附件 10.18

本認股權證及行使本認股權證時可發行的證券並未根據修訂後的1933年證券法註冊。不得出售、要約出售、質押、質押或以其他方式轉讓,除非依據修訂後的1933年《證券法》規定的有效註冊聲明,或律師令公司滿意的意見,即不需要註冊。

搜查證 編號E-1 後作廢 2027年3月11日

雲鴻(Br)CTI有限公司

認股權證 購買股票

本認股權證由伊利諾伊州的雲鴻綠色CTI有限公司(“本公司”)向Wickbur Holdings LLC(“投資者”)發行。 本公司向投資者非公開發行本公司的E系列優先股(“E系列優先股”) ,交易條款包括髮行本認股權證。

1. 購買股份。在符合以下規定的條款和條件的情況下,根據 按照本條款進行的有效轉讓,本認股權證的投資者或其他持有人(“持有人”)有權在本公司的主要辦事處(或本公司書面通知持有人的其他地點) 交回本公司的普通股(“普通股”), 向公司購買最多361,400股繳足股款和不可評估的股份(每股“股份”和統稱“股份”)。按(A)每股1.52美元,或(B)行使日期前10個交易日普通股每日最低平均等值(視情況而定,(A)或(B)項所訂價格稱為“行使價”)中較低者計算。就本協議而言,“VWAP” 應指彭博頁面上“CTIB:US ”標題下顯示的每股成交量加權平均價。“(或其同等繼承人,如該網頁不可用),就有關交易日開市至該交易日收市為止的期間。

2. 練習日期。持股人可在下午5點前行使本認股權證。中心時間為本認股權證發行三週年之日(“行權日”);倘若本公司同時選擇強制行使當時尚未行使且未行使且由任何平價股票持有人持有的所有其他認股權證,則本公司可在行權日前強制強制行使該等認股權證;此外,前提是觸發價格須根據本認股權證第6條就其中所述的任何事件作出適當的調整。持有者在本認股權證下的所有權利應在下午5:00後終止 。鍛鍊日的中心時間。就本第二節而言,“平價股” 具有云鴻股份有限公司截至2024年3月11日的E系列可轉換優先股指定證書(“E系列指定證書”)中賦予該術語的含義。

3.鍛鍊的方法。當本認股權證仍未履行並可根據上文第2節行使時,持有人 可不時全部或部分行使本認股權證所證明的購買權。這項工作應通過下列方式進行:

(I) 交出認股權證,連同在公司主要辦事處向公司祕書發出的行使通知;及

(Ii) 向本公司支付相等於所購股份數目的總行使價的款項。

4. 股票證書。於行使本認股權證所證明的購買權後,認購股份數目的一張或多張證書應於其後在切實可行範圍內儘快發行,且無論如何須於認購通知送達後三十(30)日內發行。或者,在持有者的選擇下,股票可以電子形式或以街道名稱發行。

5. 股票發行。

(A) 本公司承諾:(I)根據本認股權證的行使而發行的股份將獲正式及有效發行、繳足股款及免税及免收任何與發行股份有關的税款、留置權及收費,及(Ii)本公司將從其認可及未發行的普通股中預留足夠的股份,以履行其在本認股權證項下的責任。

(B) 儘管本認股權證有任何相反規定,但在公司收到所需的批准(如E系列指定證書所述)之前,可發行的普通股數量(1)根據E系列指定證書,和/或(2)在行使與E系列優先股相關的所有認股權證時,在 中合計,不得超過本認股權證所依據的購買協議生效之日已發行及已發行普通股總數的19.99%。

6. 行權價格和股份數量的調整。在行使本認股權證時可購買的證券的數量和種類以及行使價格將不時調整如下:

