附件4.1

[A系列手令的格式]

本證書所代表的證券的發行和銷售以及可行使這些證券的證券均未根據修訂後的1933年《證券法》或適用的州證券法進行登記。證券不得要約出售、出售、轉讓或轉讓 (I)在以下情況下不得出售、出售、轉讓或轉讓證券:(A)根據修訂後的1933年《證券法》對證券的有效登記聲明,或(B) 持有人選擇的律師以一般可接受的形式提出的意見,即根據上述法令不需要登記,或(Ii) 除非根據上述法令第144條或第144A條出售。儘管有上述規定,該證券仍可與博納基金保證金賬户或由該證券擔保的其他貸款或融資安排一起質押。

SOLIDION技術公司

系列 A購買普通股認股權證

手令編號:_

普通股數量:_

發行日期:[___],二零二四年(“發行日期”)

Solidion Technology,Inc.一個 特拉華州公司(以下簡稱"公司"),特此證明,出於良好和有價值的考慮, 特此確認其收到和充分性, [托架], 本協議的登記持有人或其許可受讓人(以下簡稱“持有人”)有權在本協議日期或之後的任何時間(但不得在晚上11時59分之後), 本協議的登記持有人或其許可受讓人(以下簡稱“持有人”)有權在本協議日期當日或之後的任何時間,以當時有效的行使價(定義如下)向本公司購買, 但不得在晚上11時59分之後,紐約時間,在結算日(定義如下),_除本文另有定義外, 本認股權證(包括為交換、轉讓或替換本認股權證而發行的購買普通股認股權證,本“認股權證”)中的大寫術語應具有第17條所述的含義。本認股權證是根據某證券購買協議第1條發行的 系列認股權證之一,日期為: [●]2024年(“認購日期”),由本公司與其中所述的投資者 (“買方”)(“證券購買協議”)。 此處使用且未另行定義的大寫術語應具有證券購買協議中賦予該等術語的定義。

1.手令的行使。

(a)運動的力學。 根據本協議的條款和條件(包括但不限於第1(f)條中規定的限制),持有人可 在發行日期或之後的任何時間全部或部分行使本認股權證,方式是(i)以附件A形式提交書面通知, (“行使通知”),持有人選擇行使 本認股權證及(ii)(A)向本公司支付相當於適用行使價乘以本認股權證行使的認股權證股份數目的金額(“總行使價”)以現金方式通過電匯 即時可用資金或(B)如果第1(d)條的規定適用,則通知公司 本認股權證正在根據無現金行使(定義見第1(d)條)行使。持有人不需要交付原始認股權證以 項下的行使。就少於全部認股權證股份執行和交付行使通知應 與取消原始認股權證和發行新認股權證(證明有權購買剩餘認股權證數量的認股權證)具有相同效力。第一次或之前(1ST)在公司收到行使通知後的交易日,公司應通過電子郵件向持有人和公司的轉讓代理(“轉讓代理”)發送確認收到行使通知的確認。在(I)第二個 (2)中較早的日期或之前發送)交易日和(Ii)標準結算期的交易天數,在每種情況下,在持有人向公司交付行使權通知的 日之後,只要持有人在公司收到行使權通知之日的下一個交易日或之前交付總行權價格(或無現金行權通知) (“股份交割日”)(前提是總行權價格在該日期之前尚未交付),股票交割日期應為合計行權價格(或無現金行權通知)交付後的一(1)個交易日), 公司應(X)轉讓代理參與存託信託公司(“DTC”)快速自動證券轉讓計劃,且(A)認股權證股份須符合以 持有人為受益人的有效轉售登記聲明,或(B)如以無現金行使方式行使,則在規則144可供 持有人轉售認股權證股份時,根據這種行使,持有人有權獲得的認股權證股票總數記入持有人的 或其指定人通過託管人的存取款系統在DTC的餘額賬户,或(Y)如果轉讓代理 沒有參與DTC快速自動證券轉讓計劃,或(A)認股權證股票不受有利於持有人的有效轉售 登記聲明的約束,以及(B)如果通過無現金行使行使,則在規則144無法由持有人轉售認股權證股票時,向持有人交付,證明認股權證股份的簿記報表,即持有人根據該項行使有權獲得的認股權證股份數目 。本公司應負責轉讓代理的所有費用和支出,以及與通過DTC發行認股權證股票有關的所有費用和支出(如果有)。於遞交行使通知後,就所有公司而言,持有人應被視為已行使本認股權證的認股權證股份的記錄持有人,而不論該等認股權證股份記入持有人的DTC帳户的日期或 證明該認股權證股份的賬面報表交付日期(視屬何情況而定)。如果本認股權證是在根據第1(A)節進行任何行使的情況下提交的,而本認股權證所代表的行使認股權證股份數目多於行使時獲得的認股權證股份數目,則本公司應在實際可行的情況下儘快發行新的認股權證,且在任何情況下不得遲於行使後三(3)個交易日,公司應自費發行新的認股權證(根據第(br}7(D)條),表示有權購買緊接行使前根據本認股權證可發行的認股權證股份數目。 減去行使本認股權證的認股權證股票數量。於本認股權證行使時,將不會發行任何零碎認股權證股份,但將發行的認股權證股份數目將向上舍入至最接近的整數。 公司應支付因行使本認股權證而發行和交付認股權證股票而可能需要繳納的任何和所有税款。本公司根據本協議條款及在符合本協議條件的情況下發行及交付認股權證股份的責任為絕對及無條件的,不論持有人採取任何行動或不採取任何行動強制執行、任何放棄或同意 有關本協議任何條文、追討任何針對任何人士的判決或強制執行該等判決的任何行動、或任何抵銷、反申索、補償、限制或終止 。

