附件10.12
第六修正案
經修訂和重述的僱傭協議
克雷格·彼得斯

本修正案(“修正案”)於2024年1月1日(“生效日期”)由Getty Images(US),Inc.(以下簡稱“公司”)和Craig Peters(以下簡稱“高管”)之間生效。

鑑於,高管目前與本公司簽訂了日期為2015年7月1日、經修訂的2017年1月27日、2017年11月3日、2019年1月1日、2020年4月1日和2020年10月1日的若干修訂和重述的僱傭協議(統稱為“僱傭協議”);

本公司、公司和行政人員希望簽署本修訂案,以修訂僱傭協議的某些條款;以及

除非另有相反規定,否則本協議未界定的大寫術語應與僱傭協議所載的含義相同。

因此,考慮到上述內容、本協議所載的相互承諾以及其他良好且有價值的對價,特此確認其已收到並充分,雙方特此達成如下協議:

1.現將《僱傭協議》第3(A)條全部刪除,代之以:

“(A)提高基本工資。在聘期內,公司應向高管支付基本工資。截至2023年12月31日,公司向高管支付的基本工資按年率計算為983,650美元(“基本工資”)。自2024年1月1日(“生效日期”)起,公司將向高管支付基本工資,年率為883,650美元(“修改後的工資”),根據公司通常的薪資做法定期分期付款。董事會應至少每年審查一次執行人員修改後的薪金。為免生疑問,本公司並無義務就基本工資減至經修訂的薪金而向行政人員支付任何款項。

2.現將《僱傭協議》第3(B)節全部刪除,代之以:

“(B)發放年終獎。在受聘期間,行政人員有資格在受僱期間的每個會計年度內,根據董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)或(如無該委員會)董事會所訂立的業績目標的實現情況,就其受僱的每個完整財政年度賺取相當於經修訂薪金(“目標獎金”)75%的目標金額的年度現金紅利(“年度紅利”),或如無該委員會,則於受僱期間每個財政年度的首三(3)個月內獲發現金紅利(“年度紅利”)。年度獎金(如有)應在獲得獎金的下一歷年和完成對Getty Images Holdings的綜合財務審計後支付給高管。



但在任何情況下,不得遲於獲得獎金當年的下一年3月15日。

3.為更清楚起見,除本文特別規定外,所有參照基本工資計算的向執行人員提供的報酬和福利應繼續參照基本工資計算,包括但不限於人壽保險和危重疾病津貼。

4.本修正案構成行政人員同意將基本工資減至修改後的薪金的書面同意,因此,根據僱傭協議,這種行動不是很好的理由。

5.餘下條文。除本修正案明確修改外,僱傭協議應保持完全效力和效力。本修正案和僱傭協議包含雙方就本協議主題達成的全部協議和諒解,並取代與之相關的所有先前和當時的協議和諒解,無論是口頭或書面的。

6.依法治國。本修正案以及可能基於、引起或與本修正案有關的所有索賠、訴訟或訴訟(無論是在合同、侵權、法律或其他方面)將由紐約州的國內法律管轄,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則,否則可能使本修正案的解釋或解釋適用於另一司法管轄區的實體法。

7.修訂生效日期。本修正案自生效之日起生效。

8.對口單位。本修正案可以在一個以上的副本中執行,每個副本應被視為原件,但所有副本一起構成一個相同的文書。

*    *    *
    2


本修正案自生效之日起生效,特此為證。

以下是Getty Images(US),Inc.

作者:_
他的名字是:
原文標題:



    ___ __________________________
記者克雷格·彼得斯



第五項修正案
經修訂和重述的僱傭協議
克雷格·彼得斯

本修正案(“修正案”)自2020年10月1日(“生效日期”)起,由Getty Images(US),Inc.(以下簡稱“公司”)和Craig Peters(以下簡稱“高管”)之間生效。

鑑於,高管目前與本公司簽訂了日期為2015年7月1日、經修訂的2017年1月27日、2017年11月3日、2019年1月1日和2020年4月1日的特定修訂和重述的僱傭協議(統稱為“僱傭協議”);

鑑於,本公司和管理層希望訂立本修正案以修訂僱傭協議的某些條款;鑑於未在本文中定義的大寫術語應具有與僱傭協議中所述相同的含義,除非有相反的規定。

因此,考慮到上述內容、本協議所載的相互承諾以及其他良好且有價值的對價,特此確認其已收到並充分,雙方特此達成如下協議:

1.現將《僱傭協議》第3(A)條全部刪除,代之以:

“(A)基本工資。在聘期內,公司應向高管支付基本工資。在聘用期內,公司應向高管支付927,000美元的基本工資(“基本工資”),按照公司通常的薪資慣例定期分期付款。雙方確認,自2020年5月1日至2020年9月30日,為應對新冠肺炎對全球經濟的潛在影響,基本工資臨時下調50%(以下簡稱《修改後工資》)。為免生疑問,本公司無義務向行政人員支付任何與減持有關的款項



基本薪資調整為修改後的薪資。

2.現將《僱傭協議》第6節第一句第(D)款全部刪除,改為:“(D)行政人員應繼續領取修改後的薪金,並參加僱員福利。”

3.現將《僱傭協議》第6(A)(2)(A)條全部刪除,代之以:

(A)將修改後的薪金支付至終止日,並在正常發薪日為該修改後的薪金支付;

4.餘下條文。除本修正案明確修改外,僱傭協議應保持完全效力和效力。本修正案和僱傭協議包含雙方就本協議主題達成的全部協議和諒解,並取代與之相關的所有先前和當時的協議和諒解,無論是口頭或書面的。

5.適用法律。本修訂案以及可能基於、產生或與本修訂案有關的所有索賠、訴因或程序(無論是合同、侵權、法律或其他方面)均受紐約州國內法管轄,不包括可能將本修訂案的解釋或解釋提交另一司法管轄區實體法的任何衝突或法律選擇規則或原則。

6.修訂生效日期。本修訂自生效日期起生效。

7.Counterparts.本修訂案可簽署多份副本,每份副本應視為原件,但所有副本共同構成同一份文件。

* * *




本修正案自生效之日起生效,特此為證。

GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:/s/Chris Hoel
姓名:克里斯·霍爾
標題:財務副總裁,首席會計官
行政人員
發信人:撰稿S/克雷格·彼得斯
姓名:克雷格·彼得斯



四修正案
經修訂和重述的僱傭協議
克雷格·彼得斯

本修訂案(以下簡稱“修訂案”)由Getty Images(US),Inc.於2020年4月1日簽署。(the“公司”)和Craig Peters(“行政人員”)。

除此之外,行政人員目前為與本公司訂立日期為2015年7月1日的若干經修訂及重列僱傭協議(經修訂日期為2017年1月27日、2017年11月3日及2019年1月1日)(統稱為“僱傭協議”)的一方;

本公司、公司和行政人員希望簽署本修訂案,以修訂僱傭協議的某些條款;以及

除非另有相反規定,否則本協議未界定的大寫術語應與僱傭協議所載的含義相同。

因此,考慮到上述內容、本協議所載的相互承諾以及其他良好且有價值的對價,特此確認其已收到並充分,雙方特此達成如下協議:

1.現將《僱傭協議》第3(A)條全部刪除,代之以:

"(a)基薪。在僱傭期內,公司應支付管理人員一筆基本工資。截至二零二零年四月三十日止期間,本公司已支付╱將支付行政人員的基本薪金,年薪為927,000美元(“基本薪金”)。在僱傭期內,自2020年5月1日(“生效日期”)開始,公司應按年利率463,500美元向高管支付基本工資(“修改後的工資”),並根據公司的常規工資制度定期分期支付。由基本薪金調整至修訂薪金旨在作為一項非常及臨時措施,以應對新型冠狀病毒病對全球經濟的潛在影響。經修改的工資應全部或部分恢復為基本工資,當公司合理地決定不再需要進行此類削減時,在經修改的工資生效期間,應至少每月審查一次。本公司同意,除COVID—19直接或間接導致的非常事件外,其不得不不維持經修訂薪酬。董事會應至少每年審查執行人員的基薪一次。為免生疑問,本公司並無義務就將基本薪金減至修訂薪金向行政人員支付任何款項。”

