附件10.38
Bunge 2016股權激勵計劃
全球績效單位協議
#Participant_name#Grant_name#
1.一般情況。除本協議另有規定外,2016財年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語應與本全球績效單位協議、本協議附件A所附特定國家/地區(如有)適用的任何條款和條件以及本協議附件B(“附錄”)(統稱為本“協議”)中規定的績效歸屬條款具有相同的定義含義。本計劃以引用方式併入本計劃,本協議構成您與Bunge Global SA(“公司”)之間關於您帳户中指定的績效單位的完整諒解和協議。
2.表演單位資助金。根據本計劃和本協議的條款和條件,自您的賬户中指定的日期(“授予日期”)起生效,公司將授予您在您的賬户中指定的績效單位數量。每個業績單位相當於一股,用於確定業績單位應持有的股份數量。
3.表演單位的歸屬。在本計劃及本協議條款及條件的規限下,業績單位及相關應計股息等價物應於授出日期三週年根據附件B所列歸屬條款(“歸屬日期”)歸屬,惟閣下須於歸屬日期繼續受僱於本公司或附屬公司。
4.付款的形式和時間。根據計劃和本協議的條款和條件,每個歸屬的業績單位以及相關的股息等價物將在歸屬日期後儘快支付,但在任何情況下不得晚於歸屬日期後六十(60)天;但前提是您將不被允許直接或間接指定分配的納税年度。
5.股息等值。如董事會宣佈股份派發現金股息,閣下將有權獲得等值股息,於本公司設定的股息支付日期記入閣下賬户的股息等值,等同於於本公司設定的股息記錄日期記入閣下賬户的目標業績單位數目相同數目股份的應付現金股息。任何股息等值將以額外整體業績單位的形式發放,須遵守與相應業績單位相同的條款及歸屬日期(包括達到附表B所述的歸屬條款),並將與相應的業績單位同時及以相同方式支付。在股息支付日貸記到您賬户的額外業績單位數(四捨五入到最接近的完整業績單位)將通過(X)乘以截至股息記錄日期的目標業績單位數(加上之前因股息等價物而記入您賬户的任何未歸屬業績單位)乘以(Y)每股支付的現金股息的商數除以股息支付日的每股公平市價。股息等價物將與其相應的業績單位同時歸屬,並僅在相關業績單位歸屬和支付的範圍內轉換為獲得股份的權利。
6.僱傭終止的效力。
6.1因故終止僱用;以任何理由辭職;違反限制性公約。如果您在公司或子公司的僱傭關係因任何原因而終止,則您應因任何原因辭去在公司或子公司的僱傭關係,或違反本協議第8節、任何未授予的業績單位(及相關股息等價物)或
1



尚未結清的既得業績單位(及相關股息等價物)將立即註銷並被沒收,不支付任何款項。
6.2無因終止僱用或因殘疾、死亡或退休而終止僱用。如果您在公司或子公司的僱傭被無故終止或因死亡、殘疾或退休(就本協議而言,定義為您在達到(I)65歲或(Ii)55歲並在公司或子公司完成服務十(10)年後終止僱傭),任何未歸屬的業績單位(以及相關的股息等價物)將根據是否達到表B中規定的業績指標按比例歸屬,並將根據第4節支付(如有)。按比例計算的方法是:(X)根據表B中規定的業績指標,有資格歸屬的業績單位所持有的股份數量乘以(Y)分數,分子等於從授予之日起到終止僱傭之日的天數,分母等於從授予之日到歸屬日期的天數。
6.3控制權變更後無故終止僱傭關係。除非本計劃明確禁止,或除非委員會在控制權變更前另有規定,否則在控制權變更發生兩週年或之前發生控制權變更並無故終止您在本公司或附屬公司的僱傭時,任何未歸屬的業績單位(及相關股息等價物)應根據本計劃第10(B)條歸屬並支付。
6.4指定員工。代表美國(“U.S.”)納税人,儘管本協議有任何相反規定,但如果您是第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“特定員工”,根據本公司確定特定員工的既定方法,在您離職時,本條款規定的第409a條所指的“遞延補償”的任何付款,不得在您離職後6個月後的第一個工作日之前的任何日期支付或開始支付;但是,如果您在六個月期限結束前死亡,則根據本第6.4條延遲支付的款項應在較早時間開始。
7.預提税金。
7.1您承認並同意,公司可以拒絕向您發行或交付股票或出售股票的收益,直到(由公司決定的)支付收入、就業、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或與您參與本計劃有關並在法律上適用或被視為適用於您的其他税收相關項目(包括但不限於與業績單位的授予、歸屬和結算相關的項目)的支付做出了令人滿意的安排,隨後出售在結算業績單位時取得的股份,以及收取本公司認為必須扣留的任何股息等價物。如果您是非美國員工,與税收相關的項目的支付方法可能會受到附錄的限制。
7.2本公司有權(但無義務)以下列方式支付任何與税務有關的事項:(I)扣留在業績單位結算時透過本公司安排的出售所得的股份所得款項(根據本授權代表您在未經進一步同意的情況下),(Ii)要求您支付現金,(Iii)扣留本公司或您的僱主(“僱主”)應付給您的任何工資或其他現金補償,及/或(Iv)減少以其他方式可交付給您的股份數量。本公司有權自行決定納税相關事項的清繳辦法。在這方面,您授權
2



公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過上述預扣方法中的一種或一種組合來履行與所有税收相關項目的任何適用預扣義務。本公司可以通過考慮適用的法定最低預扣費率或其他適用的預扣費率,包括您管轄範圍內的最高適用費率來預扣或核算與税收相關的項目(S),在這種情況下,您可以現金形式退還任何超額預扣金額,而不享有等值的股票,或者如果您不退還,您可以向當地税務機關尋求退款。在扣繳不足的情況下,您可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付任何額外的與税收相關的項目。如以股份扣繳的方式履行税務相關項目的責任,則就税務而言,閣下被視為已獲發行受既有業績單位規限的全部股份,即使若干股份被扣留純粹是為了支付與税務有關的項目。
7.3如閣下在多個司法管轄區須繳税,閣下承認本公司及/或(如有不同)您的現任或前任僱主可能被要求在多個司法管轄區預扣或申報與税務有關的項目。
7.4無論本公司或僱主採取任何行動,您承認所有與税務有關的項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過本公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。您還承認,公司和僱主(X)不會就與績效單位的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾;以及(Y)不承諾也沒有義務構建贈款的條款或績效單位的任何方面,以減少或消除您的税務相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。
8.受限制的契諾。
8.1保密性。您承認並同意本公司,除非您在履行對本公司的義務或經本公司事先書面同意,否則您在任何時候不得直接或間接向任何個人、實體或其他組織(本公司、其母公司和子公司(單獨和作為一個集團,“邦奇集團”)透露,或為您的利益使用邦奇集團任何成員視為機密的任何信息(“機密信息”),涉及邦奇集團任何成員的資產、負債、員工、商譽、業務或事務,包括但不限於與過去有關的任何信息,現有或潛在客户、製造流程、營銷數據、財務或商業信息、商業計劃或其他機密信息,由邦奇集團任何成員使用或對邦吉集團任何成員有用,並因您受僱於邦奇集團任何成員、在邦奇集團任何成員中持有股份或與其有其他聯繫而為您所知。您還同意,您應保留您在任何此類受僱、持股或聯合期間獲得或開發的任何書面保密信息的所有副本和摘錄,僅為邦吉集團及其繼承人和受讓人的利益。您還同意,未經本公司事先書面同意,您不得將任何書面機密信息或其任何副本或摘錄移出或拿走邦奇集團的辦公場所(或者,如果之前被移走或拿走,您應應本公司的要求迅速歸還)。應要求並由公司承擔費用,您應迅速進行所有披露,簽署所有文書和文件,並執行所有合理必要的行為,以完全和完全地將根據本條款8.1款創建或預期的所有權利授予邦奇集團。“保密信息”一詞不應包括除您披露或在您指示下披露以外的公眾可獲得或變得普遍獲得的信息。
3



