附件10.3.6
 
 
Regeneron製藥公司。
 
ID:[           ] 
授予股票期權的通知。
老鋸木廠河路777號
和基於時間的歸屬的期權協議。
紐約塔裏敦10591。
期權大獎:
       
 
 
[選項接受者名稱] 
選項編號:A
  [           ] 
[選項接受者地址] 
計劃:中國
  [           ] 
 
ID:
  [           ] 
 

有效(“授予日期”)您已獲得非限定的購買選擇權[    ]Regeneron PharmPharmticals,Inc.(“本公司”)的股票價格為$[    ]每股。
已授予股份的總期權價格為$[    ].
每個期間的股票將在顯示的日期完全歸屬。
股票價格
   
背心類型:
   
全套背心。
   
到期日期:
** 
在背心日期。
 
[__/__/__]** 
[自批出日期起計10年] 
** 
 
在背心日期。
[__/__/__]** 
 
[自批出日期起計10年] 
** 
在背心日期。
[__/__/__]** 
[自批出日期起計10年] 
** 
在背心日期。
[__/__/__]** 
[自批出日期起計10年] 
  
無限制股票期權將於[           ]*(“失效日期”)。

 
 
閣下和本公司同意,此等期權是根據經不時修訂的第二次修訂及重新修訂的Regeneron PharmPharmticals,Inc.2014年長期激勵計劃及隨附的期權協議的條款及條件授予,並受該等條款及條件管轄,兩者均隨本文件附上,併成為本文件的一部分。
 
 ____________________
 
**  高管的期權將以大約相等的每年25%的分期付款方式授予。完全授予日期將發生在授予日期的第一、二、三和四週年紀念日。
 
***日期為授予之日起10年。



Regeneron製藥公司
不合格股票期權
期權協議
根據
第二次修訂和重申的再生元製藥有限公司
2014年長期激勵計劃

本協議(下稱“本協議”)由Regeneron Pharmaceuticals,Inc.,一家紐約公司(“公司”),以及股票期權授予通知上的僱員(“被授予人”)。 本協議中使用但未定義的任何大寫術語應具有本計劃(定義如下)中賦予該術語的含義。
但是,受讓人是公司(或公司的子公司)的僱員,公司希望向受讓人提供收購或擴大受讓人在公司的股權的機會,以便受讓人可以在公司的成功中擁有直接的所有權利益;以及
管理第二次修訂和重述的Regeneron Pharmaceuticals,Inc. 2014年長期激勵計劃(經不時修訂,“計劃”)已授予(在授予股票期權的通知中指定的授予生效日期)的承授人股票期權購買本公司的普通股,每股面值0.001美元(“普通股”)的股份數量,如授予股票期權的通知中所述.
鑑於本協議所包含的契約和協議,雙方現達成如下協議:
1. 授予獎勵。 根據本計劃第7條,公司根據本計劃的條款和條件,並進一步根據本協議規定的條款和條件,向承授人授予按授予股票期權通知所示的每股購買價從公司購買全部或部分普通股的期權(“期權”)。 根據1986年修訂的《國內税收法》(以下簡稱“《税法》”)第422條,特此授予的期權的任何部分均不符合激勵股票期權的資格。
2. 鍛鍊;鍛鍊。 (a)購股權可按授出購股權通知書規定分期行使。 如果該期權已可根據《股票期權授予通知》中規定的普通股數量行使,並受該計劃的條款和條件(包括但不限於第7(c)(1)條)的約束,(如適用)及計劃第7(c)(2)條,承授人其後可全部或部分行使購股權,根據本計劃第7(c)(3)條規定的要求,在期權到期前的任何時間或不時,包括但不限於提交公司可能提供的書面形式的行使通知,並根據適用的税法和其他法律。 除了本計劃第7(c)(3)節所述的付款方法外,受讓人有資格支付在行使期權時購買的普通股股份,其方式是指示公司扣留根據期權行使而發行的普通股股份,其總公平市價(按行使日期計算)相等於行使時到期的購股權行使價總額。 本公司有權要求與行使期權有關的承授人以現金向本公司滙交足以滿足與此相關的任何聯邦、州和地方預扣税要求的金額。
(b)股票期權授予通知指出了每個日期,在該日期,受讓人有權行使與所示普通股數量有關的期權,前提是: [(惟按以下規定退休者除外)]在上述日期之前,受讓人未與公司及其所有子公司(公司及其所有子公司在本協議中統稱為“僱主”,除非受讓人不再受僱於僱主或不再向僱主提供服務,否則不應視為終止僱用或服務)發生僱傭關係或服務關係。 在授予股票期權通知中規定的完全歸屬日期之間的期間內,不得按比例或部分歸屬,所有歸屬僅應在該完全歸屬日期發生。 除非下文或本計劃中另有規定,否則在受讓人不再受僱於僱主或不再向僱主提供服務之日後,不得進行任何歸屬,此時應沒收期權的全部未歸屬部分。 [儘管有上述規定,在受讓人退休後(定義見本協議日期生效的適用公司政策),期權應繼續按照股票期權授予通知中的規定分期授予,就像受讓人繼續受僱於僱主或向僱主提供服務一樣。]2為免生疑問,儘管本協議或股票期權授予通知中有任何相反規定,期權的任何未行使和未歸屬部分應在承授人去世之日全部歸屬。 本第2(b)條的規定受(i)授予股票期權通知或任何僱傭協議、諮詢協議、控制協議或計劃變更中規定的規定的約束,或業主與受讓人之間有效的類似協議或計劃(或其他適用於承授人)於授出購股權通知所指明的授出日期及(ii)委員會根據計劃第7(e)節的規定,
(c) 儘管本協議(以下句子除外)或股票期權授予通知中有任何相反規定,但應遵守僱主與受讓人之間有效的任何僱傭協議、諮詢協議、控制協議或計劃變更或類似協議或計劃(或適用於受讓人的其他協議或計劃)的規定。
1僅適用於George D.的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士
2僅適用於George D.的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士




