附錄 10.1

EVGO INC.

2021 年長期激勵計劃

限制性股票單位授予通知

(行政)

根據EVGo Inc. 2021年長期激勵計劃(“計劃”)的條款和條件,特拉華州的一家公司EVGo Inc.(“公司”)特此向以下所列個人(“您” 或 “參與者”)授予下述限制性股票單位(“RSU”)的數量如下。本次限制性股票單位(以下簡稱 “獎勵”)的授予受此處以及作為附錄A所附限制性股票單位協議(“協議”)和本計劃中規定的條款和條件的約束,兩者均以引用方式納入此處。此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

參與者:

撥款日期:

限制性股票單位總數:

歸屬開始日期:

歸屬時間表:

在遵守協議、本計劃以及此處規定的其他條款和條件的前提下,RSU應根據以下時間表歸屬和行使:

提供的,從授予之日起至每個此類歸屬日期,您應繼續受僱於公司或關聯公司(如適用)。根據協議第4節的規定,股票將根據限制性股票單位發行(這些股票在發行時可轉讓且不可沒收)。

您在下方簽名即表示您同意受本計劃、協議和本限制性股票單位授予通知(以下簡稱 “授予通知”)的條款和條件的約束。您承認您已經全面閲讀了協議、計劃和本撥款通知,並完全理解協議、計劃和本撥款通知的所有條款。您特此同意接受委員會就協議、計劃或本撥款通知中出現的任何問題或決定作出的所有決定或解釋為具有約束力、決定性和最終性。本撥款通知可以在一個或多個對應方(包括便攜式文檔格式(.pdf)和傳真對應物)中執行,每份文件均應被視為原件,但所有這些對應方共同構成同一個協議。

[簽名頁面如下]

 


為此,公司已促使本撥款通知由經正式授權的官員執行,參與者已執行本撥款通知,對上述所有目的均有效,以昭信守。

EVGO INC.

來自:

姓名:

標題:

參與者

姓名:

接受日期:

簽名頁面至

限制性股票單位授予通知

A-2


附錄 A

限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(連同本協議所附的授予通知,即本 “協議”)自特拉華州一家公司(“公司”)EVGo Inc.(“公司”)與__________(“參與者”)在本協議所附的授予通知中規定的授予之日起生效。此處使用但未明確定義的大寫術語應具有計劃或撥款通知中規定的含義。

1.獎勵。考慮到參與者過去或繼續在公司或其關聯公司工作,並作為其他有價值的報酬,特此確認補助金的收到和充足性,自撥款通知中規定的補助之日(“授予之日”)起生效,公司特此向參與者授予撥款通知中規定的關於撥款通知、本協議和計劃中規定的條款和條件的RSU的數量,即作為本協議的一部分,以引用方式納入此處。如果本計劃與本協議之間存在任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。在既得範圍內,每個 RSU 均代表獲得一股股票的權利,但須遵守授予通知、本協議和計劃中規定的條款和條件。除非按照撥款通知中規定的方式歸屬限制性股票單位,否則參與者無權獲得與限制性股票有關的任何股票或其他付款。在本獎勵結算之前,RSU和本獎勵代表公司的無擔保債務,只能從公司的一般資產中支付。
2. 限制性股權益的歸屬。
(a) 限制性股票單位應根據撥款通知中規定的歸屬時間表進行歸屬。除非限制性股票單位按照此類歸屬計劃進行歸屬,否則參與者將無權獲得與限制性股票單位相關的任何股息或其他分配。在歸屬所有限制性股票單位之前,參與者在公司或關聯公司的僱傭關係終止後,任何未歸屬的限制性股票單位(以及因此類限制性單位和成為該限制性單位持有人而產生的所有權利)將自動終止,公司無需採取任何進一步行動,將被沒收,恕不另行通知,公司不承擔任何費用。
(b) 儘管此處有任何相反的規定,但如果本第 2 節與您與公司或其關聯公司簽訂的任何僱傭協議之間存在任何不一致之處,則以僱傭協議的條款為準。
3.股息等價物。如果公司申報並支付已發行股票的股息,並且在該股息的記錄日期,參與者持有根據本協議授予但尚未結算的RSU,則公司應將此類股息的金額記錄在簿記賬户中,並向參與者支付一筆現金金額,金額等於參與者在截至該記錄之日作為登記持有人時本應獲得的現金分紅股票數量等於持有的限制性股票單位的數量截至該記錄日尚未結算的參與者,該款項應在根據第 4 節結算和支付其所歸屬的限制性股票單位的同一天支付。為明確起見,如果參與者根據本協議條款沒收了限制性股票單位(或其任何部分),則參與者還應沒收與此類沒收的限制性股票相關的應計股息等價物(如果有)。沒有利息

