附件10.2
混合實驗室,Inc.
2021年股權激勵計劃

1.本計劃的目的;獎勵類型。
(A)該計劃的目的。本計劃的目的是吸引和留住公司集團職位的人員,為員工、董事和顧問(統稱為服務提供商)提供額外的激勵,並促進公司業務的成功。
(B)獎項類別。該計劃允許向任何ISO員工授予激勵性股票期權,並允許向任何服務提供商授予非法定股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位和績效獎勵。
2.定義。本計劃使用以下定義:
(A)“管理人”係指第4(A)節所界定的管理人。
(B)“適用法律”指與基於股權的獎勵管理有關的法律和法規要求,包括但不限於根據美國聯邦和州公司法、美國聯邦和州證券法、《守則》、普通股上市或報價的任何證券交易所或報價系統進行的相關股票發行,以及僅在獎勵或獎勵適用的範圍內,根據本計劃授予或將授予獎勵的美國以外任何司法管轄區的税收、證券、外匯管制和其他法律。凡提及與該節有關的適用法律或條例的某一節,應包括該節或該節、根據該節發佈的任何有效條例,以及任何未來修訂、補充或取代該節或條例的立法或條例的任何類似規定。
(C)“獎勵”是指根據期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位或業績獎勵計劃單獨或集體授予的獎勵。
(D)“授標協議”是指書面或電子協議,其中列出了適用於根據本計劃授予的授標的條款。獎勵協議受制於本計劃的條款。
(E)“董事會”是指公司的董事會。
(F)“控制權變更”是指發生下列任何事件:
(I)於任何一名人士或多於一名以集團(“人士”)身分行事的人士取得本公司股票的所有權之日發生的本公司所有權變更,而該等股票連同該人士持有的股票佔本公司股票總投票權的50%以上;但就本款而言,任何一名在收購前被視為擁有本公司股票總投票權50%以上的人士收購額外股票,將不會被視為控制權變更,此外,董事會批准的本公司私人融資導致本公司股票所有權發生的任何變更也不會被視為控制權變更。此外,如果緊接所有權變更前的公司股東在所有權變更後繼續保留,
    



於緊接所有權變更、直接或間接實益擁有本公司股票或本公司最終母公司實體總投票權50%或以上之前,其持有本公司有表決權股份的比例基本相同,該事件不應被視為根據本第2(F)(I)條規定的控制權變更。為此目的,間接實益所有權應包括但不限於直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體直接或通過一個或多個附屬公司或其他商業實體擁有擁有本公司的一個或多個公司或其他商業實體的有表決權證券所產生的利益;或
(Ii)於任何12個月期間內董事會過半數成員由董事取代之日,本公司實際控制權發生變動,而董事的委任或選舉在委任或選舉前並未獲過半數董事會成員認可。就本第2(F)(Ii)條而言,如果任何人被認為實際控制了公司,則同一人收購公司的額外控制權不會被視為控制權的變更;或
(Iii)在任何人從本公司收購(或在該等人士最近一次收購之日止的12個月期間內)從本公司取得的資產的總公平市場總值等於或超過緊接該等收購或收購前本公司所有資產總公平市場總值的50%之日,本公司大部分資產的所有權發生變動;但就本條第2(F)(Iii)條而言,下列各項並不構成本公司大部分資產的所有權變動:
(1)在轉讓後立即向公司股東控制的實體轉讓,或
(2)公司將資產轉讓給:
(A)公司的貯存商(在緊接資產轉移前)為換取公司的股票或就公司的股票而作出交易,
(B)公司直接或間接擁有其總價值或投票權的50%或以上的實體,
(C)直接或間接擁有公司所有已發行股票總值或投票權50%或以上的人,或
(D)一個實體,其總價值或投票權的至少50%由第2(F)(Iii)(2)(A)節至第2(F)(Iii)(2)(C)節所述的人直接或間接擁有。
就此定義而言,公允市值總額指本公司資產價值或出售資產價值,釐定時不考慮與該等資產有關的任何負債。
就本第2(f)條而言,如果個人是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或類似商業交易的公司的所有者,則視為作為一個集團行事。 為免生疑問,本公司的全資附屬公司不應被視為本第2條(f)款中的“人士”。
(Iv)交易不會是控制權的變更:
2



(1)除非該交易符合守則第409A條所指的控制權變更事件;或
(2)if其主要目的是(1)改變本公司成立的司法管轄權,或(2)創建一家控股公司,該控股公司由緊接該交易前持有本公司證券的人以大致相同的比例擁有。
(G)“税法”係指經修訂的1986年美國國税法。凡提及守則或條例中與該條文有關的條文,應包括該條文或條文、根據該條文或條文頒佈的任何有效條文或其他一般或直接適用的官方適用指引,以及修訂、補充或取代該條文或規例的任何未來的一般或直接適用的法律、規例或官方指引的任何類似條文。
(H)“委員會”指符合董事會指定的適用法律的董事委員會或其他個人組成的委員會。
(i)“普通股”是指公司的普通股。
(j)"公司"是指Blend Labs,Inc.,特拉華州公司或其任何繼承人。
(K)“公司集團”指本公司、任何母公司或附屬公司,以及在任何決定作出時不時直接或間接由本公司控制、由本公司控制或與本公司共同控制的任何實體。
(L)“顧問”是指本公司集團成員公司聘請為該實體提供真誠服務的任何自然人,只要該等服務(I)不涉及融資交易中的證券發售或出售,及(Ii)不直接促進或維持本公司證券市場。顧問必須是根據證券法允許發行S-8表格中登記的股票的人。
(m)“董事”是指董事會成員。
(N)“殘疾”係指《守則》第22(E)(3)節所界定的完全和永久殘疾,但在獎勵股票期權以外的獎勵的情況下,署長可根據署長不時採用的統一和非歧視性標準,酌情決定是否存在永久和完全殘疾。
(O)“僱員”指以僱員身份向本公司或本公司集團任何成員提供服務的任何人,包括高級職員和董事。然而,在股票期權激勵方面,員工必須受僱於本公司或本公司的任何母公司或子公司(此類員工,“ISO員工”)。儘管如此,授予不向本公司或本公司子公司提供服務的個人的期權應仔細構建,以遵守代碼第409A節的付款時間規則。本公司提供董事服務或支付董事費用均不構成本公司的“僱用”。
(P)“交易法”係指1934年美國證券交易法。
(q)“交換計劃”指一項計劃,根據該計劃,(i)放棄或取消尚未獲得的獎勵,以換取相同類型的獎勵(可能有較高或較低的行使價和不同的條款)、不同類型的獎勵和/或現金,(ii)參與者
3



