附錄 10.3

撥款詳情

[

參與者姓名:

託德 ·J· 瓦索斯

員工人數:

[*]

撥款類型:

期權 (NQ)

授予日期:

2023年10月17日

到期日期:

2033年10月17日

行使價:

$117.33

獎勵總數:

250,000

最佳賽程 — 選項(NQ):

最棒日期

背心數量

2027年10月12日

100%

1


美元通用公司

股票期權獎勵協議

 

本協議(以下簡稱 “協議”)的日期截至上述 “撥款詳情” 頁面(定義見下文)上的指定日期(“授予日期”),由田納西州的一家公司(以下簡稱 “公司”)Dollar General Corporation與撥款詳情頁面上顯示姓名的個人簽訂,後者是委員會(定義見下文)的公司或公司子公司的員工關鍵員工(以下簡稱 “期權持有者”)。本協議中使用但未另行定義的任何大寫術語均應具有Dollar General Corporation 2021年股票激勵計劃中規定的含義,因為該計劃(“計劃”)可能會不時修改。

 

鑑於公司希望執行本計劃,其條款以引用方式納入本計劃併成為本協議的一部分;以及

 

鑑於,被任命管理本計劃的公司董事會薪酬和人力資本管理委員會(或其正式授權的小組委員會)(“委員會”)或公司董事會已確定,向期權持有人授予本文規定的不合格期權符合公司及其股東的利益和最大利益,並已就此向公司提供諮詢並指示下列簽署的官員發行上述期權。

 

因此,現在,考慮到此處所載的共同契約以及特此確認收到和充足的其他良好和寶貴的對價,本協議雙方特此協議如下:

 

第一條

定義

 

無論何時在本協議中使用以下術語,除非上下文明確表示相反的含義,否則它們的含義應如下所示。

第 1.1 節商業保護條款

“商業保護條款” 是指期權持有人於2023年10月12日與公司簽訂的僱傭協議(或期權持有人與公司商定的替代此類僱傭協議的任何後續協議)中涉及商業保護的條款(截至本協議簽訂之日,此類條款載於該僱傭協議的第17至21條),前提是此類條款在相關日期適用。

第 1.2 節原因

 

“原因” 是指 (a) 期權持有人與公司或其任何子公司之間在終止僱傭關係時有效的僱傭協議中定義的 “原因”;或 (b) 如果沒有有效的僱傭協議,則該術語的 “原因” 可能在期權持有人與公司或其任何子公司之間生效的任何控制權變更協議中定義終止僱傭;或 (c) 如果沒有此類僱傭協議或控制權變更協議,則對期權持有人:(i)的任何行為

2


期權持有人涉及欺詐或不誠實行為,或故意不履行分配給期權持有人的合理職責;(ii) 期權持有人嚴重違反任何證券或其他法律或法規或任何公司管理股票、證券、公共債務工具、債券、投資等交易或交易的政策,或與任何股票、證券、投資等相關的不當披露或 “小費”;(iii) 任何嚴重或實質性違反公司的《商業行為和道德準則》(或當時的同等守則)或任何違反公司與資產保護控制和其他協議相關的政策和程序的行為;(iv)除法律要求外,期權持有人開展任何活動,或期權持有人發表任何公開聲明,偏見或降低公司或其任何子公司或關聯公司的良好聲譽和地位,或使其中任何一項受到公眾的蔑視或嘲笑;(v) 期權持有人在醉酒狀態下上班或期權持有人處於醉酒狀態下上班被發現在期權持有人的工作場所或公司任何財產上持有任何違禁藥物或物質,持有這些藥物或物質將構成刑事犯罪,或任何其他違反公司毒品和酒精政策的行為;(vii) 被期權人的任何攻擊或其他暴力行為;或 (vii) 被定罪或認罪或不違犯 (A) 任何重罪或 (B) 任何輕罪這將使公司或任何根據公司或任何此類子公司的招聘政策僱用期權持有人的子公司無法僱用。

