附件 4.1

致投資者的通知

此 投資涉及高風險,僅適用於能夠在不確定的時間段內承擔經濟風險 且能夠承擔全部投資損失的人員。投資者應進一步瞭解,該投資是非流動性的,並預計 在不確定的時間內繼續非流動性。

此處提供的 房產尚未根據1933年《房產法》(經修訂)(以下簡稱“房產法”)或 任何州房產法或藍天法進行註冊,並且是根據《房產法》和州房產法或藍天法的註冊要求豁免而提供和銷售的。儘管要約聲明(“要約聲明”) 已提交給美國證券交易委員會(“SEC”),但該要約聲明不包含根據《證券法》應包含在註冊聲明中的信息 。此處提供的權利未經 SEC、任何州税務委員會或其他監管機構批准或否決,上述任何權利 均未影響本轉讓協議所涉及的要約的價值或本轉讓的充分性或準確性 與本 轉讓協議所涉及的要約有關的、向潛在投資者提供的任何其他材料或信息。任何相反的陳述都是非法的。

此處提供的 財產不得出售或以其他方式轉讓,除非符合財產法。此外,此處提供的所有權 不得出售或以其他方式轉讓,除非符合適用的州所有權或“藍天” 法律。

為了 確定豁免《證券法》註冊要求的可能性,因為這可能與本轉讓協議所涉及的要約有關,公司依賴於本轉讓協議中包含的每個投資者的陳述和保證以及每個投資者提供的與此相關的其他信息。

潛在 投資者不得將本轉讓協議、要約通函或 公司提供的任何其他材料(統稱為“要約材料”)的內容,或公司或其任何 高級職員、員工或代理人之前或之後的任何通信(包括“試水”材料)視為投資、法律或税務建議。在作出 投資決定時,投資者必須依據其對本公司的瞭解以及本從屬 協議所涵蓋的要約條款,包括所涉及的利益和風險。每個潛在投資者應就投資、法律、税務和其他與該投資者對本公司的擬議投資有關的事項諮詢該投資者自己的顧問、 會計師和其他專業顧問。

提供的材料可能包含與公司、其業務 規模、其運營策略及其行業相關的前瞻性聲明和信息。這些前瞻性聲明基於公司管理層的信念、 假設和當前可用的信息。在提供材料中使用“估計"、 “項目”、“相信”、“預期”、“意圖”、“預期”和類似表述 時,旨在識別前瞻性陳述,這些陳述構成前瞻性陳述。這些聲明反映了管理層 對未來事件的當前看法,並可能導致公司的實際結果 與前瞻性聲明中包含的結果相比較,從而受到風險和不確定性的影響。請投資者不要過度依賴這些 前瞻性聲明,這些聲明僅在其發佈之日發表。公司沒有義務 修改或更新這些前瞻性聲明,以反映該日期後的事件或情況,或反映發生的 意外事件。

1

訂閲 協議

本 訂購協議(“訂購協議”或“協議”)由Verb Technology Company,Inc.,一家內華達州公司(公司),以及在下面簽字的投資者(“投資者”),截至本協議簽字頁上規定的日期。本協議中使用但未定義的任何術語應具有發行通函(定義見下文 )中規定的含義。

獨奏會

鑑於此, 本公司最多出售 []根據《證券法》頒佈的A法規第2級規定,以固定價格每股0.0001美元 發行其普通股(“發行股份”)(“發行”),[]每股(“股份購買價”),按盡力基準。

鑑於此, 投資者希望以股份購買價購買簽名頁 中所列數量的要約股份(“標的要約股份”)。

因此, 該產品將在以下時間(以最早者為準)終止:(a)已售出最多產品的日期,(b)自SEC資格之日起一年,或(c)我們自行決定提前終止該產品的日期(在每種情況下, 為“終止日期”)。

鑑於以下所述的前提和相互承諾,雙方特此達成如下協議:

1. 訂閲。

(A) 投資者在此不可撤銷地認購併同意按照本文所述條款和條件,按股份收購價認購併同意購買本協議簽署頁所載標的要約股份。投資者認購的標的 要約股份的總購買價(“購買價”)將按第 2(A)節規定的方式支付給本公司。

(B) 投資者理解,發售股份是根據日期為2024年_認購標的發售股份,投資者確認投資者已收到並審閲發售通函副本及投資者就標的發售股份作出投資決定所需的任何其他 資料。

(c) 本公司可在 終止日期之前的任何時間,以任何理由或無任何理由接受或拒絕全部或部分本認購協議。公司將通知投資者是否接受或拒絕本認購 協議。如果被拒絕,投資者的付款應無息退還給投資者,投資者在本協議項下的所有義務應終止,但第5條除外,該條應繼續有效。

