性股票單位(“RSU”)的形式歸屬於三個相等的年度分期付款,從授予日期的一週年開始,在每種情況下,您必須繼續受僱至適用的歸屬日期。5.福利保障在您受僱於公司期間,您將有權參加公司為其受薪員工提供的每一項福利計劃,其條款不低於適用於其他受薪員工的條款。參與公司福利計劃將受此類計劃的條款、條件和總體管理的制約。從你入職之日起,你將有資格享受健康、福利和退休福利。6.休假;在您受僱於公司期間,您將有權在每個日曆年享有二十(20)天的帶薪假期,按比例累加,並可用於整個日曆年,並且您將有權享受公司正常支付的假期,每種情況都符合公司的政策,並受制於公司的員工手冊,這些假期可能會不時修改。本合同規定的任何內容均不得解釋為與適用的工資法相牴觸,該法律要求在因任何原因終止僱傭時支付所有應計但未付的帶薪假期。7.報銷您在公司工作期間的費用,公司將報銷您在履行本信函協議項下的職責和責任時發生的所有合理和有據可查的自付差旅和其他費用,這些費用與公司不時生效的關於差旅、娛樂和其他業務費用的政策一致。公司根據本協議承擔的所有報銷義務


第7節應符合公司關於報告和記錄此類費用的要求。8.隨意就業我們期待並希望建立一種長期而富有成果的關係。本公司將“隨意”僱用您,這意味着您和本公司可以隨時終止您的服務,除非您和本公司有權在沒有事先通知的情況下以任何理由或任何理由終止您的服務。9.保密信息、非徵求、非貶損和發明轉讓通過您接受本函件協議,您同意簽署並遵守作為附件A的《保密信息、非誹謗和非徵求協議》和附件《員工發明轉讓協議》,這兩份協議通過引用併入本文。10.您在此向公司陳述並保證:(I)您簽署、交付和履行本函件協議,不會也不應與您所屬的或您受其約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令相沖突、違反、違反或導致違約;(Ii)您不是任何僱傭協議、競業禁止協議或與公司以外的任何個人或實體之間的任何僱傭協議、競業禁止協議或保密協議的一方或受其約束(在本協議日期之前向公司披露的保密協議除外,上述任何條款均不會以任何方式限制閣下履行閣下對本公司的職責的能力),及(Iii)在本公司簽署及交付本函件協議後,本函件協議即為閣下的有效及具約束力的義務,並可根據其條款強制執行(除非該等強制執行可能受適用的破產、破產或其他影響或有關強制執行債權人權利的適用法律或一般衡平法或一般衡平法的限制)。您在此確認並聲明,您已就您在本信函協議下的權利和義務諮詢了獨立法律顧問,並且您完全理解本協議中包含的條款和條件。11.您應向公司提交所有商業、商業和投資機會或要約,或在您受僱期間的任何時間向您提出或以其他方式提供,或您知道的與公司或任何公司聯屬公司的業務有關的所有商業、商業和投資機會(“公司機會”)。除非獲得本公司簽署的書面批准,否則您不得直接或間接代表您本人或代表除本公司或任何關聯公司以外的任何一方接受或尋求任何公司機會。12.合作