第 1.3.節 Delegee

“Delegee” 是指任何委員會成員、公司高級職員或委員會或官員根據本計劃授予其任何權力或職責的任何其他個人;但是,任何此類授權均不得授權非委員會成員根據本計劃採取影響受《交易法》第16條或任何後續條款報告和其他條款約束的個人的非部委行動。

第 1.4 節殘疾終止

 

“殘疾解僱” 是指在期權持有人有資格獲得和領取公司長期殘疾計劃下的福利時,公司或僱用期權持有人的任何子公司非自願終止了期權持有人在公司和所有子公司的工作。

 

第 1.5 節:正當理由

“正當理由” 是指 (a) 期權持有人與公司或其任何子公司之間在終止僱傭關係時有效的僱傭協議中定義的 “正當理由”;或 (b) 如果沒有有效的僱傭協議,則期權持有人與公司或其任何子公司之間的任何有效的控制權變更協議中可能定義的 “正當理由” 終止僱傭關係的時間;或 (c) 如果沒有這樣的僱傭協議或控制權變更協議,對期權持有人:(i)未經期權持有人書面同意,大幅減少期權持有人的基本工資;或(ii)未經期權持有人的書面同意,實質性削減期權持有人的權限、職責或責任,除非這種減少是任命繼任首席執行官造成的。要符合本協議規定的正當理由終止的資格,期權持有人必須在最初存在的三十 (30) 天內,根據本協議第 5.3 節向公司發出書面通知,説明存在提供正當理由終止的情況,並且必須在收到該通知後至少三十 (30) 天內向公司或任何僱用期權持有人的子公司提供糾正構成 Good 的狀況

3


原因。這種終止僱傭關係必須在構成正當理由的條件最初出現後一年內生效。

第 1.6 節 “撥款詳情” 頁面

“授予詳情頁面” 是指本協議正面附帶的授予詳情頁面,該頁面除其他外註明了授予日期、期權持有人姓名、行使價和可行使期權的股份總數,所有這些信息均以引用方式納入本協議並構成本協議的一部分。

第 1.7 節選項

 

“期權” 是指根據本文規定的條款和條件購買 “授予詳情” 頁面上顯示的股份總數的全部或任何部分的權利和選擇權。

第 1.8 節符合條件的終止

“合格解僱” 是指,除非本第1.8節中另有規定,否則期權持有人在公司和所有子公司的僱傭關係由公司或任何非有原因僱用期權持有人的子公司非自願終止,或者期權持有人出於正當理由解僱,除非存在終止理由,否則均在控制權變更後的兩 (2) 年內被期權持有者解僱。在任何情況下,合格終止均不包括前一句未明確涵蓋的期權持有人的死亡、殘疾終止或任何其他解僱。

第 1.9 節繼任者任命終止

“終止繼任者任命” 是指 (a) 期權持有人在繼任首席執行官被任命後或其後的任何時候由公司終止其在公司和所有子公司的工作,前提是這種解僱是無故的,而不是符合條件的解僱;或 (b) 期權持有人在繼任首席執行官被任命之日或之後的任何時候自願終止在公司和所有子公司的工作,前提是公司沒有理由終止期權期權持有者時有原因自願終止和其他合格終止。

第 1.10 節。繼任者任命終止日期

“繼任者任命終止日期” 是指期權持有人因繼任者任命終止而終止僱用的日期。

第 1.11 節繼任首席執行官

“繼任首席執行官” 是指作為公司首席執行官的期權持有人的繼任者,無論是臨時還是其他方式。

4


第二條

授予期權

 

第 2.1 節期權的授予

 

出於良好和有價值的考慮,公司自授予之日起,根據本協議中規定的條款和條件,不可撤銷地向期權持有人授予期權。

 

第 2.2 節行使價

 

在不違反第 2.4 節的前提下,期權所涵蓋股份的行使價(“行使價”)應如授予詳情頁面所示,即授予日的公允市場價值。

第 2.3 節不提供就業保障

 