2

(B)行權價。 就本認股權證而言,“行權價”指每股0.75美元,可按本文規定作出調整。

(c) Company’s Failure to Timely Deliver Securities. If the Company shall fail to cause the Transfer Agent to transmit to the Holder on or prior to the Share Delivery Date, Warrant Shares pursuant to an exercise notice delivered by the Holder and if after such date the Holder is required by its broker to purchase (in an open market transaction or otherwise) or the Holder’s brokerage firm otherwise purchases, Common Shares to deliver in satisfaction of a sale by the Holder of the Warrant Shares which the Holder anticipated receiving upon such exercise (a “Buy-In”), then the Company shall, within three (3) Trading Days after the Holder’s request (a) pay in cash to the Holder the amount, if any, by which (x) the Holder’s total purchase price (including brokerage commissions, if any) for the Common Shares so purchased exceeds (y) the amount obtained by multiplying (1) the number of Warrant Shares that the Company was required to deliver to the Holder in connection with the exercise at issue times (2) the price at which the sell order giving rise to such purchase obligation was executed, and (b) at the option of the Holder, either reinstate the portion of the Warrant and equivalent number of Warrant Shares for which such exercise was not honored (in which case such exercise shall be deemed rescinded) or deliver to the Holder the number of Common Shares that would have been issued had the Company timely complied with its exercise and delivery obligations hereunder. For example, if the Holder purchases Common Shares having a total purchase price of $11,000 to cover a Buy-In with respect to an attempted exercise of Common Shares with an aggregate sale price giving rise to such purchase obligation of $10,000, under clause (a) of the immediately preceding sentence the Company shall be required to pay the Holder $1,000. The Holder shall provide the Company written notice indicating the amounts payable to the Holder in respect of the Buy-In and evidence of the amount of such loss. Nothing herein shall limit the Holder’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity, including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver Common Shares upon the exercise of this Warrant as required pursuant to the terms hereof.

(d)無現金運動 儘管本協議中有任何相反規定,如果涉及轉售認股權證股份的登記聲明 無法用於轉售該認股權證股份,持有人可全權酌情行使全部或部分本認股權證 ,而代之以支付總行使價時預期向本公司支付的現金支付,選擇在此行使時接收根據 以下公式確定的普通股"淨額"("無現金行使"):

淨值=(A X B)-(A X C)

B

就前述公式而言:

A= 當時行使本認股權證的股份總數。

B=as applicable: (i) the Weighted Average Price of the Common Shares on the Trading Day immediately preceding the date of the applicable Exercise Notice if such Exercise Notice is (1) both executed and delivered pursuant to Section 1(a) hereof on a day that is not a Trading Day or (2) both executed and delivered pursuant to Section 1(a) hereof on a Trading Day prior to the opening of “regular trading hours” (as defined in Rule 600(b) of Regulation NMS promulgated under the federal securities laws) on such Trading Day, (ii) at the option of the Holder, either (y) the Weighted Average Price on the Trading Day immediately preceding the date of the applicable Exercise Notice or (z) the bid price of the Common Shares on the principal Trading Market as reported by Bloomberg as of the time of the Holder’s execution of the applicable Exercise Notice, if such Exercise Notice is executed during “regular trading hours” on a Trading Day and is delivered within two (2) hours thereafter (including until two (2) hours after the close of “regular trading hours” on a Trading Day) pursuant to Section 1(a) hereof or (iii) the Weighted Average Price of the Common Shares on the date of the applicable Exercise Notice if the date of such Exercise Notice is a Trading Day and such Exercise Notice is both executed and delivered pursuant to Section 1(a) hereof after the close of “regular trading hours” on such Trading Day;

C=行使時適用認股權證股份當時生效的行使價 。

如果根據本 第1(d)節發行普通股,則公司特此確認並同意,在無現金行使中發行的認股權證股份應被視為已被持有人收購 ,認股權證股份的持有期應被視為已從根據證券購買協議最初發行本認股權證之日 開始。公司同意不採取任何違反本第1(d)條的立場。

(e)糾紛如果 關於行使價的確定或認股權證股份的算術計算出現爭議,公司應 立即向持有人發行無爭議的認股權證股份數量,並根據第12條解決該爭議。

3

(F)受益所有權 行使限制。儘管本協議有任何相反規定,本公司不得行使本認股權證的任何部分,持有人無權根據本認股權證的條款和條件行使本認股權證的任何部分,任何此類行使均屬無效,並視為從未行使,但在行使該等權利後,股東和其他出資方共同實益擁有的普通股數量將超過4.99% (“最大百分比”)。 為前述句子的目的,持股人和其他出讓方實益擁有的普通股總數應包括持有者和所有其他出讓方持有的普通股數量加上行使本認股權證後可發行的普通股數量。但不包括因(A)行使由持有人或任何其他付款方實益擁有的本認股權證剩餘未行使部分及(B)行使或轉換本公司任何其他 證券(包括但不限於任何可換股票據或可轉換優先股或認股權證,包括B系列認股權證)及由持有人或任何其他付款方實益擁有的預先出資認股權證而可發行的普通股數目,但須受本條第1(F)節所載的轉換或行使限制 規限。就第1(F)節而言,受益所有權應根據修訂後的1934年《證券交易法》(下稱《1934年法案》)第13(D)節計算。 就本認股權證而言,在確定持有人在行使本認股權證後可獲得的已發行普通股數量時,不超過最大百分比,持有人可依據(X)公司最近的10-K年度報告、10-Q表格季度報告中反映的已發行普通股數量。目前呈交美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的8-K表格報告或其他公開文件(視乎情況而定) (Y)本公司較新的公告 或(3)本公司或轉讓代理列載已發行普通股數目的任何其他書面通知 (“已報告未償還股份編號”)。如果公司在 實際發行普通股數量少於報告的流通股數量時收到持有人的行使通知,公司應(I)以書面形式通知持有人當時已發行普通股的數量,並在該行使通知將導致持有人根據本第1(F)條確定的受益所有權超過最大百分比的範圍內,持有人必須就根據該行使通知將購買的認股權證股份數目減少一事通知本公司 (減持股份數目為“減持股份”)及(Ii)本公司須在合理可行範圍內儘快將持有人就減持股份支付的任何行使價退還持有人。在任何時間,如持有人提出書面或口頭要求,本公司須在一(1)個交易日內以口頭、書面或電子郵件方式向持有人確認當時已發行的普通股數目。在任何情況下,已發行普通股的數目應由持有人及任何其他付款方於報告已公佈的已發行普通股編號之日起,於轉換或行使本公司證券(包括本認股權證)後確定。如果在行使本認股權證時向持有人發行普通股導致 持有人和其他出資方被視為總共實益擁有的普通股數量超過 已發行普通股數量的最大百分比(根據1934年法案第13(D)條確定),則 持有人和其他出資方的實益所有權合計超過最大百分比的已發行普通股數量應被視為無效,並應從一開始就註銷。股東無權投票,也無權轉讓剩餘股份。在超額股份的發行被視為無效後,本公司應在合理可行的範圍內儘快將股東為超額股份支付的行使價退還給持有人。為清楚起見,根據本認股權證條款可發行的普通股 超過最大百分比,不得視為持有人因任何目的而實益擁有 ,包括就1934年法令第13(D)節或第16a-1(A)(1)條的目的而言。之前不能根據本款行使本認股權證,不應影響本款規定在任何隨後的可行使性確定方面的適用性。本款規定的解釋和實施應嚴格按照第1(F)款的條款以外的方式進行,以糾正本款或本款中可能有缺陷或與第1(F)款中包含的預期受益所有權限制不一致的任何部分,或進行必要或適當的更改或補充以適當地實施此類限制。本款中包含的限制 不得放棄,並適用於本認股權證的繼任者。