(d) 本認購協議的條款對投資者和投資者允許的受讓人、繼承人、 繼承人和受讓人(統稱為“受讓人”)具有約束力; 然而,前提是,對於任何此類轉讓被視為有效,擬轉讓方應提前簽署並向公司交付一份文件,該文件格式為公司自行決定接受的格式,據此,擬轉讓方應確認並同意受投資方的陳述和保證以及本認購協議條款的約束。未經本公司同意,不得 轉讓本協議,本公司可自行決定拒絕同意。

2. 付款和購買程序。購買價格應與投資者交付本認購 協議同時支付。投資者應按照本協議第8條規定的方式支付標的要約股份的購買價格。 投資者確認,為了認購發售股份,投資者必須完全遵守本協議第8節 中規定的購買程序要求。

2

3. 公司的聲明和責任。公司向投資者聲明並保證,截至本認購協議簽訂之日,以下各項 在所有重大方面均真實完整:

(a) 本公司為根據內華達州法律正式成立、有效存續及信譽良好的公司。 公司擁有擁有和經營其財產和資產、簽署和交付本《認購 協議》、《標的發售股份》以及本《認購協議》所要求的任何其他協議或文書的所有必要權力和權限。公司具有正式資格, 被授權開展業務,並且在其活動 和財產(包括自有和租賃)的性質使此類資格成為必要的所有司法管轄區內作為外國公司具有良好的信譽,但不具備此類資格不會對公司或其業務產生重大不利影響的司法管轄區除外;

(b) 根據本認購協議發行、出售及交付標的發售股份已獲本公司採取一切必要公司行動正式授權。根據本《認購協議》的規定,發行、出售和交付 已付款的標的要約股份將是正式和有效發行的、已全額 繳足且無需納税;以及

(c) 本公司接受本認購協議以及完成本認購協議所設想的交易 已得到本公司採取一切必要公司行動的正式授權。公司接受本《認購協議》後,本《認購協議》應構成公司的有效且具有約束力的協議,可根據其條款對公司強制執行,但以下情況除外:(i)受適用的破產、資不抵債、重組、影響強制執行債權人權利的暫停償付或其他普遍適用的法律;受到限制公平救濟的一般公平原則的限制。

(d) 假設投資者在本協議第4條中陳述和保證的準確性,公司不要求任何政府機構、代理或官員發出命令、許可、同意、授權或批准、豁免、採取行動、通知、備案或登記。 公司交付和履行本認購協議,但(i)法規A或任何適用的 州證券法可能要求的此類備案,(ii)已作出或獲得的此類其他備案和批准,或(iii)未能獲得 任何此類訂單、許可、同意、授權,批准或豁免或發出任何此類通知或進行任何備案或登記不會對公司履行其在本協議項下義務的能力產生重大不利影響。

(e) 緊接首次投資於發售股份前,本公司的授權及已發行證券載於發售通函。除發行通函中規定的情況外,不存在任何尚未行使的期權、認股權證、權利 (包括轉換權或優先購買權和優先購買權)或任何形式的(口頭或書面)協議,用於從公司購買或收購其任何證券。

(F) 符合證券法1-A表格要求的公司財務報表(“財務報表”)的完整副本已提供給投資者,並出現在發售説明書中。該等財務報表以本公司的賬簿及記錄為基礎,並在各重大方面公平地列載本公司截至編制該等財務報表的日期的財務狀況,以及本公司於所指期間的經營業績及現金流量。負責財務報表審計的會計師事務所 是一家獨立的會計師事務所,符合美國證券交易委員會的規章制度。

(G) 除發售通函另有規定外,概無任何待決的訴訟、訴訟、法律程序、仲裁、調解、投訴、申索、 任何法院、仲裁員、調解人或政府機構,或據本公司所知,目前受到以下書面威脅的 :(A)針對本公司或(B)本公司的任何顧問、高級管理人員、經理、董事或主要僱員因其與本公司的諮詢、僱傭或董事會關係,或以其他方式可能對本公司產生重大影響的 。

4. 投資者的陳述和擔保。投資者聲明並向公司保證,截至本認購協議簽訂之日,以下各項均屬實且在所有重大方面均完整:

(A)必要的權力和權力。根據所有適用的法律規定,投資者擁有簽署和交付本認購協議以及執行本協議條款的所有必要權力和授權。本認購協議在正式交付後, 將是投資者的有效且具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(I)受適用破產、破產、重組、暫停或其他影響債權人權利執行的一般適用法律的限制,以及(Ii) 受限制獲得衡平法救濟的一般衡平法原則的限制。