本協議或本計劃中的任何內容均不賦予期權持有人繼續受僱於公司或任何子公司的任何權利,也不得以任何方式干涉或限制公司及其子公司的權利(特此明文保留),以任何理由隨時以任何理由終止對期權持有人的僱傭關係,無論是否有理由,但須遵守期權持有人與本公司的僱傭協議或任何協議的適用條款(如果有)僱用公司提供的期權持有人或要約信的子公司或任何向期權持有人僱用期權持有人的子公司。

第 2.4 節對選項的調整

 

期權應受本計劃第8和第9節的調整條款的約束,但是,如果公司向其股東支付特別股息:期權的行使價應減去支付的股息金額,但僅限於委員會認為適用的税法允許且不會對期權持有人產生不利的税收後果;以及如果由於此類税法而無法完全實現這種減免,而且不會對期權持有人的不利税收後果,則公司應按每股向期權持有人支付現金,等於不允許用於降低適用期權行使價的股息餘額,如下所示:(a) 對於受既得期權約束的每股股票,應在股息支付之日立即支付;(b) 對於受未歸屬期權約束的每股股份,應在當日立即向期權持有者支付現金;(b) 對於受未歸還期權約束的每股股份對於該股份,該期權將歸屬和行使。

 

第三條

行使期

 

第 3.1 節開始行使權

 

(a)除非下文第3.1(b)、(c)或(d)節另有規定,否則只要期權持有人繼續受僱於公司或子公司,該期權應於2027年10月12日(“歸屬日期”)歸屬和行使期權的百分之百(100%)受期權約束的股份。

5


(b)儘管有上述第3.1(a)條的規定,在最早發生(i)期權持有人死亡或(ii)期權持有人傷殘終止時,該期權應立即歸屬並可行使該事件發生前夕未歸屬期權的百分之百(100%)股份(但僅限於期權未以其他方式終止、沒收或可行使)。

(c)儘管有上述第3.1(a)節的規定,如果期權持有人遭遇合格終止,則該期權應在合格終止之日立即歸屬和行使,但僅限於期權未以其他方式終止、沒收或可行使的股份的百分之百(100%)。

(d)儘管有上文第3.1(a)節的規定,如果期權持有人的繼任者任命終止,該期權應在繼任者任命終止日期之後保持未償還狀態,並應在繼任者任命終止之日一週年之際立即歸屬和行使,但僅限於期權未以其他方式終止、沒收或可行使的股份的百分之百(100%);但是,前提是期權沒有以其他方式終止、沒收或可行使);但是,前提是,即 (i) 如果公司要求期權持有人與公司簽訂書面協議,在繼任者任命終止之日起的一段時間內向董事會和繼任首席執行官提供合理的諮詢服務,期權持有人未能在公司向期權持有人提供書面協議之日起三十(30)天內簽訂此類書面協議,則未歸屬的期權應立即終止並在第三十天被沒收(30第四) 公司向期權持有人提供此類書面協議之日的第二天;(ii) 如果期權持有人在繼任者任命終止日期之後死亡,則未歸屬期權應立即歸屬和行使(但僅限於期權未以其他方式終止、沒收或可行使的期權);或者(iii)如果在繼任者任命終止日期之後發生控制權變更,則未歸屬期權相反,應立即歸屬和行使(但僅限於在此類控制權變更後,期權並未以其他方式終止、沒收或可行使)。如果上述歸屬導致部分股份的歸屬,則部分股份將添加到最後的歸屬日期。

(e)期權持有人因任何原因終止僱傭關係後,任何期權均不得歸屬或行使任何額外股份,除非上文第3.1 (b)、(c) 或 (d) 節另有規定,否則期權持有人終止僱傭關係時不可行使的任何部分均應立即終止並予以沒收,無需為此付款。

 

第 3.2 節期權的到期

 

在以下事件首次發生後,期權持有人不得在任何程度上行使期權:

 

(a)撥款日十週年;

(b)期權持有人繼任者任命終止日期五週年或期權持有人自願終止在公司和所有子公司的僱傭關係之日五週年,但這不是合格解僱之日;

6


  

(c)期權持有人因死亡或因殘疾解僱而終止在公司和所有子公司的僱傭關係之日起一週年;

(d)期權持有人合格終止之日起三週年;