4

(G)授權股份不足 。如果在本認股權證仍未行使期間,公司沒有足夠數量的已授權和未保留普通股來履行其義務,即在行使本認股權證時預留至少相當於普通股數量的 至100%的普通股,以實現行使所有本認股權證所需的數量 至100%的普通股 ,而不考慮對行使本認股權證的任何限制,並假設本認股權證的股票根據重置價格調整為0.15美元(根據股票拆分、股票股息、資本重組、重組、重新分類、組合、 股票反向拆分或認購日期後發生的其他類似事件)(“規定儲備額” 以及未能擁有足夠數量的法定和非預留普通股,即“法定股份失敗”),則本公司應立即採取一切必要行動,將本公司的法定普通股增加到足夠的數額 ,以允許本公司為當時尚未發行的認股權證預留所需的儲備金。在不限制上述句子的一般性的情況下,本公司應於授權股份失效發生之日起,在切實可行範圍內儘快,但在任何情況下不得遲於該授權股份失效發生後六十(60)日,本公司應召開股東大會批准增加法定普通股數量。就該會議而言,本公司應向每位股東 提供委託書,並應盡其最大努力征求其股東對該增持授權普通股的批准,並促使其董事會向股東推薦批准該提議。儘管有上述規定, 如任何該等時間發生法定股份倒閉事件,本公司仍可取得於股東大會上表決的大多數普通股持有人批准增加法定普通股數目,本公司可取得批准以履行此項義務 。如果在行使本認股權證時,公司沒有足夠的授權股份 來交付以滿足行使的要求,則除非持有人選擇撤銷該行使,否則持有人可要求公司在適用行使後三(3)個交易日內向持有人支付現金,金額等於(I)通過(X)除(X)公司根據本條第1(G)條不能交付的認股權證股票數量而確定的商數。 除以(Y)在行使本認股權證時可發行的認股權證股票總數(不考慮對行使本認股權證的任何限制或限制)和(Ii)布萊克·斯科爾斯價值;前提是,在“黑斯科爾斯價值”的定義中,(X)“公開宣佈適用的基本交易的次日”應改為 指“持有人行使本認股權證的日期,而本公司因授權股份失敗而不能交付所需數目的認股權證股份”,及(Y)“黑斯科爾斯價值”定義第(Iii)條應改為 “計算時所用的每股基礎價格為自#年的日期起計的最高加權平均價格”。適用的行使日期和公司支付適用的現金付款的日期。

5

(H)轉換認股權證。 如果在本認股權證仍未結清的任何時候,(I)本公司將收到納斯達克股票市場有限責任公司的書面通知,表明本公司未能遵守納斯達克上市規則第5550(B)(1)或(Ii)條規定的繼續上市的最低股本標準要求 在本公司任何財務報告期的最後一天的前一個交易日,本公司 在與其獨立審計師協商後真誠地確定本公司將不會遵守納斯達克上市規則 第5550(B)(1)條,則在不需要持有人或本公司進一步同意或採取進一步行動的情況下,如果出現第(br}(I)條),公司或持有人以及在出現第(Ii)條時,只有本公司可以選擇將本認股權證剩餘未行使部分按1:1的比例全部或按比例轉換為普通股。規定每份已發行認股權證應轉換為一股普通股(“轉換”),但如於轉換生效 後,持有人於普通股的實益擁有權超過最高百分比,則持有人將獲發行主要為證券購買協議所附形式的預籌資權證,以代替普通股。為免生疑問,在本認股權證全部或部分轉換後,本認股權證的轉換部分將被視為已行使,並予以註銷,不再具有任何效力。儘管本協議有任何相反規定,本公司作出的任何轉換選擇應僅在本公司真誠地在與其法律顧問和核數師磋商後確定本公司有必要繼續遵守納斯達克上市規則第5550(B)(1)條的最低限度內才被允許。

2.調整行權價格和認股權證數量。行權價及認股權證股份數目應不時調整如下:

(A)普通股發行時的調整 。如果在認購日期或之後,本公司發行或出售,或根據本節 2被視為已發行或出售任何普通股(包括髮行或出售由本公司或公司賬户 擁有或持有的普通股,但不包括本公司就任何除外證券而發行或出售的普通股) 每股代價(“新發行價”)低於緊接該等發行或出售或被視為發行或出售(前述為“稀釋性 發行”)前有效的行使價(“適用價格”) ,緊接該等稀釋性發行完成後,當時生效的行使價應減至與新發行價相等的金額。為免生疑問,就本第2(A)節而言,購買普通股的預付資金認股權證應視為普通股。為了根據本第2(A)款確定調整後的行使價,應適用以下條款:

(I)發行 期權。如本公司以任何方式授出或出售任何購股權及一股普通股可發行的最低每股價格 於行使任何該等購股權或轉換、行使或交換任何行使該等購股權而可發行的任何可換股證券時,該等購股權低於適用價格,則該等普通股應被視為已發行,並已於授出或出售該等購股權時由本公司按該每股價格發行及出售。就本第2(A)(I)節而言, “行使任何該等購股權或轉換時,可發行一股普通股的每股最低價格,或行使任何該等購股權而可發行的任何可轉換證券的最低每股價格”,應等於本公司於授予或出售該期權、行使該期權及轉換時就任何一股普通股所收取或應收的最低對價(如有)的總和,行使或交換於行使該 購股權時可發行的任何可換股證券,減去本公司於授出或出售該 購股權時就有關普通股支付或應付的任何代價、行使該等購股權及轉換行使或交換行使該等 購股權而可發行的任何可換股證券。行使該等購股權後實際發行該等普通股或該等可轉換證券時,或轉換、行使或交換該等可轉換證券時實際發行該等普通股時,不得進一步調整行使價。