2.現將《僱傭協議》第3(B)節全部刪除,代之以:

"(b)年度獎金。在僱傭期內,管理人員應有資格就其受僱的公司每個完整財政年度獲得年度現金獎金(“年度獎金”),目標金額等於基本工資的75%(“目標獎金”),基於董事會薪酬委員會制定的業績目標的實現(“薪酬”)。



委員會”),或(如不存在此類委員會)董事會,在僱傭期內每個財政年度的前三(3)個月內。年度花紅(如有)應於賺取花紅年度後的歷年內及完成Getty Inc.的綜合財務審計後支付予行政人員。及其關聯公司(如適用)在適用年度內,但無論如何不得遲於獲得獎金的第二年的3月15日。

3.《僱傭協議》第6條第一句中的(d)款特此全部刪除,代之以:"(d)行政人員應繼續領取修改後的工資並參與僱員福利"。

4.僱傭協議第6(a)(ii)(A)條現全部刪除,代之以下列條文:

(A)截至終止日期的經修改薪金,該經修改薪金須在正常發薪日支付;

5.為更明確起見,除本協議另有規定外,向行政人員提供的所有薪酬和福利,如參照基薪計算,則應繼續參照基薪計算,包括但不限於人壽保險和重病福利。

6.本修正案構成行政人員書面同意將基本工資減少至修改後的工資,因此,根據僱傭協議,該行動不屬於良好的理由。

7.並且其餘部分應仍然除本修訂案明確修改外,僱傭協議應保持完全有效。本修訂案和僱傭協議構成本協議雙方就本協議標的達成的全部協議和諒解,並取代所有先前和同期的口頭或書面協議和諒解。

8.適用法律。本修訂案以及可能基於、產生或與本修訂案有關的所有索賠、訴因或程序(無論是合同、侵權、法律或其他方面)均受紐約州國內法管轄,不包括可能將本修訂案的解釋或解釋提交另一司法管轄區實體法的任何衝突或法律選擇規則或原則。

9.修訂生效日期。本修訂自生效日期起生效。

10.Counterparts.本修訂案可簽署多份副本,每份副本應視為原件,但所有副本共同構成同一份文件。

* * *



本修正案自生效之日起生效,特此為證。

GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:/S/克耶爾蒂·凱洛夫
姓名:謝爾蒂·凱洛
標題:高級副總裁,總法律顧問
行政人員
發信人:撰稿S/克雷格·彼得斯
姓名:克雷格·彼得斯





image_0a.jpg
僱傭協議延期

克雷格·彼得斯

生效日期:2018年1月1日
標題:執行副總裁兼首席運營官
位置:紐約州紐約市
報告對象:Dawn Airey,首席執行官
年基本工資:$706,388
合同延期:延長期限至2020年12月31日




第三修正案
修正和恢復僱用
協議書
克雷格·彼得斯

經修訂和恢復的僱傭協議(以下簡稱“修訂”)於2019年1月1日生效,由Getty Images(US)Inc.、一家紐約公司(“公司”)和Craig Peters(“行政人員”)。

EEAS、公司和行政人員目前是一份日期為2015年7月1日的經修訂和重訂僱傭協議的締約方,該協議經日期為2017年1月27日的經修訂和重訂僱傭協議的第一次修訂和2017年11月3日的經修訂和重訂僱傭協議的第二次修訂修訂(經修訂,“僱傭協議”);

本公司、本公司和行政人員希望修訂本協議所載的僱傭協議。

因此,為了得到良好和有價值的對價(特此確認收到對價),公司和執行人員特此同意如下:

1.現將《就業協議》第1(a)節全文修訂如下:

(一)就業期限。根據本協議第6條的規定,執行人員應在2019年1月1日起受僱於公司。(“僱傭日期”),並於2021年12月31日結束(該期間,“僱傭期限”)和本協議所述的條款和條件;然而,前提是從2021年12月31日開始,此後的每個週年紀念日,(每一個"延長日期"),僱用期限應自動延長一年,除非公司或執行人員在下一個延期日期之前提前三(3)個月向另一方發出書面通知,説明僱傭期限不得如此延期;此外,任何此類不延期通知應根據本協議第12(g)條發出。

2.現將《就業協議》第2(a)節全文修訂如下:

(a)職位。在僱傭期內,行政人員將擔任本公司和Getty Inc.的首席執行官。在此職位上,行政人員應擔任集團公司董事會成員並直接向集團公司董事會報告。

3.自本修正案生效日期起及之後,僱傭協議第3(a)條規定的管理人員的基本工資應為900,000.00美元的年薪。




4.除根據本修訂案進行修改外,僱傭協議條款在所有方面均應保持完全有效。本修訂案可簽署兩份或多份副本,每份副本應視為原件,但所有副本應構成同一份文件。

    [簽名頁面如下]



茲證明,自上文第一次寫明的日期起,雙方已簽署本修正案。

GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:/s/伊麗莎白·沃恩
姓名:伊麗莎白·沃恩
標題:副總裁,公司法律顧問
行政人員
發信人:撰稿S/克雷格·彼得斯
姓名:克雷格·彼得斯



二修正案
經修訂和重述的僱傭協議
克雷格·彼得斯

經修訂和恢復的僱傭協議(以下簡稱“修訂”)的第二次修訂,日期為2017年11月3日,由Getty Images(US)Inc.一家紐約公司(“公司”)和Craig Peters(“行政人員”)。

公司、公司和行政人員目前是一份經修訂和重述的僱傭協議的當事方,日期為2015年7月1日(“僱傭協議”);

本公司、本公司和行政人員希望修訂本協議所載的僱傭協議。

因此,為了得到良好和有價值的對價(特此確認收到對價),公司和執行人員特此同意如下:

1.現將《就業協議》第1(a)節全文修訂如下:

(A)僱用期限。在符合本協議第6節規定的情況下,本公司應按照本協議規定的條款和條件,從2018年1月1日(“僱傭日期”)開始至2020年12月31日(該期間為“僱傭期限”)聘用高管;但是,從2020年12月31日開始,以及此後每年的週年紀念日(每個“延期日期”),僱傭期限應自動延長一年,除非公司或高管在下一個延期日期前三(3)個月向合同另一方發出書面通知,表示僱傭期限不應如此延長;此外,任何此類不續訂通知應根據本協議第12(G)條發出。

2.除根據本修正案所作的修改外,僱傭協議的條款在各方面均保持十足效力及效力。本修正案可簽署兩份或兩份以上副本,每份應視為原件,但所有副本應共同構成一份相同的文書。

[簽名頁面如下]




茲證明,自上文第一次寫明之日起,雙方已簽署本修正案。

GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:/S/道恩·艾瑞
姓名:道恩·艾瑞
標題:首席執行官
行政人員
發信人:撰稿S/克雷格·彼得斯
姓名:克雷格·彼得斯




第一項修正案
經修訂和重述的僱傭協議
克雷格·彼得斯

截至2017年1月27日,對修訂和重述的僱傭協議(以下簡稱《修正案》)的第一次修訂是由紐約公司Getty Images(US),Inc.和克雷格·彼得斯(“高管”)共同完成的。

公司、公司和行政人員目前是一份經修訂和重述的僱傭協議的當事方,日期為2015年7月1日(“僱傭協議”);

本公司、本公司和行政人員希望修訂本協議所載的僱傭協議。

因此,為了得到良好和有價值的對價(特此確認收到對價),公司和執行人員特此同意如下:

1.調整至年度花紅百分比。現修正《就業協議》第3(B)節第一句,自2016年1月1日起生效,將“50%(50%)”改為“75%(75%)”。

2.除根據本修正案所作的修改外,僱傭協議的條款在各方面均保持十足效力及效力。本修正案可簽署兩份或兩份以上副本,每份應視為原件,但所有副本應共同構成一份相同的文書。

[簽名頁面如下]