8.2沒有競爭就業。您同意公司的意見,即只要您受僱於邦奇集團並持續到您因任何原因終止僱傭後第十二個月的最後一天(稱為“限制期”),未經本公司事先書面同意,您不得直接或間接從事與邦吉集團競爭的業務,無論是作為主要負責人或投資者,還是作為員工、高級管理人員、董事、經理、合夥人、顧問、代理人或其他身份,或與任何其他人、商號、公司或其他商業組織聯合從事與邦奇集團的業務競爭的業務;但是,本條款並不限制您擁有任何商業組織不超過5%的任何債務或股權證券的權利,該商業組織隨後將根據《交易法》第13或15(D)條向美國證券交易委員會提交報告。限制期應延長您違反本第8條任何條款的任何期限的長度。
8.3對懇求的限制。在限制期內,您同意本公司,您不得以任何方式直接或間接(您在本公司受僱期間除外),(X)為了與Bunge Group競爭的目的,召喚、招攬、建議或以其他方式與Bunge Group任何成員(或您知道是Bunge Group特定產品潛在客户的任何其他實體)任何成員(或您在Bunge Group工作期間接觸過的任何其他實體)的任何人做生意,或試圖與之做生意,(Y)帶走或幹擾或試圖帶走或幹擾邦奇集團任何成員的任何風俗、貿易或業務,或(Z)幹擾或企圖幹擾任何現在或在最近12個月期間曾是邦奇集團任何成員的僱員、高級職員、代表或代理人的任何人,或僱用、招攬、誘使或試圖招攬或誘使他們中的任何人終止與邦吉集團任何成員的服務,或違反他們與邦吉集團任何成員的合同或任何僱傭安排的條款。限制期應延長您違反本第8條任何條款的任何期限的長度。
8.4公約的適用。無論您是以個人身份還是代表身份,也無論是為您自己的帳户還是為任何其他個人、合夥企業、商號、公司或其他商業組織(公司除外)的帳户,本第8節所述的活動均應被禁止。
8.5違約的補救措施。在不限制本公司可採取的補救措施的情況下,您承認違反本第8條所包含的任何契諾可能對本公司造成不可彌補的損害,而法律上沒有足夠的補救措施可對其進行補救,且不可能準確衡量此類損害的損害賠償,並且,如果發生此類違反或威脅,公司除可尋求其在法律或衡平法上的任何其他補救外,還可(I)取消截至該違反或威脅發生之日業績單位的未歸屬部分;(Ii)在法律、法規或上市要求或任何公司政策允許的範圍內,要求您以現金形式向公司支付在違反或威脅業績單位之前12個月內已實現的業績單位收益總額;(Ii)停止支付本協議另有要求的關於業績單位的任何款項;以及(Iv)如果業績單位的違約或威脅發生在業績單位被推遲到公司員工遞延補償計劃之後且在延期付款日期之前,則沒收業績單位的延期部分,本獎勵應被視為自違反或威脅發生之日起終止。接受此履約單位,即表示您同意並授權本公司從本公司應支付給您的任何款項中扣除您根據本第8.5條欠本公司的任何款項。公司還應有權申請臨時限制令或初步或永久禁令,以限制您
4



禁止從事本第8條禁止的活動或為具體執行本第8條中的任何公約而可能需要的其他救濟。
9.認收及協議。您同意、接受並承認以下事項:
(A)績效單位和本協議不會產生在任何時期內繼續僱用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾您的權利或公司或僱主在任何時候無故或無故終止您的僱用的權利。
(B)本計劃、本協議、本計劃招股説明書及本公司一般向本公司股東提供的任何報告可透過電子交付方式交付。此類電子交付方式可包括但不一定包括提供指向公司內聯網或參與管理計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文件或公司指定的其他電子交付方式。以電子方式接受本協議,即表示您同意以下內容:“本電子合同包含我的電子簽名,我簽署該電子簽名的目的是為了簽署本協議。”
(C)委員會或公司關於計劃、本協議和業績單位的所有決定或解釋對您和所有其他利害關係人具有約束力、終局性和終局性。
(D)本計劃由本公司自願訂立,屬酌情性質,並可由本公司在本計劃許可的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止。
(E)績效單位的授予是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的績效單位或代替績效單位的福利,即使過去曾授予績效單位。
(F)有關未來獎勵的所有決定(如有)將由本公司酌情決定。
(G)您自願參加該計劃。
(H)業績單位和任何相關股份及其收入和價值無意取代任何退休金權利或補償。
(I)就計算任何遣散費、辭職、解僱、遣散、解僱、服務終止付款、獎金、假日薪酬、長期服務金、退休金或退休或福利福利或類似付款而言,業績單位及任何相關股份的收入及價值不屬正常或預期薪酬的一部分。
(J)除非與本公司另有協議,否則業績單位和任何相關股份及其收入和價值不會作為閣下作為子公司董事提供的服務的代價或與之相關而授予。
(K)標的股份的未來價值未知、無法確定及不能肯定地預測。
(L)就績效單位而言,自您停止積極向公司、僱主或邦奇集團任何成員提供服務之日起,您的僱傭將被視為終止(無論終止的原因是什麼
5