將有機會將任何尚未行使的獎勵轉讓給財務機構或管理人選定的其他人士或實體,及/或(iii)未行使獎勵的行使價增加或減少。管理員將自行決定任何Exchange計劃的條款和條件。
(R)“行使價格”指為行使獎勵而應付的每股價格。
(S)“到期日”是指期權或者股票增值權可以行使的最後可能的日期。任何行權必須在美國太平洋時間午夜之前完成,時間介於到期日和下一個日期之間;但是,任何經紀協助下授予的期權的無現金行權必須在到期日市場收盤前完成。
(T)“公平市價”是指在任何日期,一股股票的價值,其確定如下:
(I)如果普通股在任何既定的證券交易所或國家市場系統上市,包括但不限於紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克股票市場的納斯達克資本市場,則公平市值將為確定當日股票在該交易所或系統所報的收盤價(或如果沒有報告出售,則為收盤價),由署長認為可靠的消息來源報告。如果公平市價的確定日期發生在非交易日(即週末或節假日),除非管理署署長另有決定,否則公平市價將在緊接前一個交易日的價格;
(2)如果認可證券交易商定期對普通股報價,但沒有報告銷售價格,則股票的公平市場價值將是確定當日普通股的最高出價和最低要價之間的平均值(或者,如果在最後一個交易日沒有報告出價和要價,則由管理人認為可靠的消息來源報告);
(Iii)對於在註冊日授予的任何獎勵,公平市價將是在向美國證券交易委員會提交的以S-1表格形式提交的普通股首次公開發行登記聲明中所包括的最終招股説明書中向公眾列出的初始價格;或
(4)在普通股沒有既定市場的情況下,公平市價將由管理人本着善意確定。
儘管有上述規定,如公平市價的釐定日期為週末、假日或交易日以外的其他日子,則公平市價將為緊接上一交易日根據上文第(t)(i)或(t)(ii)節釐定的價格,除非管理人另行釐定。此外,就釐定股份公平市值而言,除釐定購股權或股份增值權行使價外,公平市值將由管理人以符合適用法律的方式釐定,並就此目的貫徹應用。請注意,為預扣税目的而確定的公平市場價值可由管理員自行斟酌決定,但須符合適用法律的規定,而無需與為其他目的而確定的公平市場價值相一致。
(u)“財政年度”是指公司的財政年度。
(V)“授予日期”係指第4(C)節中定義的授予日期。
4



(W)“激勵性股票期權”是指旨在符合並確實符合《守則》第422節所指的激勵性股票期權的期權。
(X)“非法定股票期權”是指根據其條款不符合或不打算符合激勵股票期權的條件的期權。
(y)“管理人員”是指《交易法》第16條所指的公司管理人員。
(Z)“期權”是指根據第6節授予的獲得股份的股票期權。
(Aa)“董事以外”是指不是僱員的董事。
(Ab)“母公司”係指法典第424(E)節所界定的“母公司”,不論是現在或以後存在的。
(Ac)“參與者”是指傑出獎項的持有者。
(ad)“績效獎勵”是指在實現績效目標或管理人可能確定的其他歸屬標準後全部或部分獲得的獎勵,該獎勵可以是現金或股票計價的,並可以根據第10條以現金、股份或其他證券或上述各項的組合結算。
(ae)“履約期”是指第10條(a)中定義的履約期。
(Af)“限制期”指限售股份轉讓受到限制,因而股份面臨重大沒收風險的期間。這類限制的依據可能是時間的流逝、業績目標水平的實現或署長所確定的其他事件的發生。
(AG)“計劃”是指本“2021年股權激勵計劃”,可不時修訂。
(Ah)“登記日期”是指第一份登記聲明的生效日期。
(I)“登記聲明”是指本公司提交併根據《交易法》第12(B)條宣佈生效的關於本公司任何類別證券的登記聲明。
(Aj)“限制性股票”是指根據第8條授予的獎勵發行的股票,或因提前行使期權而發行的股票。
(AK)“限制性股票單位”是指根據第9條授予的相當於公平市價的簿記分錄。每個限制性股票單位代表公司的一項無資金和無擔保債務。
(Al)“證券法”係指1933年美國證券法。
(Am)“服務提供者”是指僱員、董事或顧問。
(An)“股份”是指根據本計劃第13節調整的普通股份額。
5



(Ao)“股票增值權”是指根據第(7)款授予的獎勵。
(Ap)“附屬公司”指守則第424(F)節所界定的與本公司有關的“附屬公司”。
(Aq)“扣繳税款”是指與獎勵有關的税收、社會保險和社會保障責任或保費義務,包括但不限於:(I)公司或公司集團成員必須扣繳的所有聯邦、州和地方收入、就業和任何其他税收(包括參賽者的美國聯邦保險繳費法案(FICA)義務);(Ii)參賽者的附帶福利税收責任,在公司要求的範圍內,公司或公司集團成員(如有)與授予、歸屬、或行使獎勵或出售獎勵下發行的股份,及(Iii)任何其他税項或社會保險或社會保障責任或保費,參與者對獎勵負有或同意承擔責任的股份,或根據獎勵須支付的其他金額或財產,或與參與計劃有關的責任,而本公司或本公司集團的適用成員已同意扣留或有義務扣留該等責任。
(Ar)“百分之十的所有者”是指第6(B)(I)節中定義的百分之十的所有者。
(As)“交易日”是指普通股交易的一級證券交易所或國家市場系統(或適用的其他交易平臺)開放交易的日子。
(At)“交易”係指第14(A)節所界定的交易。
3.受本計劃規限的股份。
(一)股份分配計劃。根據本計劃可發行的股份最高總數為:
(I)23,000,000股;加
(Ii)(1)在緊接註冊日前一天,已根據根據本公司2012年股票計劃授予的任何獎勵而保留但未發行的任何股份,且不受根據該等獎勵所授予的任何獎勵的限制,加上(2)受受股票期權、限制性股票單位或根據本公司2012年股票計劃授予的類似獎勵所規限的任何股份,該等股票在註冊日或之後到期或以其他方式終止,但尚未全部行使或發行,公司為支付行使價或支付預扣税款而向本公司提出或扣留該等股份,或因未能歸屬而被公司沒收或回購,根據前述第(1)、(2)款增加到本計劃的最高股份數為36,101,718股;加號
(Iii)根據第3(B)及3(C)條根據本計劃可供發行的任何額外股份。
股份可以是已授權但未發行的普通股,也可以是已發行但由公司重新收購的普通股。
(B)自動增加股份儲備。根據本計劃可供發行的股票數量將在從2022財年開始的每個財年的第一天增加,金額至少等於:
(I)34,500,000股;
6



(Ii)上一會計年度最後一天發行的公司各類普通股總股數的5%;
(iii)管理人決定的較少股份數目。
(C)股份儲備回報。
(一)期權和股票增值權。如果期權或股票增值權到期或在未完全行使的情況下變得不可行使,或根據交換計劃被放棄,則受期權或股票增值權約束的未發行股票將可根據本計劃在未來發行。
(二)股票增值權。根據該計劃,只有根據股票增值權實際發行的股份(即,已發行的淨股份)將不再可供使用;原先受股票增值權限制的所有剩餘股份將繼續可供根據該計劃未來發行。
(Iii)全額獎勵。根據限制性股票獎勵、限制性股票單位獎勵或股票結算績效獎勵而發行的股票,如因未能歸屬或被沒收歸本公司所有而被本公司重新收購,將可根據該計劃供未來發行。
(四)被扣留股份。根據本計劃,用於支付獎勵的行使價或滿足與獎勵相關的預扣税款的股票將可用於未來的發行。
(五)現金獎勵。如果本計劃下獎勵的任何部分以現金而非股票形式支付給參與者,則該現金支付不會減少本計劃下可供發行的股票數量。
(D)激勵性股票期權。在行使激勵性股票期權時,可發行的最大股票數量將等於第3(A)節所述的總股票數量,在代碼第422節允許的範圍內,加上根據第3(B)和3(C)節根據本計劃可供發行的任何股票。
(E)調整。第3(A)、3(B)和3(D)條中提供的數字將根據第13條下的資本變化和任何其他調整進行調整。
(F)替代獎。如果委員會授予獎勵,以取代根據由本公司集團任何成員公司收購或成為其成員的實體維持的計劃下的未償還股權補償獎勵,則授予該等替代獎勵不會減少該計劃下可供發行的股票數量。
(G)股份儲備。在本計劃的有效期內,本公司將隨時保留和保留足以滿足本計劃要求的股份數量。
4.計劃的管理。
(A)程序。
(I)該計劃將由董事會或一個委員會(“管理人”)管理。不同的管理員可以針對不同的組管理本計劃
7