在您受僱期間及之後,您應根據公司的合理要求,在任何內部調查、任何行政、監管或司法調查或訴訟或與第三方的任何糾紛中與公司提供合理的合作(包括在合理通知下向公司提供面談和事實調查,應公司的要求出庭作證而無需送達傳票或其他法律程序,自願向公司提供所有相關信息,並將您擁有或可能進入您手中的所有相關文件,始終按照與您的其他允許活動和承諾合理一致的時間表和條款移交給公司)。如果公司要求您按照本條款進行合作,公司應在提交發票後向您支付合理的旅費和其他與此類合作相關的合理且有記錄的自付費用(如住宿和餐飲)。在所有情況下,應合理考慮公司任何請求所涉及的時間承諾、您的其他專業和個人承諾和/或是否可以通過其他方式或公司內的其他代表同樣有效或充分地獲得信息或協助。13.美國所得税規則遵從性本信函協議下的所有付款均以毛金額表示,並應遵守慣例預扣和法律要求預扣的其他金額。本公司有權從本公司欠您的任何款項中扣除或扣留因您的薪酬或本公司的其他付款(包括工資、獎金、股權期權的接收或行使、和/或受限股權的接收或歸屬)而徵收的任何聯邦、州、地方或外國預扣税、消費税或就業税(“税”)。如果本公司不進行此類扣除或扣繳,您應賠償本公司就任何此類税款支付的任何金額。14.遞延補償條款,儘管本函件中有任何其他規定:(A)本函件協議項下的付款和福利應符合或不受經修訂的1986年《國內税法》第409a條及其頒佈的條例和指南(“第409a條”)的約束或豁免,因此,在允許的最大範圍內,本函件協議應被解釋為符合或不受其約束;(B)就本函件協議的所有目的而言,本函件中提及的“終止”、“終止僱用”、“辭職”或其他類似含義的術語,在任何情況下均指第409a條所指的“離職”;(C)如你在離職時是第409a條所指的“指定僱員”,則因離職而須支付的任何離職酬金或其他補償,在緊接離職後的六個月期間支付,應在離職六個月週年日支付,但須符合第409a條的規定(或如較早,則在你去世後60天內支付);(D)就第409a條而言,您根據本函件協議收到任何分期付款的權利應被視為收到一系列單獨和不同付款的權利;(E)在任何情況下,本函件協議項下構成非限定遞延補償的任何付款均不得抵銷,除非第409a條另有許可,否則不得抵銷;


就守則第409a節而言,本函件協議下的報銷或其他實物福利構成“非限定遞延補償”,(I)本協議項下的所有費用或其他報銷應在您發生此類費用的課税年度後的最後一天或之前支付,(Ii)任何獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一福利的限制,以及(Iii)在任何納税年度中提供的此類報銷、有資格報銷的費用或實物福利不得以任何方式影響有資格報銷的費用或可提供的實物福利,在任何其他課税年度;以及(G)根據公司的正常薪資慣例支付的款項應在每個薪資發放日起三十(30)天內按照本公司的薪資時間表支付。本公司不會就本函件協議項下的薪酬及福利的徵税事宜向閣下作出任何陳述,包括但不限於第409a條的税務影響,而閣下須獨自負責就本函件協議項下的薪酬及福利而向閣下徵收的税款。在任何情況下,本公司不對第409a條可能對您施加的任何額外税款、利息或罰款或因未能遵守第409a條而造成的損害承擔任何責任。15.本函件協議體現了各方之間的完整協議和諒解,並取代和先發制人各方之間或各方之間可能以任何方式與本協議主題有關的任何事先的諒解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的。本書面協議中使用的語言應被視為本協議雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。所有與本書面協議及其證物和附表的解釋、有效性、執行和解釋有關的問題應受亞利桑那州法律管轄,並根據亞利桑那州法律進行解釋,但不影響任何可能導致亞利桑那州以外任何司法管轄區的法律適用的法律選擇或法律衝突規則或規定(無論是亞利桑那州還是任何其他司法管轄區)。每一方同意在位於亞利桑那州的美國地區法院或位於亞利桑那州馬里科帕縣的亞利桑那州法院啟動因本函件協議或本函件擬進行的交易而引起的任何訴訟、訴訟或程序,並不可撤銷且無條件地放棄對因本函件協議或本函件擬進行的交易而產生的任何訴訟、訴訟或程序的地點的任何異議,以及在該法院提起的任何此類訴訟已在不方便的法院提起的任何索賠。除非本公司和您簽署的書面文件中有規定,否則本書面協議的任何修改、修改或放棄均無效。未經公司事先書面同意,您不得轉讓您在本協議項下的權利或義務。本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已發出:(I)通過頭等郵件發送、要求回執、預付郵資的五個工作日;(Ii)由信譽良好的隔夜快遞發送的一個工作日;(Iii)面交;或(Iv)在下午6:00之前通過傳真或電子郵件發送的。太平洋時間在一個營業日(或下一個營業日),在每種情況下,地址和電子郵件地址如下(前提是一方當事人可以根據本款前述規定通過向另一方提供書面通知來更改其通知信息):