茲證明,自上文第一次寫明的日期起,雙方已簽署本修正案。

GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:/S/道恩·艾瑞
姓名:道恩·艾瑞
標題:首席執行官
行政人員
發信人:撰稿S/克雷格·彼得斯
姓名:克雷格·彼得斯



經修訂和重述的僱傭協議
克雷格·彼得斯

本修訂和恢復的僱傭協議(以下簡稱“協議”),日期為2015年7月1日,由Getty Images(US)Inc.,一家紐約公司(“公司”)和Craig Peters(“行政人員”)。

本公司及Getty Images,Inc.的業務發展、產品及內容高級副總裁。("Getty Inc.")Getty Inc.的總經理。與iStockphoto根據2013年8月6日的僱傭協議(“原始僱傭協議”);

本公司及行政人員希望修訂及重述原僱傭協議全文;及

除此之外,本公司和管理人員希望根據本協議所述的條款和條件,紀念經修訂和重述的管理人員與本公司的僱傭關係條款,自本協議之日(“生效日期”)起生效。

因此,考慮到上述場所和本協議所載的相互契約和承諾,以及其他良好和有價值的考慮,公司和行政人員特此達成如下協議:

1.聘用期限。

(一)就業期限。根據本協議第6條的規定,公司應聘用高管,任期自2012年10月18日起,(“聘用日期”),截止日期為2017年12月31日(該期間,“僱傭期限”)和本協議所述的條款和條件;然而,從2017年12月31日開始,此後的每個週年紀念日,(每一個"延長日期"),僱用期限應自動延長一年,除非公司或管理人員在下一個延長日期之前提前三(3)個月向另一方發出書面通知,説明僱傭期限不得如此延長;此外,任何此類不續約通知應根據本協議第12(g)條發出。

2.職位和職責。

(a)職位。在僱傭期內,執行人員將擔任本公司和Getty Inc.業務發展、內容和產品高級副總裁。並擔任蓋蒂公司的總經理。iStockphoto在該等職位上,行政人員應直接或間接向Getty Inc.首席執行官彙報。(the"CEO")。董事會成員的職責和權力由Getty Inc.的首席執行官或董事會不時確定。(the“董事會”,與行政人員的職務相稱。



(b)職責。在僱傭期內,管理人員應將其全部業務時間和精力用於履行管理人員在本協議項下的職責,並且未經董事會事先書面同意,不得從事任何其他業務、專業或職業,以獲得報酬或其他方式直接或間接地與該等服務的提供產生衝突或幹擾;但本條款並不妨礙執行官在任何非營利或慈善組織的任何董事會或受託人任職;此外,在每一種情況下,以及在總體上,該等活動不得實質性衝突或實質性幹擾執行人員履行本協議項下的職責,或與本協議第7條或第8條相沖突。

3.工資和。年度獎金。

(a)基薪。自生效日期起及之後,公司應按照公司通常的工資制度,按650,000.00美元的年薪向高管支付基本工資。董事會應至少每年審查一次執行人員的基薪,並不時有效的執行人員的年基薪在下文中稱為"基薪"。

(二)年度獎金。在僱傭期內,管理人員有資格獲得年度現金獎金獎勵(“年度獎金”),其目標金額等於該財政年度管理人員基本工資的百分之五十(50(“目標花紅”),根據董事會薪酬委員會制定的業績目標的實現情況,(“薪酬委員會”),或(如果沒有該等委員會)董事會,在僱傭期內每個財政年度的前三(3)個月內。年度花紅(如有)應於賺取花紅年度後的歷年內及完成Getty Inc.的綜合財務審計後支付予行政人員。及其關聯公司(如適用)在適用年度內,但在任何情況下不得遲於獲得獎金的第二年的3月15日。

4.股權參與。管理人員在Griffey Investors,L.P.("母公司"),Griffey Global Holdings,Inc.的股權參與,特拉華州一家公司(“全球控股”)、本公司及其各自的任何關聯公司根據2012年10月11日的延期承諾函、Griffey Investors,L.P.的修訂和重述有限合夥協議,根據可能不時修訂的協議(“合夥協議”),Griffey Global Holdings,Inc. 2012年股票激勵計劃(“股權計劃”)、就該實體或其他方式發佈的獎勵協議,以及與母公司、環球控股公司、公司或其任何關聯公司的股權有關的任何出資或認購協議,在適用的情況下,均由母公司、環球控股公司、公司或其任何關聯公司簽署,執行人員和其他“合夥人”(定義見合夥協議)(統稱為“股權文件”)。公司和執行人員各自確認,上述股權文件的條款和條件適用於執行人員收購、持有、出售或以其他方式處置執行人員在母公司、全球控股公司、公司或其各自關聯公司中的股權,以及執行人員與此相關的所有權利。

5.員工福利。




(a)一般情況。在僱傭期內,管理人員應有權參加或有資格領取公司不時生效的員工福利計劃和工資制度下的福利,包括但不限於任何醫療和牙科保險、人壽保險或短期或長期殘疾或死亡福利計劃或其他附帶福利(統稱“僱員福利”),其基準不低於本公司其他高級行政人員一般可享有該等福利。

(b)休假。在僱傭期內,除行政人員在執行職務的國家有權享受的公共假日外,行政人員每年應享有最多二十七(27)天的帶薪假期或(如適用)帶薪休假。該等休假或帶薪休假應按照公司的休假或帶薪休假政策(如適用)進行,該政策可由公司自行酌情不時修訂。

(c)償還。公司應向執行人補償執行人在履行本協議項下的職責時發生的合理業務費用;前提是該等費用的發生和核算應符合公司的政策和程序。

6.終止僱傭。任何一方可隨時以任何理由終止本合同條款和管理人員的僱傭;只要,管理人員將被要求提前至少三(3)個月向公司發出書面通知,公司將被要求給管理人員至少三(3)個月,公司無故終止的事先書面通知(定義見下文第6(a)㈠節)(“通知期”);此外,在通知期間,(a)公司可以自行斟酌決定,(b)管理人員不得(i)為任何其他公司承擔任何其他有償或無償的工作,實體或個人,或(ii)聯繫任何客户、客户或供應商(除非公司另有協議),(c)執行人員應繼續履行其僱傭職責(無論明示或暗示),(d)執行人員應繼續接受基本工資支付並參與員工福利。儘管本協議有任何其他規定,本第6條的規定應專門管轄行政人員在終止與公司及其關聯公司的僱傭關係時的權利;前提是行政人員在全球控股公司、公司及其任何關聯公司股權參與方面的權利應僅受股權文件管轄,管理人員在僱員福利方面的權利應受管理此類僱員福利的文件管轄。在因任何原因終止行政人員的僱傭關係時,行政人員同意自終止之日起在全球控股、公司或其各自關聯公司的所有職位上辭職。



(a)由於本公司的原因或行政人員的正當理由以外的任何原因。本公司可因原因或因管理人員無正當理由辭職而終止聘用期限及管理人員的聘用。

(i)在本協議中,“原因”是指發生下列任何情況:

(A)管理人員故意、實質性或持續反覆不履行職責,以及在公司通知其不履行職責後繼續不履行(除因身體或精神疾病而喪失工作能力外),以及管理人員在收到該不履行職責通知後的十(10)天內無法或不願意糾正該不履行職責;

(B)行政人員對重罪的起訴書或行政人員對涉及欺詐或道德敗壞的罪行不予抗辯的抗辯;

(C)管理人員對公司或其任何關聯公司進行欺詐,或給予、提供、承諾或接受賄賂,或任何故意不當行為,使公司或其任何關聯公司的聲譽嚴重受損,或導致管理人員停止履行管理人員職責;

(D)管理人員嚴重違反公司的重大書面政策、書面程序或書面守則;

(E)管理人員對公司或其任何關聯公司作出重大不誠實行為;或

(F)執行人員嚴重違反本協議的重要條款。

(ii)如果公司因原因終止執行人員的僱傭,或如果執行人員無正當理由辭職,執行人員應有權獲得:

(A)直至終止僱用之日的基薪,該基薪應在正常發薪日支付;