以及終止後是否被發現無效或違反您受僱所在司法管轄區的就業法律或您的僱傭協議的條款(如有)。委員會有專屬酌情權決定你何時不再為你的工作表現單位補助金而主動提供服務(包括你是否仍可被視為在休假期間提供服務)。
(M)除非本協議另有明確規定或本公司另有決定,否則授予表演單位的任何權利將於上一段所述日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,您的服務期將不包括任何合同通知期、代通知期或適用法律規定的任何“花園假”或類似期限)。
(N)由於您的僱傭關係或其他服務關係的終止(無論出於任何原因,不論您後來是否被發現無效或違反您受僱所在司法管轄區的僱傭法律或您的僱傭協議(如有))而導致的績效單位被沒收,不會導致任何索賠或獲得補償或損害的權利。
(O)本公司、僱主或邦奇集團的任何成員均不對您的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響業績單位的價值或根據業績單位結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給您的任何金額。
10.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就您參與該計劃或您收購或出售相關股份提出任何建議。在採取任何與本計劃相關的行動之前,您應諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問,瞭解您參與本計劃的情況。
11.追討賠償政策。業績單位須受本公司訂立並可能不時修訂的一項或多項追討補償政策(“追討補償政策”)的條款所規限。本公司特此將賠償追回政策的條款納入本協議。
12.第409A條的遵從。如果您不是美國納税人,本第12條可能不適用。演出單位旨在遵守第409a條或其下的豁免,因此,在允許的最大範圍內,演出單位和本協議的解釋和管理應符合該條款。儘管本協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。根據本協議可作為短期延期從第409a條排除的任何付款應最大限度地排除在第409a條之外。如果本協議的任何規定將導致與第409a條的要求相沖突,或將導致表演單位的管理無法滿足第409a條的要求,則在適用法律允許的範圍內,該規定應被視為無效。本協議不得解釋為對任何特定税收待遇的保證。本公司不表示本協議或業績單位符合第409a條,在任何情況下,本公司均不對您根據第409a條可能產生的任何税款和罰款承擔任何責任。
6



13.作為股東的權利。閣下或透過閣下或透過閣下提出申索的任何人士,均不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至股份已發行並記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的紀錄內。
14.附錄。如果適用,業績單位須受附錄中所列國家/地區的任何附加條款和條件的約束。如果您搬遷到另一個國家/地區,則只要公司認為出於法律或行政原因,適用於該國家/地區的條款和條件(如果有)是必要或可取的,則適用於該國家/地區的條款和條件。
15.語言。您確認您精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使您能夠理解本協議的條款和條件。如果您已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
16.通知。根據這項協議向該公司發出的任何通知都將寄往:Bunge Global SA,Road de Florissant 13,1206 Genèva,Swiss,1206 Genèva,副本:1391 Timberlake Manor Parkway,Chester field,MO,63017,U.S.A.,根據本協議向您發出的任何通知將提供給公司記錄中保存的實物或電子郵件地址,或在任何情況下,提供給公司或您(視情況而定)此後可能以書面指定的其他地址。
17.適用法律;場地。在不受聯邦法律限制的範圍內,表演單位和本協議將受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋,而不考慮其法律衝突條款。雙方同意,因本協議引起或與本協議相關的任何法律訴訟、訴訟或程序應僅在位於紐約縣的紐約州法院提起,或在美國紐約南區的聯邦法院提起,其他法院不得提起。雙方同意此類法院對其擁有個人管轄權,放棄所有相反的反對意見,並放棄對法律程序在紐約縣或美國紐約南區聯邦法院專屬地點的任何和所有反對意見。
18.表演單位不得轉讓。除遺囑或繼承法或分配法外,表演單位以及表演單位所賦予的權利和特權不得以任何方式(不論是通過法律的實施或其他方式)轉讓、轉讓、質押或質押。本計劃和本協議的條款對您的遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。
19.發行股票的附加條件。如果公司在任何時候酌情決定,根據任何證券交易所或任何外國、州、聯邦法律,或根據任何外國、州、聯邦法律,或任何政府監管機構的同意或批准,作為向您(或您的遺產)發行股票的條件,該股票的上市、註冊或資格是必要的或適宜的,除非且直到上市,否則不會進行此類發行,
7



註冊、資格、同意或批准將在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成或獲得。
20.施加其他規定。公司保留權利對您參與本計劃、業績單位和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求您簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
21.內幕交易/市場濫用法。您可能受到基於股票上市交易所和適用司法管轄區(包括瑞士、您所在的國家和指定經紀所在國家)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響您在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間接受、收購、出售或以其他方式處置股票、股票權利(即履約單位)或與本計劃下的股票價值相關的權利的能力。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改您在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,您可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或以其他方式導致他們買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。您承認您有責任遵守任何適用的限制,並鼓勵您向您的個人法律顧問諮詢有關貴國任何適用的內幕交易和/或市場濫用法律的進一步細節。
22.境外資產/賬户申報要求;外匯管制。由於您參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股票或現金(包括股息、股息等價物和出售股票所得收益)到和/或來自您居住國家以外的經紀/銀行賬户或法人實體,您可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。貴國的適用法律可能要求您向該國的適用當局報告此類賬户、資產、其中的餘額、其價值和/或與之相關的交易。您還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將您因參與該計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回您的國家。您承認遵守此類法規是您的責任,並鼓勵您就任何細節諮詢您的個人法律顧問。
23.可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該非法或無效不應影響本協議的其餘部分,並且本協議應被視為未包括該非法或無效的條款來解釋和執行。
24.對本協定的修改。對本協議的修改或修改,如對錶演單位造成任何實質性的不利影響,必須徵得您的書面同意。即使本計劃或本協議有任何相反規定,本公司仍保留在其認為必要或適宜的情況下修改本協議的權利
8



在未經您同意的情況下,本公司有權酌情決定是否遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條對績效單位徵收任何額外税款或收入確認,或遵守其他適用法律,包括《瑞士責任法典》。
25.棄權。您承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款或任何隨後違反本協議的行為。
26.數據私隱。本協議中所述的以電子或其他形式收集、使用和轉移您的個人數據以及任何其他表演單位獎勵材料將按照您僱主的數據保護通知(“僱主數據保護通知”)(如適用)進行。該等個人資料可由本公司、僱主、邦奇集團任何成員及協助(目前或將來)本計劃實施、行政及管理的任何第三方(例如摩根士丹利或其繼任者)收集、使用及轉讓,並可在適用的情況下由本公司、僱主、邦奇集團的任何成員及任何第三方(例如摩根士丹利或其繼任者)收集、使用及轉讓,以實施、管理及管理您對本計劃的參與。在適用法律要求的情況下,還可以向公司股票上市或交易或提交監管備案的某些證券或其他監管機構披露個人數據,或向某些税務機關披露個人數據,以遵守公司、僱主和/或您的納税義務。
9