通過電子郵件通知您:尼爾·曼寧電子郵件:neilmanning018@gmail.com通過電子郵件和電子郵件通知公司:Arrow Tech,Inc.弗萊路西3133號,Suite 600 Chandler,AZ 85226注意:首席人力資源官電子郵件:terrance.collins@arraytechinc.com我和公司的同事期待着在我們相信將是富有成效和互惠互利的合作中支持您。請將以下條款和條件退回,並將原件退還給我,並保留一份副本。誠摯的您,陣列科技公司作者:S/特倫斯·柯林斯姓名:特倫斯·L·柯林斯職位:首席人力資源官我接受該職位的上述條款,並同意受本信函協議條款的約束。/S/尼爾·曼寧2022年12月2日尼爾·曼寧日期


附件A保密信息、非誹謗和非懇求協議1.定義。本協議中使用的下列詞語和短語應具有以下各自的含義:“公司”是指陣列技術公司及其所有運營公司、子公司和附屬公司。B.“客户”是指幷包括以下每個人或實體:(I)本公司已向其出售、提供或提議出售或提供構成本公司產品任何部分的任何產品、貨物、服務或設備;或(Ii)本公司已與其訂立協議或進行任何形式的銷售。c.“供應商”是指幷包括本公司從其獲得設備、庫存、部件、產品或服務的每個個人或實體,這些設備、庫存、部件、產品或服務用於設計、製造、製造、銷售或交付本公司的任何產品(所有此等個人或實體統稱為“供應商”)。D.除非公司另有書面規定,且除下文第(1)(E)款中的限制外,“機密信息”是指有關公司業務和事務的所有信息,無論該等信息的格式如何,以及該等信息是否已被單獨標識為“機密”或“專有”,以及該等信息是否可申請專利、可受版權保護或受法律保護。在不限制前述範圍的情況下,機密信息包括(I)業務計劃、財務報告、財務數據、員工數據、客户名單、客户偏好、客户需求、客户要求、預測、戰略、合同條款、當前和未來的提案和報價、利潤率或加價、成本、費用、供應商條款和條件、戰略、計劃和與供應商(S)有關的協議,以及所有其他商業信息;(Ii)商業祕密;和(Iii)產品設計和/或規格、算法、計算機程序、掩膜作品、發明、未發表的專利申請、製造或其他技術或科學訣竅、規格、技術圖紙、圖表、原理圖、軟件或固件代碼、半導體或印刷電路板佈局圖、技術、工藝和任何其他商業祕密、發現、想法、概念、訣竅、技術、材料、公式、成分、信息、數據、結果、計劃、調查、和/或具有技術性質或與研發和/或工程活動有關的報告。E.“機密信息”不包括您可以證明(I)您沒有違反您與公司的任何協議或公司的任何政策的任何行為或不作為而屬於公共領域的信息,或(Ii)您從公司以外的來源以非機密方式獲得的信息,而不違反該來源對公司的保密或保密義務。F.“商業祕密”是指幷包括根據適用法律將構成商業祕密的任何數據或信息的彙編。


2.保密信息。您承認,在您受僱於本公司的過程中,您將擔任一個值得信任和信任的職位。您不得向任何個人或實體披露或使用任何保密信息,除非您真誠履行對公司的職責,或根據適用法律的要求,不受時間限制,直接或間接披露任何保密信息。閣下同意在本公司提出要求時,或在閣下的僱傭關係終止或期滿後,或在其後儘快將(I)由本公司提供或閣下於閣下受僱期間準備的所有文件、電腦、電腦磁帶及磁碟、記錄、清單、數據、繪圖、打印、筆記、書面資料、鑰匙及其他個人財產,以及(Ii)與閣下在受僱範圍內進行的研究或實驗或其他工作有關的所有筆記本及其他資料,以及在每種情況下的所有副本,交付或交還本公司。3.以前的工作。在您受僱於公司期間,您將被禁止使用或披露您可能通過之前的任何工作了解到的任何機密信息。如果在您受僱於公司期間的任何時間,您認為您被要求從事的工作將或可能危及您對前僱主的任何保密或其他義務,您應立即通知公司,以便適當修改您的職責。您聲明並向公司保證,您在離職時沒有帶走任何屬於任何前僱主的東西,也沒有任何包含任何屬於任何前僱主的信息。如果您在任何時候發現這是不正確的,您應通知本公司並與本公司合作採取適當的行動。本公司不需要任何此類材料或信息,您不得在履行本協議項下的職責時使用或參考任何此類材料或信息。4.客户和供應商的非徵求意見。在您因任何原因(無論是自願或非自願的)從公司終止後的24個月內,您不得直接或間接影響或試圖影響客户、供應商、許可人、特許經營商或公司的其他業務關係,以轉移他們的任何業務,或以其他方式幹擾他們與公司的關係。5.僱員的不僱用和不徵求意見您承認您擁有並將擁有有關公司其他員工的機密信息,這些信息涉及他們的教育、經驗、技能、能力、薪酬和福利,以及與公司客户的人際關係。您認識到,您掌握和將要掌握的有關這些其他員工的信息現在和將來都不會為人所知,對公司發展業務以及確保和留住客户具有重大價值,並且由於您在公司的業務地位,您已經並將獲得這些信息。您同意,在適用期間,您不會直接或間接地招攬、招聘、誘導或鼓勵或試圖招攬、招聘、誘導或鼓勵公司的任何員工終止其與公司的僱傭關係或任何其他關係,或以其他方式幹擾他們與公司的關係;前提是您不被禁止進行非針對公司及其員工的一般招聘。您還同意,您不會將有關公司其他員工的任何保密信息(包括姓名和聯繫信息)傳達給任何其他個人或實體。