(e)自期權持有人在非殘疾解僱或合格解僱之前,在繼任者任用終止之前,公司和所有子公司無故自願終止僱傭關係之日起九十(90)天;

 

(f)在期權持有人因故終止本公司及所有子公司的僱傭關係之日立即生效;或

(g)如果委員會根據本計劃第9條作出決定,則由公司自行決定。

第 3.3 節。在任命繼任首席執行官後,如果違反商業保護條款,則取消和收回期權

儘管本協議有任何其他規定,但在公司得知期權持有人在任命繼任首席執行官後違反任何商業保護條款之日起,根據第3.1(d)節歸屬的任何期權應立即取消且不可行使,並且在先前行使的範圍內,應按照本第3.3節的規定進行補償,任何未歸屬的期權均應立即終止和沒收。為此付款。如果期權持有人在進行必要補償時不再擁有行使期權時發行的股份,則期權持有人同意收回等於股票出售當日股票公允市場價值的現金。在州和聯邦法律允許的範圍內,期權持有人同意,委員會可以自行決定通過扣留公司向期權持有人支付的未來薪酬(包括但不限於未來的基本工資)來完成此類補償。

第四條

行使期權

 

第 4.1 節. 有資格行使的人

 

期權或整個期權的任何可行使部分,如果當時可以完全行使,則可以在期權或其部分根據第3.2節不可行使之前行使:(a)在期權持有人的一生中,只能由期權持有人(或其正式授權的法定代表人或期權持有者指定的監護人)行使;(b)在期權持有人去世後,只能由期權持有人的遺贈人行使,個人代表或分銷商。

第 4.2 節練習

 

期權或整個期權的任何可行使部分,如果當時可以全部行使,則可以在期權或其部分根據第3.2節不可行使之前的任何時候全部或部分行使;但是,任何部分行使僅適用於全部股份。

 

7


第 4.3 節運動方式

 

期權或整個期權的任何可行使部分,如果當時可以完全行使,則只能在期權或該部分成為期權或該部分之前,通過由委員會(或其委託人)指定的管理本計劃的第三方(“股票計劃獎勵管理人”)(或委員會(或其代表)批准的其他方法)維護的電子或電話系統不時行使以下所有內容來行使根據第 3.2 節不可行使:

 

(a)期權持有人或當時有權行使期權或部分期權的其他人以委員會(或其委託人)規定的形式發出的書面通知,説明行使期權的股份數量;

 

(b)全額支付行使期權所涉股票數量的行使價(i)以現金,(ii)通過交出期權持有人擁有的股份(按行使之日的公允市場價值計算),(iii)通過預扣行使期權時本可發行的股份(按行使之日的公允市場價值計算),(iv)經紀人協助行使(根據既定規則)由委員會或其代表),或 (v) 上述任何方法的組合,除非委員會另有決定委員會(或其委員),根據適用法律和委員會(或其委員)不時制定的要求;

 

(c)除非委員會(或其代表)另有決定,否則全額付款以履行行使該期權或部分期權所涉的最低預扣税義務,採用與第 4.3 (b) 節規定的類似方法,並根據適用法律和委員會(或其代表)不時制定的要求;

(d)一份由期權持有人或當時有權行使該期權或部分期權的人簽署或承認的以委員會(或其委員)滿意的形式提出的真誠的書面陳述和協議,説明股份是為自己的賬户、投資而收購的,除非經修訂的1933年《證券法》(“法案”)允許,否則目前沒有任何分銷或轉售上述股票或任何股票的意圖),然後是其下的適用規則和條例,以及期權持有人或其他人如果當時有權行使該期權或部分期權的人士對股份的任何出售或分配違反了上述陳述和協議,則該人將賠償公司免受其造成的任何損失、損害、費用或責任;但是,委員會(或其委託人)可根據其合理的自由裁量權採取其認為合理必要的任何額外行動來確保遵守和履行此類陳述和協議及其效力遵守該法和任何其他聯邦或州證券法律或法規;以及

(e)如果期權持有人以外的任何人應根據第4.1節行使期權或其中的一部分,則應提供適當證據,證明該人有權行使期權。

 