服務提供商。董事會可保留與一個委員會同時管理本計劃的權力,並可撤銷先前授予的部分或全部權力。
(Ii)在適用法律許可的範圍內,董事會或委員會可向一個或多個董事會小組委員會或一個或多個委員會或高級職員轉授向本公司或其任何附屬公司的僱員授予獎勵的權力,惟有關轉授必須遵守適用法律對授權的任何限制,包括該高級職員(S)授予獎勵的股份總數。董事會或委員會可隨時撤銷此項授權。
(b)署長的權力。根據本計劃的條款、董事會規定的任何授權限制以及適用法律規定的任何要求,管理人將有權自行決定做出任何決定並採取任何被視為管理本計劃所必需或可取的行動,包括:
(I)釐定公平市價;
(2)批准在本計劃下使用的授標協議格式;
(iii)選擇可獲授予獎勵的服務供應商,並向該等服務供應商授予獎勵;
(iv)釐定所授出的每項獎勵所涵蓋的股份數目;
(V)根據本計劃確定授予的任何獎項的條款和條件。此類條款和條件可能包括但不限於:行權價格、可以行使獎勵的時間(S)(可能基於業績標準)、任何加速或放棄沒收限制的歸屬,以及對任何獎勵或與獎勵有關的股份的任何限制或限制;
(Vi)制定和確定交流計劃的條款和條件;
(vii)制定和解釋本計劃,並作出管理本計劃所需的任何決定,包括但不限於確定是否以及何時發生控制權變更;
(viii)建立、修訂和廢除與本計劃有關的規則和條例,並採用與本計劃有關的子計劃,包括旨在促進遵守適用的非美國法律、簡化本計劃的管理和/或為授予美國境外服務提供商的獎勵獲得税收優惠待遇的規則、條例和子計劃,在每種情況下,按署長認為必要或適宜而定;
(Ix)解釋、修改或修改每個裁決(在符合第18條的情況下),包括延長該等修改或修訂的裁決的到期日和終止後的可行使期;
(X)允許參與者以第15條允許的任何方式履行預扣税款義務;
(Xi)將部長職責委派給公司的任何僱員;
8



(Xii)授權任何人代表公司採取任何步驟並籤立任何文件,以使署長先前授予的裁決生效;
(Xiii)如果管理署署長認為出於行政目的有必要或適當地暫停授權書的可執行性,但除非適用法律禁止,否則在任何情況下都應在可行使授權書的最後日期前不少於10個交易日解除授權書的可執行性;
(Xiv)允許參與者推遲收到支付給授標下任何此類參與者的現金或股票;以及
(xv)根據第13條作出任何必要或適當的決定。
(C)批地日期。獎勵的授予日期(“授予日期”)將是署長作出授予該獎勵的決定的日期,或者,如果該較晚的日期是由署長在決定日期或根據自動授予政策指定的,則可以是較晚的日期。決定的通知將在授予日期後的合理時間內通知每個參與者。
(D)豁免。管理員可以放棄任何條款、條件或限制。
(E)零碎股份。除非管理人另有規定,否則因調整獎勵而產生的任何零碎股份將被取消。根據歸屬百分比產生的任何零碎股份將在累積的全部股份歸屬之日累積和歸屬。
(F)電子交付。本公司可透過電郵或其他電子方式(包括張貼於本公司或與本公司或本公司集團另一成員公司簽訂合約的第三方所維持的網站),交付與本計劃或任何授標有關的所有文件,以及本公司須向其證券持有人交付的所有其他文件(包括招股章程、年報及委託書)。
(G)法律選擇;法院選擇。本計劃、所有裁決以及根據本計劃作出的所有決定和採取的行動,只要不受美國法律管轄,將受特拉華州法律管轄,不受法律衝突原則的約束。為了就本計劃引起的任何爭議提起訴訟,參與者接受裁決意味着他或她同意特拉華州的司法管轄權,並同意任何此類訴訟將在特拉華州衡平法院或美國特拉華州地區的聯邦法院進行,而無論參與者的服務在哪裏進行,都不會有其他法院。
(H)署長決定的效力。行政長官的決定、決定和解釋將是最終的,對所有參與者和任何其他獲獎者具有約束力。
5.Eligibility.
(a)一般情況。 非法定股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位和績效獎勵可授予服務提供商。 激勵性股票期權只能授予員工。
(b)董事薪酬限額。任何外部董事不得在任何財政年度支付、發放或授予現金聘用費和股權獎勵(包括根據
9



本計劃)總價值超過800,000美元(每份股權獎勵的價值基於其授出日期的公允價值(根據美國公認會計原則確定))。 就本第5(b)條所述的限制而言,因個人作為僱員或作為顧問(外部董事除外)提供的服務而支付的任何現金補償或授予的獎勵均不計入。
6.股票期權。
(A)股票期權獎勵協議。每個期權將由授予協議證明,該協議將指定受該期權約束的股份數量、每股行使價格、其到期日以及管理人決定的其他條款和條件。每個期權將在獎勵協議中指定為激勵性股票期權或非法定股票期權。未被指定為激勵股票期權的期權是非法定股票期權。
(B)行使價。行使期權時將發行的股票的行使價將由管理人確定,並在授予協議中説明,但須遵守以下條件:
(I)在激勵股票期權的情況下:
(1)授予在授予獎勵股票期權時擁有公司或任何母公司或子公司所有類別股票投票權10%以上的ISO員工,將發行的股票的行使價將不低於授予日每股公平市值的110%;以及
(2)授予任何非10%所有者的ISO員工,將發行的股票的行使價將不低於授予日每股公平市值的100%。
(Ii)如屬非法定購股權,將予發行股份的行使價將不少於授出日每股公平市價的100%。
(Iii)儘管有上述規定,(I)根據守則第424(A)節所述並符合守則第424(A)節所述的交易,或(Ii)授予非美國納税人的服務提供者,可於授出日以低於每股公平市價100%的行使價授予購股權。
(C)代價的形式。管理人將確定可接受的行使期權的對價形式(S)。除非管理人另有決定,在適用法律允許的範圍內,對價可包括以下任何一項或多項或以下各項的組合:
(i)現金;
(2)支票或電匯;
(3)承付票,如獲公司批准,並在公司批准的範圍內;
(iv)於交回日期公平市值相等於將行使該購股權的股份的總行使價的其他股份。在管理人未禁止的範圍內,這應包括投標股份以行使的能力。
10



購股權,然後使用行使時收到的股份就額外股份行使購股權;
(V)公司根據公司實施的無現金行使安排(無論是通過經紀人或其他方式)收到的代價,以行使已獲管理人批准的期權,如果公司就某一特定獎勵允許並在其允許的範圍內;
(Vi)公司根據淨行權計劃收到的對價,根據該計劃,如果公司就特定獎勵允許並在公司允許的範圍內,從管理人批准的其他可交付股票中扣留股份;以及
(vii)發行股份的任何其他代價或支付方法(但其他形式的代價只能由管理人批准)。
管理人有權取消或限制上述任何形式的行使期權的代價,但在任何時候支付現金除外。
(四)選擇權的期限。每項購股權的期限將由管理人決定,並在獎勵協議中註明,前提是,就獎勵股票期權而言:(i)授予百分之十的擁有人,則購股權不得在自授出購股權日期起計五年屆滿後或獎勵協議可能規定的較短期期限屆滿後行使,及(ii)授出予ISO僱員(並非百分之十擁有人),則購股權於授出購股權日期起計10年屆滿後不得行使,或授出協議可能規定的較短期年期。
(E)激勵股票期權限制。
(I)根據守則第422(B)節,參與者在任何日曆年(根據本公司集團的所有計劃和協議)首次可行使的激勵性股票期權的總公平市值超過100,000美元,價值超過100,000美元的激勵性股票期權將被視為非法定股票期權。激勵性股票期權將按照授予的順序進行考慮。為此目的,受購股權約束的股份的公平市值將於每一購股權授予日確定。
(Ii)如果在授予某一期權的管理人操作中將其指定為獎勵股票期權,但該期權的條款不符合第6(B)和6(D)節,則該期權將不符合獎勵股票期權的資格。
(f)選擇權的行使。當本公司收到:(i)有權行使購股權的人士發出的行使通知(以管理人可能不時指定的形式)及(ii)就行使購股權所涉及的股份悉數付款(連同適用的税款預扣税)時,購股權即獲行使。因行使購股權而發行的股份將以參與者的名義發行。在股份發行前(如本公司或本公司正式授權的轉讓代理的賬簿所示),儘管行使了購股權,但購股權所規限的股份將不存在投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。本公司將於購股權獲行使後立即發行(或安排發行)該等股份。購股權不得行使一小部分股份。以任何方式行使購股權將使此後可供使用的股份數量減少,無論是就本計劃(第3(c)條所規定的情況除外)還是根據購股權購買而言,均減少購股權被行使的股份數量。
11