6

(Ii)發行可轉換證券。如果本公司以任何方式發行或出售任何可轉換證券,而轉換、行使或交換時可發行的一股普通股的最低每股價格低於適用價格,則該普通股應被視為已發行,且在發行或出售該等可轉換證券時已由本公司以該每股價格發行和出售。就本第2(A)(Ii)節而言,“一股普通股在轉換、行使或交換時可發行的最低每股價格”應等於本公司在發行或出售可轉換證券時,以及在轉換、行使或交換該等可轉換證券時,就任何一股普通股所收取或應收的最低代價的總和,減去公司在發行或出售該等可轉換證券時及轉換時就該普通股支付或應付的任何代價。行使或交換此類可轉換證券 。在轉換、行使或交換該等可轉換證券後實際發行該等普通股時,不得進一步調整行權價格,而如在行使根據本條款第2(A)條其他條文已作出或將會作出本認股權證調整的任何 期權後,發行或出售該等可轉換證券,則不得因該等發行或出售而進一步調整行權價格。

(Iii)期權價格或轉換率的變化。如果任何期權中規定的收購價、發行、轉換、行使或交換任何可轉換證券時應支付的額外對價,或任何可轉換證券可轉換為普通股或可行使或可交換為普通股的利率在任何時候增加或減少,則在 增加或減少時有效的行權價應調整為行權價,如果該等期權或可轉換證券規定增加或減少購買價、額外對價或增加或減少的轉換率,則行權價在當時將有效。 在最初授予、發行或出售時,視具體情況而定。就本第2(A)(Iii)條而言,如認購日尚未完成的任何期權或可轉換證券的條款按緊接前一句 所述的方式增加或減少,則該等期權或可轉換證券及其經行使、轉換或交換而被視為可發行的普通股應視為自增加或減少之日起發行。如果根據本第2(A)條進行的調整將導致當時有效的行使價上升,則不得進行此類調整 。

7

(4)計算收到的對價。如果與發行或出售本公司其他證券有關而發行任何期權, 共同構成一項綜合交易,(X)該等期權將被視為已按每個期權12.5美分(0.125美元)(“期權價值”)發行,及(Y)在該綜合交易中發行或出售的其他證券應被視為已發行或出售,差額為(I)本公司收到的總代價減去本公司根據本公司該等其他證券的條款支付或應付的任何代價,減去(2)該等期權的期權價值。如發行或出售任何普通股、期權或可轉換證券,或被視為以現金方式發行或出售,則除現金外的代價 將被視為本公司為此收取的淨額。如果以現金以外的代價發行或出售任何普通股、期權或可轉換證券,本公司收到的該等對價的金額將為該等對價的公允價值,除非該等對價包括公開交易證券,在此情況下,本公司收到的 對價金額將是該等公開交易證券在收到該等公開交易證券之日的收市價 。如有任何普通股、購股權或可轉換證券因本公司為尚存實體的任何合併而向非尚存實體的擁有人發行,則有關代價的金額將被視為 該非尚存實體歸屬於該等普通股、購股權或可轉換證券(視屬何情況而定)的有關部分淨資產及業務的公允價值。現金或上市證券以外的任何代價的公允價值將由本公司和規定的持有人共同確定。如果此類當事人無法在需要評估的事件(“評估事件”)發生後十(10)日內達成協議,則該對價的公允價值將在第十(10)日後五(5)個工作日內確定。這是)評估事件的次日,由本公司和所需持有人共同挑選的獨立、信譽良好的評估師。該評估師的決定是最終的,對所有沒有明顯錯誤的各方都具有約束力,該評估師的費用和開支應由公司承擔。儘管本文有任何相反規定,如果根據本條款第2(A)(Iv)條計算的行權價格低於普通股的面值,則行權價格應被視為等於普通股的面值。

) day after the occurrence or consummation of such Fundamental Transaction, the Company (or the Successor Entity) shall purchase this Warrant from the Holder by paying to the Holder, within five (5) Business Days after such request (or, if later, on the effective date of the Fundamental Transaction), cash in an amount equal to the Black Scholes Value of the remaining unexercised portion of this Warrant on the date of such Fundamental Transaction; provided, however, that, if such Fundamental Transaction is not within the Company’s control, including not approved by the Company’s Board of Directors, the Holder shall only be entitled to receive from the Company or any Successor Entity, as of the date of consummation of such Fundamental Transaction, the same type or form of consideration (and in the same proportion), at the Black Scholes Value of the unexercised portion of this Warrant, that is being offered and paid to the holders of Common Shares of the Company in connection with such Fundamental Transaction, whether that consideration be in the form of cash, stock or any combination thereof, or whether the holders of Common Shares are given the choice to receive from among alternative forms of consideration in connection with such Fundamental Transaction; provided, further, that if that if holders of Common Shares of the Company are not offered or paid any consideration in such Fundamental Transaction, such holders of Common Shares will be deemed to have received Common Shares of the Successor Entity (which Successor Entity may be the Company following such Fundamental Transaction) in such Fundamental Transaction.

8

4. NON-CIRCUMVENTION. The Company hereby covenants and agrees that the Company will not, by amendment of its Amended and Restated Articles of Association or Bylaws, or through any reorganization, transfer of assets, consolidation, merger, scheme of arrangement, dissolution, issue or sale of securities, or any other voluntary action, avoid or seek to avoid the observance or performance of any of the terms of this Warrant, and will at all times in good faith carry out all of the provisions of this Warrant and take all action as may be required to protect the rights of the Holder. Without limiting the generality of the foregoing, the Company (i) shall not increase the par value of any Common Shares receivable upon the exercise of this Warrant above the Exercise Price then in effect, (ii) shall take all such actions as may be necessary or appropriate in order that the Company may validly and legally issue fully paid and nonassessable Common Shares upon the exercise of this Warrant, and (iii) shall, so long as any of the SPA Warrants are outstanding, take all action necessary to reserve and keep available out of its authorized and unissued Common Shares, solely for the purpose of effecting the exercise of the SPA Warrants, 100% of the number of Common Shares as shall from time to time be necessary to effect the exercise of the SPA Warrants then outstanding (without regard to any limitations on exercise).