(B)根據本協議第3條的規定,截至上一個財政年度終止之日已賺取但未支付的任何年度獎金,並在第3條規定的時間支付;

(C)補償執行人在執行人終止之前正當發生的任何未報銷業務費用,並且根據適用的公司政策提交,該等費用應在根據公司政策提交後的六十(60)天內及時支付;但執行人員應在終止日期後四十五(45)天內提交所有未償還的業務費用;以及

(D)有關行政人員在本公司僱員福利計劃規定的時間或多個時間可享有的僱員福利(如有),除非適用法律規定,否則不包括任何未使用的假期或有薪休假的付款(如適用)(第12條所述的金額)



(A)(二)在此規定的時間內支付,稱為“應計權利”)。


(iii)在公司有原因或無正當理由終止管理人員的僱用後,除上文第6(a)(ii)條所述者外,管理人員無權獲得本協議項下的任何補償或任何其他利益;前提是行政人員與母公司、全球控股公司的股權參與有關的權利,公司或其任何關聯公司應僅受股權文件管轄:

(b)死亡或殘疾。本合同項下的僱用期限和管理人員的僱用應在管理人員死亡時終止,並可能因管理人員的殘疾而被公司終止。
(i)就本協議而言,“殘疾”是指行政人員在身體上或精神上喪失行為能力,因此連續六(6)個月或連續十二(12)個月內總共九(9)個月無法履行行政人員的職責。任何關於行政人員殘疾的存在、行政人員和公司不能達成一致的問題,應由行政人員和公司共同接受的合格獨立醫生以書面形式確定。由合格獨立醫生確定的所有費用應由公司支付。如果行政人員和公司不能就一名合格的獨立醫生達成協議,則各自應任命一名這樣的醫生,這兩名醫生應選擇第三名醫生,並以書面形式作出決定。在適用的情況下,與第三名醫生的任命和確定相關的所有費用應由公司支付。本協議的所有目的,均應以書面形式向本公司和行政人員作出決定,並應是最終的和決定性的。

(ii)如果在僱傭期內,公司因管理人員的殘疾或因管理人員的死亡而終止管理人員的僱傭,管理人員應有權從公司獲得應計權利。此外,行政人員的遺產應受益於本公司提供的定期人壽保險單,該保單旨在提供相當於基本離職費(定義見下文第6(c)(ii)條)的死亡撫卹金。

(iii)在因執行人員殘疾或因執行人員死亡而終止執行人員的僱傭後,除上文第6(b)(ii)條直接規定的情況外,執行人員無權獲得本協議項下的任何補償或任何其他利益;前提是行政人員與母公司、全球控股公司的股權參與有關的權利,本公司或其任何附屬公司應僅受股權文件管轄。




(c)公司無正當理由或管理人員有正當理由。本公司可以無故終止本僱傭期限和管理人員的僱傭,或管理人員有正當理由辭職。

(I)就本協議而言,“充分理由”是指在生效日期之後發生下列情況之一:

(A)an行政人員職責發生重大的不利變化;

(B)a本協議的任何規定均不適用。

(C)a(x)管理人員的基本工資(未經管理人員書面同意)或(y)年度獎金機會(如本協議第3(b)條所述)的重大減少,或公司未能在本協議項下向管理人員支付本協議項下到期的任何重大補償;或

(D)a未經行政人員事先書面同意,將行政人員的主要營業地點重大搬遷至少三十五(35)英里;

但只有當公司未能在收到執行人員書面通知後九十(90)天內糾正該事件時,(A)、(B)、(C)或(D)中的任何上述事件才構成合理理由;此外,好理由在發生或行政人員知道後三十(30)天停止存在,除非行政人員在該日期之前向公司發出書面通知。

(Ii)如果在聘用期內,公司無故終止對高管的僱用,或高管有充分理由終止聘用,高管除有權獲得應計權利外,還應有權獲得:

(A)受制於行政機關繼續遵守本協議第7和第8條的規定,並受制於行政機關簽署和不撤銷基本上以附件A的形式提供的豁免(“豁免”),該豁免應在行政機關終止僱用後十(10)天內交付行政機關,且必須在行政機關終止之日起六十(60)日內生效且不可撤銷。

(1)等於或大體上等於(I)基本工資的兩倍(200%)和(Y)終止會計年度目標獎金的兩倍(200%)之和和(Ii)從終止之日起至僱傭期限最後一天的基本工資和目標獎金之和,在任何一種情況下,均應根據公司自終止之日起二十四(24)個月期間的正常工資慣例支付(以較大者為準)。《基地之爭》);但第一次付款應在以下日期之後的第一個發薪日支付:



解除成為不可撤銷的(“解除生效日期”),並應包括在該第一個付款日期之前到期的任何金額;以及

(2)在終止合同之日起至2017年12月31日之前的一段時間內,繼續承保本公司的集團健康和福利計劃,承保基礎與本公司向高級管理人員提供的相同(包括支付保費);但條件是:(I)如果本條款第6(C)(Ii)(A)(2)節所述的任何利益不是或不能根據任何公司計劃或計劃支付或提供,且不會對高管或公司造成不利的税務後果或任何其他原因,然後,公司應每月向高管支付相當於公司提供此類福利的成本的金額,以及(Ii)如果高管有資格從繼任僱主那裏獲得類似的福利,則此類福利或付款應停止(高管享有任何此類福利的資格應由高管向公司報告)(“持續健康福利”)。

儘管如上所述,如果放行期跨越兩(2)個日曆年,則基本分期付款的第一期將從第二個日曆年的第一個定期付款日開始,在該定期付款日之前應支付的任何款項將在該付款日支付。

此外,儘管有上述規定,如果在管理層變更後的一(1)年內(見本文第12(Q)節的定義)高管人員被終止僱傭關係,且該終止是由公司無故終止或由高管人員出於充分理由終止的,那麼,根據前一句話,基本遣散費應在解除生效日期後的第一個工資單日一次性支付(而不是在終止高管聘用日之後的24個月期間內分期支付)。

(Iii)在本公司無故或行政人員以充分理由終止聘用行政人員後,除上文第6(C)節所述的直接規定外,行政人員不再享有本協議項下的任何補償或任何其他利益;但行政人員與母公司、環球控股、本公司或其任何聯屬公司的股權有關的權利應完全受股權文件的規限。

(D)僱用期限屆滿。

(I)行政長官選舉不****。如果行政人員根據本條款第1(B)款選擇不延長聘用期,除非根據本條款第6條(A)、(B)、(C)或(D)(Ii)段提前終止高管的聘用,否則根據本條款終止的高管應被視為在緊接下一個預定延期日期的前一天營業結束時終止聘用,並有權獲得應計權利(應在第6(A)(Ii)條規定的時間支付)。在上述終止後



行政人員因行政人員選擇不延長聘用期而受僱,除第6(D)(I)條所述者外,行政人員不再享有本協議項下的任何補償或任何其他利益;但行政人員與母公司、環球控股公司、本公司或其任何關聯公司的股權參與有關的權利應完全受股權文件的管轄。

(Ii)公司選擇不延長聘用期。如果公司根據本條款第1(B)款選擇不延長聘用期,除非按照本條款第6款(A)、(B)、(C)或(D)(I)提前終止高管的僱傭關係,否則高管根據本條款終止的僱傭應在下一個預定延期日期的前一天(或高管終止僱傭的較晚日期)的前一天營業結束時終止,高管有權獲得:

(A)累算權利;及

(B)在行政人員繼續遵守本協議第7和第8條的規定的情況下,並在行政人員終止僱用後十(10)天內向行政人員交付的解除,並且必須在解除期內生效且不可撤銷,(1)持續健康福利和(2)相等,或實質上相等的款項,合計為基本離職費,應根據公司的正常工資制度,在行政人員終止僱傭之日起的二十四個月期間內支付;如果第一次付款應在發放生效日期之後的工資單日期支付,並應包括在該第一次付款日期之前本應到期的任何款項。儘管有上述規定,如釋放期跨越兩(2)個歷年,則第一期基本離職費將於第二個歷年的第一個定期付款日期開始,而在該定期付款日期之前支付的任何款項將於該付款日期支付,而所有其他付款將視為沒有發生該等延遲。