A-1


將在申報和支付適用股息與結算股息等價物之間的股息等價物累計。
4. 限制性股票單位的結算。在根據第2條歸屬限制性股票單位後,公司應在行政上切實可行的情況下儘快向參與者交付相當於受本獎勵限制性股票單位數量的股票,但無論如何都不遲於該歸屬日期後的60天。根據本協議發行的所有股票應通過向參與者交付一份或多份此類股票的證書或以賬面記賬形式輸入此類股票來交付,具體方式由委員會自行決定。隨着時間的流逝,股票的價值不應產生任何利息。本第 4 節以及根據本協議或根據本協議採取的任何行動均不得解釋為設立信託或任何形式的資金或有擔保債務。
5. 預扣税。
(a) 如果獎勵的接收、歸屬或結算為參與者帶來了用於聯邦、州、地方或外國税收目的的補償收入或工資,則應通過出售(包括經紀人協助出售)自動履行與此類RSU獎勵相關的預扣税和其他納税義務(“預扣税義務”)的清償, 除非委員會另有要求或根據委員會的明確規定書面同意。為履行預扣税義務而在此類銷售中可能出售的股票數量應為截至預扣税之日公允市值總額等於此類預扣税義務(以及任何關聯經紀人或其他費用)的總金額的股票數量,這些股票是根據聯邦、州、地方或外國税收目的(包括工資税)的最高預扣税率確定的,可以在不造成不利會計待遇的情況下使用本公司就本獎項而言,如由委員會決定。履行此類預扣税義務所需的股票的任何一部分均應不予考慮,應付金額應改為以現金支付給參與者。通過執行本協議,參與者明確同意出售本第5節所考慮的股票,並同意公司應不時指定的任何公司或經紀商擔任參與者的代理人,並且該代理人有權在本獎勵的限制性股票發行時或之後儘快代表參與者在公開市場上出售本獎勵的RSU所依據的股票以及支付預扣税義務的股票(以及根據本第 5 節確定的任何關聯經紀人或其他費用)。這不影響參與者對所有預扣税義務或與RSU獎勵相關的任何其他納税義務的責任和責任。如果代理人無法出售股票或代理人延遲出售股票,則參與者將繼續負責按時向公司支付預扣税義務。參與者同意執行代理人合理認為必要或適當的任何其他協議或文件並將其交付給代理人,以實現本第 5 節的目的。
(b) 如果委員會確定參與者無法通過第 (a) 條所述的默認程序履行參與者的預扣税義務,則可以允許參與者通過其他機制履行參與者的預扣税義務,包括交付現金或現金等價物、股票(包括先前擁有的股票、淨結算或其他無現金預扣或減少根據本獎勵可發行或交付的股票金額)、其他財產或任何其他財產委員會認為的法律考慮適當的。

A-2


(c) 參與者承認,本獎勵的收取、歸屬或結算或處置標的股票可能會產生不利的税收後果,並且已建議參與者諮詢税務顧問,特此建議參與者諮詢税務顧問。參與者表示,參與者絕不依賴董事會、委員會、公司或關聯公司或其各自的任何經理、董事、高級職員、員工或授權代表(包括但不限於律師、會計師、顧問、銀行家、貸款人、潛在貸款人和財務代表)提供税務建議或對此類税收後果的評估。
6. 僱傭關係。就本協議而言,只要參與者仍是本公司、關聯公司或公司或其他實體(或此類公司或其他實體的母公司或子公司)的員工,即應將參與者視為受僱於公司或關聯公司,接受或用新獎勵代替本獎勵。在不限制前一句範圍的前提下,明確規定,(a)當參與者不再是公司、關聯公司、公司或其他實體(或該公司的母公司或子公司或其他實體的母公司或子公司)的僱員以新獎勵取代本獎勵時,或(b)在本計劃下的 “關聯公司” 身份終止時,應將參與者視為已終止在公司的工作僱用參與者的公司或其他實體。
7. 請假。關於獎勵,公司可自行決定如果參與者因任何原因請假,則參與者將被視為仍在公司工作或為其提供服務,前提是休假期間的RSU權利將僅限於休假開始時獲得或賦予這些權利的範圍。
8. 不可轉讓。在參與者的生命週期內,除遺囑或血統和分配法外,不得以其他任何方式出售、質押、轉讓或轉讓限制性股票單位,除非限制性股票單位的股票發行完畢,並且適用於此類股票的所有限制均已失效。限制性股票單位及其中的任何權益或權利均不對參與者或其繼承人的權益債務、合同或約定承擔責任,也不得通過轉讓、轉讓、預期、質押、抵押、轉讓或任何其他方式進行處置,無論這種處置是自願的還是非自願的,還是通過判決、徵税、扣押、扣押或任何其他法律或衡平程序(包括破產)來執行法律的,任何處置此類資產的企圖均屬無效且無效,除非前一句允許這種處置的範圍。
9. 遵守適用法律。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議下股票的發行將遵守適用法律對此類證券的所有適用要求,以及隨後股票上市的任何證券交易所或市場體系的要求。如果此類發行會違反任何適用的法律或法規,或違反當時股票上市的任何證券交易所或市場體系的要求,則不會根據本協議發行任何股票。此外,除非 (a)《證券法》規定的有關待發行股票的註冊聲明在發行時生效,或 (b) 公司法律顧問認為,允許根據證券法註冊要求的適用豁免條款發行股票,否則不得根據本協議發行股票。公司無法從任何具有管轄權的監管機構獲得公司法律顧問認為的權力(如果有)