5. WARRANT HOLDER NOT DEEMED A SHAREHOLDER. Except as otherwise specifically provided herein, the Holder, solely in such Person’s capacity as a holder of this Warrant, shall not be entitled to vote or receive dividends or be deemed the holder of share capital of the Company for any purpose, nor shall anything contained in this Warrant be construed to confer upon the Holder, solely in such Person’s capacity as the Holder of this Warrant, any of the rights of a shareholder of the Company or any right to vote, give or withhold consent to any corporate action (whether any reorganization, issue of stock, reclassification of stock, consolidation, merger, conveyance or otherwise), receive notice of meetings, receive dividends or subscription rights, or otherwise, prior to the issuance to the Holder of the Warrant Shares which such Person is then entitled to receive upon the due exercise of this Warrant. In addition, nothing contained in this Warrant shall be construed as imposing any liabilities on the Holder to purchase any securities (upon exercise of this Warrant or otherwise) or as a shareholder of the Company, whether such liabilities are asserted by the Company or by creditors of the Company. Notwithstanding this Section 6, the Company shall provide the Holder with copies of the same notices and other information given to the shareholders of the Company generally, contemporaneously with the giving thereof to the shareholders.

6.重新發行認股權證。

(A)轉讓認股權證。 如果要轉讓本認股權證,持有人應將本認股權證交回本公司,屆時本公司將根據持有人的命令,立即發行並交付一份新的認股權證(根據第7(D)條),按持有人的要求登記,表示有權購買持有人轉讓的認股權證股份數量,如果轉讓的認股權證股份少於認股權證股份總數 ,一份新的認股權證(根據第7(D)條)給持有人,代表 購買未轉讓數量的認股權證股份的權利。

(b)丟失、被盜或殘缺 逮捕證。公司收到令公司合理滿意的證據,證明本認股權證遺失、被盜、毀壞或毀損,以及在遺失、被盜或毀損的情況下,持有人以慣常形式向公司作出的任何賠償承諾,而在本認股權證被毀損的情況下,本認股權證被交出和取消後,公司應簽署並向持有人交付一份新的認股權證(根據第7(d)節),該認股權證代表購買當時作為認股權證基礎的認股權證股份的權利。

9

(c)可交換多個 權證。持有人在本公司主要辦事處交出本認股權證後,本認股權證可更換為新的 認股權證(根據第7(d)條)合計代表購買當時本認股權證所依據的認股權證股份數量的權利,而每份新認股權證將代表購買持有人在交回時指定的認股權證股份部分的權利;但前提是不得就零碎認股權證發出SPA認股權證 。

(D)發行新認股權證。 每當本公司須根據本認股權證條款發行新認股權證時,該新認股權證(I)應與本認股權證具有相同的期限,(Ii)如該新認股權證的表面所示,代表購買當時作為本認股權證基礎的認股權證股份的權利(或如根據第7(A)或7(C)條發行新認股權證,則由 持有人指定的認股權證股份,當加上與該等發行相關而發行的其他新認股權證的普通股數目時,(br}不超過本認股權證當時的認股權證股份數目)、(Iii)發行日期應與發行日期相同,及(Iv)擁有與本認股權證相同的權利及條件。7.通知。除非本認股權證另有規定,否則當根據本認股權證鬚髮出通知時,應根據證券購買協議第(Br)9(F)節發出通知。公司應就根據本認股權證採取的所有行動及時向持有人發出書面通知,包括對該等行動的合理詳細描述及其原因。在不限制前述規定的一般性的情況下,本公司將向持有人發出書面通知:(I)對行使價進行任何調整後立即發出書面通知,對調整的計算進行合理的詳細説明,並對調整的計算進行證明,以及(Ii)在公司結清賬簿或對普通股的任何股息或分派進行記錄的至少十五(15)天前,(B)就任何期權、可轉換證券或購買股票、認股權證的權利的任何授予、發行或銷售,向普通股持有人提供證券或其他財產,或(C)確定任何基本交易、解散或清算的投票權;但在每一種情況下,這些信息應在向持有人提供該通知之前或與該通知一起向公眾公佈。雙方明確理解並同意,持有人在每次行使通知中指定的行使時間應是最終的,公司不得對其提出異議或質疑。8.修改和放棄。 除本協議另有規定外,只有在獲得持有人的書面同意後,公司才可以修改或放棄本認股權證的規定,並可採取本協議中禁止或不執行本協議中要求其履行的任何行為。9.適用法律;管轄權;陪審團審判。本授權書應受紐約州國內法律管轄、解釋和執行,並且所有有關本授權書的解釋、有效性、解釋和執行的問題均應受紐約州國內法律管轄,但不會 導致適用紐約州以外任何司法管轄區法律的任何法律選擇或衝突法律條款或規則(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)生效。公司在此不可撤銷地接受位於曼哈頓區紐約市的州法院和聯邦法院的專屬管轄權,以裁決本協議項下或與本協議或本協議中預期或討論的任何交易有關的任何爭議,並在此不可撤銷地 放棄並同意不在任何訴訟、訴訟或法律程序中主張其本人不受 任何此類法院的管轄權管轄,或該等訴訟、訴訟或法律程序是在不方便的法院提起,或該等訴訟、訴訟或法律程序的地點不適當。本公司在此不可撤銷地放棄面交送達法律程序文件,並同意在任何該等訴訟、訴訟或法律程序中送達法律程序文件,方法是將其副本郵寄至證券購買協議第9(F)節所述的地址,並同意該等送達將構成良好及充分的法律程序文件及有關通知的送達。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何方式送達過程的任何權利。本協議的任何內容均不得被視為或阻止持有人在任何其他司法管轄區對本公司提起訴訟或採取其他法律行動,以追討本公司對持有人的義務,將該等義務的任何抵押品或任何其他擔保變現,或強制執行對持有人有利的判決或其他法院裁決。公司在此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,並同意不要求進行陪審團審判,以裁決本協議項下的任何爭議,或與本認股權證或本協議擬進行的任何交易相關或引起的任何爭議。 10.建造;標題。 本認股權證應被視為由公司和所有買家共同起草,不得被解釋為不利於任何人作為本認股權證的起草人。本認股權證的標題僅供參考,不得構成本認股權證的一部分,也不影響對本認股權證的解釋。