在不限制上述規定概括性的前提下,委員會(或其委託人)可以要求其接受的律師的意見,其大意是行使期權後獲得的股份的任何轉讓均不違反該法,並且可以發佈涵蓋此類股票的停止轉讓令。委員會(或其委員)可能會在任何股票證書上註明圖例或圖例,以證明行使期權時發行的股票,或者如果此類股份是以賬面記賬方式發行的,或

8


電子表格,以其他方式表示此類股份,以適當提及上述 (d) 小節的規定和此處的協議。但是,如果根據上述行使發行的股票已根據該法註冊,並且此類註冊隨後對此類股票生效,則無需提供上文 (d) 分節中提及的書面陳述和協議。

就本第4.3節而言,書面通知包括通過股票計劃獎勵管理人維護的電子或電話系統或根據委員會(或其委託人)批准的程序通過其他方式提交的通知,如果陳述或協議是根據批准的程序以電子或電話方式簽署或提交的,則視為已確認,此類電子或電話確認將具有與手動簽名相同的效力和效力。

儘管如此,委員會(或其代表)可以批准行使和支付相關行使價和預扣金額的替代程序,前提是此類替代程序在行使之日之前以書面形式確定。

 

第 4.4 節發行股票證書的條件

 

行使期權時可交割的股份或其任何部分,可以是先前授權但未發行的股份,也可以是隨後被公司重新收購的已發行股份。此類股份應全額支付且不可估税。在滿足以下所有條件之前,在行使期權或部分期權時,不得要求公司為購買的股票(如果已通過認證)簽發或交付任何證書或證書,也不得在其賬簿和記錄(如果未通過認證)上登記此類股票的發行:

 

(a)獲得任何州或聯邦政府機構的批准或其他許可,委員會(或其代表)應根據合理和善意的酌情決定認為必要或可取的許可;以及

 

(b)委員會(或其委託人)出於行政便利原因或適用法律可能要求的不時確定的期限行使期權後的合理期限。

 

第 4.5 節。作為股東的權利

 

除非本協議第2.4節另有規定,否則期權持有人不得成為行使期權或其任何部分時可購買的任何股份的公司股東,也不得享有公司的任何權利或特權,除非公司向期權持有人頒發了代表此類股票的證書(或代表此類股票的賬面記賬已由相應的註冊賬面記賬託管人作出)。

第 4.6 節。持有要求

在發生第3.1(d)節規定的加速歸屬事件時,期權持有人同意在2027年10月12日之前持有且不出售或以其他方式轉讓行使期權時獲得的任何股份,但是,本持有要求(1)不適用於用於支付行使價或滿足第4.3(b)或(c)節規定的預扣税要求的股份,(2)將不再適用發生第 3.1 (d) (ii) 或 (iii) 節中規定的任何事件時。

9


在此類持有要求適用期間,公司可能會在代表行使期權時收購的股票的任何證書(或公司的記錄)上加上限制性説明。

 

第五條

雜項

 

第 5.1 節管理

 

委員會有權解釋本計劃和本協議,有權通過與本計劃、本協議和期權相一致的管理、解釋和適用規則,並有權解釋或撤銷任何此類規則。委員會採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對期權持有人、公司和所有其他利益相關人員具有約束力。委員會任何成員均不對本計劃、本協議或期權本着誠意採取的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。董事會可根據其絕對酌情決定權隨時不時行使委員會在本計劃和本協議下的任何和所有權利和職責。

 

第 5.2 節選項不可轉讓

 

期權及其中的任何權益或權利 (a) 均不對期權持有人或其繼承人的權益債務、合同或約定承擔責任,或 (b) 不得以任何方式通過轉讓、轉讓、預期出售、質押、抵押、抵押、轉讓、抵押或任何其他方式進行處置,無論此類處置是自願還是非自願的,還是通過判決依法執行、徵税、扣押、扣押或任何其他法律或衡平程序(包括破產),以及任何企圖其處置應無效且無效;但是,本第 5.2 節不得阻止委員會(或其代表)在有限情況下授權的遺囑或適用的血統和分配法律的轉移。

