附錄 10.1

證券 購買協議

本證券購買協議 (本 “協議”)的日期為2024年1月11日(“生效日期”),由開曼羣島豁免公司E-Home 家庭服務控股有限公司(“公司”)與在本協議簽名頁上註明的 的每位購買者(包括其繼任者和受讓人、“買方”,統稱為 “購買者”)簽訂。

演奏會

鑑於在遵守本協議中規定的條款和條件的前提下,並根據本協議第4 (a) (2) 條和/或第S條例所載 證券法第 5 條的註冊要求的豁免,公司希望向買方發行和出售 ,買方希望從公司購買本協議中更全面描述的公司的某些證券。

因此,現在,在 考慮本協議中包含的共同契約,以及特此確認收據和充足性 作為其他有益和有價值的對價,公司和買方達成以下協議:

第 I 條 定義

1.1 定義。 除了本協議其他地方定義的術語外,以下術語的含義見本第 1.1 節:

“關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制某人 或受其共同控制的任何個人,如《證券法》第 405 條所使用和解釋的那樣。

“董事會 ” 是指公司的董事會。

“營業日 日” 是指除任何星期六、任何星期日、任何作為美國聯邦法定假日的任何一天或法律或其他政府行動授權或要求紐約州銀行機構關閉的任何一天 之外的任何一天。

“收盤” 是指根據第 2.1 節完成股份的買賣。

“截止日期 是指相關方簽署和交付所有交易文件的日期, 以及 (i) 買方支付認購金額的義務和 (ii) 公司 交付股份的義務(在每種情況下,均已履行或免除)之前的所有條件。

“委員會” 是指美國證券交易委員會。

1

“交易所 法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》以及據此頒佈的規則和條例。

“交易所 規則” 是指納斯達克股票市場的上市規則。

“留置權” 是指留置權、抵押權、質押、擔保權益、抵押權、優先拒絕權、優先權或其他限制。

“普通股” 是指公司的普通股,面值每股0.2美元,以及此後此類證券可能重新分類或變更的任何其他類別的證券。

“每股購買 價格” 等於每股普通股0.68美元,視反向和遠期股票拆分、股票組合 以及本協議簽訂之日後可能發生的其他類似普通股交易而進行調整。

“個人” 是指個人、公司、合夥企業、信託、註冊或非法人協會、合資企業、有限責任公司、 股份公司、政府(或其機構或分支機構)或其他任何類型的實體。

“必需 批准” 的含義應與第 3.1 (c) 節中該術語的定義相同。

“規則144” 是指委員會根據《證券法》頒佈的第144條,因為該規則可能會不時修改或解釋, 或委員會此後通過的任何與該規則具有基本相同目的和效力的類似規則或法規。

“美國證券交易委員會報告” 應具有第 3.1 (f) 節中賦予該術語的含義。

“證券 法” 是指經修訂的1933年《證券法》以及據此頒佈的規則和條例。

“證券 法” 統指經修訂的《2002年薩班斯-奧克斯利法案》(“薩班斯-奧克斯利法案”)、《證券 法》、《交易法》、《規章制度》、適用於 “發行人” (定義見薩班斯-奧克斯利法案)審計師的審計原則、規則、標準和慣例,以及上市公司會計監督委員會頒佈或批准的《交易所規則》及適用的 州證券法律法規。

“股份” 是指根據本協議向每位買方發行或可發行的普通股。

“賣空 銷售” 是指《交易法》SHO法規第200條定義的所有 “賣空”(但不應被視為包括普通股可借入股份的存放和/或保留)。

2

對於每位買方而言,“訂閲 金額” 是指根據本協議購買的股票應支付的總金額,如下所述,例如本協議簽名頁和 “認購金額” 標題旁邊的 買方姓名,以美國 美元和即時可用資金表示。

“子公司” 是指公司的任何子公司,在適用的情況下,還應包括在本協議發佈之日之後成立或收購的公司的任何直接或間接子公司。

“Trading 日” 是指主交易市場開放交易的日子。

“交易 市場” 是指在 日期上市或報價交易普通股的以下任何市場或交易所:紐約證券交易所美國證券交易所、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場、紐約 證券交易所(或上述任何證券的任何繼任者)。