(i)終止作為服務提供商的關係。 如果參與者不再是服務提供商,但由於參與者死亡或殘疾而停止服務提供商除外,參與者可在停止服務後30天內或獎勵協議中規定的更長時間內行使其選擇權(但在任何情況下,不得遲於授標協議或第6(d)條所述的期權期限屆滿,以購股權於終止日期歸屬為限。 除非管理人另有規定,或管理人與本公司或其任何子公司或母公司(如適用)之間的獎勵協議或管理人授權的其他書面協議另有規定,如果在終止之日,參與者未被授予其全部購股權,則購股權未被授予部分所涵蓋的股份將立即恢復為本計劃。 如果在該終止後,參與者未在管理人指定的時間內行使其期權,期權將終止,該期權涵蓋的股份將恢復為本計劃。
(二)參與者的殘疾。 如果參與者因其殘疾而不再是服務提供商,則參與者可在終止後6個月內或授予協議中規定的更長時間內行使其選擇權。(但在任何情況下,不得遲於授標協議或第6(d)條所述的期權期限屆滿,以購股權於終止日期歸屬為限。 除非管理人另有規定,或管理人與本公司或其任何子公司或母公司(如適用)之間的獎勵協議或管理人授權的其他書面協議另有規定,如果在終止之日,參與者未被授予其全部購股權,則購股權未被授予部分所涵蓋的股份將立即恢復為本計劃。 如果在終止後,參與者未在本協議規定的時間內行使其期權,則期權將終止,該期權涵蓋的股份將恢復為本計劃。
(三)參與者死亡。 如果參與者在服務提供商期間去世,則選擇權可在參與者去世後6個月內行使,或在獎勵協議中規定的更長時間內行使。(但在任何情況下不得遲於授標協議或第6(d)條(如適用)所述的期權期限屆滿),以期權於去世日期歸屬的範圍內,由參與者指定的受益人提供,前提是管理者允許指定受益人,並且該受益人在參與者去世前以管理者可接受的形式(如有)指定。 如果管理人不允許指定受益人,或者如果參與者沒有指定受益人,則該選擇權可以由參與者遺產的遺產代理人或根據參與者的意願或根據繼承和分配法律轉讓該選擇權的人行使。 如果根據第6(f)(iii)條行使了期權,參與者的指定受益人或個人代理人應遵守本計劃和獎勵協議的條款,包括但不限於適用於服務提供商的轉讓和沒收限制。除非管理人另有規定,或管理人與本公司或其任何子公司或母公司(如適用)之間的獎勵協議或管理人授權的其他書面協議中另有規定,如果參與人去世時尚未歸屬其全部購股權,則購股權未歸屬部分所涵蓋的股份將立即恢復為本計劃。 如購股權未在本協議規定的時間內行使,購股權將終止,且購股權涵蓋的股份將恢復至本計劃。
(G)期權到期。根據第6(D)條的規定,期權的到期日將在獎勵協議中規定。根據本計劃(包括根據第6(F)、13、14或16(D)條)或根據獎勵協議,期權可在到期日之前到期。
(h)收費。如果由於適用法律(任何證券交易所或報價的規則除外)而不允許在期權到期前行使期權,
12



在普通股上市或報價的系統中,期權將保持可行使,直至該等條款不再阻止行使的第一個日期後30天;但前提是如果該選擇權的持有人是美國納税人,並且收費將導致違反第409A條,因此該選擇權將不適用,根據第409A條,應繳納額外税款或利息。倘此將導致購股權在其終止日期後仍可行使,則除非根據第14條提前終止,否則購股權將僅可行使至(x)第19(a)條及(y)條不妨礙其行使的首日(以較遲者為準)結束。
7.股票增值權。
(A)股票增值權獎勵協議。每項股票增值權授予將由一份獎勵協議證明,該協議將指明受股票增值權約束的股份數量、每股行使價格、到期日期以及管理人決定的其他條款和條件。
(B)行使價。股票增值權的行使價格將由管理人確定,前提是如果股票增值權授予美國納税人,行使價格將不低於授予之日股票公平市價的100%。
(C)支付股票增值權金額。行使股票增值權時,可以現金、股票(在行使之日,股票的總公平市場價值等於獎勵項下的支付金額)或現金和股票的任何組合支付,具體取決於管理人的支付方式。當參與者行使股票增值權時,他或她將有權從公司獲得相當於以下金額的付款:
(I)行權當日的公平市價與行權價格之間的差額(如有的話)乘以行權價格
(Ii)行使股票增值權的股份數目。
(d)行使股票增值權。股份增值權於本公司收到有權行使股份增值權人士發出的行使通知(以管理人可能不時指定的形式)時行使。因行使股票增值權而發行的股份將以參與者的名義發行。在股份發行前(如本公司或本公司正式授權的轉讓代理人的賬簿所示),儘管行使了股份增值權,但股份增值權的股份將不存在投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。本公司將於股票增值權獲行使後立即發行(或促使發行)該等股份。股票增值權不得為一小部分股份行使。以任何方式行使股票增值權將減少(x)其後根據股票增值權可供使用的股份數目,減去行使股票增值權的股份數目,及(y)其後根據計劃可供使用的股份數目,減去因行使而發行的股份數目。
(e)股票增值權的轉讓。股票增值權的授予日期將在授予協議中列明。根據本計劃(包括根據第13、14或16(d)條)或根據授標協議,股票增值權可能在其到期日之前到期。 儘管有上述規定,第6(d)條有關最長期限的規則和第6(f)條有關行使的規則也適用於股票增值權。
13