附件A
條款及細則
本附錄是本協議的一部分,包括管理績效單位的附加或不同條款和條件,如果您在下列國家/地區之一,這些條款和條件將適用於您。除非本附錄中另有規定,否則本附錄中的大寫術語應具有本計劃或《全球績效單位協議》中賦予它們的含義(視情況而定)。
如果您是您目前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民,根據當地法律被視為其他國家的居民,或在授權日之後在不同國家之間轉移居留和/或就業,公司應全權酌情決定在這些情況下本條款和條件將在多大程度上適用於您。
通知
本附錄還包括有關證券、外匯管制和您在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於各自國家截至2022年12月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議您不要依賴本附錄中的信息作為與您參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為當您授予本獎勵和/或出售在授予時獲得的任何股票時,這些信息可能會過時。
此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於您的特定情況。因此,本公司不能向您保證任何特定的結果。因此,鼓勵您就貴國的相關法律如何適用於您的特定情況尋求適當的專業建議。
最後,如果您是當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民,根據當地法律被視為另一個國家的居民,或在授予之日後在不同國家之間轉移居住權和/或就業,則此處包含的信息可能不適用於您。
阿根廷
條款和條件
格蘭特的本性。以下條款是對本協議第9條的補充:
在接受績效單位時,您承認、理解並同意,授予是由公司(而不是僱主)自行決定的,根據本計劃獲得的任何績效單位或股票的價值不應構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括(I)任何勞動福利的計算,包括但不限於假期工資、第十三次工資、代通知金、年度獎金、傷殘和缺勤津貼,或(Ii)任何解僱或遣散費賠償。
10



儘管有上述規定,如果為了計算任何解僱或遣散費賠償而考慮本計劃下的任何福利,您承認並同意此類福利的累積頻率不得高於每年。
通知
證券法信息。業績單位或受業績單位約束的股份均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市。
境外資產/賬户報告信息。如果您在12月31日持有股票(在結算業績單位、任何股息等價物或其他方面時獲得),您必須在您的年度納税申報單上報告有關股票的某些信息。
澳大利亞
通知
證券法信息。績效單位的授予是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部的規定進行的。如果您向居住在澳大利亞的個人或實體出售股票,根據澳大利亞法律,您的要約可能需要遵守披露要求。在提出任何此類要約之前,您應就適用的披露義務徵求法律意見。
税務信息。1997年所得税評估法(Cth)第83A-C分部適用於根據該計劃授予的業績單位,因此這些業績單位應適用於遞延納税。
比利時
通知
境外資產/賬户報告信息。如果你是比利時居民,你需要在你的年度納税申報單上申報在比利時境外持有的任何證券(例如,根據該計劃獲得的股票)或銀行賬户(包括經紀賬户)。您還需要填寫一份單獨的報告,向比利時國家銀行提供任何此類帳户的詳細信息,包括帳號、帳户所在銀行的名稱以及帳户所在的國家。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbe.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。
證券交易所税務信息。證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構(如美國經紀人)進行的交易。根據該計劃收購的股票出售時,股票交易税可能會適用。您應該諮詢您的税務或財務顧問,瞭解有關您在證券交易税方面的義務的更多細節。
年度證券賬户税。如果比利時或外國證券賬户持有的證券(例如根據該計劃購得的股票)在相關報告期內的四個參考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)的總價值超過某一門檻,則可繳納年度證券賬户税。在這種情況下,應按該賬户中持有的合格證券的價值繳納税款。你應該諮詢你的個人税務顧問關於這項税收的應用。
巴西
11



條款和條件
格蘭特的本性。以下條款是對本協議第9條的補充:
在接受業績單位時,您承認、理解並同意(I)您正在作出投資決定,以及(Ii)標的股份的價值不是固定的,可能會增加或減少,而不會向您補償。
遵守法律。在接受業績單位時,您同意遵守所有適用的巴西法律,並報告和支付與業績單位的歸屬和結算(包括任何股息等價物)、出售根據本計劃獲得的任何股份以及任何股息接收相關的任何和所有適用的税務項目。
通知
境外資產/賬户報告信息。如果您是巴西居民或在巴西居住,如果在巴西境外持有的資產和權利的總價值等於或大於1,000,000美元,您將被要求向巴西中央銀行提交年度資產和權利申報單。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的股份,並可能包括業績單位和股息等價物。
金融交易税(“IOF”)。與業績單位有關的跨境金融交易(包括任何股息等價物)可能需要繳納IOF(金融交易税)。您完全有責任遵守因您參與本計劃而產生的任何適用的IOF,並鼓勵您諮詢您的個人税務顧問以瞭解更多詳細信息。
加拿大
條款和條件
付款的形式和時間。以下條款是對本協議第4節的補充:
即使協議或計劃第5.4節有任何相反規定,業績單位(包括任何股息等價物)將僅以股票結算,而不以現金結算。
服務終止時的沒收。以下條款取代本協議第9條(L):
(L)就績效單位(包括任何股息等價物)而言,您的僱主與僱員或服務關係將被視為自下列日期中較早的日期起終止:(I)終止僱用之日;(Ii)您收到僱主終止通知之日;或(Iii)您不再提供服務之日(不論終止之原因為何,亦不論該終止是否其後被發現無效或違反您受僱所在司法管轄區的僱傭法律或您的僱傭協議的條款(如有))。在您的歸屬權利終止之日之前的一段時間內,您將不會獲得或有權賺取任何按比例計算的歸屬,您也無權獲得任何丟失歸屬的補償。如果根據《協議》和《計劃》的條款無法合理確定您不再提供服務的日期,委員會有權自行決定您何時不再為您的
12



績效單位補助金(包括您是否仍可被視為在休假期間提供服務)。儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期限內繼續有權歸屬,您在計劃下歸屬績效單位的權利(如果有)將從您的最低法定通知期限的最後一天起終止,但如果歸屬日期在您的法定通知期限結束之後,您將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,您也無權因失去歸屬而獲得任何補償。
如果您是魁北克居民,以下規定將適用:
語言上的同意。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序以英文起草。
各締約方在《英聯邦公約》(《協定》)、《協定》、《法院及司法程序》、《S公約》、《S和意向S公約》、《S直接和間接公約》等方面進行了偵察。
數據隱私。以下條款是對本協議第26節的補充:
您特此授權本公司和本公司代表討論並從參與本計劃管理的所有專業或非專業人員那裏獲取所有相關信息。您還授權公司、僱主、其其他子公司和委員會披露並與他們的顧問討論本計劃。您還授權公司、僱主和任何其他子公司記錄此類信息,並將此類信息保存在您的員工檔案中。
通知
證券法信息。您可透過根據本計劃委任的指定經紀(如有)出售根據本計劃購入的股份,前提是根據該計劃購入的股份的出售是在加拿大境外透過股份上市的證券交易所(即紐約證券交易所)進行的。
境外資產/賬户報告信息。如果您是加拿大居民,您必須每年在表格T1135(外國收入核實報表)中報告您持有的指定外國財產(包括業績單位、根據計劃獲得的股份和其他獲得股份的權利),如果該等指定外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元。如果由於您持有的其他指定外國財產超過100,000加元的門檻,則還必須在表格T1135中報告未歸屬業績單位(包括任何股息等價物)(通常為零成本)。如果股份被收購,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於股票在歸屬時的公平市場價值,但如果您擁有其他股票,這一ACB可能必須與其他股票的ACB平均。表格T1135必須在您提交年度納税申報單的同時提交。您應諮詢您的個人法律顧問,以確保遵守適用的報告義務。
智利
通知
證券法信息。對Performance Units的要約構成智利的非公開發行,自授予之日起生效。對業績單位的報價受智利金融市場委員會(“CMF”)N°336號裁決的約束。本要約指的是未在證券登記處或外國證券登記處登記的證券。
13