(B) 公司發售通告;公司信息。投資者確認發售通函已公開發布, 可在美國證券交易委員會埃德加數據庫www.sec.gov上查看,投資者已審閲了發售通函。投資者確認 《發售通告》明確了發售的條款和條件,並説明瞭與之相關的風險。投資者 有機會與公司管理層討論公司的業務、管理和財務事務,並有機會審查公司的運營和設施。投資者還有機會就此次發行的條款和條件向公司及其管理層提出問題,並得到他們的答覆。投資者確認,除本文所述外,本公司未就本公司的業務或前景或其財務狀況向投資者或投資者的任何顧問或代表作出陳述或保證。

(C) 投資經驗;投資者適宜性。投資者在金融和商業事務方面擁有足夠的經驗,能夠評估投資於已發行股份的優點和風險,並作出相關的知情決定。 或者,投資者已利用買方代表的服務,他們在金融和商業事務方面具有足夠的經驗,從而能夠評估投資於已發行股份的優點和風險,並作出相關的知情決定。投資者已評估投資於已發行股份的風險,包括髮售通函標題為“風險因素”部分所述的風險,並已確定此類投資適合投資者。 投資者有足夠的財務資源進行這類投資。投資者有能力承擔投資者在所發行股票中的全部投資損失。

3

(D) 無註冊。投資者明白,發售股份並未根據證券法登記 其發行根據證券法頒佈的法規A獲豁免,而依賴此類豁免在一定程度上是基於投資者及發售股份中發售股份的其他購買者的陳述和擔保的真實性和準確性。

投資者 進一步瞭解,所發行的股票不是根據任何州的證券法登記的,因為其發行 是豁免的要約和出售,不涉及在該州的可登記的公開發行。

投資者承諾不出售、轉讓或以其他方式處置任何已發行股票,除非該等已發行股票已根據《證券法》登記,並且根據適用的州證券法或可獲得此類登記要求的豁免。

(e) 流動性不足和持續的經濟風險。投資者承認並同意,發行 股票的公開市場有限,且無法保證其轉售市場將繼續存在。因此,投資者必須無限期地承擔投資於標的發售股份的經濟 風險,並且投資者承認,投資者能夠承擔損失投資者對標的發售股份的全部投資的經濟 風險。

(h) 估價;公司任意確定股份購買價格。投資者確認,本次發行中所發行股票的股票購買價格 是由公司根據公司的內部估值設定的,並且不對價值作出任何保證 。投資者進一步確認,公司未來的證券發行可能會以較低的估值進行, 因此投資者的投資將承受較低的估值。

(i) 住所。投資者應將其住所(而非暫住或臨時居民)保持在此處提供的地址。

(j) 外國投資者。如果投資者不是美國人(定義見1986年《國內税收法》 第7701(a)(30)條,經修訂),投資者特此聲明,投資者完全遵守投資者管轄區內與任何認購要約股份的邀請或本認購協議的任何使用相關的法律,包括但不限於: (1)投資者管轄範圍內有關購買標的發售股份的法律要求,(2)適用於此類購買的任何外匯 限制,(3)可能需要獲得的任何政府或其他同意,以及(4)可能與購買、持有、贖回、出售或轉讓標的要約 股份。投資者認購和支付以及對標的發售股份的持續實益所有權將不違反 任何適用的證券法或投資者管轄範圍內的其他法律。

(k) 信託能力。如果投資者以受託人身份為其他個人或實體( 包括但不限於公司、合夥企業、信託或任何其他法人實體)購買標的要約股份,則投資者已獲得正式授權並 有權簽署本認購協議和所有其他相關文件。根據公司的要求,投資者將提供 真實、完整和最新的所有相關文件副本,這些文件創建了投資者、授權投資者在公司的投資 和/或證明滿足上述要求。

5. 賠償。投資者在此作出的聲明、保證和承諾在本 認購協議完成後繼續有效。投資者同意賠償公司及其高級職員、董事和代理人,以及在《證券法》第15節的含義範圍內控制公司的每個 其他人(如果有的話),並使其免受任何損失、 責任、索賠、損害和費用的損害(包括但不限於任何及所有合理的律師費, 包括上訴律師費)和調查過程中合理產生的費用,準備或辯護任何 虛假陳述或保證,或投資者未能遵守投資者在本協議 或投資者提供的任何其他文件中就本協議 預期交易做出的任何承諾或協議。