“交易 文件” 是指本協議,以及公司與買方之間簽訂的與 下述交易相關的任何其他文件或協議。

“Transfer 代理人” 是指公司現任過户代理商vStock Transfer, LLC的郵寄地址為紐約11598號拉斐特廣場18號 伍德米爾,以及公司的任何繼任過户代理人。

第二條。
購買和銷售

2.1 關閉。 在截止日期,根據此處規定的條款和條件,公司同意出售,買方以分別 而不是共同方式同意按每股收購價購買最多20,000,000股公司普通股, 總額為13,600,000美元。每位購買者 在本協議簽名頁上規定的訂閲金額應與公司或其指定人進行 “交貨與付款” 結算。在截止日期收到該類 買方的認購金額以及該買方在收盤時交付的第2.2節規定的其他項目後,公司應向根據第2.2(a)條確定的該買方交付股份。

2.2 配送。

(a) 在 或截止日期之前,公司應向每位買方交付或安排交付以下各項:

(i) 本 協議由公司正式簽署;

(ii) 在 遵守第 2.1 節最後一句的前提下,向轉讓代理人提交一份不可撤銷的指示副本,指示轉讓代理以該買方的名義交付 股份,等於該買方的認購金額除以每股購買價格。

3

(b) 在 或截止日期之前,每位買方應向公司交付或安排交付以下物品(視情況而定):

(i) 由該買方正式簽署的本 協議;以及

(ii) 通過電匯將這些 購買者的訂閲金額匯入公司指示的銀行賬户。

2.3 關閉 條件。

(a) 公司在本協議項下承擔的與收盤有關的 義務須滿足以下條件:

(i) 此處包含的該買方陳述和保證在截止日期以及在截止日期的 的準確性(除非截至其中的特定 日期,在這種情況下,這些陳述和保證在截止日期之前是準確的);

(ii) 要求該買方在截止日期或之前履行的所有 義務、契約和協議均已履行; 和

(iii) 該買方在截止日期當天或之前交付本協議第 2.2 (b) 節中規定的物品的 。

(b) 買方在本協議下與收盤有關的 義務須滿足以下條件:

(i) 此處包含的公司陳述和保證在截止日期以及在截止日期的 的準確性(除非截至其中的具體日期 ,在這種情況下,截至該日這些陳述和保證是準確的);

(ii) 公司要求在截止日期或之前履行的所有 義務、承諾和協議均已履行;

(iii) 公司在截止日期當天或之前交付本協議第 2.2 (a) 節中規定的物品;以及

(iv) 自本文發佈之日起, 不得對公司造成任何重大不利影響。

4

第三條。
陳述和保證

3.1 公司的陳述 和保證。除非美國證券交易委員會報告中另有説明,否則公司特此向買方 陳述並保證截至本協議簽訂之日和截止日期如下:

(a) 組織 和資格。公司和每家子公司(如果有)是根據每個司法管轄區的法律正式註冊或以其他方式組建並有效存在的實體 ,該公司擁有或租賃財產或開展任何業務,需要此類資格, 擁有擁有和使用其財產和資產並按目前開展的業務的必要權力和授權。

(b) 授權; 執法。公司擁有必要的公司權力和權力,可以簽訂和完成本協議和其他所有交易文件所設想的交易 ,並以其他方式履行其在本協議及其下的義務。 由公司執行和交付本協議和其他所有交易文件以及公司完成本協議所設想的 筆交易,因此已獲得公司所有必要行動的正式授權,公司、董事會或公司股東無需就此或其中的其他 採取與所需批准有關的 採取進一步行動(如定義如下)。

(c) 申報、 同意和批准。對於與公司執行、交付和履行交易文件或 要約、發行和出售股份有關的任何政府機構或任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府 機構或其他個人,公司無需獲得任何同意、豁免、授權或命令, 發行、發行和出售股票或向其發出任何通知,或向其提交任何備案或登記,但以下情況除外:(i) 披露文件本協議要求以及 (ii) 向每個 個適用交易市場提出上市申請按照所需的時間和方式(統稱為 “所需批准”)進行交易的股票。

(d) 股份的授權 。公司出售的股票及其發行和出售均已獲得正式授權,當根據適用的交易文件在 中發行和付款時,將按時有效發行,全額支付,免除公司授予的所有留置權 。