CMF,因此此類證券不受其監管。鑑於這些證券不是在智利註冊的,發行人沒有義務在智利提供有關這些證券的公開信息。這些證券不能在智利公開發行,因為它們沒有在智利相應的證券登記處登記。
交換控制信息。您可以通過購買股份在國外獲得外幣,並自由決定是將這些貨幣匯回智利還是將其留在國外。但是,如果您將貨幣匯回國內,且金額超過10,000美元,則所得款項必須通過正式的外匯市場匯出。沒有必要將匯回的資金兑換成智利貨幣。
境外資產/賬户報告信息。智利國税局(“CIRS”)要求所有納税人每年提供關於(I)在國外持有的投資的結果和(Ii)納税人將用來抵扣智利所得税的在國外支付的任何税款的信息。披露此信息(或公式)的宣誓聲明必須以1929表的形式報告,並在每年7月1日之前通過CIRS網站(www.sii.CL)以電子方式提交,具體取決於所報告的資產和/或税收。
智利的外匯管制和納税申報要求可能會發生變化。您有責任確保您遵守任何適用的報告義務,並應就此事向您的私人法律顧問諮詢。
CHINA
條款和條件
付款的形式和時間。以下條款是對本協議第4節的補充。
儘管本協議或本計劃有任何相反的規定,在結算業績單位(包括任何股息等價物)時,您將不會獲得任何股份。相反,您將在股票發行當日收到等同於股票公平市價的現金支付(包括任何股息等價物)。
在績效單位結算時收到的任何現金付款(包括任何股息等價物)將通過中國當地的工資支付給您。在任何情況下,本計劃下的任何款項都不會向您支付到中國以外的帳户。
哥倫比亞
條款和條件
《勞動法》承認。您承認,根據《哥倫比亞勞動法》第128條,本計劃和相關福利在任何情況下都不構成“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞動福利時,績效單位和相關福利將不包括和/或考慮在內,例如法定/附帶福利、假期、賠償、工資税、社會保險繳費和/或可能支付的任何其他與勞動有關的金額。
證券法信息。這些股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記。因此,這些股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。本文件中的任何內容都不應被解釋為在哥倫比亞公開發售證券。
14



通知
交換控制信息。您對哥倫比亞境外股票的投資(包括您根據該計劃獲得的股票)將作為外國投資在哥倫比亞境外登記,無論其價值如何。
此外,與清算這類投資有關的所有款項都必須通過哥倫比亞外匯市場(如當地銀行)轉賬,其中包括正確填寫和提交適當的外匯兑換表格(Declaración de Cambio)的義務。
境外資產/賬户報告信息。您必須向當地税務機關提交一份關於您在國外持有的資產的年度信息性申報單,其中包括根據本計劃獲得的任何股份(您持有這些股份的每一年)。這項義務僅適用於境外持有的資產價值超過2,000個税務單位的情況。您應諮詢您的個人法律顧問,以確保符合適用的要求。
埃及
通知
交換控制信息。如果您向埃及轉移與績效單位有關的資金,您需要通過埃及的註冊銀行轉移資金。
芬蘭
沒有針對具體國家的規定。
法國
條款和條件
語言。通過接受贈款,您確認已閲讀並理解以英語提供的計劃和協議。您相應地接受這些文件的條款。
接受L的歸屬,確認Lu等人的計劃和計劃,並以英語發表S公報。您接受的是與事業相關聯的文件。
通知
税務信息。績效單位(包括任何股息等價物)並不是具有法國税務資格的獎勵。
境外資產/賬户報告信息。法國居民必須每年在特定表格上報告所有外國銀行和經紀賬户(包括在納税年度開設或關閉的賬户)以及所得税申報單。不遵守規定可能會引發鉅額處罰。
德國
沒有針對具體國家的規定。
危地馬拉
同意接受英文資料。通過參與本計劃,您確認您已審閲了本協議的第15條,並精通英語,或者,
15



或者,您將尋求適當的幫助,以瞭解本協議中的條款和條件。
對收到的信息表示贊同。所有參與者的計劃,修訂了15個國家的合同,並要求業主S,o,en el Alternativo,已被要求的總有必要的援助,而不是所有的合同。
匈牙利
沒有針對具體國家的規定。
印度
條款和條件
歸屬後的付款。以下條款是對《協定》第4節的補充:
由於印度的法規要求,本公司保留要求您在收到股票或終止僱傭時立即出售所有交付給您的股票的權利。就此,閣下同意本公司獲授權指示其指定經紀協助任何該等強制性股份出售(根據本授權代表閣下),並明確授權指定經紀完成該等股份的出售。閣下亦同意簽署本公司(或指定經紀)為完成股份出售而可能合理要求的任何協議、表格及/或同意書,並應就該等事宜與本公司合作,惟閣下不得對出售如何、何時或是否發生施加任何影響。閣下確認指定經紀並無義務安排以任何特定價格出售股份。由於股票交付給您之日和(如果晚些時候)股票出售之日之間股價和/或適用匯率的波動,最終分配給您的收益金額可能或多或少低於相關歸屬日期或股票交付給您之日的股票市值。出售股份後,出售股份所得的現金收益(減去任何適用的税務相關項目、經紀費或佣金)將根據適用的法律和法規(由本公司全權酌情決定)交付給您。
通知
交換控制信息。閣下須在適用法規要求的期間內,將出售根據本計劃取得的股份或收取就該等股份支付的現金股息所得款項匯回印度,該等規定經不時修訂。您必須從您存放外幣的銀行獲得一份外國匯入匯款證明(“FIRC”),並且在印度儲備銀行或僱主要求匯款證明的情況下,應保留FIRC作為資金匯回的證據。您有責任遵守印度適用的外匯管制法律。
由於印度的外匯管制限制經常變化,因此鼓勵您在根據本計劃採取任何行動之前諮詢您的私人顧問。
境外資產/賬户報告信息。你需要在你的年度納税申報單中申報任何外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括在印度境外持有的股票)。您完全有責任遵守這一申報義務,並鼓勵您在這方面諮詢您的個人税務顧問。
意大利
條款和條件
16