(F)使用費的有效期屆滿。如因適用法律(普通股上市或報價的任何證券交易所或報價系統的規則除外)而不允許在到期前行使股票增值權,則股票增值權將一直可行使,直至行使不再受該等條文阻止的首個日期後30天為止;然而,假若該股票增值權持有人為美國納税人,且該收費將導致違反第409A條,以致股票增值權將須根據第409A條繳付額外税項或利息,則該到期收費並不適用。若此舉將導致股票增值權在其到期日後仍可行使,則除非根據第14條提早終止,否則股票增值權將保持可行使,直至第(X)項中較後的日期結束為止,即其行使不受第19(A)及(Y)條所阻止的首個日期為止。
8.限制性股票。
(A)限制性股票獎勵協議。每項限制性股票獎勵將由獎勵協議證明,該協議將具體説明受限股票獎勵的股份數量以及管理人決定的其他條款和條件。為免生疑問,限制性股票可不受任何期限的限制(例如,既得股票紅利)。除非管理人另有決定,否則限制性股票的股份將在未授權時以第三方託管的方式持有。
(B)限制。
(I)除本第8(B)條或獎勵協議另有規定外,在未歸屬期間,限制性股票不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓。
(Ii)在未經授權的情況下,持有限制性股票的服務提供商可以對這些股份行使全部投票權,除非管理人另有決定。
(iii)除非管理人另有規定,否則持有受限制股票獎勵涵蓋的股份的服務提供者將無權收取就該等股份支付的股息及其他分派。如管理人規定將收取股息及分派,而任何該等股息或分派以現金支付,則該等股息或分派將受與已支付有關股份相同的沒收規定,且倘該等股息或分派以股份支付,股份將受與已支付股份相同的可轉讓性和可沒收性限制,除非管理人另有決定,否則本公司將持有該等股息,直至有關股息的股份的限制失效為止。
(Iv)除本第8(B)條或獎勵協議另有規定外,在適用限制期的最後一天後,在實際可行的情況下,根據本計劃作出的每項限制性股票獎勵所涵蓋的股份將被解除託管。
(V)管理人可在授予限制性股票獎勵之前,對受限制股票獎勵涵蓋的股份施加或取消任何限制。
9.限制性股票單位。
(a)限制性股票單位獎勵協議。每項限制性股票單位的獎勵將由一份獎勵協議證明,該協議將規定限制性股票的數量
14



受限制股票單位獎勵及管理人決定的其他條款及條件規限的單位。
(B)歸屬標準和其他條款。管理人將設置授予標準(如果有),該標準將根據滿足標準的程度來確定支付給參與者的受限股票單位數量。管理人可以根據公司範圍、部門、業務單位或個人目標(可能包括繼續受僱或服務)的實現情況或管理人自行決定的任何其他基礎來設定授予標準。
(C)賺取限制性股票單位。當符合任何適用的歸屬標準時,參與者將獲得受限股票單位,並將按照第9(D)節確定的方式獲得報酬。管理員可以減少或放棄賺取限制性股票單位所必須滿足的任何標準。
(D)付款的形式和時間。賺取的限制性股票單位的付款將在獎勵協議規定並由管理人決定的時間(S)支付。除非獎勵協議另有規定,否則管理人可以現金、股票或兩者的組合來結算賺取的限制性股票單位。
10.表演獎。
(a)授標協議。每項績效獎勵將由獎勵協議證明,獎勵協議將指明任何績效目標或其他歸屬條款(如有)將被計量的時間段(“績效期”),以及管理人決定的其他條款和條件。
(b)目標或歸屬條款及其他條款。管理人將設定目標或歸屬條款,並視乎達成目標或歸屬條款的程度而定,以釐定績效獎勵的支出價值。管理人可以根據公司範圍、部門、業務單位或個人目標(可能包括繼續僱用或服務)的實現情況或管理人自行決定的任何其他基礎來設定歸屬標準。
(C)付款的形式和時間。獲得的績效獎的支付將在獎勵協議規定的時間(S)支付。與獲得的業績獎勵有關的付款將以現金、等值股票或現金和股票的任何組合形式支付,具體支付方式由署長在付款時確定,或由署長酌情在授予時確定。
(D)工作表現獎的價值。每個績效獎勵的門檻、目標和最大支付值將由管理員在授予日期或之前確定。
(E)賺取工作表現獎。在適用的表演期結束後,表演獎的持有者將有權獲得參賽者在表演期內獲得的表演獎的獎金。管理人可以減少或放棄績效獎勵的任何績效目標或其他授予條款。
11.請假/減少或非全日制工作計劃/在不同地點之間調動/改變狀態。
(a)缺勤/減少或非全時工作時間表/在不同地點之間調動。除非管理人另有規定或適用法律另有要求,否則在任何無薪假期期間,本協議項下授予的獎勵將予以調整或暫停
15



根據公司在休假時有效的休假政策的缺勤。參與者在下列情況下不會停止為僱員:(i)公司批准的任何休假;(ii)公司地點之間或公司集團內部的調動。此外,除非管理人另有規定或適用法律另有規定,否則如果在授予參與者獎勵之日後,參與者開始從事兼職或縮減工作時間表的工作,則該獎勵的歸屬將根據公司當時有效的縮減工作時間表/兼職政策進行調整。 根據本條作出的歸屬調整或暫停應以豁免或符合《守則》第409A條及其下的法規和指導要求的方式完成。
(B)就業狀況。在下列情況下,參與者將不再是服務提供商:(I)本公司批准的任何休假,或(Ii)本公司地點(或本公司集團成員)之間或本公司或本公司集團任何成員之間的轉移。
(c)激勵性股票期權。對於獎勵性股票期權,此類假期不得超過3個月,除非法律或合同保證此類假期期滿後重新就業。如果在公司批准的休假期滿後重新就業沒有得到保證,則在休假第一天後的6個月內,參與者持有的任何獎勵股票期權將不再被視為獎勵股票期權,並將被視為非法定股票期權。
12.裁決的可轉讓性。除非管理人另有決定,或適用法律另有要求,否則不得以遺囑或繼承法或分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓、質押、轉讓或處置獎勵,在參與者有生之年,只能由參與者行使獎勵。如果管理員將獎勵設置為可轉讓,則該獎勵將受到管理員強加的任何附加條款和條件的限制。任何未經授權的獎項轉讓都將無效。
13.調整;解散或清算。
(一)調整。如果發生任何非常股息或其他非常分配(無論是現金、股票、其他證券或其他財產)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、重組、合併、合併、拆分、分拆、分拆、合併、重新分類、回購或股票或其他證券的交換、公司公司結構中影響股份的其他變化或任何類似的股權重組交易,如該術語在財務會計準則委員會會計準則編纂主題718(或其任何繼承者)的聲明中使用,影響股票(包括控制權的變化),為防止本計劃擬提供的利益或潛在利益的減少或擴大,本公司將調整根據本計劃可交付的股份數目和類別及/或每項未償還獎勵所涵蓋的股份數目、類別和價格,以及第3節中的股份限額。儘管有上述規定,本公司任何可轉換證券的轉換和本公司股票或其他證券的正常過程回購將不會被視為需要調整的事件。
(B)解散或清盤。如果公司建議解散或清算,管理人將在管理人決定的該建議交易生效日期之前通知每一參與者。在以前未曾行使過的範圍內,裁決將在該提議的行動完成前立即終止。
14.控制權的變更或合併。
16