6.非貶低。您同意避免直接或間接地對公司或其任何員工、高級管理人員、董事會成員、關聯公司、產品、服務或做法發表任何貶損或負面聲明或通信,前提是您可以與您的法律代表進行保密協商,並按照法律或法律程序的要求進行真實陳述。7.補救辦法。如果在執行本協議時,法院認為本協議規定的限制在當時存在的情況下是不合理的,本協議各方同意,在這種情況下合理的最長期限、範圍或地理區域應取代聲明的期限、範圍或區域,並允許法院修改本協議中包含的限制,以涵蓋法律允許的最大期限、範圍或區域。由於您的服務是獨一無二的,並且您可以訪問保密信息和工作產品,雙方同意,如果您違反本協議,公司將遭受不可彌補的損害,而金錢損害賠償不是任何此類違規行為的充分補救措施。因此,如果發生違反或威脅違反本協議的情況,公司及其繼承人、附屬公司或受讓人,除對其有利的其他權利和補救措施外,應有權從有管轄權的法院獲得具體履行和/或強制令或其他衡平法救濟,以執行或防止任何違反本協議規定的行為(無需提交保證書或其他擔保)。此外,如果您違反第4條、第5條或第6條,則適用期限應自動延長,延長的時間從最初發生違約或違規到違約或違規已被適當糾正之間的時間量。8.其他確認。此外,您承認本協議的條款是對您在公司的新的或繼續的僱傭以及本協議中規定的額外的良好和有價值的對價的考慮。您也承認:(I)本協議中包含的限制並不妨礙您謀生,也不會不合理地限制您的謀生能力,(Ii)公司的業務範圍是國際化的,以及(Iii)無論公司的成立狀態或主要辦事處或其任何高管或員工(包括您)的住所如何,公司在美國各地的各自行業內都有業務活動並擁有寶貴的業務關係。您同意並承認,不執行本協議對公司的潛在傷害超過了通過禁令或其他方式執行本協議對您的任何潛在傷害。您承認,您已仔細閲讀本協議,並就其內容諮詢了您選擇的法律顧問,已仔細考慮本協議對您施加的限制,並完全同意這些限制對於合理和適當地保護公司現有或未來將開發的保密信息的必要性。您明確同意並承認本協議施加的每一項限制在主題、時間段和地理區域方面都是合理的。


9.條文的存續。本協議中包含的義務在您終止或終止您在公司的僱傭期間仍然有效,並在此之後完全可強制執行。員工姓名:尼爾·曼寧員工簽名:/S/尼爾·曼寧日期:2022年12月2日