A-3


根據本協議合法發行和出售任何股票所必需的將免除公司因未能發行未獲得必要授權的股票而承擔的任何責任。作為本協議下任何股票發行的條件,公司可以要求參與者滿足任何必要或適當的要求,以證明遵守任何適用的法律或法規,並就公司可能要求的合規性作出任何陳述或保證。
10. 傳奇。如果就根據本協議發行的股票發行了股票證書,則該證書應帶有委員會認為適當的圖例或圖例,以反映本協議中規定的限制,並確保遵守本協議的條款和規定、美國證券交易委員會的規則、規章和其他要求、任何適用法律或當時股票上市的任何證券交易所的要求。如果根據本協議發行的股票以賬面記賬形式持有,則此類記賬將反映這些股票受本協議中規定的限制的約束。
11. 作為股東的權利。除非參與者成為此類股票的登記持有人,否則作為公司的股東,參與者對根據本協議可能交割的任何股票沒有任何權利,除非本計劃或本協議中另有明確規定,否則不得調整任何此類股票的現金分紅或其他財產分紅、分配或其他權利。
12. 沒有繼續工作或獲得獎勵的權利。本計劃的通過以及根據撥款通知和本協議授予的限制性股票單位的任何內容均不賦予參與者繼續受僱於公司或任何關聯公司或任何其他實體的權利,也不得以任何方式影響公司或任何此類關聯公司或任何其他實體隨時終止此類僱傭的權利。RSU的授予是一次性福利,不產生將來獲得獎勵或福利以代替獎勵的任何合同或其他權利。未來的任何獎勵將由公司自行決定是否授予。
13. 通知。本協議下的所有通知和其他通信均應採用書面形式,並應按以下地址(或同類通知中規定的當事方的其他地址)交付給各方:

如果對公司而言,除非公司在給參與者(或其他持有人)的書面通知中另有指定:

evGo Inc.

收件人:首席法務官

西奧林匹克大道 11835 號,900E 套房

加利福尼亞州洛杉磯 90064

電話:(877) 494-3833

如果發送給參與者,則位於參與者向公司存檔的最後一個已知地址。

任何以本協議規定的方式親自或通過隔夜快遞或電傳複印機送達的通知在公司郵寄時被視為已按時送達參與者,如果未將此類通知郵寄給參與者,則在參與者收到時被視為已正式送達參與者。任何以本文規定的方式寄出和郵寄的通知均應最終推定已發給收件方

A-4


在收件人當地時間營業結束時發送,在寄出郵件後的第四天發送。

14. 同意電子交付;電子簽名。參與者同意在法律允許的最大範圍內接受以電子方式交付的與本公司頒發或提供的任何其他獎勵相關的文件(包括招股説明書、招股説明書補充文件、撥款或獎勵通知和協議、賬户報表、年度和季度報告以及所有其他形式的通信),以電子方式交付。電子交付可以通過公司電子郵件系統進行,也可以引用參與者可以訪問的公司內聯網上的某個位置。參與者特此同意公司為交付和接受公司可能需要交付的任何此類文件的電子簽名系統建立或可能建立的所有程序,並同意其電子簽名與其手寫簽名相同,具有相同的效力和效力。
15.同意提供信息。參與者同意向公司提供公司要求的所有信息,以使其能夠遵守任何適用的法規或法規對公司施加的任何報告或其他要求。
16. 完整協議;修訂。本協議構成雙方就本協議標的達成的完整協議,包含雙方之間與特此授予的限制性單位有關的所有契約、承諾、陳述、擔保和協議;前提是¸但是,本協議的條款不得修改,並應受公司(或關聯公司或其他實體)與參與者之間自根據本協議做出決定之日起生效的任何僱傭、諮詢或遣散協議的條款和條件的約束。在不限制前一句的範圍的前提下,除非其中另有規定,本協議當事方之間先前就本文主題達成的所有諒解和協議(如果有的話)均屬無效,不具有進一步的效力。委員會可自行決定不時以與本計劃不矛盾的任何方式修改本協議;但是,除非本計劃或本協議另有規定,否則任何嚴重減少參與者權利的此類修正案只有在以書面形式並由參與者和公司授權官員簽署的情況下才有效。
17.可分割性和豁免。如果具有司法管轄權的法院認定本協議的任何條款無效或不可執行,則該條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,所有其他條款應保持完全的效力和效力。任何一方對任何違反本協議的行為或未能行使本協議項下的任何權利的放棄均不應被視為對任何其他違約行為或權利的放棄。任何一方因此類違約行為而未能採取行動或未行使任何此類權利,均不得剝奪該方在導致此類權利的違約行為或條件持續期間或之後隨時採取行動的權利。
18. Clawback。儘管撥款通知、本協議或計劃中有任何相反的規定,但在 (a) 適用法律要求的範圍內,包括2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》、任何美國證券交易委員會規則或任何適用的證券交易所上市標準,或 (b) 董事會可能不時通過或修訂的任何政策,