(A)管理人酌情決定權。如果發生控制權變更或本公司與另一家公司或其他實體的合併(每項“交易”),每項未完成的獎勵將被視為管理人決定(在符合本節規定的情況下),而無需參與者的同意,包括此類獎勵由繼承公司或繼承公司的母公司或子公司(或其關聯公司)繼續進行,或任何此類獎勵的授予可在交易完成後自動加速。
(B)不需要相同的待遇。行政長官不需要對所有獎項或其部分或所有參與者採取相同的行動。行政長官可以對獎勵的已授予部分和未授予部分採取不同的行動。管理員不需要在交易中以同樣的方式對待所有獎勵。
(C)繼續。在控制權變更或合併後,如果發生以下情況,將考慮繼續獎勵:
(i)獎勵授予權利,就緊接交易前受獎勵規限的每股股份購買或收取代價,股份持有人就於交易生效日期持有的每股股份在交易中收到的(無論是股票、現金或其他證券或財產)(如果持有人有選擇的代價,(a)持有人所收取的代價的種類)仲裁庭按照仲裁庭的規定進行仲裁。(包括歸屬準則,但須符合下文第14(c)(iii)條及第13(a)條);如果交易中收到的對價不僅僅是繼承公司或其母公司的普通股,管理人可以在繼承公司的同意下,規定在行使期權或股票增值權時,或在支付受該獎勵的每股股份時,或在支付受限制股票單位或績效獎勵時,為繼承公司或其母公司的純普通股,其公平市場價值等於交易中普通股持有人收到的每股對價;或
(Ii)獎勵終止,以換取一筆現金和/或財產(如有),數額等於在交易發生之日行使獎勵或實現參與者權利時應獲得的金額。任何此類現金或財產可適用於控制權變更中普通股持有人的任何第三方託管。如果截至交易發生之日,管理人確定在行使該獎勵或實現參與者的權利時沒有獲得任何金額,則該獎勵可由公司終止而不支付任何費用。現金或財產的數額可以進行歸屬,並在獎勵的原始歸屬時間表上支付給參與者。
(Iii)即使第14(C)條有任何相反規定,在任何情況下,如果公司或其繼承人在未經參與者同意的情況下修改任何此類績效目標,則在滿足一個或多個績效目標的情況下授予、賺取或支付的獎勵將不被視為假定,除非參與者與公司或其任何子公司或母公司之間適用的獎勵協議或管理人授權的其他書面協議另有規定;然而,僅為反映繼任者公司交易後的公司結構而對該等績效目標進行的修改不會使其他有效的獎勵假設失效。
(D)修改。管理員將有權修改與控制權變更或合併相關的裁決:
(I)導致裁決失去税收優惠地位的方式;
17



(2)終止參與者在授予受該期權約束的股份之前必須行使該期權的任何權利(即“提前行使”),以便在交易完成後,只能在其歸屬的範圍內行使該期權;
(Iii)以與獲獎股份數目的增加不成比例的方式,降低獲獎股份的行使價格,只要在緊接交易完成前和緊接交易結束後行使獲獎股份所收到的金額相等,且調整符合美國財政部條例第1.409A-1(B)(V)(D)條;及
(4)在未經參與者同意的情況下,暫停參與者在交易結束之前或之後的一段有限時間內行使期權的權利,如果這種暫停在行政上是必要的或適宜的,以允許交易結束。
(E)不延續。如果繼任公司不繼續獎勵(或獎勵的一部分),參與者將完全授予(並有權行使)當時未歸屬的100%股份,但受其未償還期權和股票增值權的限制,對參與者100%已發行限制性股票和限制性股票單位的所有限制將失效,對於參與者基於業績授予的100%未償還獎勵,在所有情況下,所有業績目標或其他歸屬標準將被視為達到了100%目標水平和滿足的所有其他條款和條件。除非參賽者與公司或其任何附屬公司或母公司之間適用的獎勵協議或署長授權的其他書面協議另有規定。在任何情況下,授予獎項的速度都不會超過獎項的100%。除非參與者與公司或其任何子公司或母公司之間的適用獎勵協議或管理人授權的其他書面協議另有特別規定,否則,如果在發生控制權變更或公司與另一公司或其他實體合併時不繼續實施期權或股票增值權,管理人將以書面或電子方式通知參與者參與者的既有期權或股票增值權(在考慮上述授予加速後,如有),將可在管理人自行決定的一段時間內行使,參與者的所有購股權或股票增值權將於該期間(不論歸屬或非歸屬)屆滿時終止。
(F)董事贈款以外的地區。
對於授予外部董事的獎勵,如果控制權發生變化,參與者將完全歸屬於並有權行使與該獎勵相關的所有股票的未償還期權和/或股票增值權,包括那些原本不會被歸屬或行使的股票,對其他未償還獎勵的所有限制將失效,對於基於業績的獎勵,所有業績目標或其他歸屬標準將被視為100%實現目標水平,並滿足所有其他條款和條件,除非適用的獎勵協議、公司與董事薪酬相關的政策另有規定,否則或管理人授權的本公司或其任何子公司或母公司之間的其他書面協議,如適用,明確引用此默認規則。
15.税務事宜。
(A)扣繳要求。在根據獎勵(或其行使)交付任何股份或現金之前,或任何預扣税款到期的較早時間,本公司可扣除或扣繳或要求參與者向本公司匯款一筆足以滿足與該獎勵或受獎勵限制的股票(包括在行使獎勵時)有關的預扣税款的金額。
18



(B)扣留安排。管理人可根據其酌情決定權並根據其不時指定的程序,選擇通過(但不限於)下列(但不限於)下列方式滿足該扣繳税款:(I)要求參與者支付現金、支票或其他現金等價物,(Ii)扣留其他可交付現金(包括出售給參與者的股票所得現金)或公平市場價值等於要求扣繳的金額或署長可能決定或允許的更大金額(包括最高法定金額)的股票,如果該金額不會導致不利的財務會計處理,如管理人自行決定,(Iii)強制出售(或行使)根據裁決發行的股票,其公平市場價值等於參與者司法管轄區適用的最低法定金額或管理人可能確定或允許的更大金額,如果該更大金額不會導致不利的財務會計處理,如管理人根據其單獨決定確定的,(Iv)要求參與者向公司交付公平市值等於要求扣繳的最低法定金額或管理人可能確定或允許的更大金額的已擁有股票,如果該更大金額不會導致不利的財務會計處理,如管理人自行決定,(V)要求參與者參與公司實施的與計劃相關的無現金行使交易(無論是通過經紀人或其他方式),(Vi)讓本公司或母公司或附屬公司扣繳應付或將由本公司或任何母公司或附屬公司應付的工資或任何其他現金金額,或(Vii)管理人在適用法律允許的範圍內決定的有關預扣税項會議的其他代價和支付方法,但在所有情況下,滿足預扣税金不會對公司造成任何不利的會計後果,由管理人全權酌情決定。待預扣或交付的股份的公平市值將於計算待預扣税額之日或署長認為適用於或適合於預扣税額計算的其他日期確定。
(c)遵守第409A條。除非管理員確定沒有必要遵守《守則》第409A條,否則獎勵的設計和操作將使其免受《守則》第409A條的適用,或符合任何必要的要求,以避免根據《守則》第409A條(a)(1)(B)條徵收額外税,以便授予,付款,結算或延期將不受《守則》第409A條適用的額外税款或利息的約束,本計劃和每份獎勵協議將按照此意圖解釋。本第15(c)條不保證任何參與者對其獎勵的後果。在任何情況下,本公司均無任何責任、義務或義務就因第409A條而可能徵收的任何税款或可能產生的其他費用向參與者進行補償、賠償或使其免受損害。
16.其他條款。
(a)No對就業或服務的影響。本計劃或任何獎勵均不會授予參與者任何權利,以繼續作為服務提供者與本公司或本公司集團成員的關係,也不會干涉參與者或參與者僱主在任何時候終止該關係而不承擔本計劃項下任何責任或索賠的權利。
(B)釋義及解釋規則。在本文中使用的“包括”、“包括”和“包括”三個詞,在每種情況下均應被視為後跟“但不限於”一詞。
(C)計劃主導。如果本計劃的條款和條件與任何授予協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
19