在股票期權授予通知中規定的授予日期,如果被授予人與僱主的僱傭關係在僱主(非因原因)或被授予人有正當理由發生控制權變更之日或之後兩年內終止,則該期權應在被授予人與僱主的僱傭關係終止之日完全歸屬。 除非在僱主和受贈方之間有效的任何僱傭協議、諮詢協議、控制協議或計劃的變更或類似協議或計劃中另有規定(或其他適用於被授予人)在《股票期權授予通知書》規定的授予日,如果適用前句規定,其他股票期權或限制性股票授予中的類似規定,以及在終止與僱主的僱傭關係時應支付給受助人的其他款項和福利(統稱為“公司付款”)將導致受讓人根據《守則》第4999條繳納消費税。(“消費税”),任何公司付款的金額應自動減少到一個金額,比受資助人應繳納消費税的金額少一美元。税收;但是,只有當受讓人收到的減少的公司付款(在考慮適用的聯邦、州和地方收入、社會保障和其他税收的進一步減免後)將大於受讓人將收到的未減免的公司付款減去(i)與此類公司付款有關的應繳消費税和(ii)所有適用的聯邦,州和地方收入、社會保障和其他公司支付的税款。 (一)公司的經營活動發生變化,或者公司的經營活動發生變化。(2)以基本薪金或花紅的倍數計算的任何一筆遣散費;(3)應付予承授人的任何其他現金金額;(4)任何按降落傘付款估值的利益;及(5)加速歸屬上文(1)項所不涵蓋的任何股權。