此外,儘管有上述規定,如果管理人員在控制權變更後的一(1)年內終止僱用,則在遵守前一句的情況下,基本離職費應在發放生效日期之後的第一個發薪日一次性支付(而不是在行政人員終止僱傭之日起計二十四個月內分期支付)。

在本合同項下的僱傭終止後,由於公司選擇不延長僱傭期限,除非本合同規定的,

第6(d)(ii)條規定,行政人員無權獲得本協議項下的任何補償或任何其他利益;但行政人員的權利



執行人員與母公司、環球控股公司、公司或其任何關聯公司的股權參與應僅受股權文件管轄。

(e)終止通知。公司或管理人員聲稱終止僱用管理人員的行為,應根據本協議第12(g)條的規定,通過書面“終止通知”傳達給本協議另一方。就本協議而言,“終止通知”應指一份通知,該通知應指明本協議所依據的特定終止條款,並應合理詳細地列出聲稱為根據所指明條款終止執行人員的僱用提供依據的事實和情況。

7.保護善意。執行人員確認並認識到公司及其關聯公司業務的高度競爭性、執行人員對戰略信息和敏感機密信息(定義見下文第8(a)(ii)條)的獨特訪問權限以及本協議項下授予的特權和利益的重要性,因此,同意如下:

(a)行政人員受僱期間,以及行政人員因任何原因被解僱後二十四(24)個月和2017年12月31日(以較晚者為準)(“限制期”),管理人員不得代表管理人員自己或代表或與任何個人、商號、合夥企業、合資企業、協會、公司或其他商業組織一起,任何實體或企業(“個人”),直接或間接招攬或協助招攬任何當前或正在積極爭取的潛在客户、客户、內容提供商、圖像合作伙伴、分銷商、供應商、合作伙伴、會員或投資者的業務;

(i)行政人員在終止僱傭關係前一年期間代表本公司或其任何附屬公司與其進行個人接觸或交易的人;或

(ii)直接或間接向行政人員彙報的主要員工在行政人員終止僱傭關係前一年期間代表公司或其任何關聯公司與其有過個人接觸或交易。

(b)在受限制期間內,為保護本公司的機密資料及商譽,行政人員不得直接或間接:

(i)經營或參與任何與本公司或其任何關聯公司的業務構成競爭的業務,並在本協議附件B中列為主要競爭對手,董事會可酌情不時修訂或補充該附件,並在終止或辭職執行人員的僱用前書面通知執行人員,(a)"競爭性企業";執行人員確認並同意:(i)本協議附件B所列各實體,(如上文所述不時修訂)是競爭性業務,且(ii)主要競爭對手將包括與本公司任何直接競爭的任何業務,新的業務線和產品創造的收入不低於



在董事會決定修訂或補充附件B的日期之前的財政季度或年度內,公司合併收入的5%,並在附件B中列為主要競爭對手(如上所述不時修訂);

(ii)僱用從事競爭性業務的任何人士(或任何人士的任何部門或受控制或控制的附屬公司),或向其提供任何服務;

(iii)以個人、合夥人、股東、高級人員、董事、負責人、代理人、受託人或顧問的身份,直接或間接取得任何競爭性業務的財務權益(不包括不可轉換為股本權益的無投票權債務權益),或以其他方式積極參與任何競爭性業務;或

(iv)幹擾或試圖幹擾本公司或其任何關聯公司或其各自代理人與本公司或其任何關聯公司目前或正在積極尋求的潛在客户、客户、內容提供商、圖像合作伙伴、分銷商、供應商、合作伙伴、成員或投資者之間的業務關係(無論是在本協議日期之前、當日或之後建立的)。

儘管本協議中有任何相反規定,行政人員可以直接或間接擁有任何從事競爭性業務的人員的股權證券,這些股票證券在國家或地區證券交易所或場外市場公開交易,如果行政人員(i)不是該人員的控股人或控制該人員的集團的成員,並且(ii)不,直接或間接擁有該人任何類別股本證券的百分之五(5%)或以上。

(c)在受限制期間內,行政人員不得(無論是代表行政人員本身或代表任何人士或與任何人士一起)直接或間接:

(i)要求或鼓勵本公司或其任何附屬公司當時的任何僱員離開本公司或其任何附屬公司的僱傭;或

(ii)徵求或鼓勵任何獨立承包商、顧問或當時與本公司或其任何附屬公司簽訂合同的合夥人停止與本公司或其任何附屬公司合作;或

(Iii)僱用在高管終止受僱於本公司之日受僱於本公司或其任何關聯公司,或在高管終止受僱於本公司之前或之後一年內離開本公司及其關聯公司之任何僱員;

但本條款並不禁止執行官僱用任何在終止與公司及其附屬公司的僱傭關係時擔任經理職位或任何較低職位的人,或執行官未與之建立聯繫的人,並響應雜誌、報紙、網站或其他一般流通的出版物,並不專門針對該人。




(d)It明確理解並同意,儘管高管和公司認為本第7條中包含的限制是合理的,但如果具有管轄權的法院作出最終司法裁定,本協議中包含的時間或地區或任何其他限制是對高管不可強制執行的限制,本協議的條款不應被視為無效,但應被視為經修訂,以適用於法院可能判決或指示可執行的最長時間和地區以及最大範圍。此外,如果任何具有管轄權的法院認定本協議中的任何限制不可強制執行,且該限制不能被修改以使其可強制執行,該裁定不影響本協議中任何其他限制的可執行性。

8.保密;知識產權。

(a)保密。

(i)行政人員在任何時候都不會(無論是在執行人員受僱於本公司、其子公司或其任何關聯公司期間或之後)(x)為執行人員或任何其他人的利益、目的或帳户保留或使用(本公司或其任何附屬公司或附屬公司除外);或(y)披露、泄露、透露、傳達、分享、轉讓或提供訪問本公司、母公司以外的任何人士,環球控股或其關聯公司(不包括受保密義務約束的專業顧問)、任何非公開、專有或機密信息——包括但不限於商業祕密、專有技術、研究和開發;軟件、數據庫、發明、工藝、公式、技術、設計和其他知識產權,有關財務、投資、利潤、定價、成本、產品、服務、供應商、客户、客户、合作伙伴、投資者、人員、薪酬、招聘、培訓、廣告、銷售、市場營銷、促銷、政府和監管活動和批准的信息——有關過去、當前或未來業務的信息,本公司、其子公司或其任何關聯公司和/或任何第三方在未經董事會事先書面授權的情況下,以保密的方式向本公司或其任何附屬公司或關聯公司披露或提供任何上述信息(“保密信息”)。儘管本協議中有任何相反的規定,本協議中的任何內容均不禁止執行官向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為。

(ii)“保密信息”不包括(a)行業或公眾普遍知道的任何信息,但不包括由於執行人員違反本公約或第三方違反其他保密義務而導致的;(b)行政人員真誠地從第三方收到(與本公司、其子公司和其關聯公司無關)在沒有違反任何保密義務的情況下收到該等信息的人;或(c)法律或法律程序要求披露;但行政人員應使用行政人員的



盡最大努力及時向公司發出書面通知,不披露超出要求的信息,並配合公司尋求保護令或類似待遇的任何嘗試。

(iii)除法律要求外,行政人員不得向任何人披露,但行政人員的直系親屬和法律或財務顧問除外。(以及因個人原因而披露基本個人財務或薪酬信息除外)、本協議的存在或內容;但行政人員可以向任何未來的僱主披露本協議第7和8條的規定,但他們同意維持,這些條款的保密性。