(a) Subdivisions, Combinations, Dividends and Other Issuances. If at any time before the expiration of this Warrant (x) the outstanding Shares are subdivided, by split-up or otherwise, or any additional Shares are issued as a dividend or otherwise (including any deemed dividend or distribution pursuant to Section 6(b)), then on the effective date of such subdivision or issuance, the number of Shares issuable on the exercise of this Warrant shall forthwith be increased in proportion to such increase in outstanding Shares or (y) the number of outstanding Shares is decreased by a consolidation, combination, reverse share split or reclassification of the Shares or other similar event, then, on the effective date of such consolidation, combination, reverse share split, reclassification or similar event, the number of Shares issuable on exercise of each Warrant shall forthwith be decreased in proportion to such decrease in outstanding Shares. Whenever the number of Shares purchasable upon the exercise of this Warrant is adjusted as provided herein, the Exercise Price shall be adjusted by multiplying such Exercise Price immediately prior to such adjustment by a fraction (x) the numerator of which shall be the number of Shares purchasable upon the exercise of this Warrant immediately prior to such adjustment, and (y) the denominator of which shall be the number of Shares or other securities so purchasable immediately thereafter, such that the aggregate purchase price payable for the total number of Shares purchasable under this Warrant (as adjusted) shall remain the same. Any adjustment under this Section 6(a) shall become effective at the close of business on the date the subdivision or combination becomes effective, or as of the record date of such dividend, or in the event that no record date is fixed, upon the making of such dividend.

2

(b) 權利提供。發行可轉換為股份的權利、期權、證券或其他工具,或向股份持有人發出其他類似要約 ,使持有人有權以低於“公平市價”的價格購買股份(定義見下文) 應被視為等於(i)在該供股中實際出售的股份數量 的乘積的若干股份的股票股息(或根據該供股發售中出售的任何其他股本證券可發行,且可轉換為股份或可行使股份) 乘以(ii)一(1)減去(x)該供股應付的每股股份總價除以(y)公平 市值之商。就本第6(b)條而言,(i)如果供股是針對可轉換為股份或可行使的證券 ,則在確定股份應付價格時,應考慮該等 權利收到的任何對價,以及在行使或轉換時應付的任何額外金額,以及(ii)“公平市價”指的是數量 股份在適用交易所或適用市場交易的第一個 日期前一個交易日內報告的股份加權平均價,有權獲得該等權利。

(c) Reclassification, Reorganization and Consolidation. In case of any reclassification, capital reorganization, or change in the capital stock of the Company (other than as a result of a subdivision, combination, or stock dividend provided for in Section 6(a) above), or in the case of any merger, consolidation or other business combination of the Company with or into another Person (other than a consolidation or merger in which the Company is the continuing corporation and that does not result in any reclassification or reorganization of the outstanding Shares), or in the case of any sale or conveyance to another Person of the assets or other property of the Company as an entirety or substantially as an entirety, the Holder of this Warrant shall thereafter have the right to purchase and receive, upon the basis and upon the terms and conditions specified in the Warrants and in lieu of the Shares of the Company immediately theretofore purchasable and receivable upon the exercise of the rights represented thereby, the kind and amount of shares of stock or other securities or property (including cash) receivable upon such reclassification, reorganization, merger or consolidation, or upon a dissolution following any such sale or transfer, that the Holder of this Warrant would have received if such Holder had exercised this Warrant immediately prior to such event (the “Alternative Issuance” ); provided, however, that (i) if the holders of the Shares were entitled to exercise a right of election as to the kind or amount of securities, cash or other assets receivable upon such consolidation or merger, then the kind and amount of securities, cash or other assets constituting the Alternative Issuance for which each Warrant shall become exercisable shall be deemed to be the weighted average of the kind and amount received per share by the holders of the Shares in such consolidation or merger that affirmatively make such election, and (ii) if a tender, exchange or redemption offer shall have been made to and accepted by the holders of the Shares under circumstances in which, upon completion of such tender or exchange offer, the maker thereof, together with members of any group (within the meaning of Rule 13d-5(b)(1) under the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and the rules and regulations promulgated thereunder (the “Exchange Act”) of which such maker is a part, and together with any affiliate or associate of such maker (within the meaning of Rule 12b-2 under the Exchange Act) and any members of any such group of which any such affiliate or associate is a part, own beneficially (within the meaning of Rule 13d-3 under the Exchange Act) more than 50% of the outstanding shares of Common Stock, the Holder of this Warrant shall be entitled to receive as the Alternative Issuance, the highest amount of cash, securities or other property to which such Holder would actually have been entitled as a stockholder if the Holder of this Warrant had exercised the Warrant prior to the expiration of such tender or exchange offer, accepted such offer and all of the Shares held by such Holder had been purchased pursuant to such tender or exchange offer, subject to adjustments (from and after the consummation of such tender or exchange offer) as nearly equivalent as possible to the adjustments provided for in this Section 6. For purposes of this Section 6(c), “Person” means any corporation, limited liability company, partnership, joint venture, trust, or any other entity or organization of any kind.