計劃文檔確認。您確認您已閲讀並明確和明確批准本協議的以下部分,但不限於此:第6、7、8、9、11、15、17、20和26條。
通知
境外資產/賬户報告信息。如果您在財政年度內的任何時候持有外國金融資產(包括現金和股票),而這些資產可能產生在意大利應納税的收入,您必須在持有資產的年度納税申報單(UNICO表,RW表)上報告這些資產,如果沒有納税申報單,則需要在特殊表格上報告這些資產。這些報告義務也將適用於根據意大利洗錢規定成為外國金融資產實益所有人的意大利居民。
境外資產納税信息。意大利居民在意大利境外持有的金融資產的價值要繳納外國資產税。金融資產包括根據該計劃獲得的股份。應納税金額將是在該日曆年末評估的金融資產的公平市場價值。對在境外持有的所有金融資產計算的外國金融資產税額不超過一定起徵點的,不徵收税款。我們鼓勵您諮詢您的個人税務顧問有關外國金融資產税的問題。
馬來西亞
通知
董事通知信息。如果您是馬來西亞子公司的董事,您必須遵守2016年馬來西亞公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在您收到或出售本公司或相關公司的權益(如業績單位、股份)時,以書面通知馬來西亞子公司。此通知必須在收購或處置本公司或關聯公司的任何權益後十四(14)天內發出。
墨西哥
條款和條件
確認協議。在接受本協議授予的獎勵時,您承認您已收到本計劃的副本,已完整地審查了本計劃和本協議,並完全理解和接受本計劃和本協議的所有規定。本協議闡述之條款和條件適用於您使用本公司所提供的在全球企業間(B-TO-B)電子市場(e-market)中進行貿易和交流的各種工具和服務(下稱“服務”)。
(1)您參與本計劃並不構成既得權利。
(2)本計劃及閣下參與本計劃由本公司全權酌情提供。
(3)您參與本計劃是自願的。
(4)本公司及邦奇集團對根據本計劃授予及/或發行的業績單位價值的任何減少概不負責。
勞動法認可和政策聲明。在接受本合同項下授予的任何獎項時,您明確承認本公司,註冊辦事處為1391
17



美國切斯特菲爾德Timberlake Manor Parkway,密蘇裏州63017,郵編:Timberlake Manor Parkway,全權負責本計劃的管理,您對本計劃的參與和股份收購併不構成您與本公司之間的僱傭關係,因為您是以完全商業的基礎參與本計劃,並且您的唯一僱主是Servicios Bunge,S.A.de C.V.或Servicios Molinos Bunge de México,S.A.de C.V.(“Bunge-墨西哥”)。基於上述情況,您明確承認,本計劃以及您可能從參與本計劃中獲得的利益不會在您與僱主Bunge-墨西哥公司之間確立任何權利,也不構成Bunge-墨西哥公司提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止不應構成對您的僱傭條款和條件的更改或損害。
您進一步瞭解,您參與本計劃是本公司單方面酌情決定的結果;因此,本公司保留隨時修改和/或終止您參與本計劃的絕對權利,而無需對您承擔任何責任。
最後,您特此聲明,您不保留對公司提出任何索賠的任何訴訟或權利,要求公司就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益進行任何賠償或損害賠償,因此,您授予公司、其子公司、股東、管理人員、代理人或法定代表人全面和廣泛的權利,以應對可能產生的任何索賠。
西班牙語翻譯
Reconocimiento del Otorgamiento.在收到這份文件後,我們認識到,他收到了一份計劃書,對計劃和協議進行了全面修訂,並根據計劃和協議的所有規定理解和理解。Asimismo,ustre reconoce que ha leído y manifiesta específicamente y expresamente que aprueba de los términos y las condiciones establecidos en la Sección 9 del Acuerdo,en los que se establece y describe claramente que:
(1)Su計劃的執行不構成強制性的權利。
(2)El Plan y su promoación en el mismo son ofrecidos por la Compañía de forma completamente disccional.
(3)Su在計劃中的行動是一種妥協。
(4)La Compañía y sus Filiales(el“Bunge Group”)沒有兒子響應de ninguna disminución en el valor de las Unidades o de las Acciones emitidas Mediante el Plan。
波利蒂卡的萊伊實驗室和迪拉拉西翁。美國切斯特菲爾德切斯特菲爾德廷伯萊克莊園公園路1391年,美國切斯特菲爾德州廷布萊萊克莊園公園路,63017,美國,負責行政管理計劃和行政管理計劃的企業,以及與企業相關的實驗室沒有構成對企業管理和相關實驗室的支持,美國切斯特菲爾德63017
18



Una Relación Commercin y SuúNico Empleator es Servicios Bunge,S.A.de C.V.o Servicios Molinos Bunge de México,S.A.de C.V.,COMO Sea Applicable,(“Bunge-México”)。從前人,到目前為止,所有參與企業的企業都沒有建立起自己的企業,也就是説,所有的企業都有自己的企業,所有的企業都有自己的企業,所有的企業都有自己的企業,所有的企業都是這樣的。
這項計劃的結果是單方面地和自由裁量性地解決問題,但不能完全改變這一點,因為這項計劃需要更多的時間來應對。
最後,調整的管理辦法不再是保留資產,而是需要對公司或客户的賠償要求進行補償,並根據客户需求的變化制定相應的處置計劃,以及對客户的需求做出反應,確保客户的合法。
通知
證券法信息。根據該計劃提供的任何業績單位和作為業績單位基礎的股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的全國證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,本計劃和與任何績效單位有關的任何其他文件不得在墨西哥公開分發。這些材料僅由於您與本公司及其子公司的現有關係而發給您,不應以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,對專門面向本公司或其子公司現有員工的個人進行的私募證券配售,不得轉讓或轉讓此類發售下的任何權利。
荷蘭
沒有針對具體國家的規定。
巴拉圭
沒有針對具體國家的規定。
祕魯
條款和條件
勞動法承認。通過接受績效單位,您承認績效單位被授予特惠,目的是獎勵您。
19



通知
證券法信息。Performance Units的報價在祕魯被認為是一種非公開發行。因此,它不受登記的限制。
菲律賓
通知
證券法信息。您可以處置或出售根據本計劃收購的股份,但前提是股份的要約和轉售是在菲律賓境外通過股票上市交易所的設施進行的。這些股票目前在美國紐約證券交易所上市。
波蘭
通知
交換控制信息。如果您持有外國證券(包括股票)並在國外開設賬户,如果此類交易或餘額的總價值超過7,000,000茲羅提,您將被要求向波蘭國家銀行提交有關此類賬户中存入的證券和現金的交易和餘額的某些報告。如果需要,您必須在波蘭國家銀行網站上提供的特殊表格上每季度提交有關賬户交易和餘額的報告。
此外,如果您轉移的資金超過與根據本計劃出售股份有關的特定門檻(目前為15,000歐元,除非資金轉移被認為與企業家的業務活動有關,在這種情況下,可能適用較低的門檻),則資金必須通過在波蘭銀行持有的銀行賬户轉移。您必須保留與外匯交易有關的文件,期限為五年,從發生此類交易的年度末開始計算。
羅馬尼亞
條款和條件
語言上的同意。通過接受績效單位的授予,您確認您精通英語閲讀和理解,並已閲讀並確認您已完全理解以英語提供的與授予相關的文件(通知、協議和計劃)的條款。您相應地接受這些文件的條款。
請允許我把你的手拿開。RSU-uri的優先接受協議,確認在英國邊境的私人城市有一個新的Cunoastere協議,如果收到確認的話,可以使用協議文件(anuntul,Acordul si Planul),在英國邊境進行護理。接受相關文件。
通知
交換控制信息。如果您將在業績單位歸屬和結算時向您發行的股票的銷售收益(包括任何股息等價物)存入羅馬尼亞的銀行賬户,您可能需要向羅馬尼亞銀行提供解釋資金來源的適當文件。您應該諮詢您的私人顧問,以確定您是否需要向羅馬尼亞銀行提交此類文件。
新加坡
20