(D)沒收事件。
(i)根據本計劃授予的所有獎勵將根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準或多德—弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案或其他適用法律的其他規定而要求本公司採取的任何追回政策予以收回。此外,管理人可在獎勵協議中施加管理人認為必要或適當的其他收回、收回或收回條款,包括但不限於有關先前收購股份或其他現金或財產的任何重新收購權利。除非在獎勵協議或其他文件中特別提及並放棄本第16(d)(i)條,否則根據返還政策或其他方式收回補償,均不構成觸發或促成參與者根據與本公司或本公司集團成員公司的任何協議因“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)辭職的任何權利的事件。
(Ii)行政長官可在授獎協議中指定,參與者與授獎有關的權利、付款及福利,在發生指定事件時,除適用於授獎的任何其他歸屬或表現條件外,亦須予以扣減、取消、沒收或退還。此類事件可能包括但不限於因參與者作為服務提供商的原因而終止該參與者的服務提供商身份,或參與者的任何特定行動或不作為會構成終止該參與者作為服務提供商的身份的原因。
17.計劃的期限。除第20條另有規定外,本計劃將於(a)董事會採納或(b)緊接註冊日期前一個營業日(以較遲者為準)生效。 本計劃將繼續有效,直至根據第18條終止為止,但(i)自董事會或股東批准本計劃(以較早者為準)起計10年後,不得授出獎勵性股票期權;(ii)有關自動增加股份儲備的第3(b)條將僅在董事會或股東批准本計劃(以較早者為準)的十週年前有效。
18.計劃的修改和終止。
(一)修改和終止。管理人可自行酌情決定,隨時以任何理由修訂、更改、暫停或終止本計劃或其任何部分。
(B)股東批准。本公司將在遵守適用法律所必需或適宜的範圍內,就任何計劃修訂取得股東批准。
(C)一般需要參與者同意。在不違反下文第18(D)條的前提下,未經管理人授權簽署參與者與公司之間的書面協議的情況下,本計劃或其下的獎勵的任何修訂、更改、暫停或終止均不會對任何參與者的權利造成實質性損害。終止該計劃不會影響署長行使在終止前根據該計劃授予的獎勵方面的權力。
(D)同意要求的例外情況。
(I)如管理署署長憑其全權酌情決定權認為,任何修訂、更改、暫停或終止不會對參與者的權利造成重大損害,則該參與者的權利不會被視為因任何修訂、更改、暫停或終止而受到損害;及
20



(ii)在適用法律的任何限制的情況下,管理員可以在未經受影響參與者同意的情況下修改任何一個或多個獎勵的條款,即使修改確實嚴重損害了參與者的權利:
(1)in本計劃規定的方式;
(2)to根據《守則》第422條,維持獎勵作為激勵股票期權的合格狀態;
(3)to變更激勵性股票期權的條款,如果該變更僅因其損害了獎勵作為激勵性股票期權的資格地位而導致獎勵的減值;
(4)to澄清第409A條豁免的方式或遵守任何必要要求,以避免根據第409A條(a)(1)(B)項徵收額外税或利息;或
(五)遵守其他適用法律。
19.發行股份的條件。
(A)合法合規。本公司將真誠努力,遵守與股票發行相關的所有適用法律。不會依據獎勵發行股份,包括但不限於行使或歸屬獎勵(視情況而定),除非該等股份的發行和交付以及獎勵的行使或歸屬(如適用)符合適用法律。如果管理人要求,簽發將進一步取決於公司律師對此類合規的批准。如果本公司確定不可能或不切實際地從任何有管轄權的監管機構獲得授權,或根據任何州、聯邦或外國法律或根據美國證券交易委員會、上市同類股票的證券交易所或任何其他政府或監管機構的規則和法規,完成或遵守任何適用法律、註冊或其他股票資格的要求,則公司的法律顧問認為該授權、註冊、資格或規則遵守對於本協議項下的任何股票的發行和銷售是必要或適宜的。本公司將免除因未能發行或出售該等股份而導致的任何責任,而該等授權、登記、資格或規則並未獲得遵守,而管理人保留在未經參與者同意的情況下終止或取消獎勵的權力,不論是否有對價。
(B)投資申述。作為行使或歸屬獎勵的一項條件,本公司可要求行使獎勵的人在行使或歸屬期間陳述並保證股份僅為投資而購買,目前並無出售或分派該等股份的意向,如本公司代表律師認為需要此類陳述。
(C)不接受獎勵。如果參與者尚未接受獎勵,且該獎勵已被本公司要求或要求接受,或尚未採取本公司在獎勵歸屬、行使或結算時所需採取的所有行政和其他步驟(例如,在本公司指定的經紀人處設立賬户),則除非管理人另有規定,否則計劃於該日期授予的獎勵部分將於該日期被取消,且該獎勵所限的該等股票將立即恢復到計劃中,無需額外對價。
21



20.股東批准。該計劃須於董事會採納該計劃日期後十二個月內獲本公司股東批准。該等股東批准將按照適用法律規定的方式和程度獲得。
22



混合實驗室,Inc.

2021年股權激勵計劃

股票期權協議
關於授予股票期權的通知
除非本文另有定義,Blend Labs,Inc.2021股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本股票期權協議中定義的含義相同,其中包括股票期權授予通知(“授予通知”)、股票期權授予的條款和條件(作為附件A)、行使通知(作為附件B)以及所有其他附件、附件和附錄(統稱為“期權協議”)。
姓名:蘋果,蘋果

地址:*

以下籤署的參與者已被授予購買Blend Labs,Inc.(“本公司”)普通股的選擇權,符合本計劃和本期權協議的條款和條件,如下:
獎助金編號:中票、中票。
______________________________
授予日期:美國、加拿大、印度、日本、中國
______________________________
歸屬生效日期:三年一日,三年一日
______________________________
可供選擇的股份總數:*
______________________________
行權價格(單位:美元):美元。
$_____________________________
行權總價(單位:美元):人民幣、人民幣、人民幣
$_____________________________
期權類型:購買股票期權,購買股票期權
*非法定股票期權
期限/到期日:年月日、年月日、年月日。
______________________________



歸屬時間表:
在符合本計劃所載或下文所述的任何加速條款的情況下,該選擇權將按照下列時間表全部或部分授予並可行使:
[插入歸屬明細表。]
終止期限:
如果參與者不再是服務提供商,此選擇權將在授予的範圍內行使,期限為[三(3)個月]參與者不再是服務提供商後,除非該終止是由於參與者的死亡或殘疾所致,在這種情況下,該期權將在授予的範圍內行使一段時間[十二(12)個月]參與者不再是服務提供商之後。儘管有上述規定,但在任何情況下,此選項均不得在上述期限/到期日之後行使,且此選項可根據本計劃第14節的規定提前終止。
經參與者簽署及以下本公司代表簽署,參與者及本公司同意根據本計劃及本購股權協議的條款及條件(包括作為附件A所附的認股權授出條款及條件、作為附件B所附的行使通知及所有其他證物、附錄及附錄)授予此項購股權,並受其所管限。參與者確認收到了本計劃的副本。參與者已完整審閲了本計劃和本期權協議,在執行本期權協議之前有機會獲得律師的建議,並完全瞭解本計劃、本期權和本期權協議的所有條款。參賽者特此同意接受行政長官就與本計劃或本選項協議有關的任何問題所作的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。參賽者還同意在下列住址發生任何變化時通知公司。

參與者包括、和Blend Labs,Inc.。

                    
簽名:簽名。
                    
打印名稱:打印名稱
                    
*標題
地址:

        
        