附件B作為我受僱於ArrayTech,Inc.(“公司”)的新的或繼續僱用的僱員發明轉讓協議,以及我現在和在受僱於公司期間支付給我的補償,我,Neil Manning,承認並同意以下(“協議”):1.定義。在本協議中使用的下列詞語和短語應具有以下各自的含義。其他詞語和短語在以下協議的上下文中定義,並將具有協議正文中確定的各自含義。一個。“知識產權”是指所有發現、概念、想法、發明、創新、改進、發展、方法、設計、分析、圖紙、報告、專利申請、可受版權保護的作品和麪具作品、機密信息、版權、商標、面具作業權、專利和任何司法管轄區或國家/地區的法律承認的其他知識產權。B.“版權”是指任何司法管轄區或國家的法律承認的複製、表演、展示、分發和製作作者作品(包括文學、軟件源代碼或藝術作品)衍生作品的獨家合法權利。c.“道德權利”是指任何司法管轄區或國家的法律承認的所有親子關係、完整性、披露、撤銷、特殊和任何其他類似權利。d.“發明”是指商業祕密、發明、面具作品、想法、工藝、配方、源代碼或目標代碼中的軟件、數據、程序、其他原創作品、專有技術、改進、發現、開發、設計和技術以及任何其他專有技術和其中的所有知識產權。E.“商業祕密”是指幷包括根據適用法律將構成商業祕密的數據或信息的任何彙編。F.除非本公司另有書面規定,否則“機密信息”是指與本公司的業務和事務有關的所有信息,無論該等信息的格式如何,以及該等信息是否已被單獨識別為“機密”或“專有”,以及該等信息是否可申請專利、可享有版權或受法律保護。在不限制前述範圍的情況下,機密信息包括(I)業務計劃、財務報告、財務數據、員工數據、客户名單、客户偏好、客户需求、客户要求、預測、戰略、合同條款、當前和未來的提案和報價、利潤率或加價、成本、費用、供應商條款和條件、戰略、計劃和與供應商(S)有關的協議,以及所有其他商業信息;(Ii)商業祕密;和(Iii)產品設計和/或規格、算法、計算機程序、掩模作品、發明、未發表的專利申請、製造或其他技術或科學訣竅、規格、技術圖紙、圖表、原理圖、軟件或固件代碼,


半導體或印刷電路板佈局圖、技術、工藝和任何其他商業祕密、發現、想法、概念、技術訣竅、技術、材料、公式、成分、信息、數據、結果、計劃、勘測和/或技術性質的報告或與研發和/或工程活動有關的報告。“機密信息”不包括您可以證明(I)您沒有違反您與公司的任何協議或公司的任何政策的任何行為或不作為而屬於公共領域的信息,或(Ii)您從公司以外的來源以非機密方式獲得的信息,而不違反該來源對公司的保密或保密義務。2.本人保留的發明。作為附件A,本清單描述了我在受僱於本公司之前作出或擁有的、屬於我的或與我有利害關係的所有發明、原創作品、發展和改進(統稱為“以前的發明”)。如果沒有附上這樣的清單,我聲明沒有這樣的以前的發明。3.使用在先發明。本人同意,未經公司高管事先書面和簽署同意,我不會將任何先前的發明納入或允許將任何先前的發明納入公司的產品、工藝、機器或其他方面。儘管有上述規定,除非公司和我另有約定,如果在我受僱於公司的過程中,我將一項在先發明納入公司的產品、工藝、機器或其他,公司在此被授予非獨家的、免版税的、不可撤銷的、可再許可的、永久的、可轉讓的和全額支付的全球許可,以製造、製造、修改、使用、分發、公開表演、以任何形式或媒介公開展示、出售或出售作為該產品、工藝或機器的一部分或與該產品、工藝或機器相關的在先發明。在任何第三方對任何此類先前發明擁有權利的範圍內,我在此聲明並保證,該第三方或這些第三方已有效且不可撤銷地授予我授予上述許可的權利。4.發明和知識產權轉讓。A.除附件A所列以前的發明外,在此,我將我的所有權利、所有權和權益轉讓給公司(或按照公司的指示轉讓給第三方),以及我在受僱於公司期間單獨或與他人一起作出、構思、付諸實踐或學習的任何和所有發明和知識產權,以及與公司或任何公司關聯公司的實際或預期業務、研究和開發、或現有或未來的產品或服務有關的所有權利、所有權和權益(下稱“公司發明”)。在適用版權法要求的範圍內,我同意在未來(當任何可受版權保護的發明首次以有形的表達媒介固定時)轉讓我對此類發明的著作權和對此類發明的版權。本協議項下對公司發明(及其所有知識產權)的任何轉讓包括對所有精神權利的轉讓。如果該等道德權利不能轉讓給公司,並且在任何存在道德權利的國家/地區的法律允許的範圍內,我在此無條件且不可撤銷地放棄該等道德權利的強制執行,以及針對公司或與公司客户相關的任何形式的索賠和訴訟理由。我進一步承認並同意,我的利益繼承人和合法繼承人都不對任何公司發明(和任何