3

(d) 其他事件。如果發生任何影響公司的事件,即本第6條前述條款 中的任何條款均不嚴格適用,但需要對本認股權證條款進行調整,以(i) 避免對本認股權證造成不利影響,(ii)實現本第6條的意圖和目的,則在每種情況下, 本公司應委任一間獨立會計師事務所、投資銀行或其他具有公認國家地位的評估事務所 ,該事務所應就是否需要對權證所代表的權利作出任何調整以 實現本第6條的意圖和目的發表意見,如果該公司認為有必要進行調整,則該調整的條款。本公司應按與 該意見中建議的任何調整一致的方式調整認股權證的條款。

(e) 調整通知。當需要對 認股權證行使時購買的股份數量或種類或行使價作出任何調整時,公司應立即書面通知持有人有關調整以及行使本認股權證後購買的 股份或其他證券或財產的數量,並向持有人提供證書 其首席財務官的報告,列明調整和調整所依據的事實。應 書面要求,本公司應向持有人提供一份證明書,列明行使價於行使日生效,以及導致行使價的 系列調整。

7. 無零碎股份或股票。本認股權證行使 時,不得發行零碎股份或代表零碎股份的代息,但本公司應根據當時生效的行使價 支付現金以代替零碎股份。

8. 公司的陳述。本公司向持有人聲明及保證如下:

(a) 本公司已根據伊利諾伊州法律正式註冊成立,並以良好的信譽有效存在。公司 擁有必要的公司權力和授權,以訂立和履行本認股權證,擁有和經營其財產和資產 ,並按照目前的經營方式和目前擬進行的經營方式開展業務。本公司作為外國公司有資格開展業務 ,並且在所有需要有資格開展業務的司法管轄區內都有良好的信譽,因為本公司目前正在開展業務 業務,除非管轄區未能 該等資格不會對本公司整體業務及營運造成重大不利影響。

4

(b) 公司、其高級管理人員、董事和股東為(i)授權、執行、 交付和履行本認股權證項下的所有義務以及(ii)授權、發行、保留 發行和交付本認股權證和所有普通股以允許本認股權證行使而採取的所有公司行動。

(c) 本認股權證是,而任何為取代或取代本認股權證而簽發的認股權證,一經簽發,均應獲得正式授權並 有效簽發。行使本認股權證所代表的購買權時可能發行的所有股份,在發行時, 應經正式授權、有效發行、繳足且無需評估,且不存在任何留置權和豁免,但本文件中規定的轉讓限制 、公司的管理文件和與股份有關的任何文件(每一份文件均可能不時修訂)除外,所有這些證券的發行將符合所有適用的聯邦和州證券法。

(d) 公司在任何重大方面均未違反或違約公司《公司章程》 或經修訂和重述的公司章程(兩者均經修訂)的任何規定,且公司在所有重大方面均遵守美利堅合眾國和所有州的所有適用法規、法律、法規和行政命令,外國 或對公司業務或財產擁有管轄權的其他政府機關和機構。本公司未收到 任何違反任何此類法規、法律、法規或命令的通知,且在本協議日期之前尚未得到糾正。本認股權證的執行、 交付和履行不會導致任何此類違反或違約,或與公司註冊證書、公司作為一方或受其約束的任何法院或仲裁員的任何判決、命令或法令衝突或導致違反 或違反,其 受約束或其財產或資產受約束的任何重大協議或文書,或違反任何法規、法律、法規或命令,或導致 對公司任何資產產生任何留置權、押記或擔保的事件。

9. 持有人的陳述和承諾。持有人向本公司陳述及保證如下:

(a) 本認股權證和行使時可發行的股份是為了自身的目的而收購的,用於投資,而不是 的目的,也不是為了 在1933年《證券法》(經 修訂後的《證券法》(以下簡稱"法案")定義下的任何發行或公開發行,或與之相關的轉售。在行使本認股權證時,持有人應(如果公司要求)以書面形式確認, 以公司滿意的形式,在行使本認股權證時可發行的證券是為了投資而收購的, 並非為了分銷或轉售。