 

第 5.3 節通知

 

除非第4.3節另有規定,否則根據本協議條款向公司發出的任何通知均應由總法律顧問或其指定人員送交公司,除非期權持有人另有指示,否則發給期權持有人的任何通知應通過公司所知期權持有人的最後一個地址發給期權持有人。通過根據本第 5.3 節發出的通知,任何一方此後均可為本協議下的通知指定不同的地址。如果期權持有人隨後去世,則必須向期權持有人發出的任何通知均應發給期權持有人的個人代表,前提是該代表事先已根據本第5.3節通過書面通知告知公司其身份和地址。除根據第 4.3 節發出的通知外,任何通知在以下情況下均應被視為已按時發送:(a)親自送達;(b)封裝在密封良好的信封或包裝紙中(預付郵費)存放在美國郵政總局定期維護的郵局或分支郵局;或(c)封裝在按照上述地址妥善密封的信封或包裝紙中,存放在辦公室(預付費用)由聯邦快遞、UPS 或類似的非公共郵遞公司定期維護。

 

10


第 5.4 節。標題;代詞

此處提供的標題僅為方便起見,不作為解釋或解釋本協議的依據。陽性代詞應包括陰性和中性,單數應包括複數,如果上下文有此指示。

 

第 5.5 節本計劃的適用性

 

在適用於期權和股票的範圍內,期權和在行使期權時向期權持有人發行的股份應受本計劃所有條款和規定的約束;但是,本計劃第10(c)節中適用於終止僱用的條款,包括與 “離職” 相關的條款,不適用於本協議。如果本協議與本計劃之間存在任何衝突,則以本計劃的條款為準。

 

第 5.6 節修訂

 

本協議只能根據本計劃第10節進行修改。

第 5.7 節適用法律

 

無論根據法律衝突原則可能適用的法律如何,本協議條款的解釋、有效性和履行均受特拉華州法律管轄。本協議和期權受本守則所有當前和未來的適用條款的約束。如果本協議的任何條款與任何此類守則條款相沖突,委員會應修改本協議以遵守本協議,或者如果由於任何原因無法進行修改,則本協議的該條款無效且無效。

第 5.8 節仲裁

 

除非公司與期權持有人(在本節中稱為 “雙方”)之間根據適用法律發生的爭議不通過仲裁裁定(見下文),否則本協議雙方之間因本協議引起或與本協議相關的任何爭議,如果雙方無法友好地解決,則應最終通過強制性仲裁解決,並進一步受以下條款的約束:

(a)該仲裁將提交給美國仲裁協會(“AAA”)。仲裁將由一名仲裁員進行,並將受聯邦程序和證據規則的約束。AAA的就業仲裁規則和調解程序僅在與《聯邦程序和證據規則》不一致的情況下適用;

(b)仲裁將在申訴所要求的時間或時效期限內進行。此外,與主張的索賠相關的任何行政先決條件(例如通知、提交行政費用或從政府機構獲得 “起訴權” 通知)必須得到滿足;

(c)除非雙方另有約定,仲裁應在田納西州納什維爾進行;

11


(d)仲裁將受《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1 及其後各節)管轄。(“美國聯邦航空局”);

(e)雙方放棄對爭議進行法官或陪審團審判和/或行政聽證會的所有權利,並同意僅在適用法律允許的最大範圍內通過最終和具有約束力的個人仲裁來解決此類爭議;

(f)根據本第 5.8 節排除在仲裁範圍之外的爭議(“排除爭議”)包括:(1) 根據政府管理的計劃提出的工作人員賠償、州傷殘保險、失業保險金或其他健康或福利的索賠;(2) 構成聯邦航空局定義的性騷擾或性侵犯糾紛的索賠;(3) 根據聯邦法律或未被聯邦優先的州或地方法法,本條款無效或被禁止的索賠法律;(4) 可能不受爭議前約束的爭議《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》(第111-203號公法)規定的仲裁協議;(5)法律禁止仲裁裁決的索賠;(6)與本第5.8節的適用性、解釋、可執行性、範圍和/或可分割性引起或相關的爭議,包括此類條款是否受美國聯邦航空局管轄,只能由田納西州戴維森縣有管轄權的法院裁決,或美國田納西州中區地區法院;以及(7) 關於任何索賠或爭議是否屬於排除爭議的任何爭議,只能由田納西州戴維森縣具有合法管轄權的法院或美國田納西州中區地區法院裁決;