3. 選項期限。 (a)除下一句或計劃另有規定外,購股權將於購股權授出通知所示購股權授出十週年當日屆滿。 如果終止與僱主的僱傭關係或服務,除非在僱主和受贈人之間有效的任何僱傭協議、諮詢協議、控制協議或計劃的變更或類似協議或計劃中有規定(或其他適用於承授人的)於授予股票期權通知書所指明的授予日期,或由委員會根據計劃第7(e)條另行決定,購股權的歸屬部分將於(i)本授出十週年或(ii)(A)(受限於下文(E))中較早者屆滿,如果終止是由於死亡、退休以外的任何原因,則在終止後三個月(定義見本協議日期生效的適用公司政策),或長期殘疾,(B)如因承授人退休而終止授出,則為授出該授出的十週年(定義見本協議日期生效的適用公司政策) [或受贈人的死亡]3 [或在受贈人有資格退休時受贈人死亡(定義見本協議日期生效的適用公司政策)]4、(C)終止後一年,如果終止是由於受讓人的 [在受贈人不符合退休資格(如本協議日期生效的適用公司政策所定義)或由於受贈人的]5長期殘疾,(D)原因事件的發生,如果該終止是由於原因或原因在該終止時存在(無論當時已知或後來發現)或(E)一年後,如果該終止是在控制權變更發生後兩年內的任何時間,並且是由僱主無故或由受讓人有正當理由終止。為免生疑問,根據本計劃第7(e)(2)條和本協議第2(b)條規定,因受讓人死亡而終止與僱主的僱傭關係或服務而完全歸屬的期權的任何未完成和未歸屬部分應到期 [終止後一年]6 [在這項資助十週年之際].7
(b)在本協議中,“原因”指(i)在沒有就業協議、諮詢協議、控制協議或計劃變更的情況下,或類似的協議或計劃之間有效的公司和承授人(或其他適用於承授人)於授出購股權通知書所指明的授出日期(或存在此類協議或計劃,但未定義“原因”(或類似含義的詞語))(A)受讓人故意持續未能實質性地履行其對僱主的職責和義務(由於身體或精神疾病導致的無行為能力而導致的任何此類失敗除外),包括但不限於,反覆拒絕遵守僱主的合理指示,違反僱主的商業行為和道德準則,(二)違反法律規定,在執行職務過程中違反法律規定的,無正當理由反覆曠工,或者在正常營業時間內在僱主的場所醉酒或吸毒的;(三)對僱主的欺詐或重大不誠實行為;或(C)對涉及重大不誠實的重罪或犯罪的定罪或認罪或不抗辯;或(ii)如有僱傭協議、顧問協議、控制權協議或計劃的更改,或業主與受讓人之間有效的類似協議或計劃(或其他適用於承授人)於界定“原因”的股票期權授出通知書所指明的授出日期(或類似含義的詞語),如該協議或計劃所定義。 就本第3(b)條而言,受讓人的任何行為或不作為均不應被視為“故意”,除非受讓人出於惡意且沒有合理理由相信其行為或不作為符合僱主的最佳利益。 在控制權變更之前作出的任何原因決定應由委員會全權酌情決定。
(c)就本協議而言,“正當理由”是指(i)在沒有就業協議、諮詢協議、控制協議或計劃變更的情況下,或業主與受讓人之間有效的類似協議或計劃(或其他適用於承授人)於授出購股權通知書所指明的授出日期(或有此類協議或計劃,但未定義“充分理由”(或類似含義的詞語))受讓人在發生以下情況之一後一百二十(120)天內終止僱用:
3僅適用於George D.的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士
4不適用於George D.的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士
5不適用於George D的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士
6不適用於George D.的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士
7僅適用於George D.的期權協議。Yancopoulos,醫學博士,博士