5

(b) 持有人明白,權證和股份尚未根據《法案》登記,因為它們是在交易中發行的, 根據《法案》的法規D豁免遵守《法案》的登記和招股説明書交付要求,且持有人必須無限期地持有,因此持有人必須無限期地承擔該等投資的經濟風險,除非 隨後的處置根據法案登記或豁免此類登記。

(c) 持有人在財務和商業事務方面具有相關知識和經驗,能夠評估根據本認股權證條款購買本認股權證和購買股份的價值和風險,並保護其相關利益 。

(d) 持有人能夠承擔根據本認股權證條款購買股份的經濟風險。

(e) 持有人是一個“認可投資者”,該術語在根據該法頒佈的法規D第501條中定義。

10. 限制性圖例。在轉換本認股權證時發行的股份已根據《法案》下的有效 登記聲明出售之前,或根據《法案》頒佈的規則144,行使本認股權證時發行的股份有資格轉售之前,在特定日期,不對隨後可立即出售的證券數量有任何限制 ,在行使本認股權證時發行的股份所發行的每份證書將以基本上 以下形式載有一個圖例:

本申請證明的 財產未根據經修訂的1933年財產法(“財產法”), 或任何州或其他司法管轄區的財產法進行登記。不得提供、出售、質押或以其他方式轉讓財產 ,除非(1)根據《財產法》的豁免登記或(2)根據《財產法》的豁免登記聲明 ,在每種情況下,根據所有適用的州財產法和其他司法管轄區的財產法, 並且在交易豁免登記的情況下,除非公司已收到一份合理滿意的諮詢意見 ,即此類交易無需根據《財產法》或此類其他適用法律進行註冊。

In connection with a transfer of Shares issued upon the exercise of this Warrant in reliance on Rule 144 promulgated under the Act, the Holder or its broker shall deliver to the Company a broker representation letter providing to the Company any information the Company reasonably deems necessary to determine that such sale is made in compliance with Rule 144 promulgated under the Act, including, as may be appropriate, a certification that such Holder is not an affiliate of the Company (as defined in Rule 144 promulgated under the Act) and a certification as to the length of time the applicable equity interests have been held. Upon receipt of such representation letter, the Company shall promptly remove the restrictive legend on Shares, and the Company shall bear all costs associated with the removal of such legend from Shares. At such time as Shares issued upon the conversion of this Warrant (A) have been sold pursuant to an effective registration statement under the Act, (B) have been held by the Holder for more than one year where the Holder is not, and has not been in the preceding three months, an affiliate of the Company (as defined in Rule 144 promulgated under the Securities Act), or (C) no longer require such restrictive legend on Shares, as set forth in an opinion of counsel reasonably satisfactory to the Company, if the restrictive legend is still in place, the Company agrees, upon request of such Holder, to take all steps necessary to promptly effect the removal of such legend, and the Company shall bear all costs associated with such removal of such legend. The Company shall cooperate with the Holder to effect the removal of such legend from Shares at any time such legend is no longer appropriate.

6

11. 本權證可轉讓性的限制。 未經 公司同意,本認股權證不得轉讓,除非未經公司同意,投資者有權將本認股權證轉讓給投資者的關聯公司。就本第11條而言,"附屬公司"具有E系列指定證書中賦予該術語的含義。

12. 遺失、被盜或殘缺的認股權證。公司收到令公司合理滿意的證據,證明本認股權證遺失、被盜、毀壞或毀損,以及在遺失、被盜或毀損的情況下,持有人以慣常形式向公司作出的任何賠償承諾,或持有人向公司提供的合理擔保,在 毀損的情況下,在交出和註銷本認股權證後,公司應簽署並向持有人交付一份新的認股權證(根據第6(e)節),該認股權證代表購買當時該認股權證所依據的股份的權利。

13. 可交換多個權證。持有人在本公司主要辦事處 交出本認股權證後,連同所有適用的轉讓税,可交換新認股權證(根據第14條)合計代表 購買當時本認股權證所依據的股份數量的權利,而每份新認股權證將代表購買持有人在交回時指定的該部分股份的權利;但是, 本公司不應被要求發行普通股零碎的認股權證。