A-5


在遵守此類法律或政策所必需的範圍內,應沒收、回購、補償或取消本協議下發行的獎勵和/或所有股票。
19.內幕交易政策。本公司有關股票的內幕交易政策條款(可能在下文中修訂)以引用方式納入此處。
20. 適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並根據該法律進行解釋,該法律適用於在該合同中籤訂和將要履行的合同,特拉華州法律中的法律衝突條款除外。對於與本協議有關或由本協議引起的任何索賠或爭議,參與者特此同意位於特拉華州紐卡斯爾縣的州和聯邦法院(如適用)擁有專屬管轄權、法庭和審判地。在法律允許的最大範圍內,本協議各方放棄對特拉華州紐卡斯爾縣的地點和管轄權的任何辯護。
21. 繼任者和受讓人。公司可以在未經參與者同意的情況下轉讓其在本協議下的任何權利。本協議將對公司的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。在遵守本協議和本計劃中規定的轉讓限制的前提下,本協議將對參與者和參與者的受益人、遺囑執行人、管理人以及根據遺囑或血統法或分配法向其轉讓RSU的個人具有約束力。
22. 標題;參考文獻;解釋。標題僅為方便起見,不被視為本協議的一部分。在本協議中使用的 “本協議”、“此處” 和 “下文” 等詞語以及類似含義的詞語應指本協議的整體而非本協議的任何特定條款。除非上下文要求另有解釋,否則此處提及的所有章節均應視為對本協議各部分的引用。此處使用的 “或” 一詞不是排他性的,被視為具有 “和/或” 的含義。所有提及 “包括” 的內容均應解釋為 “包括但不限於”。除非上下文另有要求,否則此處提及的法律、協議、文書或其他文件均應視為指在其條款允許的範圍內不時修訂、補充、修改和重述的該法律、協議、文書或其他文件。本協定中凡提及 “美元” 或 “美元” 之處均指美元。只要上下文需要,此處使用的任何代詞都應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數,反之亦然。無論是根據任何解釋規則還是其他規定,均不得對本協議的任何一方解釋或解決本協議中的任何不確定性或模稜兩可之處。相反,本協議各方均已審查本協議,並應根據所用詞語的通常含義進行解釋和解釋,以便公平地實現本協議各方的宗旨和意圖。
23.同行。補助金通知可以在一個或多個對應方中籤署,每份對應方均應被視為原件,所有對應方共同構成一份文書。以傳真或便攜式文件格式(.pdf)將補助金通知的已執行副本作為電子郵件附件送達,應與手動執行的撥款通知副本的交付生效。
24. 第 409A 節。本協議旨在遵守《不合格遞延薪酬規則》或其下的豁免,其解釋和解釋應符合《不合格遞延薪酬規則》中避免額外税收或罰款的要求。在委員會認定限制性股票不可豁免的範圍內

A-6


《不合格遞延薪酬規則》,那麼,如果根據委員會的決定,參與者被視為《不合格遞延薪酬規則》所指的 “特定員工”,在參與者 “離職” 後有資格結算RSU,則在防止不合格遞延薪酬規則規定的任何加速或額外税收的必要範圍內,此類結算將被推遲直到:(a) 中的較早者) 參與者離職後六個月的日期,以及 (b) 參與者死亡。儘管如此,公司對本協議中提供的款項和福利符合《不合格遞延薪酬規則》不作任何陳述,在任何情況下,公司均不承擔參與者因不遵守不合格遞延薪酬規則而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分。

A-7