(g)雙方同意並規定:(1) 根據美國聯邦航空局的定義,與性騷擾或性侵犯糾紛有關的所有索賠均應作為與所有其他索賠分開的案件提出(如果未提出,則分為單獨的案件);(2)與性騷擾或性侵犯糾紛無關且根據本第5.8節接受仲裁的索賠應受個人仲裁的管轄並繼續進行個人仲裁,這是明確的意圖當事方允許最大限度地對索賠進行個別仲裁;以及 (3) 如果一方當事人將索賠提交仲裁和不需仲裁的索賠,後者應暫緩審理,直至前者得到充分仲裁;

(h)仲裁員的裁決為最終裁決,對本協議所有當事方均具有約束力,並應根據書面裁決作出,書面裁決包含對仲裁員理由的詳細敍述。可以在田納西州戴維森縣任何具有合法管轄權的法院或美國田納西州中區地區法院對所作裁決作出判決;

(i)除非仲裁員另有決定,否則各方應承擔自己的律師費用和開支,並且各方應承擔仲裁員和仲裁論壇費用的同等份額。

儘管本第 5.8 節有上述規定,但期權持有人承認並同意,公司、其子公司及其任何關聯公司都有權獲得禁令或其他救濟,以執行《商業保護條款》。

第 5.9 節 Clawback

 

作為獲得期權的條件,期權持有人承認並同意,在某些特定事件發生時,期權持有者與期權有關的權利、付款和利益應全部或部分減少、取消、沒收或補償,這可能是證券交易委員會任何規則或法規所要求的,或者

12


任何適用的國家交易所,或任何其他適用的法律、規則或法規,或董事會或委員會可能不時通過的單獨的 “回扣” 或補償政策中規定的內容,包括但不限於公司的回扣政策(可能會不時修改或更換)(統稱為 “回扣要求”),期權持有人同意遵守任何此類回扣返回要求。如果期權持有人在進行必要補償時不再擁有行使期權時發行的股份,則期權持有人同意收回等於股票出售當日股票公允市場價值的現金。在州和聯邦法律允許的範圍內,並由董事會或委員會決定,期權持有人同意,委員會可以自行決定通過扣留公司向期權持有人支付的未來薪酬(包括但不限於未來的基本工資)來完成此類補償。

第 5.10 節 “同意電子交付”

期權持有人特此同意並同意以電子方式交付本協議、股份、計劃文件、代理材料、年度報告和其他相關文件。委員會(或其代表)已經制定了以電子方式交付和接受計劃文件(包括與根據計劃和本協議通過的任何計劃有關的文件)的程序。期權持有人特此同意此類程序,並同意其電子承兑與其手寫簽名相同,具有相同的效力和效力。期權持有人特此同意並同意,任何此類程序和交付均可由委員會(或其委託人)指定的第三方(或其委託人)執行,以提供與本計劃相關的管理服務。

第 5.11 節:期權和協議的接受

期權持有人必須在授予之日起六十(60)天內(或委員會(或其委員)可能接受的較晚日期)通過股票計劃獎勵管理人維護的電子或電話系統接受期權和本協議。如果期權持有人沒有及時接受該期權,或者如果期權持有人拒絕,該期權將被取消 從一開始並且期權持有人無權從期權中獲得任何好處,也無權獲得任何代替取消獎勵的補償或福利。

  

為此,本協議由本公司執行和交付,以昭信守。

    

美元通用公司

來自:

/s/ 凱西·裏爾登

姓名:

凱西·裏爾登

標題:

執行副總裁、首席人事官

地址:

美元通用公司

100 米申嶺

田納西州古德利茨維爾 37072

13