(iv)因任何原因終止執行人員與本公司的僱傭關係後,執行人員應(x)停止並且此後不再使用任何機密信息。(包括但不限於任何專利、發明、版權、商業祕密、商標、商號、標識、域名或其他來源指示)由本公司、其子公司或關聯公司擁有或使用;(y)立即銷燬、刪除或歸還本公司,根據本公司的選擇,(包括備忘錄、書籍、文件、圖則、電腦檔案、電子檔案,信件和其他數據)由行政人員持有或控制(包括存儲或位於行政人員辦公室、家中、雲端、筆記本電腦或其他計算機或設備中的任何上述內容,(不論是否公司財產)包含機密信息或以其他方式與公司、其關聯公司和子公司業務有關的信息,但行政人員只能保留不包含任何機密信息的個人筆記、筆記本和日記的部分;及(z)通知本公司,並與本公司充分合作,説明本公司已知悉或已知悉的任何其他機密信息。

(b)知識產權。

(i)If執行人創造、發明、設計、開發、貢獻或改進任何作者作品、發明、知識產權、材料、文件或其他工作成果(包括但不限於研究、報告、軟件、數據庫、系統、應用程序、演示文稿、文本作品、內容或視聽材料)(“作品”),單獨或與第三方合作,在公司僱用高管之前或期間(包括生效日期之前的期間)或其任何關聯公司,與該等僱傭相關或牽連(“先前作品”),行政部門特此授予本公司一個永久的,非排他性的,免版税的,全球性的,可轉讓的,(c)在任何情況下,本公司均享有所有權利和知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密、不正當競爭及相關法律規定的權利)的可轉許可,用於與本公司當前及未來業務有關的所有目的。儘管本協議中有任何相反規定,行政人員授予公司或其任何關聯公司的所有先前許可證,涉及任何作品或先前作品(無論是



該授出於生效日期之前、當日或之後作出)將於生效日期後繼續完全有效。

(ii)如果執行人在執行人受僱於公司或其任何附屬公司期間的任何時間,在該僱用範圍內和/或使用任何公司資源的情況下,單獨或與第三方一起創建、發明、設計、開發、貢獻或改進任何作品,(“公司工程”),行政人員應及時並充分地向公司披露,並特此在適用法律允許的最大範圍內合理地轉讓、轉讓和傳送,(c)所有相關權利及知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密、不正當競爭及相關法律規定的權利),但任何該等權利的所有權並不屬於本公司。

(iii)對於管理人員最初受僱於公司之日及之後的所有期間,管理人員同意保留和保持足夠和最新的書面記錄,(以註釋、草圖、圖紙和公司要求的任何其他形式或媒體的形式),根據公司適用的政策和程序(可能不時修訂),前提是該等政策和程序事先以書面形式傳達給行政部門。記錄將在任何時候提供給公司,並始終是公司的唯一財產和知識產權。

(iv)執行人員應採取所有要求的行動並執行所有要求的文件(包括政府合同要求的任何許可證或轉讓),費用由公司承擔(但不需額外報酬),以協助公司確認、維護、保護、執行、完善、記錄、專利或註冊公司在先前作品和公司作品中的任何權利。如果公司出於任何其他原因無法確保執行人員在任何文件上簽字,則執行人員特此無可爭議地指定並任命公司及其正式授權的高級人員和代理人作為執行人員的代理人和代理人,以代表執行人員簽署任何文件,並採取與上述有關的所有其他合法允許的行為。

(v)未經本公司或其任何附屬公司或附屬公司的事先書面許可,行政人員不得不不當地使用、將其帶到本公司或其任何附屬公司或附屬公司的任何場所、泄露、披露、通信、透露、轉讓或提供訪問或與本公司或其任何附屬公司或附屬公司共享任何與前僱主或其他第三方有關的機密、專有或非公開信息或知識產權。執行人員應遵守本公司所有相關政策及指引,包括但不限於有關保護機密資料及知識產權及潛在利益衝突的政策及指引。執行人員承認,



公司可不時修改任何此類政策和指南,且該執行人員始終受其最新版本的約束。

9.具體性能。行政人員承認並同意,公司對違反或威脅違反第7或8條的任何規定的法律補救措施是不充分的,公司將因此類違反或威脅違反而遭受不可彌補的損害。在認識到這一事實後,執行人同意,在這種違約或威脅違約的情況下,除了法律上的任何補救措施外,公司,無需張貼任何保證金,應有權停止支付任何付款或提供任何利益,否則本協議要求,並獲得公平的救濟,具體履行,臨時限制令,臨時或永久強制令或任何其他當時可能獲得的衡平法補救。

10.280G削減。儘管本協議的任何其他條款有相反的相反規定,如果本公司真誠地確定執行人員根據本協議收到或將要收到的任何付款或利益,或以其他方式收到的任何付款或利益,(所有該等付款和福利,包括但不限於薪金和獎金支付,以下稱為“總付款”)將受1986年《國內税收法典》第4999條(經修訂)徵收的消費税(“守則”),由於被視為“取決於本公司所有權或控制權的變化”(定義為守則第280G條),則應在必要的範圍內減少此類總付款,以使總付款額低於執行人員“基數”的三倍。(如《法典》第280G(b)(3)條所定義),除非此類削減的數額等於或超過《法典》第4999條對此類付款和福利徵收的消費税的百分之百(100%)。總付款額的減少應按以下方式適用,除非另有協議且該協議符合守則第409A條:(i)第一,根據本協議到期支付的任何現金遣散費應予以扣減,最後一筆到期支付的款項應首先沒收和扣減,其後依次從下一筆最後一筆款項起計算;及(ii)第二,任何權益的加速歸屬應予以遞延,而最後歸屬的部分(無加速)首先予以遞延。儘管有上述規定,在滿足第280G(b)(5)(B)條和《財政部法規》第1.280G—1條的股東批准要求的情況下,(“股東批准例外”)將導致支付總額被排除在《守則》第4999條徵收的税款之外,公司特此同意,它將尋求公司股東的必要批准,並採取其他合理必要且在其控制範圍內的步驟,以滿足股東批准例外的要求。

11.行政人員的陳述。執行人員特此保證並向公司聲明,執行人員已仔細審查本協議,並已諮詢執行人員認為與本協議相關的適當顧問,且不受任何契約、協議或限制的約束,包括但不限於因執行人員先前受僱而產生的任何契約、協議或限制,執行人員執行本協議或執行人員履行其在本協議項下的職責而可能違反或違反的。




12.其他。

(a)適用法律;對管轄權的同意;陪審團審判豁免。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。除第12條(o)款另有明確規定外,與本協議有關的訴訟或程序(包括但不限於根據第9條獲得禁令救濟或質疑或執行仲裁員裁決的任何法院程序)必須在紐約州紐約縣的法院提起。本協議的每一方放棄在任何訴訟、訴訟、索賠或反訴中接受陪審團審判的所有權利。

(b)全部協議/修正案。本協議取代您和您在任何情況下的全部協議,包括但不限於利潤、商譽、使用、數據等方面的全部協議。管理人員就管理人員與母公司、全球控股公司、公司或其任何關聯公司的股權參與所享有的權利應僅受股權文件管轄。除本協議明確規定外,雙方之間沒有任何限制、協議、承諾、保證、契約或承諾。除非雙方簽署書面文件,否則本協議不得更改、修改或修訂。

(C)沒有豁免。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄該方的權利或剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議的任何其他條款的權利。

(D)可分割性。如果本協議的任何一項或多項條款在任何方面無效、非法或不可執行,則本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不受影響。

(e)指派。本協議及管理層在本協議項下的所有權利和義務,管理層不得轉讓或授權。任何由行政部門違反上述規定的聲稱的轉讓或授權,從一開始就無效,沒有任何效力和效果。本協議可由本公司轉讓給作為本公司幾乎所有業務和運營利益繼承人的個人或實體。轉讓後,本公司在本協議項下的權利和義務應成為該關聯公司或繼承人或實體的權利和義務。

(f)繼承人;具有約束力的協定。本協議應符合個人或法定代理人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、被分配人、被遺贈人和受遺贈人的利益並對其具有約束力。

(g)通知。就本協議而言,本協議規定的通知和所有其他通信應採用書面形式,並應視為已正式發出。



以專人或隔夜快遞方式交付,或以美國掛號信郵寄三天後,要求寄回收據,郵資預付,寄往本協議中所列的各自地址,或寄往任何一方根據本協議以書面形式提供給另一方的其他地址,但地址變更通知僅在收到後生效。