11. DISPUTE RESOLUTION. In the case of a dispute as to the determination of the Exercise Price or the arithmetic calculation of the Warrant Shares, the Company shall submit the disputed determinations or arithmetic calculations via facsimile or electronic mail within two (2) Business Days of receipt of the Exercise Notice giving rise to such dispute, as the case may be, to the Holder. If the Holder and the Company are unable to agree upon such determination or calculation of the Exercise Price or the Warrant Shares within three (3) Business Days of such disputed determination or arithmetic calculation being submitted to the Holder, then the Company shall, within two (2) Business Days submit via facsimile or electronic mail (a) the disputed determination of the Exercise Price to an independent, reputable investment bank selected by the Company and approved by the Holder or (b) the disputed arithmetic calculation of the Warrant Shares to the Company’s independent, outside accountant. The Company shall cause at its expense the investment bank or the accountant, as the case may be, to perform the determinations or calculations and notify the Company and the Holder of the results no later than ten (10) Business Days from the time it receives the disputed determinations or calculations. Such investment bank’s or accountant’s determination or calculation, as the case may be, shall be binding upon all parties absent demonstrable error.

10

12.補救措施、其他義務、 違約和強制性救濟。本認股權證中規定的補救措施應是累積的,並且是在本認股權證和其他交易文件項下 可獲得的所有其他補救措施之外,無論是法律還是衡平法(包括特定履行法令和/或其他禁令 補救措施),本認股權證中的任何規定均不得限制持有人因本認股權證的任何未遵守 條款而追究實際損害賠償的權利。本公司承認,其違反本協議項下的義務將對 持有人造成不可彌補的損害,且任何此類違反行為的法律補救措施可能不足。因此,本公司同意,如果發生任何此類違約 或威脅違約,除所有其他可用補救措施外,本認股權證持有人應有權獲得禁止 任何違約的禁令,而無需出示經濟損失,也無需任何保證金或其他擔保。

13.轉移本認股權證 和認股權證股份可在未經公司同意的情況下被要約出售、出售、轉讓、質押或轉讓,但證券購買協議第2(f)條另有規定的情況除外。

14.可分割性。如果 本保證書的任何條款被法律禁止,或被有管轄權的法院以其他方式確定為無效或不可執行,則應視為對本應被禁止、無效或不可執行的條款進行修訂,以在最大程度上適用於 它將是有效和可執行的,並且該條款的無效或不可執行性不影響本保證書其餘 條款的有效性,只要經修改的本保證書繼續表達雙方關於本保證書標的和被禁止性質的初衷,而不作實質性改變,所述條款(S)的無效或不可執行性 不會實質上損害各方各自的期望或對等義務,也不會實質上損害各方本來會獲得的利益的實際實現。雙方將本着誠意協商,將禁止、 無效或不可執行的條款(S)替換為有效的條款(S),其效力應儘可能接近禁止、 無效或不可執行的條款(S)。

11

15.管理公開 公司根據本認股權證的條款收到或交付任何通知後,除非公司已善意地確定 與該通知有關的事項不構成與公司或其子公司有關的重要、非公開信息 (定義見《證券購買協議》),公司應在收到或交付的同時公開披露 此類材料,6—K表格或其他表格上的外國私人發行人報告的非公開信息。如果公司認為 通知包含與公司或其子公司有關的重大、非公開信息,公司應在發送該通知的同時向 持有人表明,在沒有任何此類表明的情況下,應允許持有人假定 與該通知有關的所有事項不構成重大,與本公司或其子公司有關的非公開信息。

12

16.某些定義。 就本授權書而言,下列術語應具有以下含義:

(a)"1933年法案"指經修訂的1933年證券法。(B)“附屬公司” 應具有1933年法令第405條賦予該術語的含義。(c)“批准的股票計劃”是指公司董事會批准的任何員工福利計劃或股票激勵計劃, 據此,公司證券可發行給任何員工、高級職員或董事,以供向公司提供服務。

13

(d)"歸屬 當事人"統稱為下列人員:(i)目前或發行日後不時由持有人的投資經理或其任何關聯公司或委託人直接或間接管理或建議的任何投資工具,包括任何基金、支線基金或受管理 賬户,(ii)持有人的任何直接或間接關聯公司或上述任何人士,(iii)任何 與持有人或上述任何人一起行事或可被視為作為一個集團行事的人,以及(iv)任何其他人 ,其普通股的實益所有權將或可能與持有人和其他歸屬方合併 ,就《1934年法案》第13(d)條而言。為明確起見,上述規定的目的是使持有人和所有 其他歸屬方共同遵守最大百分比。

(e) “Black Scholes Value” means the value of this Warrant calculated using the Black-Scholes Option Pricing Model obtained from the “OV” function on Bloomberg determined as of the day immediately following the public announcement of the applicable Fundamental Transaction, or, if the Fundamental Transaction is not publicly announced, the date the Fundamental Transaction is consummated, for pricing purposes and reflecting (i) a risk-free interest rate corresponding to the U.S. Treasury rate for a period equal to the remaining term of this Warrant as of such date of request, (ii) an expected volatility equal to the greater of 100% and the 100 day volatility obtained from the HVT function on Bloomberg as of the Trading Day immediately following the public announcement of the applicable Fundamental Transaction, or, if the Fundamental Transaction is not publicly announced, the date the Fundamental Transaction is consummated, (iii) the underlying price per share used in such calculation shall be the greater of (x) the highest Weighted Average Price of the Common Shares during the period beginning on the Trading Day prior to the execution of definitive documentation relating to the applicable Fundamental Transaction and ending on (A) the Trading Day immediately following the public announcement of such Fundamental Transaction, if the applicable Fundamental Transaction is publicly announced or (B) the Trading Day immediately following the consummation of the applicable Fundamental Transaction if the applicable Fundamental Transaction is not publicly announced and (y) the sum of the price per share being offered in cash, if any, plus the value of any non-cash consideration, if any, being offered in the Fundamental Transaction, (iv) a zero cost of borrow and (v) a 360 day annualization factor.