(e) 資本化。 除非美國證券交易委員會報告中另有説明,否則公司所有已發行股本均已獲得正式和有效的授權, 已全額支付且不可評估。

(f) 美國證券交易委員會 報告。在本協議發佈之日之前的兩年 (或法律或法規要求公司提交此類材料的較短期限)(上述材料,包括 《證券法》和《交易法》第 13 (a) 或 15 (d) 條要求公司提交的所有報告、附表、表格、報表和其他文件,包括其中的 附錄,已包含文件其中引用,此處統稱為 “美國證券交易委員會報告”)。

5

(g) 投資 公司。根據經修訂的1940年《投資公司法》,公司現在不是也不是其關聯公司,在收到股票付款後,也不會立即成為或成為 的關聯公司。

3.2 買方的陳述 和保證。每位買方特此向本公司 及截至截止日期(除非其中註明的具體日期,在這種情況下,他們 截至該日期的準確性)向本公司陳述和保證如下:

(a) 組織; 權限。此類買方是根據其註冊或組建的司法管轄區的法律正式註冊或組建、有效存在且信譽良好 的個人或實體,擁有完全權利、公司、合夥企業、有限責任公司 或類似的權力和權力,可以參與和完成交易文件所設想的交易,或以其他方式 履行其在本協議及其下的義務。交易文件的執行和交付以及此 買方對交易文件所設想交易的履行均已獲得該買方所有必要的公司、合夥企業、 有限責任公司或類似行動(如適用)的正式授權。其作為 方的每份交易文件均已由該買方正式簽署,當該買方根據本協議條款交付時,將構成 該購買者的有效且具有法律約束力的義務,可根據其條款對其強制執行。

(b) 諒解 或安排。該買方是為自己的賬户收購股份,與任何其他人沒有直接或間接的安排或諒解 來分配股票或就股份的分配(本陳述和保證不限制該買方根據適用的聯邦和州證券法出售股票的權利)。該買方以主體身份收購股份, 不是以被提名人或代理人的身份收購股份,也不是為了分銷或轉售股份或其任何部分,這違反了《證券法》或任何適用的州證券法。

(c) 外國 投資者。該買方特此表示,對於該買方在購買股份或該買方 執行和交付本協議和交易文件時完全遵守了適用於該買方的管轄權的 法律,包括 (i) 其管轄範圍內購買 股份的法律要求,(ii) 適用於此次收購的任何外匯限制,(iii) 適用於此次購買的任何外匯限制,(iii)) 可能需要獲得的任何政府或其他同意,以及 (iv)可能與此類買方 購買、持有、贖回、出售或轉讓股份相關的所得税和其他税收後果(如果有)。此類買方對股票的認購和付款以及對股票的持續實益 所有權不會違反該買方管轄範圍內適用於該買方的任何證券或其他法律。

(d) 購買者的經驗 。該買方,無論是單獨還是與其代表一起,在商業和財務事務方面擁有如此豐富的知識、複雜性和經驗 ,因此能夠評估股票潛在投資的利弊和風險, 並因此評估了此類投資的利弊和風險。該買方能夠承擔投資 股票的經濟風險,並且目前能夠承受此類投資的全部損失。

6

(e) 訪問 信息。該買方承認其有機會查看交易文件和美國證券交易委員會報告 ,並有 (i) 就股票發行條款和條件以及投資股票的利弊和風險向公司代表 提出其認為必要的問題並獲得答覆; (ii) 獲取有關公司及其財務狀況的信息,經營、業務、物業、管理和 潛在客户的業績足以實現這一目標評估其投資;以及 (iii) 獲得 公司擁有或可以在不合理的努力或費用的情況下獲得的額外信息的機會,這些信息是對 做出明智的投資決策所必需的。

(f) 第 S 號法規。此類買方是非美國人(該術語的定義見《證券法》S條例第902條),並非為美國人的賬户或利益購買 股份。該買方在向該買方轉讓 股份之日起六(6)個月內,不得(i)向美國公民 (每種情況下,定義見S條)提出任何要約或出售股份,或向美國人 (在每種情況下,定義見S條),或者(ii))除非符合《證券法》,否則就股票進行套期保值交易。 該買方或任何此類買方的關聯公司或任何代表其行事的人都沒有或將來 參與股票的定向銷售活動(根據S條例的定義),並且所有此類人員都遵守了 並將遵守S條例中與在 以外發行股票有關的發行限制要求。該買方進一步向公司作出附錄A中所述的陳述和保證。