6. 適用法律;管轄權。本協議應受內華達州法律管轄並根據其進行解釋, 適用於在該司法管轄區內訂立並完全在該司法管轄區內履行的與該州法律規則選擇有關的協議, 但根據《證券法》或1934年《證券交易法》(經修訂)產生的事項除外,該等事項應 根據該等法律予以解釋及詮釋。

4

7. 注意事項。與本《認購協議》和本《認購協議》所述交易 相關的通知、請求、要求和其他通信應採用書面形式,並在以下情況下被視為已正式發出:(a)親自送達,送達日期為 ;或(b)通過預付郵資的掛號信或保證信郵寄,要求回執,郵寄日期為郵寄後第三天 ;或(c)在交付之日通過電子郵件發送至以下各方的地址,如果發送至 公司,則發送至Verb Technology Company,Inc.南緯2700度拉斯維加斯大道,Suite 2301,Las Vegas,NV 89109,收件人: 首席執行官Rory J. Cutaia。如果發送給投資者,則發送至投資者提供的與此相關的地址,或發送至 有權接收此類通知的一方不時書面通知指定的其他地址。任何通知、請求、要求或 其他通過電子郵件進行的通信均應按照上述(a)或(b)項的規定通過信函進行確認。

8. 採購程序。投資者確認,為了認購標的要約股份,投資者必須( 投資者特此)向公司交付(以下述方式):

(a) 認購協議的單一簽署副本,應通過以下方式交付給公司:(1)實物交付 至:Verb Technology Company,Inc.南緯2700度拉斯維加斯大道,Suite 2301,Las Vegas,NV 89109,收件人:Rory J. Cutaia,首席執行官;(2)電子郵件地址:rory@verb.tech;以及

(b) 支付購買價格,支付方式見本協議附件一,並構成本協議的一部分。

9. Miscellaneous. All pronouns and any variations thereof shall be deemed to refer to the masculine, feminine, neuter, singular or plural, as the identity of the person or persons or entity or entities may require. Other than as set forth herein, this Subscription Agreement is not transferable or assignable by Investor. The representations, warranties and agreements contained herein shall be deemed to be made by, and be binding upon, Investor and Investor’s heirs, executors, administrators and successors and shall inure to the benefit of the Company and its successors and assigns. None of the provisions of this Subscription Agreement may be waived, changed or terminated orally or otherwise, except as specifically set forth herein or except by a writing signed by the Company and Investor. In the event any part of this Subscription Agreement is found to be void or unenforceable, the remaining provisions are intended to be separable and binding with the same effect as if the void or unenforceable part were never in this Subscription Agreement. This Subscription Agreement supersedes all prior discussions and agreements between the Company and Investor, if any, with respect to the subject matter hereof and contains the sole and entire agreement between the Company and Investor with respect to the subject matter hereof. The terms and provisions of this Subscription Agreement are intended solely for the benefit of each party hereto and their respective successors and assigns, and it is not the intention of the parties to confer, and no provision hereof shall confer, third-party beneficiary rights upon any other person. The headings used in this Subscription Agreement have been inserted for convenience of reference only and do not define or limit the provisions hereof. In the event that either party hereto shall commence any suit, action or other proceeding to interpret this Subscription Agreement, or determine to enforce any right or obligation created hereby, then such party, if it prevails in such action, shall recover its reasonable costs and expenses incurred in connection therewith, including, but not limited to, reasonable attorneys’ fees and expenses and costs of appeal, if any. All notices and communications to be given or otherwise made to Investor shall be deemed to be sufficient if sent by e-mail to such address provided by Investor herein. Unless otherwise specified in this Subscription Agreement, Investor shall send all notices or other communications required to be given hereunder to the Company via e-mail at rory@verb.tech. Any such notice or communication shall be deemed to have been delivered and received on the first business day following that on which the e-mail has been sent (assuming that there is no error in delivery). As used in this Section 9, the term “business day” shall mean any day other than a day on which banking institutions in the State of Nevada are legally closed for business. This Subscription Agreement may be executed in one or more counterparts. No failure or delay by any party in exercising any right, power or privilege under this Subscription Agreement shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise thereof preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right, power or privilege. The rights and remedies herein provided shall be cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided by law.