知識產權)轉讓。 B.在我受僱於公司期間和之後,我同意提供公司可能合理要求的協助,以(i)申請、獲得、完善和轉讓給公司(或向公司指定的第三方)在世界任何司法管轄區內的公司發明;及(ii)維持、保護及執行本公司對公司發明的權利及利益,該等發明至少部分地,由我和分配給公司(或公司指示的第三方)。如果本人未能及時配合公司的上述協助請求,本人特此授權公司代表本人以本人名義簽署和交付任何此類文件,並在法律允許的最大範圍內採取所有其他合法允許的行為,以轉讓、發佈、起訴和維護公司發明。 5.不可轉讓的發明-僅限例外州。1我承認,本協議不應被視為要求轉讓某些限制可轉讓發明的州法規所涵蓋的任何發明,如《加利福尼亞州勞動法》第2870(a)節或《伊利諾伊州僱員專利法》第765章第1060/2節,第1060號法案(這些法律以及與上述法律類似的州法律統稱為“特定發明法律”),但公司與美國或其任何代理機構之間的合同所涵蓋的發明除外,該合同要求該專利或發明的全部所有權必須在美國。如果我是一名員工,其所在州已頒佈特定發明法,我已查看附件A中關於上述特定發明法的適用通知(“有限排除通知”),並同意我的簽名確認收到該通知。 6.記錄;通知公司的義務;保密。 在受僱期間:(i)我同意保存和維護充分和最新的記錄(以發明披露表格、筆記、草圖、圖紙的形式以及公司要求的任何其他形式)我開發的所有知識產權以及我完成的所有公司發明的記錄,這些記錄將始終提供給公司,並始終是公司的唯一財產;及(ii)本人將立即以書面形式向公司全面披露本人單獨或與他人共同創作、構思或付諸實踐的所有發明。如果我是有特定發明法的州的居民(如加利福尼亞州、伊利諾伊州、特拉華州、堪薩斯州、明尼蘇達州、北卡羅來納州、猶他州或華盛頓州),在每次披露時,我將以書面形式告知公司我認為完全符合特定發明法規定的保護條件的任何發明;屆時,我將以書面形式向公司提供所有必要的證據,以證實我的信念。公司將對根據本協議以書面形式向公司披露的、與完全符合《特定發明法》保護條件的發明有關的任何機密信息保密,未經本人同意,不得將其用於任何目的或向第三方披露。我將為任何不完全符合特定發明法保護條件的發明保密。我還同意,未經公司事先書面許可,在我任職期間或之後的任何時候,不直接或間接向任何未經授權的人披露我在任職期間獲得的有關公司知識產權或其他私人或機密事項的任何公眾無法獲得的知識。 1本節僅適用於居住在或主要工作或領取工資的公司員工,具體發明法。