(g) 某些 交易和機密性。除了完成本協議所設想的交易外,在自該買方最初 與公司或代表公司提交材料的任何其他人討論交易之時起的期限內,該買方沒有 任何代表該買方或根據與該買方達成的任何諒解直接或間接執行公司證券的任何購買或 銷售,包括賣空 下設想的交易條款,截止日期為本協議由公司公開披露。該買方已保密 向其披露的與本次交易有關的所有信息(包括本交易的存在和條款)。

(h) 購買者 身份。在向該買方提供股票時,根據《證券法》第501(a)條的定義,該買方是 “合格投資者” ,截至本文發佈之日。

(i) 沒有 註冊。該買方明白,股票過去和將來都沒有根據《證券法》或任何州或國家的適用的 證券法進行註冊,因此,除非股票 隨後根據《證券法》進行註冊,並且有適用的州證券法或此類註冊要求的豁免 ,否則不得出售、質押、轉讓或以其他方式處置股份。根據《證券法》和適用的州證券 法,公司沒有義務註冊股票,任何此類註冊均由公司自行決定。

(j) 沒有 一般性招標。該買方購買股票不是因為在任何報紙、雜誌、網站或類似媒體上發佈的有關股票的任何廣告、文章、通知或其他通信 ,或者通過電視或廣播播出或在任何研討會或任何其他一般性招標或一般廣告中出現 。

7

第四條
雙方的其他協議

4.1 證券預訂 。截至本文發佈之日,公司已根據交易文件 預留足夠數量的普通股,並且公司應繼續在 的所有 時間保留和保持可供使用的普通股,以充分履行交易文件規定的義務所需的金額。

4.2 某些 交易和機密性。每位買方承諾,其或任何代表其行事或根據與其達成的任何 諒解行事的關聯公司都不會在 執行本協議開始至公司公開披露本協議之日止的 期間執行公司任何證券的任何買入或出售,包括賣空。 每位買方還承諾,在公司公開披露本協議所設想的交易之前, 該買方將對本交易的存在和條款保密。

4.3 傳奇。 股票只能根據州和聯邦證券法進行處置。對於除根據有效註冊聲明或第144條以外的 股份的轉讓,公司可以要求其轉讓人向公司 提供轉讓人選定的且公司可以合理接受的律師意見,該意見的形式和實質內容應使公司合理滿意,大意是此類轉讓不需要根據 《證券法》對此類轉讓的股份進行登記。只要本第 4.3 節有要求,每位買方都同意以下列形式在所有證明股票的證書 上印上圖例:

該 證券未依據經修訂的1933年《證券法》(“證券法”)的 註冊豁免在任何州的證券交易委員會或證券委員會註冊,因此,除非根據《證券法》下的有效註冊聲明或根據註冊的現有豁免 或不受註冊限制的交易,否則不得發行或出售 《證券法》的要求以及適用的州 證券法。

8

第 V 條。
其他

5.1 終止。 如果收盤 在 2024 年 1 月 31 日當天或之前未完成,公司或任何買方均可通過書面通知另一方終止本協議,但僅限於該買方在本協議下的義務,不對 的義務產生任何影響;但是,此類終止不會影響任何一方 就任何違規行為提起訴訟的權利由任何其他一方(或多方)執行。

5.2 費用 和費用。除非交易文件中另有明確的相反規定,否則各方應支付其顧問、律師、會計師和其他專家的費用和開支 (如果有),以及該方在談判、 準備、執行、交付和履行本協議時發生的所有其他費用。

5.3 整個 協議。交易文件包含雙方對本協議標的和 的全部諒解,取代了先前關於此類事項的所有口頭或書面協議和諒解,雙方承認 已合併到此類文件、證物和附表中。

5.4 通知。 本協議要求或允許提供的任何及所有通知或其他通信或交付均應以書面形式提出, 應在以下最早日期被視為已發出並生效:(a) 如果此類通知或通信是在交易日下午 5:30(紐約市時間)或之前通過傳真 送達,(b) 傳送之日之後的下一個交易日,如果是這樣通知 或通信在非交易日當天或任何交易 日的下午 5:30(紐約市時間)通過傳真發送,(c) 如果由美國國家認可的隔夜快遞服務發送,則為郵寄之日後的第二個(第 2)個交易日,或者 (d) 在需要發出此類通知的一方實際收到後。此類通知和通信的地址應與本文件所附簽名頁上的規定相同。