5

10. 同意以電子方式交付通知、披露資料和表格。投資者理解,在法律允許的最大範圍內, 有關本公司、投資者在本公司的投資和標的股份(包括年度和其他最新情況以及税務文件)的任何通知、披露、表格、隱私聲明、報告或其他通信(統稱為“通信”) 可通過電子方式(例如電子郵件)交付。投資者特此同意以電子方式交割,如上一句所述。在此同意下,投資者承認電子郵件不安全,可能包含計算機病毒或其他缺陷, 可能無法在其他系統上準確複製,或者可能在發件人或目標收件人知情或不知情的情況下被截獲、刪除或幹擾。投資者還承認,來自公司的電子郵件可能會被投資者以外的其他收件人訪問,可能會受到幹擾,可能包含計算機病毒或其他缺陷,並且可能無法在其他 系統上成功複製。本公司或其任何高級管理人員、董事及聯屬公司,以及根據證券法第15條控制本公司(統稱“公司當事人”)的其他人士(如有)均不就該等事項作出任何保證。投資者進一步瞭解並同意以下各項:(A)除税務文件外 在選擇接收紙質版本的情況下,公司任何一方均無義務向投資者提供任何通信的紙質版本;(B)電子通信可通過電子郵件或公司網站提供給投資者,但應書面通知該網站的互聯網地址給該投資者。為了查看和保留通信, 投資者的計算機硬件和軟件至少必須能夠訪問互聯網、連接到互聯網服務提供商或任何其他能夠通信的媒體,並且能夠查看和打印由Adobe Acrobat創建的便攜文檔格式 (“PDF”)文件。此外,投資者必須擁有個人電子郵件地址,能夠向公司各方發送電子郵件或從公司各方接收電子郵件。要打印文檔,投資者需要使用與其硬件和所需軟件兼容的打印機;(C)如果這些軟件或硬件要求未來發生變化,公司方將以書面通知的方式通知投資者。為促進這些服務,投資者必須向公司提供其當前的電子郵件地址,並在必要時更新該信息。除非法律另有規定,否則投資者將被視為收到了發送至投資者以書面形式提供給公司的最新電子郵件地址的任何電子通信;(D)如果備案的投資者的電子郵件地址無效,公司各方均不承擔未收到電子通信可用性通知的責任;投資者的電子郵件或互聯網服務提供商將通知過濾為 “垃圾郵件”或“垃圾郵件”;投資者的計算機、瀏覽器、互聯網服務或軟件出現故障; 或由於公司各方無法控制的其他原因;及(E)僅就公司提供税務文件而言,投資者同意以下各項:(1)如果投資者不同意以電子方式接收税務文件,將提供紙質副本 ;及(2)投資者同意以電子方式接收税務文件在公司的每個納税年度持續 ,直到投資者以書面通知公司撤回同意為止。

投資方 保證投資方已完整閲讀本認購協議,且投資方在此所作的每一項陳述均真實、完整。

公司可能並不是在每個州都提供所發行的股票。在任何 未發售已發售股票的州或司法管轄區,發售材料不構成要約或徵求意見。發售資料所載資料由本公司編制 ,僅供與發售有關的潛在投資者使用。發售材料 中包含的任何內容都不是也不應該被視為對公司未來業績的承諾或陳述。

公司保留以任何理由自行決定修改、修改和/或撤回全部或部分發售的權利,和/或以任何理由或無理由接受或拒絕對發售的 股票的任何預期投資。除非另有説明,要約材料以其日期為準。在任何情況下,交付或購買已發售的 股票均不會產生自該 日期以來本公司的事務沒有變化的任何暗示。

[ 簽名頁如下]

6

以下籤署人已於下列日期簽署本認購協議,特此為證。

日期: _

個人投資者
(簽名) (認購 金額)
(印刷體 姓名) (認購的發售股份數 )
公司/有限責任公司/信託投資者
(公司/有限責任公司/信託的名稱 ) (認購 金額)
(簽名)
(認購的發售股份數 )
(印刷體 姓名)
(標題)
投資者關係
$
(名稱 (夥伴關係) (認購 金額)
(簽名)
(認購的發售股份數 )
(打印 姓名)
(標題)

7

投資者信息

投資者姓名或名稱

SSN 或eIN

街道地址

城市

狀態

郵編 編碼

電話

電子郵件

居住地所在州/國家

如果投資者是實體或託管賬户,授權代表的姓名和頭銜

實體或託管帳户類型(IRA、Keogh、公司、合夥、信託、有限責任公司等)

組織管轄範圍

組織日期

帳户 編號

勾選 一個: 個人投資者 託管人 實體 共用租户*
社區 財產* 公司 聯名租户 *
有限責任公司 夥伴關係 托拉斯
* 如果標的認購股份擬作為社區財產、共有租户或共同租賃持有,則各方 (所有者)必須簽署本認購協議。

8

上述認購_

動詞 科技公司。
發信人:
羅裏·J·卡泰亞
首席執行官

9

附件 一

Wire 説明-Verb科技公司,Inc.

10