條款和條件
對銷售和轉讓的限制。閣下特此同意,根據履約單位購入的任何股份不得於授出日六個月前在新加坡出售,除非該等出售或要約是根據證券及期貨法(第XIII章)第XIII分部第1分部第(4)款(第280條除外)下的一項或多項豁免而作出的。289,2006版)(“本協議”)或根據本協議的任何其他適用條款(S),並按照本協議的條件。
通知
證券法信息。表演單位的批出是根據《香港表演藝術學院條例》第273(1)(F)條所訂的“合資格人士”豁免而作出的,根據這項豁免,該表演單位可獲豁免招股章程及註冊要求,而並非旨在其後將表演單位出售予任何其他方。該計劃沒有也不會作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。
董事通知要求。新加坡附屬公司的董事(包括候補董事、代任董事、聯營董事及影子董事)須受新加坡公司法的若干通知規定所規限。董事必須將權益(如業績單位、股份等)以書面形式通知新加坡子公司。在(I)其收購或出售、(Ii)先前披露的權益的任何變動(例如,股份出售時)或(Iii)成為董事後的兩(2)個營業日內,本公司或任何相關公司被視為股東。
11.南非
條款和條件
預扣税。以下條款補充了本協議第7條:
接受績效單位,即表示您同意,在績效單位歸屬和結算後,您將立即通知您的僱主實現的任何收益金額。如果您沒有告知僱主在歸屬和和解時實現的收益,您可能會被罰款。你將獨自負責支付你的實際納税義務與僱主扣繳的金額之間的任何差額。
通知
交換控制信息。由於業績單位不需要從南非調撥資金,因此在授予業績單位或在業績單位歸屬和結算後發行股票時,不應適用任何備案或報告要求。然而,由於外匯管制法規可能會發生變化,您應該在績效單位歸屬和結算之前諮詢您的私人顧問,以確保符合當前的法規。您有責任確保遵守南非的所有外匯管制法律。
西班牙
條款和條件
21



《勞動法》承認。以下條款是對本協議第9條的補充:
接受根據本協議授予的績效單位,即表示您同意參與本計劃,並確認您已收到本計劃的副本。
閣下明白,本公司已單方面、無償及全權酌情決定將本計劃下的表現單位授予可能是董事會成員或全球僱員的個人。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即所授予的任何績效單位不會在經濟上或以其他方式對本公司或其任何子公司構成持續的約束,本協議明確規定的除外。因此,您理解,根據本協議授予的績效單位是在假設和條件下提供的,即它們不得成為任何僱傭合同(無論是與本公司或其任何子公司)的一部分,也不應被視為強制性福利、用於任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,閣下明白並自由地接受,由於履約單位及相關股份的未來價值是未知及不可預測的,因此不能保證任何無償及酌情授予履約單位會帶來任何利益。此外,您理解,如果沒有上述假設和條件,您將不會根據本協議授予任何績效單位;因此,您理解、承認並自由接受,如果任何或全部假設有誤,或任何條件因任何原因不能滿足,則任何績效單位或績效單位權利的授予均應無效。
此外,績效單位的歸屬明確以您繼續和積極提供服務為條件,因此,如果您的僱傭因任何原因終止,績效單位可以在您終止僱傭之日立即全部或部分停止歸屬(除非協議第6條另有明確規定)。例如,即使(I)您被認為在沒有正當理由的情況下被不公平解僱(即,受到“desiido inewente”的約束);(Ii)您因紀律或客觀原因或集體解僱而被解僱;(Iii)您因改變工作地點、職責或任何其他僱傭或合同條件而終止服務;(Iv)您因公司或子公司單方面違約而終止服務;或(V)您的僱傭關係因任何其他原因終止。因此,在您因上述任何原因終止僱傭時,您可能會自動失去在您終止僱傭之日未授予的績效單位的任何權利,如本計劃和本協議所述。
最後,您確認您已閲讀並明確接受本協議第6節中提到的條件。
通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生與業績單位有關的“向公眾提供證券”。沒有公開招股説明書已經或將不會在西班牙證券交易委員會(“CNMV”)註冊。
22



本計劃和本協議均不構成公開招股説明書,也沒有、也不會在CNMV註冊。
交換控制信息。要參與該計劃,您必須遵守西班牙的外匯管制規定。您必須以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户)以及此類賬户中持有的股份,具體取決於上一納税年度的交易價值或上一納税年度12月31日此類賬户的餘額。
如果您持有公司10%或以上的股本,您還必須向工業、旅遊和商務部(“DGCI”)總局申報根據該計劃收購的任何股份。在首次申報後,必須在股票持有期間每年1月以表格D-6的形式向DGCI提交申報。然而,如果根據該計劃收購的股份價值或出售收益超過1,502,530歐元,則必須在適用的收購或出售後一個月內提交申報。
境外資產/賬户報告信息。如果您在西班牙境外持有的資產(例如,銀行或經紀賬户中持有的股票或現金)每種資產(例如,股票、現金等)的價值超過50,000歐元,自12月31日起,您必須在税表720中報告有關此類權利和資產的某些信息。在首次報告此類資產後,只有在以前報告的任何資產的價值增加超過20,000歐元或您出售或以其他方式處置之前報告的資產的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。報告必須在次年3月31日前完成。
11.瑞士
通知
證券法信息。由於參與該計劃在瑞士被認為是私人發行,因此不需要在瑞士註冊。根據第35條及以下規定,本文件和與計劃(I)有關的任何其他材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向公司僱員或僱主以外的任何人公開分發或以其他方式公開提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據第51條FinSA或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(“FINMA”)備案、批准或監督。
土耳其
通知
證券法信息。績效單位僅向員工提供,參與計劃的提議是私下提供的。授予業績單位和在歸屬時發行股票在土耳其以外進行。此外,土耳其內部不允許出售根據該計劃獲得的股份。這些股票目前在美國紐約證券交易所交易,股票代碼為“BG”,股票可以在該交易所出售。
金融中介信息。根據關於保護土耳其貨幣價值的第32號法令(“第32號法令”)和關於第32號法令的第2008-32/34號公報,任何與外國證券投資有關的活動(例如,出售獲得的股份
23