14

(F)“彭博” 指彭博金融市場。

(g)"營業日" 指除星期六、星期日或其他 法律授權或要求紐約市商業銀行保持營業的日子以外的任何日子。

(h) “Closing Bid Price” and “Closing Sale Price” means, for any security as of any date, the last closing bid price and last closing trade price, respectively, for such security on the Principal Market, as reported by Bloomberg, or, if the Principal Market begins to operate on an extended hours basis and does not designate the closing bid price or the closing trade price, as the case may be, then the last bid price or the last trade price, respectively, of such security prior to 4:00:00 p.m., New York time, as reported by Bloomberg, or, if the Principal Market is not the principal securities exchange or trading market for such security, the last closing bid price or last trade price, respectively, of such security on the principal securities exchange or trading market where such security is listed or traded as reported by Bloomberg, or if the foregoing do not apply, the last closing bid price or last trade price, respectively, of such security in the over-the-counter market on the electronic bulletin board for such security as reported by Bloomberg, or, if no closing bid price or last trade price, respectively, is reported for such security by Bloomberg, the average of the bid prices, or the ask prices, respectively, of any market makers for such security as reported on the Pink Open Market. If the Closing Bid Price or the Closing Sale Price cannot be calculated for a security on a particular date on any of the foregoing bases, the Closing Bid Price or the Closing Sale Price, as the case may be, of such security on such date shall be the fair market value as mutually determined by the Company and the Holder. If the Company and the Holder are unable to agree upon the fair market value of such security, then such dispute shall be resolved pursuant to Section 12. All such determinations to be appropriately adjusted for any stock dividend, stock split, stock combination, reclassification or other similar transaction during the applicable calculation period.

(i)故意忽略。

(j)"可轉換 證券"指直接或間接轉換為普通股或可行使或交換 的任何股票或證券(期權除外)。

(k)故意忽略。

15

(l)"合格市場" 指主要市場、紐約美國證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場、紐約證券交易所、 Inc.,OTC QB或OTC QX。

(m)"除外證券" 指公司根據本協議第2(a)條發行或可發行或視為發行的任何普通股:(i)根據任何 批准的股票計劃,(ii)在行使根據 證券購買協議發行的任何SPA認股權證、任何B系列認股權證和任何預融資認股權證時;前提是該等SPA認股權證、B系列認股權證及預配資認股權證的條款在認購日期或之後不得修訂、修改或變更,(iii)轉換後,行使或交換在緊接認購日期前一天尚未行使的任何期權或 可轉換證券;條件是,行使該等購股權或可轉換證券時的該等普通股的發行 是根據緊接認購日期前一日生效的該等購股權或可轉換證券的條款進行的,且該等購股權或可轉換證券不作修訂, 在認購日期或之後修改或變更(iv)向所有普通股持有人派發股息或分派(包括 根據供股計劃)或(v)在股票拆分、反向股票拆分、派發紅股時,組合或其他資本重組 事件。

(n)"終止日期" 指獲得股東批准(定義見證券購買協議)後六十六(66)個月的日期,或 如果該日期是營業日以外的一天或在主要市場上沒有交易("假日"), 指非假日的第二天。

(o)故意忽略。

16

(P)故意省略。

(Q)“基本面交易”是指(A)本公司應直接或間接地(包括通過子公司、關聯公司或其他方式)在一項或多項相關交易中,(1)與另一主體實體合併或合併(不論本公司是否尚存公司),或(2)將本公司或其任何“重要附屬公司”(如S-X規則1-02所界定)的全部或實質所有財產或資產出售、轉讓或以其他方式處置給一個或多個主體實體。 或(Iii)作出或允許一個或多個主體實體作出購買、投標或交換要約,或允許本公司受制於或使本公司的普通股受制於或受制於一個或多個作出購買的主體實體,且至少(X) 50%的已發行普通股、(Y)50%的已發行普通股的持有者接受購買、要約或交換要約,(Y)50%的已發行普通股計算為猶如由作出或參與該收購的所有主體 實體持有的任何普通股,投標或交換要約未完成 ;或(Z)如此數量的普通股,使得作出或參與或與任何作出或參與此類購買、要約或交換要約的任何主體 實體共同成為至少50%的已發行普通股的實益擁有人(如1934年法案第13d-3規則所定義),或(Iv)完成與一個或多個主體 實體的股票購買協議或其他業務組合(包括但不限於重組、資本重組、剝離或安排方案) 所有該等主體實體單獨或共同收購、(X)至少50%的已發行普通股 ,(Y)至少50%的已發行普通股,按作出或參與該股票購買協議或其他業務合併的所有主體實體持有的任何普通股不是 已發行普通股的計算;或(Z)使主體實體共同成為至少50%的已發行普通股的實益所有人(如1934年法令第13d-3條所界定的)的普通股數量,或(V)重組、資本重組或重新分類其普通股,(B)在一項或 多項相關交易中,本公司應直接或間接地允許任何主體實體個別或整體成為“受益的 所有者”(如1934年法令第13d-3條所界定),直接或間接,無論是通過收購、購買、轉讓、投標、要約收購、交換、減持已發行普通股、合併、合併、企業合併、重組、資本重組、剝離、安排方案、重組、資本重組或重新分類或其他任何方式, 至少佔已發行和已發行普通股代表的總普通股投票權的50%的 。(Y)總普通投票權的至少50% ,即截至認購日未由所有該等主體實體持有的已發行和已發行普通股所代表的至少50% ,或(Z)本公司已發行和已發行的普通股或其他股權證券所代表的總普通投票權的百分比,足以 允許該等主體實體實施法定簡短合併或其他交易,要求本公司其他股東在未經本公司股東批准的情況下交出其普通股,或(C)在一項或多項相關交易中直接或間接,包括通過 子公司、關聯公司或其他方式,發行或訂立任何其他文書或交易,以規避或規避,本定義的意圖,在這種情況下,本定義的解釋和實施方式不應嚴格符合本定義的條款,以糾正本定義或本定義中可能存在缺陷或與此類文書或交易的預期處理方式不一致的任何部分。

(R)“團體”係指1934年法令第13(D)節中使用的“團體” ,其定義見下文第13d-5條。

(S)故意遺漏。

17

(T)故意遺漏。

(U)“期權” 指認購或購買(I)普通股或(Ii)可轉換證券的任何權利、認股權證或期權。

(V)“普通股”指(I)本公司無面值的普通股,及(Ii)該等普通股應更改為的任何股本或因該等普通股重新分類、重組或重新分類而產生的任何股本。

(w)個人的"母實體" 是指直接或間接控制適用個人的實體,包括其普通資本或 同等股本證券在合格市場報價或上市的此類實體(或者,如果被要求持有人選擇,則任何其他市場、交易所 或報價系統),或者,如果存在不止一個此類人員或此類實體,要求持有人指定的個人或實體 ,或在沒有指定的情況下,指截至基本交易完成之日 具有最大公開市場資本的個人或實體。