發生控制權變更後發生的下列事件,除非業主在受讓人書面通知業主受讓人打算因下列原因之一終止其僱傭關係後三十(30)天內在所有重大方面完全糾正此類事件:(A)(1)承授人的職責及責任較緊接控制權變動前存在的職責及責任有任何重大減少(但因受助人死亡或因受助人生病或其他原因暫時離職而終止受助人的僱傭關係的情況除外),(2)因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應向人民法院提起訴訟,並以中華人民共和國法律為管轄法律;(3)因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應向人民法院提起訴訟。(C)承授人的年度基本薪金或目標花紅機會(如有)較緊接控制權變動前減少;或(D)如果受讓人位於僱主的主要行政辦公室,則從那裏搬遷,或在任何情況下,在控制權變更前,受讓人的主要辦公室搬遷到距該地點五十(50)英里以上的地方;或(ii)如有僱傭協議、顧問協議、控制權協議或計劃的更改,或類似的協議或計劃,在股票期權授予通知中規定的授予日期,僱主和被授予人(或其他適用於被授予人)之間有效,並定義了該協議或計劃中定義的“充分理由”(或類似重要的詞語[;但僅就本協議而言,任何此類定義應被視為包括以下原因之一:根據Schleifer博士與公司之間於2008年11月14日生效的修訂和重新簽署的僱傭協議(“僱傭協議”),由於Schleifer博士的非自願終止(定義見僱傭協議),本公司僱用Leonard S.Schleifer,M.D.,Ph.D.]8.
4.取消對期權轉讓的限制。在此授予的選擇權不得轉讓,除非通過遺囑或繼承法和分配法。在承授人的有生之年,該選擇權只能由承授人行使。此外,除本協議另有規定外,不得以任何方式(無論是通過法律實施或其他方式)轉讓、談判、質押或質押該期權,且該期權不應受制於執行、附加或類似程序。如有任何其他轉讓、轉讓、協商、質押或質押期權的企圖,或因違反本協議規定的任何執行、扣押或類似程序而對該期權徵收任何費用,則該期權應立即失效。儘管有本條第4節的前述規定,但在委員會行使其唯一及絕對酌情決定權及委員會可能規定的任何條件下,承授人可在向本公司發出書面通知後,選擇將選擇權轉讓予其直系親屬成員,包括但不限於子女、孫輩及配偶,或為該等直系親屬的利益而設立的信託基金或該等家庭成員為唯一合夥人的合夥企業;但不得以該等轉讓作為交換條件。
5.保護股東的權利。承授人在向承授人發出一份或多份證書或簿記登記或登記該等股份的日期前,對任何受本認購權規限的普通股,不享有股東權利。除本計劃第3(C)節另有規定外,對於記錄日期早於受保人成為其記錄持有人的該等股份的現金股息或其他財產、分配或其他權利,不得作出任何調整。本公司可全權酌情決定以承授人作為本公司股東的身份,以電子方式向承授人交付任何與參與本計劃或交付本計劃有關的文件。承保人在此同意以電子方式接收任何和所有此類文件,只要公司不時使用這種交付方式即可。
6.確保遵守法律法規。本協議、本協議項下的裁決和本公司在本協議項下的任何義務應遵守所有適用的聯邦、州和地方法律、規則和法規,以及任何政府或監管機構可能需要的批准。本公司沒有義務根據聯邦證券法對計劃中的任何權益或根據本計劃發行的任何普通股進行登記,也沒有義務根據任何州法律進行類似的遵守。本公司並無責任根據本協議安排發行或交付任何證明普通股股份的股票或登記賬簿記項,除非及直至本公司獲其律師告知,發行及交付該等股票或登記該等賬簿記項符合所有適用法律、政府當局的規定及任何普通股股份買賣所的要求。委員會可要求,作為根據本章程條款發行及交付股票或登記證明普通股股份的賬簿記項的條件,該等股份的接受者須作出該等協議及陳述,以及該等證書及賬簿記項載有或受制於該委員會全權酌情認為必要或適宜的傳奇故事。除非任何適用的聯邦法律先發制人,否則本協議應按照紐約州的法律解釋和管理,而不參考其法律衝突原則。
7.受計劃約束的承租人。承保人確認收到了本計劃的副本,並同意受其所有條款和條款的約束,這些條款和條款在此併入作為參考。在本協議對本計劃的條款保持沉默或在任何方面與本計劃的條款不一致的情況下,應適用本計劃的規定,本協議應被視為相應的修改。
8.發佈不同的通知。本合同項下發出的任何通知或通訊均應以書面形式發出,並在親自送達或通過美國郵寄至以下地址時視為已發出:(I)如果發給僱主,則寄往:Regeneron PharmPharmticals,Inc.,地址:777 Old Saw Mill River Road,Tarrytown,NY 10591,收件人:祕書;及(Ii)如果寄給承保人,則寄往:Regeneron PharmPharmticals,Inc.,777 Old Saw Mill River Road,Tarrytown,NY 10591,或,如果承保人已終止僱傭,則寄往僱主記錄中顯示的承保人的最後地址,或由相關方根據本第8條規定在此後任何時間指定的其他地址。
8僅適用於George D.Yancopoulos,M.D.,Ph.D.




*。本協議不保證僱主將在任何特定的時間段內僱用受讓人,也不在任何方面修改受讓人的僱用或薪酬。
他們是10歲以下的人,不是補償的人。通過簽訂本協議並接受本協議項下的獎勵,受讓人同意受公司不時生效的關於補償或減少違規行為的獎勵補償的政策(或其任何後續政策)的條款的約束,並進一步確認並同意補償政策適用於根據該政策發行的認購權和任何普通股。