根據該計劃)必須通過獲得土耳其資本市場委員會許可的銀行或金融中介機構進行,並應向土耳其資本市場委員會報告。您完全有責任遵守這一要求,並應聯繫您的私人法律顧問,以瞭解有關您在這方面的義務的進一步信息。
烏克蘭
條款和條件
發行股份。以下條款補充了本協議第4條:
本公司保留權利(I)要求閣下在收到該等股份後立即出售所有與業績單位相關的股份,或(Ii)以現金結算業績單位,前提是本公司根據烏克蘭的税務或監管規定,認為有必要或適宜這樣做。在業績單位以現金結算的情況下,現金支付金額將等於股份的公平市值(包括任何股息等價物),否則將向您發行股份。
通知
交換控制信息。您有責任遵守烏克蘭所有適用的外匯管制法規。您應諮詢您的個人法律顧問,以確保遵守適用的要求。
阿拉伯聯合酋長國
通知
證券法信息。根據該計劃授予的績效單位僅提供給本公司及其附屬公司的合資格員工,並具有向本公司及其附屬公司的合資格員工提供股權激勵的性質。任何與績效單位有關的文件,包括計劃、協議和任何其他獎勵文件(“獎勵文件”),僅供分發給符合資格的員工,不得交付給任何其他人,也不得由任何其他人依賴。
阿拉伯聯合酋長國證券或金融/經濟當局沒有責任審查或核實任何授標文件,也沒有批准授標文件,也沒有采取步驟核實其中所載的信息,因此,不對其內容負責。
你知道,作為一個潛在的股東,你應該對證券進行自己的盡職調查。您承認,如果您不理解獎勵文件的內容,您應該諮詢授權的財務顧問。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
預扣税。本協議第7條的補充規定如下:
在不限制本協議第7條的情況下,您同意對所有税務相關項目負責,並特此承諾在公司、僱主或英國税務海關總署(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)要求時支付所有該等税務相關項目。你也同意賠償和保持
24



就公司和僱主代表您向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或預扣或已經支付或將要支付的任何税務相關項目向公司和僱主進行抗辯。
儘管有上述規定,如果您是執行官或董事(在《交易法》第13(k)條的含義範圍內),您承認可能無法就未向您收取或未由您支付的任何所得税金額向公司或僱主進行賠償,因為它可能被視為貸款。在這種情況下,如果在英國結束後九十(90)天內,您沒有收取或支付任何到期所得税,在導致上述賠償的事件發生的納税年度,任何未徵收的所得税金額可能構成您的額外利益,您可能需要支付額外的所得税和國民保險繳款(“保險費”)。您將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付該額外福利的任何所得税,並負責向公司和/或僱主償還任何員工因該額外福利而應得的價值,公司和/或僱主可在此後任何時間通過本協議第7條所述的任何方式收回該等價值。
美國
通知
外國資產/賬户報告信息。《外國賬户税收合規法案》(“FATCA”)適用於參與或持有基於股權的獎勵(例如,股票期權、業績單位、受限制股份單位)。根據FATCA,本公司被視為“非美國發行人”,因此您在提交年度所得税申報表時可能有義務在表格8938上進行申報。有關表格8938的信息,請訪問http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/i8938.pdf。
這些報告義務適用於您持有的總價值(與您持有的其他指定外國金融資產合併時)超過某些閾值的情況。觸發報告義務的股權(和其他外國資產)價值的門檻金額取決於您的申報狀態(例如,未婚/已婚人士須另行申報),以及不論您居住在美國境內或境外。由非美國發行人發行並由美國金融機構(如經紀公司)持有的金融賬户中持有的股份,不受這些申報要求的約束。然而,根據目前的指導意見,尚不清楚收購股票的權利,如業績單位(即,而不是您擁有的股份),符合此例外條件。我們鼓勵您諮詢您的個人税務顧問,以確定這些FATCA報告要求是否因您持有公司股權而適用於您,包括您根據本計劃購買的績效單位或股票。
烏拉圭
沒有針對具體國家的規定。
越南
條款和條件
付款的形式和時間。以下條款是對本協議第4節的補充。
25



儘管本協議或本計劃有任何相反的規定,在結算業績單位(包括任何股息等價物)時,您將不會獲得任何股份。相反,您將在股票發行當日收到等同於股票公平市價的現金支付(包括任何股息等價物)。
結算履約單位(包括任何股息等值)後收到的任何現金付款將通過越南當地工資單支付給您。在任何情況下,本計劃項下的付款都不會存入您在越南境外的賬户。
26



附件B

性能等級 *
價值
目標支出百分比
50% -每股收益
低於閾值
不到$[]
0%
閥值
$[]
30%
目標
$[]
100%
極大值
$[]或更高
200%
50%-AROIC
低於閾值
少於[]%
0%
閥值
[]%
30%
目標
[]%
100%
極大值
[]%或更高
200%
+/-25%-RTSR修改器
第25個百分位數及以下
-25%
第75百分位數及以上
+25%
*修飾符本質上是累加的,落在性能水平之間的結果將在直線基礎上進行內插

定義和公制專用術語
每股收益(“EPS”)=普通股股東可從持續經營中獲得的三年累計完全稀釋每股收益,經知名度和時間差異調整後。
調整後投資回報率(“AROIC”)=公司整體三年平均調整後投資回報率。

(息税前利潤+/-時間差-可自由支配的RMI*債務成本)x(1-ETR)
IC+/-時序差異-可自由選擇的RMI

O EBIT=公司持續經營的息税前收益
O針對與按市值計價(“MTM”)扭曲相關的特定時間差異進行了調整
O調整後考慮到可供清算的“商品形式”現金--可隨時出售的庫存(“RMI”)
O離散RMI=可歸因於商品銷售的RMI的美元總額,不包括運行公司設施所需的最低庫存
OETR=實際税率
OIC=投資資本
相對股東總回報(“相對股東總回報”)=一隻股票的股東總回報與S指數(“指數”)所有成分股的股東總回報相比(但不包括在內)的百分位數,該指數按降序排列。測算期是指2023年1月1日至2025年12月31日(“履約期”)。總股東回報率是反映股票價格增值的回報率,加上再投資股息和額外股票的分配,考慮到股票拆分或
27



從履約期開始到履約期結束的其他類似事件(視情況而定)。開始股票價格將基於股票隨後交易的主要證券交易所業績期間第一天之前六十(60)個交易日普通股的平均價格,結束股票價格將基於緊接該股票隨後交易的主要證券交易所業績期間最後一天之前六十(60)個交易日普通股的平均價格。
·如果指數的任何成員在業績期間停止公開交易或在業績週期結束前被從指數中刪除,則該成員將在RTSR計算中從指數中刪除。如果在業績期間將截至業績期間第一天仍不是該指數成員的任何實體列入該指數,委員會可自行酌情選擇將該實體列入該指數,以進行RTSR計算。
·應根據上述RTSR修改量表向上或向下調整歸屬的PBRSU總數。
·儘管如上所述,如果RTSR大於或等於第50個百分位數,但公司總股東回報為負,則不會應用RTSR修飾符(即,將被授予的PBRSU數量不會增加)。
·在任何情況下,RTSR修改器都不會導致總體PBRSU成績超過目標的200%。
·委員會對RTSR的決定為最終決定,具有約束力。
28