5.5 修正案; 豁免。本協議的任何條款均不得放棄、修改、補充或修改,除非公司與買方簽署了書面文書,如果是修正案,則僅涉及該買方在本協議下的義務,對公司與其他買方之間的義務不產生任何影響, 對公司與其他買方之間的義務不產生任何影響,如果是豁免,則由授予豁免的一方簽署。 對本協議任何條款、條件或要求的任何違約的放棄均不得視為未來持續 的豁免,或對任何後續違約的放棄或對本協議中任何其他條款、條件或要求的放棄, 任何一方延遲或不作為行使本協議項下的任何權利均不得以任何方式損害任何此類權利的行使。

9

5.6 標題。 此處的標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分,不應被視為限制或影響本協議的任何 條款。

5.7 繼任者 和受讓人。本協議對雙方及其繼承人和允許的受讓人具有約束力,並使之受益。 未經公司和 此類買方事先書面同意,本協議任何一方均不得轉讓本協議或本協議下的任何權利或義務。

5.8 沒有 第三方受益人。本協議旨在使本協議各方及其各自的繼承人和允許的 受讓人受益,除非 本節第 5.8 節中另有規定,否則不為任何其他人謀利益,也不得由任何其他人執行本協議的任何條款。

5.9 適用 法律。與交易文件的結構、有效性、執行和解釋有關的所有問題均應受紐約州內部法律管轄,並根據紐約州內部法律進行解釋和執行,不考慮該州法律的衝突原則 。各方同意,與本協議和任何其他交易文件所設想的交易 的解釋、執行和辯護有關的所有法律訴訟(無論是針對本協議一方還是其各自的關聯公司、 董事、高級職員、股東、合夥人、成員、僱員或代理人)只能在紐約州紐約市的州和聯邦法院 提起。各方特此不可撤銷地服從設在紐約市的州和聯邦法院 的專屬管轄權,以裁決本協議下或與本文所述或本文討論的任何交易(包括與執行任何交易文件有關的交易)相關的任何爭議,並特此不可撤銷地放棄 ,並同意不在任何訴訟、訴訟或訴訟中主張,任何聲稱其個人不受任何此類 法院管轄、此類訴訟、訴訟或訴訟的説法均屬於不恰當或不方便進行此類程序。各當事方特此不可撤銷地放棄個人送達程序並同意在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中進行處理,方法是通過掛號信或掛號信或隔夜送達給該當事方(附有送達證據)將訴訟副本 郵寄給該當事方,以便根據本協議向其發送通知 ,並同意此類服務構成良好而充分的訴訟和通知服務。此處包含的任何內容 均不應被視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式提供程序的任何權利。

5.10 生存。 此處包含的陳述和保證應在股票收盤和交付後繼續有效。根據第 5.1 節,本條款 V 的條款在協議終止後繼續有效。

5.11 執行。 本協議可以在兩個或多個對應協議中執行,所有這些協議合在一起應被視為同一個協議 ,並應在雙方簽署對應協議並交給對應方時生效,前提是 雙方無需簽署相同的對應協議。如果任何簽名是通過傳真傳輸或通過電子郵件傳送 傳送 “.pdf” 格式的數據文件的,則該簽名應為執行(或代表其 執行簽名)的一方構成有效和具有約束力的義務,其效力和效果與此類傳真或 “.pdf” 簽名頁是其原始 相同。

10

5.12 可分割性。 如果具有管轄權的法院認定本協議的任何條款、條款、契約或限制無效、 無效或不可執行,則此處規定的其餘條款、條款、契約和限制應完全有效 且有效,不得受到任何影響、減損或失效,本協議各方應盡其商業上合理的努力 尋找和採用替代方案是指實現與該術語所設想的結果相同或基本相同的結果,條款, 契約或限制。特此規定並宣佈,雙方的意圖是執行剩餘的 條款、條款、契約和限制,但不包括任何此後可能被宣佈為無效、非法、無效或不可執行的條款、條款、契約和限制。

5.13 星期六、 星期日、節假日等。如果採取任何行動的最後或指定日期或此處要求或授予的任何權利的到期日不是工作日,則可以在下一個工作日採取此類行動或行使該權利。