如果是對公司:

蓋蒂圖像公司
605 5th Avenue South—四樓
華盛頓州西雅圖,郵編:98104
電話:(206)925—5000
注意:總法律顧問

附送副本,但不構成對下列人員的通知:

Debevoise&Plimpton LLP
第三大道919號
紐約州紐約市,郵編:10022
電話:(212)909—6000
傳真:(212)909—6836
注意:伊麗莎白·佩格爾·謝列布蘭斯基


如果要執行:

至公司人事記錄中規定的最新高管地址。

(H)行政代表。執行董事在此向本公司及母公司表示,執行董事與本公司簽署及交付本協議,以及執行執行董事在本協議項下的職責,並不構成違反或以其他方式違反任何僱傭協議或其他協議或政策的條款,而執行董事是任何僱傭協議或其他協議或政策的一方或以其他方式具有約束力。

(一)合作。行政人員應就本合同項下與行政人員受僱期間發生的事件有關的任何訴訟或程序(或任何訴訟或程序的任何上訴)提供行政人員的合理合作。公司應報銷執行人員因此類合作而產生的所有合理費用和開支。本條款在本協議終止後繼續有效。

(J)預扣税款。根據任何適用的法律或法規,公司可從本協議項下的任何應付金額中扣繳聯邦、州和地方税。

(K)對應方。本協議可以一式兩份簽署,每份都應是原件,其效力與本協議的簽署是在同一份文書上一樣。

(L)遵守IRC第409A條。




(I)雙方打算對本協議進行解釋和管理,以使根據本協議支付或提供的任何金額或福利的支付或提供方式不受或符合法典第409a條及其頒佈的《財政條例和國税局指南》(以下簡稱第409a條)的規定,雙方特此同意,根據本協議應支付的金額和福利不受第409a條的約束或符合第409a條的規定。雙方同意不為任何內部或外部報告目的採取任何與前一句不一致的立場,並使其附屬機構、繼承人和受讓人不採取任何這種不一致的立場。

(Ii)即使本合同有任何相反規定,(I)如果在高管終止受僱於本公司時,高管是第409a條所定義的“特定僱員”,並且有必要推遲開始根據本條款或因終止僱傭而應支付的任何款項或福利,以防止根據第409a條繳納任何加速税或附加税,則公司將推遲開始支付本協議項下的任何此類付款或福利(最終支付或提供給高管的此類付款或福利不會有任何減少),以遵守第409a條的要求,直到高管終止與本公司的僱傭關係後六個月後的第一個工作日(或高管去世日期或第409a條允許的最早日期),以及(Ii)如果本協議項下應支付給高管的任何其他款項或其他福利可能導致根據第409a條適用加速税或附加税,如果延期將使該等付款或其他福利符合第409A條的規定,則應延期支付該等付款或其他福利,否則應儘可能以董事會決定的方式重組該等付款或其他福利,而不會導致該等加速或額外的税項。如果為了防止根據第409a條規定的任何加速税或附加税而根據本協議第12(1)條延期付款,則應在第12(1)條規定的時間支付該等款項,而不收取任何利息。本公司應真誠地與管理層協商本第12(1)條的執行情況;但本公司或其任何關聯公司、員工或代表均不對管理層就根據第409a條徵收的任何提前或附加税承擔任何責任。儘管本協議有任何相反的規定,但在第409a條要求的範圍內,就本協議中關於在終止僱傭時或之後支付金額或福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是第409a條所指的“離職”,而就本協議的任何此類條款而言,所提及的“辭職”、“終止”、“終止僱傭”或類似術語應指“離職”。就第409a款而言,根據本協議支付的每筆款項應被指定為第409a款所指的“單獨付款”。儘管本協議有任何相反規定,但根據本協議提供的任何費用、報銷或實物福利不構成第409a條所指的“延期賠償”,(X)金額



在任何日曆年有資格獲得報銷或實物福利的支出,不影響在任何其他日曆年有資格獲得報銷或實物福利的支出金額,(Y)有權獲得報銷的支出應在發生適用費用的日曆年後一個日曆年的最後一天或之前報銷,(Z)不得清算或交換本協議項下的付款或報銷或實物福利的權利或任何其他福利。

(M)不得減輕處罰。高管不應被要求通過尋找其他工作或其他方式來減少根據本協議規定的任何付款的金額,並且根據本協議規定的任何付款的金額不得因高管在本協議下終止僱用後因隨後僱用而賺取的任何補償而減少。

(n)辭去董事會成員職務。如果行政人員與公司的僱傭關係因任何原因終止,行政人員特此同意自終止之日起在適用範圍內辭去董事會(及其任何委員會)、環球控股董事會(及其任何委員會)和本公司任何關聯公司董事會或經理(及其任何委員會)成員的職務。

仲裁。因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應提交中國五金網並根據其適用的仲裁規則進行仲裁裁決。本協議各方同意,該仲裁應由根據本規則選定的一名仲裁員進行;但該仲裁員必須具有裁決與爭議標的事項有關的案件的經驗。您明確理解和同意,您不得對任何第三者承擔任何責任,包括但不限於利潤、商譽、使用、數據等方面的損失或其他無形損失的損害賠償(無論您是否已被告知該等損害賠償的可能性)作出任何規定。雙方希望本仲裁協議有效、可執行和不可撤銷。對於本協議項下的任何仲裁,各方應自行支付其法律費用和費用;(i)如果仲裁員確定公司的索賠或立場沒有合理的依據,公司應支付合理的法律費用和行政費用,及(ii)如仲裁員裁定行政人員並無合理依據,行政人員須支付本公司的合理法律費用及開支。的主張或立場;此外,雙方當事人同意在任何情況下分擔仲裁員的費用。

(p)修改。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

(q)定義的術語。就本協議而言,以下大寫術語的含義如下:

(i)“關聯公司”指任何人,控制該人、受該人控制或與該人共同控制的任何其他人。"控制"這個詞,



如本協議所用,是指直接或間接指導或促使指導該人的管理和政策的權力,無論是通過擁有投票權證券、合同或其他方式。“受控制”及“控制”具有與前述相關的含義。

(ii)“受益所有人”應具有《交易法》(或其任何後續規則)中第13d—3條和第13d—5條所賦予的含義。為免生疑問,環球控股股東不得僅憑藉合夥協議或環球控股任何股東協議的條文而被視為“實益擁有”環球控股或其任何附屬公司的任何證券。

(iii)“控制權變動”指於生效日期或之後,在單一交易或一系列相關交易中發生下列任何一項或多項事件:

(A)在一項或一系列相關交易中,將環球控股及其子公司的全部或絕大部分資產(作為整體)出售或處置給任何“個人”或“集團”(根據交易法第13(d)(3)和14(d)(2)條的目的,此類術語用於任何初始投資者或其各自關聯公司除外);或

(B)任何人士或團體(任何初始投資者或其任何關聯公司除外)直接或間接擁有或成為環球控股已發行有表決權股份總表決權的百分之五十(50%)以上的受益擁有人,包括通過合併、合併或其他方式。

(iv)“交易法”是指1934年的《證券交易法》及其頒佈的規則和條例,每個規則和條例可能不時修訂。

(v)“初始凱雷投資者”指凱雷合夥人V,L.P.和任何附屬投資基金。

(vi)"初始投資者"指管理層、初始凱雷投資者、初始展期合夥人及其各自的關聯公司。

(vii)"初始週轉合夥人"指蓋蒂投資有限公司,Cheyne Walk Trust,Ronald Family Trust B,1993年10月信託和Mark H. Getty

(r)生存。儘管僱傭期終止,本協議第6、7、8、9、10、11、12(i)、12(1)和12(o)條的規定在任何此類終止時仍然有效。

[簽名頁面如下]




茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:/s/John Lapham
姓名:約翰·拉帕姆
標題:高級副總裁與總法律顧問
行政人員
發信人:撰稿S/克雷格·彼得斯
姓名:克雷格·彼得斯