(X)“個人”是指個人、有限責任公司、合夥企業、合資企業、公司、信託、非法人組織、任何其他實體及其政府或其任何部門或機構。

(y)“預存資金權證” 應具有證券購買協議中賦予該術語的含義。

18

(z)“主要市場”指納斯達克資本市場。

(Aa)故意遺漏。

(Bb)故意遺漏。

(Cc)故意遺漏。

(Dd)故意遺漏。

(Ee)“登記權利協議”是指自認購之日起,由公司 和買方之間簽訂的特定登記權協議。

(Ff)“註冊聲明”是指符合註冊權協議規定的要求並涵蓋可註冊證券(定義見註冊權協議)買方轉售的註冊聲明。

(gg)"所需持有人" 指代表當時尚未發行的SPA權證相關普通股的至少大部分的SPA權證持有人。

19

(Hh)故意遺漏。

(ii)“重置日期” 應具有B系列權證中該術語所賦予的含義。

(Jj)“重置價格” 應具有B系列認股權證中賦予該術語的含義。

(Kk)故意省略。

20

(Ll)故意遺漏 。

(mm)“B系列權證” 應具有證券購買協議中賦予該術語的含義。

(nn)"標準結算 期"指在適用行使通知送達之日起生效的公司主要合格 市場上與普通股有關的標準結算期,以若干交易日數表示。

(oo)"主體實體" 是指任何個人、個人或團體,或任何此類個人、個人或團體的任何附屬機構或聯營公司。

(pp)"繼承實體" 是指由 任何基本交易形成、產生或存在的一個或多個人(或,如果持有人選擇,公司或母實體),或與 進行該基本交易的一個或多個人(或,如果持有人選擇,公司或母實體)。

(QQ)故意遺漏。

(Rr)故意省略 。

(Ss)“交易日”指普通股在主板市場交易的任何一天,或如主板市場並非該日普通股的主板交易市場,則指當時普通股交易的主板證券交易所或證券市場。

(Tt)“加權平均 價格”是指,對於截至任何日期的任何證券,自紐約時間上午9:30:01(或主要市場公開宣佈為正式開盤時間的其他時間)開始至紐約時間下午4:00:00(或主要市場公開宣佈為正式收盤 收盤的其他時間)止的一段時間內,主要市場上該證券的美元成交量加權平均價格 。如果前述規定不適用,則該證券的電子公告板上該證券在場外交易市場的美元成交量加權平均價格 從紐約時間上午9:30:01(或該市場公開宣佈為正式開市的其他時間)開始至紐約時間下午4:00:00結束(或該市場公開宣佈為正式收盤的其他時間),或,如果彭博社在 小時內未報告此類證券的美元成交量加權平均價格,則為任何做市商在粉色公開市場報告的此類證券的最高收盤價和最低收盤價的平均值。如果不能以上述任何一種基準計算證券在特定日期的加權平均價格,該證券在該日期的加權平均價格應為公司和持有人共同確定的公允市場價值。如果公司和持有人無法就此類證券的公平市場價值達成一致,則應根據第12條解決此類爭議,並用“加權平均價格”取代“行使價格”。在適用的計算期間,對於任何股票分紅、股票拆分、股票合併、重新分類 或其他類似交易,所有此類確定都應進行適當調整。

簽名頁如下

茲證明,本公司已促使本認股權證於上述發行日期正式籤立,以購買普通股。

SOLIDION技術公司

發信人:

姓名:

標題:

附件A

行使通知

由註冊持有人執行以行使此權利

購買普通股的認股權證

SOLIDION技術公司

以下簽名持有人在此行使權利購買_

1.行使價的形式。 持有者打算以下列方式支付行使價:

對_

21

對_

2.行使價的支付。 如持有人已就根據本協議發行的部分或全部認股權證股份選擇現金行使,則持有人須根據認股權證的條款向本公司支付總行使價_。

3.交付認股權證股份。 本公司須按照認股權證條款向持有人交付_。

日期:_

登記持有人姓名或名稱

發信人:

[姓名:]

22

標題:

確認
本公司特此確認 本行使通知,並特此指示大陸股票和轉讓公司根據本公司日期為2024年_
SOLIDION技術公司
發信人:

23

姓名:

標題:

TO BE EXECUTED BY THE REGISTERED HOLDER TO EXERCISE THIS

WARRANT TO PURCHASE COMMON SHARES

SOLIDION TECHNOLOGY, INC.

The undersigned holder hereby exercises the right to purchase _________________ Common Shares (“Warrant Shares”) of Solidion Technology, Inc., a Delaware corporation (the “Company”), evidenced by the attached Warrant to Purchase Common Shares (the “Warrant”). Capitalized terms used herein and not otherwise defined shall have the respective meanings set forth in the Warrant.

1. Form of Exercise Price. The Holder intends that payment of the Exercise Price shall be made as:

____________ a “Cash Exercise” with respect to _________________ Warrant Shares; and/or

____________ a “Cashless Exercise” with respect to _______________ Warrant Shares, resulting in a delivery obligation of the Company to the Holder of __________ Common Shares representing the applicable Net Number.

2. Payment of Exercise Price. In the event that the holder has elected a Cash Exercise with respect to some or all of the Warrant Shares to be issued pursuant hereto, the holder shall pay the Aggregate Exercise Price in the sum of $___________________ to the Company in accordance with the terms of the Warrant.

3. Delivery of Warrant Shares. The Company shall deliver to the holder __________ Warrant Shares in accordance with the terms of the Warrant.

Date: _______________ __, ______

Name of Registered Holder

By:
Name:
Title:

24

ACKNOWLEDGMENT

The Company hereby acknowledges this Exercise Notice and hereby directs Continental Stock & Transfer Company, LLC to issue the above indicated number of Common Shares in accordance with the Transfer Agent Instructions dated ________ __, 2024 from the Company and acknowledged and agreed to by Continental Stock & Transfer Company, LLC.

SOLIDION TECHNOLOGY, INC.
By:
Name:
Title:

25