5.14 施工。 雙方同意,他們和/或他們各自的律師已經審查並有機會修改交易文件 ,因此,在解釋交易文件或其任何修正案時,不得使用通常的解釋規則,即任何不利於起草方的歧義都應得到解決。此外,任何交易文件中每次提及 股價和普通股的內容均應根據本協議簽訂之日之後發生的反向和遠期股票拆分、 股票組合以及其他類似的普通股交易進行調整。本協議的英文版本 ,無論是否翻譯成或將要翻譯成任何其他語言,均為唯一的真實版本。

5.15 豁免 陪審團審判。在任何一方在任何司法管轄區對任何其他方提起的任何訴訟、訴訟或訴訟中,雙方 在適用法律允許的最大範圍內,有意和有意地,特此絕對、無條件、不可撤銷地 ,並明確表示永久放棄陪審團審判。

(簽名頁如下)

11

為此, 雙方促使各自的授權簽署人自上文首次指明的日期 起正式簽署本證券購買協議,以昭信守。

易居家居服務控股有限公司
來自: /s/謝文山
姓名: 謝文山
標題: 首席執行官

通知地址:

易居家居服務控股有限公司

東百中心B座東塔18樓

福州市鼓樓區楊橋路

中國福建省 350001

電子郵件:

[頁面的其餘部分故意留空

購買者的簽名頁面如下]

12

[證券購買 協議的買方簽名頁面]

以下籤署人 促使各自的授權簽署人自上文 首次註明的日期起正式簽署本證券購買協議,以昭信守。

買家姓名:

買方授權簽字人的簽名:

授權簽署人姓名:

授權簽署人的頭銜:

授權簽字人的電子郵件地址:

買方通知地址:

訂閲金額:$

股票數量:

13

向下展示

證券購買協議

非美國人代表

買方表示自己不是美國人,進一步向公司陳述 和認股權證如下:

1.在(a)公司提出要約和(b)買方接受要約時, 股票,買方不在美國境內。

2.買方購買股票是為了買方自己的賬户,用於投資,而不是為了分配 或轉售給他人,購買股票不是為了任何美國人的賬户或利益,也不是為了向任何美國人分配 ,這違反了《證券法》的註冊要求。

3.買方將根據S條例(x)在美國境外 提出所有後續要約和出售股票;(y)根據《證券法》的註冊;或(z)根據《證券法》下的 註冊豁免。具體而言,除非根據《證券法》進行註冊或根據《證券 法》獲得註冊豁免,否則買方不會在自收盤之日起至其後的六個月之日(“分銷 合規期”)到期之前將股票轉售給任何美國人或美國境內 。

4.買方目前沒有計劃或意圖在美國出售股票或在任何預定時間向美國人 出售股票,沒有為出售股票做出任何預先確定的安排,也沒有充當此類證券的分銷商。

5.除非符合 《證券法》,否則買方、其關聯公司或代表買方行事的任何人均未簽署、沒有 在美國 就股票訂立任何看跌期權、空頭頭寸或其他類似工具或頭寸。

6.買方同意基本上以第 4.3 節規定的形式在任何證明股份 的證書或其他文件上添加圖例。

7.買方在交易(或一系列交易的一部分)中收購股份,而 是任何逃避《證券法》註冊條款的計劃或計劃的一部分。

8.買方在金融、證券、投資和其他業務 事項方面擁有足夠的知識和經驗,能夠保護買方在本協議所設想的交易中的利益。

14

9.買方已在其認為必要的範圍內就其對股票的投資諮詢了税務、法律、會計和 財務顧問。

10.買方瞭解股票投資的各種風險,有能力無限期地承擔此類風險 ,包括但不限於損失其對股票的全部投資的風險。

11.買方可以訪問買方要求的公司信息,所有這些 信息足以讓買方評估投資股票的風險。

12.買方有機會就公司 和股票發行的條款和條件提問並獲得答案。

13.除本協議中包含的陳述和擔保外,買方不依賴公司 或公司的任何高級職員、員工或代理人就公司做出的任何陳述和保證。

14.除非 (A) 此類證券的轉讓 已根據《證券法》登記或 (B) 此類證券的註冊豁免,否則買方不得出售或以其他方式轉讓股票。

15.買方表示,如果他/她是個人,則其在本協議簽名頁上提供的地址是主要住所 ;如果是公司或其他實體,則為其主要營業地址。

16.買方瞭解並承認,任何聯邦或州 證券委員會或監管機構均未推薦這些股票,上述機構沒有確認向買方提供的任何有關公司的信息的準確性或確定其充分性 ,任何相反的陳述均屬犯罪 。

15