7.工作產品的所有權。我承認並同意,所有知識產權和所有發現、概念、想法、創新、改進、發展、方法、設計、分析、圖紙、報告、專利申請、可版權作品和掩膜作品(無論是否包括任何保密信息)以及與之相關的所有註冊或申請、所有其他專有信息以及與公司實際或預期的業務、研究和開發或現有或未來產品或服務有關的所有類似或相關信息(無論是否可申請專利)均由您構思、開發或製造(無論是單獨或與其他人合作),以及無論是在本合同日期之前或之後),在受僱於公司時(“工作產品”)屬於公司。本人同意,我將立即向公司披露該工作成果,並由公司承擔費用,執行公司合理要求的所有行動(無論是在僱傭期間或之後),以確定和確認公司的所有權(包括轉讓、同意、授權書和其他文書)。本人承認並同意,根據適用法律,所有作品應被視為構成“出租作品”。本第7節的前述規定不適用於您在沒有使用公司的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全利用自己的時間開發的任何工作產品,但下列發明除外:(I)與公司的業務或實際或明顯預期的研究或開發有關的發明,或(Ii)您為公司所做的任何工作的結果。8.宣傳。本人特此同意,在本人受僱於公司期間或之後的任何時間,公司及其代理人將本人的姓名、聲音、肖像、圖像、外觀和相關背景信息,在任何圖片、照片、音頻和視頻記錄、數字圖像、網站、廣告、銷售和營銷手冊、書籍、雜誌、其他出版物、CD、DVD、磁帶和所有其他印刷和電子形式及媒體中,用於所有合法的商業或非商業目的(“允許使用”)。本人明白,本人不會因此等許可使用而獲得任何額外補償,本人特此永久免除本公司及代表本公司工作的任何人士在本人受僱於本公司期間或之後的任何時間,根據任何法律或衡平法理論而產生的與任何許可使用有關的任何及所有索賠、訴訟、損害、損失、成本、開支及任何種類的責任。9.納入軟件代碼。我同意,我不會在任何公司軟件中加入或以其他方式向公司交付根據GNU通用公共許可證或寬鬆通用公共許可證或任何其他許可證獲得許可的任何軟件代碼,除非嚴格遵守公司關於使用此類軟件的政策,否則根據其條款,在披露、許可或分發公司擁有或許可的任何源代碼時要求或限制使用或分發此類代碼。10.沒有駕照。我理解本協議不會,也不會被解釋為授予我關於公司向我提供的信息的任何性質的任何許可或權利,包括公司的任何發明和知識產權。11.退還資料。在離開公司之前或在受僱期間的任何時間應公司的要求,我同意立即(I)向公司交付、提供或歸還我可能獲得的任何和所有機密信息的原件和所有副本,以及我擁有或控制的、屬於公司財產的任何和所有文件、記錄、財產、文件、圖紙、磁帶、計劃、工具和設備;以及(Ii)刪除或銷燬任何


未返還給公司但仍由我擁有或控制的機密信息、文件和材料,包括存儲在我擁有或控制的任何非公司設備、網絡、存儲位置和媒體上的信息、文件和材料。 12.一般規定。 a.陳述和致謝。 我聲明我沒有簽訂,也同意不簽訂任何與本協議相沖突的口頭或書面協議。我同意並承認,本協議中的所有限制在我的就業情況下是合理的,並在此放棄任何認為本協議無效或不可執行的論點。 B.可分割性 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。條款標題僅為方便參閲而設,並不以任何方式界定、限制、解釋或描述該條款的範圍或限度。如果本協議中包含的任何一項或多項條款因任何原因被認為在期限、地理範圍、活動或主題方面過於寬泛,則應通過限制和減少其來解釋,以便在符合適用法律的範圍內強制執行。 C.適用法律;同意屬人管轄權。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應向人民法院提起訴訟,並以中華人民共和國法律為管轄法律。 D.棄權。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。 e.法律和公平的補救措施。 我同意可能無法評估因我違反本協議或其任何條款而造成的損害。我同意,任何威脅或實際違反本協議或其任何條款的行為將對公司造成立即和不可彌補的損害,公司有權通過禁令、強制履行或其他衡平法救濟來執行本協議及其任何條款,而無需擔保,也不損害公司因違反或威脅違反本協議而可能享有的任何其他權利和救濟。 F.律師費和成本。 如果本協議項下發生法律訴訟或其他程序,或因本協議引起或與本協議有關的任何涉嫌違約、違約、索賠或虛假陳述引起的爭議,無論訴訟或其他程序是否開始,勝訴方均有權收回其合理的律師費和成本,無論是在訴訟前、訴訟期間、或上訴級別。勝訴方還應有權收回任何律師費和訴訟中產生的律師費和成本的權利,以及確定或量化的律師費和成本的金額,它. g.派任 公司可將本協議轉讓給任何子公司、關聯公司或繼承人。我同意我不得轉讓本協議或其任何部分。我的任何聲稱的轉讓自聲稱的轉讓之日起無效。 H.完整協議。 本協議代表我與公司的全部理解,


本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。在任何情況下,任何口頭棄權、修正或修改均無效。 員工: 我已閲讀、理解並接受本協議,並有機會與獨立法律顧問一起審閲本協議。 姓名:Neil Manning 員工簽名:/s/ Neil Manning 時間:2022年12月2日 公司名稱: Array Tech,Inc. 作者:/s/ Terrance Collins Name:zhang cheng 職務:首席人力資源官 時間:2022年12月2日