14. 新認股權證的發行。每當公司根據本認股權證的條款發行新認股權證時,該新認股權證應(i)與本認股權證的期限相同,(ii)如該新認股權證的正面所示,代表購買當時本認股權證的股份的權利(或在根據第12條發行新認股權證的情況下,持有人指定的股份 ,當加上與該等發行有關的其他新認股權證相關的股份數量時, 不得超過當時本認股權證相關的股份數量),(iii)有一個發行日期,與發行日期相同且(iv)擁有與本認股權證相同的權利和條件。

15. 股東權利。除本協議明確規定外,本認股權證持有人無權因作為 持有人而投票或接受股息,或被視為本公司股份或任何其他證券的持有人,該等證券可在任何時候因行使本認股權證而發行,本認股權證持有人亦不得解釋為授予本認股權證持有人, 本身,本公司股東的任何權利,或投票選舉董事的權利,或投票表決 在其任何會議上提交給股東的任何事項,或給予或拒絕同意任何公司行動的權利(無論是在任何資本重組、股票發行 、股票重新分類、面值改變、合併、合併、轉讓後,或以其他方式)或接收會議通知、 或收取股息或認購權或以其他方式,直至認股權證已獲行使且 行使本認股權證時購買的股份應可交付,如本文所規定。

7

16. 注意事項。本協議所要求或允許的所有通知和其他通信均應以書面形式進行, 應在收到時根據E系列優先股購買協議的通知條款生效,或(如提前)(a)在美國郵政服務或其他適用郵政服務交存後五(5) 天(如以預付郵資的頭等郵件交付), (b)在交付時,如果是專人交付的,或(c)在向聯邦快遞或類似隔夜快遞公司存款一個工作日後的一個工作日,運費已預付,並應(i)如果是發給持有人的,地址為作為附件B的 持有人附表中所列的持有人地址;和(ii)如果是發給公司,在其主要公司辦事處的地址或一方根據上述規定提前十天書面通知另一方指定的其他地址。

17. 適用法律。本認股權證及所有因本認股權證而產生或與本認股權證有關的訴訟均受伊利諾伊州法律管轄並根據其解釋 ,不考慮伊利諾伊州法律衝突條款。

18. 行使認股權證後的權利和義務。除非本協議另有規定,本公司、 本認股權證持有人和因行使本認股權證而發行的股份持有人的權利和義務應在本認股權證行使後繼續有效。

19. 對應項。本認股權證可簽署任何數量的原件或傳真副本,且每份副本應 就所有目的而言均應視為原件,且所有副本應共同構成同一份文書。

20. 修正案。除非 本協議各方和根據本協議規定的條款有效轉讓本認股權證的其他持有人(如有)以書面形式簽署,否則對本協議任何條款的任何修訂、放棄、同意、修改或終止均無效。

21. 可分割性。本認股權證應被視為可分割的,本認股權證任何條款或規定的無效或不可執行性不應影響本認股權證或本認股權證任何其他條款或規定的有效或可執行性。此外,為了取代任何此類 無效或不可執行的條款或規定,本協議雙方打算在本授權書中添加一項條款 ,該條款與此類無效或不可執行的條款儘可能相似,且有效且可執行。

[簽名 頁面如下]

8

公司:
雲宏 GREEN CTI LTD.
發信人: /s/ 弗蘭克·切薩裏奧
Frank Cesario
首席執行官

投資者:
WICKBUR 控股有限公司
發信人: /s/ 張思旭
名稱: 四須 張
ITS: 授權 代表

[簽名 授權協議頁面]

附件 A

運動通知

致: 雲鴻綠色CTI有限公司。

注意: [●]

1. 根據所附認股權證的條款,簽署人在此選擇購買雲鴻綠色CTI有限公司普通股(以下簡稱“股份”)。

2. 簽署人選擇以現金支付方式行使所附認股權證,並在此就所購股份的購買價格及所有適用的轉讓税(如有)提出全額付款。

3. 請以簽署人的名義或以下指定的其他名稱簽發代表上述股份的一張或多張證書 :

附件A-1

附件 B

持有人明細表

WICKBUR HOLDINGS LLC

附件B-1