簽署頁—執行協議

附件A

協議和解除協議

請仔細閲讀,本聲明包括放棄和所有已知和未知索賠的解決。

本協議和免責聲明,日期為__ (the"公司")。

EEAS、行政人員和公司先前於_

鑑於高管在公司的僱傭關係已根據第6條終止或被終止[(c)][d]《就業協議》;

因此,現在,考慮到本協議中包含的相互承諾和契諾,執行人員和公司特此達成如下協議:

1. 管理人員與公司的僱傭關係已終止或已根據第6條終止[(c)][d]自_

2. 公司和管理人員同意,應根據第6條的條款向管理人員提供遣散費和其他福利。[(b)][(c)][d]僱傭協議;但如果高管根據下文第4節撤銷本協議,則不支付或提供此類遣散費或福利。

3. 執行人員代表他本人、他的代理人、受讓人、律師、繼任人、受讓人、繼承人和執行人同意,執行人員特此完全和完全地釋放公司及其關聯公司、前任和繼任人以及他們各自過去和/或現在的管理人員、董事、合夥人、成員、管理成員、經理,



以個人和/或代表身份的僱員、代理人、代表、管理人員、律師、保險公司和受託人(統稱為“被釋放方”),因行政人員曾經有過,現在有過的任何及所有申訴、索賠、要求、訴因、義務、損害賠償和/或任何性質的責任,無論是已知或未知、懷疑或聲稱,或因在本協議日期之前發生的任何行為或不行為而對被解除方提出的索賠,包括但不限於前述的一般性,(a)陳述、聲稱或聲稱的任何行為、原因、事項或事情,或在本協議簽署之前已經或可能以任何方式針對被解除方提出的任何索賠;(b)與執行官與本公司的僱傭或其他服務關係、該等關係的終止以及與本公司或其關聯公司的任何適用的僱傭、福利、補償或股權安排有關的所有索賠(每一項均為“索賠”);但本協議中的任何內容均不影響執行方執行本協議的權利。在不限制上述一般性的情況下,執行機構明確免除被釋放方的任何和所有索賠。(包括但不限於工資、福利、歧視、騷擾和/或報復索賠),根據經修訂的1964年《民權法》第七章、經修訂的1991年《民權法》、經修訂的1938年《公平勞動標準法》,《1990年美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》、《1973年康復法》、《1992年家庭和醫療休假法》、《1974年僱員退休收入保障法》、《1990年老年工人福利保護法》、《全國勞動關係法》、《同工同酬法》,《紐約人權法》和《紐約市人權法》,以及任何和所有關於錯誤解僱、違反合同、欺詐、虛假陳述、故意造成精神痛苦、誹謗、毆打、非法監禁、幹擾合同或有利關係的索賠,任何和所有關於賠償、利益或公平的索賠,您明確理解和同意,因您違反本協議或侵害他人權利,或因您違反本協議而引起或與其有關的任何法律或法規,或因您違反本協議而引起或與其有關的任何法律或法規,或因您違反本協議而引起的任何損害賠償(無論是書面的、口頭的、明示的或暗示的)。和/或在本協議執行之前發生的任何事件。執行人明確理解並同意,公司在本協議項下的義務將取代執行人可能、現在或可能有權從任何被釋放方獲得的任何和所有其他金額,包括但不限於任何關於僱傭、恢復僱傭、支付工資、欠薪、預付款、利息、獎金、任何僱員福利或股權激勵計劃、計劃或安排的繳款或歸屬、損害賠償、累積假期、累積病假、醫療福利、人壽保險、加班費、遣散費和/或律師費或成本,本協議明確規定的除外。

4. 行政人員還明確承認,他是故意和自願放棄和釋放他根據1967年《就業年齡歧視法》,29 U.S.C.§ § 621—634,經修訂(“ADEA”)。根據ADEA,公司特別通知執行人員,執行人員承認他已收到書面通知:(1)他的放棄和免除不適用於執行人簽署本協議之日或之後可能產生的任何權利或索賠,(2)他有權並應該在簽署本協議之前諮詢律師,(3)他有二十一(21)天的時間來考慮本協議(儘管他可以



(4)他在簽署本協議後七(7)天內撤銷本協議,以及(5)本協議在撤銷期屆滿後才生效,該日應為行政人員簽署本協議後的第八天。執行方確認,本協議的任何撤銷必須由 [名字]在七天的撤銷期限內。

5.執行認股權證保證其並未就任何潛在索償、訴訟因由或與任何索償有關的任何權利作出任何轉讓、移轉、轉易或轉讓,包括但不限於針對歧視、騷擾、報復或不當終止的潛在索償及補救,且任何其他人士或任何類型的實體從未或現在在任何索償、義務、訴訟因由、債務、負債、權利、合約、損害、費用、開支、損失或索償中擁有任何財務或其他權益。行政人員還保證,他沒有就任何索賠對任何獲釋當事人提起任何訴訟、申訴、指控、申訴或仲裁。

6.行政人員特此同意,不會在任何媒體上對本公司或其任何關聯公司、或任何董事、本公司或其任何關聯公司的任何高管或員工進行誹謗或誹謗,且不會對任何人進行無時間限制的誹謗或誹謗。本公司特此同意,本公司董事會和高管不得在任何媒體上無限期地詆譭或貶低執行董事。儘管有這一規定,任何一方都可以與其法定代表人祕密協商,並按照法律的要求如實陳述。

7.雙方承認,本協定是對有爭議的潛在索賠的解決,而不是承認責任或任何指稱的事實或索賠的準確性。本公司明確否認違反任何聯邦、州或地方法規、條例、規則、規章、命令、普通法或其他與聘用和終止聘用行政人員有關的法律。雙方明確同意,本協議不得被解釋為任何一方承認任何違規、責任或不當行為,也不得在任何訴訟中被接受為任何一方違規或不當行為的證據或承認。

8.本協定在各方面均應根據紐約州的法律以及與本協定標的有關的任何適用的聯邦法律予以解釋、執行和管轄。本協議和僱傭協議包含雙方關於本協議及其標的的完整協議。對本協議任何條款的修改或放棄均為有效和可強制執行的,除非該修改或放棄是以書面形式進行的並由被指控方簽署,除非其中另有説明,否則該修改或放棄不得構成對本協議任何其他條款的修改或放棄(無論是否類似)或構成持續放棄。

9.行政人員表示,他已被給予一段合理的時間來考慮本協定的條款,他已閲讀本協定,並充分意識到其法律效力。行政人員還表示並保證行政人員在知情的情況下自願簽訂本協議,沒有任何錯誤、脅迫或不當影響,並向行政人員提供了與其自己選擇的律師一起審查本協議的機會。在訂立本協議時,每一方都依賴於自己的協議



被釋放的實體或代表他們的任何人,不會以任何方式影響本協議的內容,也不會以任何方式影響本協議的內容。

10.本協定可簽署副本,所有副本均應被視為同一協定,並在當事各方簽署一份或多份副本並交付另一方時生效。雙方還同意,通過傳真交付被執行的副本應與交付最初執行的副本具有同等效力。

11.如果本協定的任何規定被有管轄權的法院宣佈或裁定為非法或無效,其餘部分、條款或規定的有效性不應因此而受到影響,所述非法或無效的部分、條款或規定應被視為不是本協定的一部分。

請仔細閲讀,本新聞稿包括免責聲明
以及所有已知和未知索賠的和解。




茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。




GETTY IVELOPMENT(US)INC.

發信人:
姓名:
標題:
行政人員
發信人:
姓名:克雷格·彼得斯






附件B

主要競爭對手名單

以下每個實體都是主要競爭對手和競爭對手:

·法新社
·科比斯
·夢想時間
·快門杆

以下每個實體也是主要競爭對手和競爭業務,但僅限於高管與此類實體的任何角色或關係以任何方式與此類實體的圖像許可業務相關,或此類實體在其他業務領域利用圖像許可的方式:

·美聯社
·英國天空廣播公司
·DPA(德國通訊社)
·微軟
·新聞集團
·路透社
·Facebook
·谷歌
·雅虎
·Adobe/Fotolia