-2-



附件A
授予股票期權的條款和條件
1.選擇權的授予。
(A)本公司特此向本購股權協議之購股權授出通知(“授出通知”)所指名之個別人士(“參與者”)授出購股權(“購股權”),以按授出通知所載每股行使價(“行使價”)購買授出通知所載股份數目,惟須受本購股權協議及本計劃之條款及條件所規限,該等條款及條件在此併入作為參考。在符合本計劃第18(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本期權協議發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
(B)對於美國納税人,該期權將被指定為激勵性股票期權(“ISO”)或非法定股票期權(“NSO”)。如果在授予通知書中指定為ISO,則此選項旨在根據經修訂的1986年國內税法(下稱“守則”)第422節獲得ISO資格。但是,如果此選項的目的是ISO,如果它超過了第422(D)節的100,000美元的代碼規則,它將被視為NSO。此外,如果由於任何原因,該選項(或其部分)不符合ISO的資格,則在該不合格的範圍內,該選項(或該選項的部分)將被視為根據本計劃授予的NSO。在任何情況下,管理人、本公司或其任何母公司或子公司或其各自的任何員工或董事均不會因選項因任何原因未能符合ISO資格而對參與者(或任何其他人)承擔任何責任。
(C)對於非美國納税人,該選項將被指定為NSO。
2.歸屬附表。除第3節另有規定外,本期權協議授予的期權將根據授出通知中規定的歸屬條款授予。除非本購股權協議或參與者與本公司或其任何附屬公司或母公司(視何者適用而定)之間的其他書面協議另有規定,否則將不會根據本購股權協議的任何條文歸屬計劃於特定日期或特定條件發生時歸屬的受本購股權規限的股份,除非參與者自授出日期起至歸屬發生之日一直是服務提供者。
3.管理人酌情決定。管理人可根據本計劃的條款,在任何時候加速授予未歸屬期權的餘額或餘額中的較小部分。如果加快了速度,該期權將被視為自管理人指定的日期起已授予。
4.行使選擇權。
(A)行使權利。此項購股權僅可於授出通知所載期限內行使,且僅可於該期限內根據授出通知所載歸屬時間表及本計劃適用條文及本購股權協議條款行使。
(B)行使的方法。該認購權可藉交付一份行使通知(“行使通知”)而行使,該通知的格式為批予通知書附件B,或按照署長所決定的方式及程序,述明行使該認購權的選擇、與該認購權有關的股份數目



已行使(“已行使股份”),以及本公司根據本計劃的規定可能需要的其他陳述和協議。演習通知由參賽者填寫並交付給公司。行使通知將隨附所有行使股份的總行使價格及任何税務責任(定義見第6(A)節)。此購股權將於本公司收到附有行使總價及任何適用税務責任的已全面籤立行使通知後視為已行使。
5.付款方式。總行使價的支付將由參與者選擇以下任何一種或其組合支付:
(A)美元現金;
(B)以美元指定的支票;
(C)公司根據公司就該計劃採取的正式無現金行使計劃收到的對價;或
(D)如參與者為美國僱員,則交出於交出當日公平市價等於已行使股份行使總價的其他股份,且該等股份不受任何留置權、索償、產權負擔或擔保權益的影響,惟管理人可全權酌情決定接受該等股份不會對本公司造成任何不利的會計後果。
6.納税義務。
(一)納税責任。參與者承認,無論公司或參與者的僱主(如果不同)採取的任何行動,或參與者向其提供服務的任何母公司或子公司(統稱為服務接受者),與選項相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於,(I)所有聯邦、州、任何服務接受者需要預扣的外國和當地税收(包括參與者的聯邦保險繳費法案(FICA)義務),或與參與者參與計劃有關併合法適用於參與者的其他與税收相關的項目的支付;(Ii)參與者及(在任何服務接收者要求的情況下)與授予、歸屬或行使購股權或出售股份有關的服務接收者的附帶福利税項責任(如有);及(Iii)任何其他服務接收者對參與者已承擔或已同意就該認購權(或據此行使或發行的股份)承擔的責任(統稱為“繳税義務”)課税,是且仍是參與者的唯一責任,且可能超過適用的服務接收者(S)實際扣繳的金額。參與者進一步承認,服務接受者(A)不會就如何處理與期權的任何方面相關的任何税務義務作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或行使期權、隨後出售根據該行使而獲得的股份以及收取任何股息或其他分派,以及(B)對授出條款或期權的任何方面作出任何承諾或承擔任何義務,以減少或消除參與者的税務責任或實現任何特定的税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税款事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區承擔納税義務,參與者承認可能需要適用的服務接受者(S)(或前僱主,視情況而定)在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者在以下時間未能作出令人滿意的安排,以支付本協議項下的任何所需納税義務
    -2-



在適用的應税事件中,參與者確認並同意本公司可以拒絕發行或交付股票。
(b)預扣税。 根據署長可能不時規定的程序,有關的服務部門將扣留為支付税款而需扣留的金額。 管理員可自行決定並根據其不時指定的程序,允許參與者全部或部分履行該等税務義務。(但不限於),如果適用的當地法律允許,通過(i)支付美元現金;(二)選擇讓公司扣留公平市值等於滿足扣留要求所需的最低金額的可交付股份,對於此類税務義務(或參與者可選擇的更大金額,如果該更大金額不會導致不利的財務會計後果);(iii)從參與者的工資或由適用的服務部門支付給參與者的其他現金補償中扣除該等税務義務的金額;(iv)向本公司交付參與者擁有的股份,並以與該等納税義務相等的公平市值歸屬;或(五)出售足夠數量的該等股份,以其他方式交付給參與者,(無論是通過經紀人還是其他方式),等於滿足該等税務義務的預扣税要求所需的最低金額(或參與者在管理員允許的情況下可選擇的更大金額,如果該更大金額不會導致不利的財務會計後果)。 在管理人酌情決定的適當範圍內,管理人有權(但無義務)通過減少可交付給參與者的股份數量來履行任何税務義務。
(C)取消處置ISO股份資格的通知。如果該期權為ISO,並且如果參與者在(I)授予日期後兩(2)年或(Ii)行使日期後一(1)年日期之前或之前出售或以其他方式處置根據ISO收購的任何股份,參與者應立即以書面形式將該處置通知本公司。參賽者同意參賽者可對參賽者確認的薪酬收入繳納公司預扣所得税。
(D)第409A條。根據第409a條,在2004年12月31日之後授予的股票權利(如期權)(或在該日期或之前授予但在2004年10月3日後進行重大修改的股票),如果被授予的每股行使價格低於授予日標的股票的公平市場價值(“折扣期權”),則可被視為“遞延補償”。作為“折扣選擇權”的股票權利可能導致(I)股票權利接受者在行使股票權利之前確認收入;(Ii)額外繳納20%(20%)的聯邦所得税;以及(Iii)潛在的罰款和利息費用。“折扣選擇權”還可能導致對股權接受者徵收額外的國家收入、罰款和利息税。參與者承認,本公司不能也不保證美國國税局將在以後的審查中同意該購股權的每股行權價等於或超過授予日股票的公平市值。參與者同意,如果國税局確定授予期權的每股行權價低於授予當日股票的公平市場價值,參與者將獨自承擔與此決定相關的參與者費用。在任何情況下,公司或其任何母公司或子公司將不承擔任何責任或義務來補償、賠償或使參與者免受因第409a條而可能產生的任何税收、罰款和利息或其他費用。
7.作為股東的權利。 任何參與者或任何根據或通過參與者提出索賠的人,均不享有本公司股東關於本協議項下可交付的任何股份的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(其可
    -3-



(以記賬形式)將已發出,記錄在公司或其轉讓代理或登記處的記錄中,並交付給參與者(包括通過電子方式交付給經紀賬户)。 在發行、記錄和交付之後,參與者將擁有本公司股東的所有權利,就該等股份進行投票,並就該等股份收取股息和分配。
8.不保證繼續服務。參與者確認並同意,根據本協議歸屬時間表授予股份僅通過繼續作為服務提供商獲得,除非適用法律另有規定,否則服務提供商是根據適用的服務接收方的意願,而不是通過受僱、被授予此項選擇權或根據本協議獲得股份的行為。參與者進一步確認並同意,本期權協議、本協議項下預期的交易和本協議所述的授予時間表不構成在授予期間、任何期間或根本不作為服務提供者繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者或任何服務接受者終止參與者作為服務提供者的關係的權利,除非適用法律另有規定,否則終止可隨時終止,不論是否有理由。
9.授予的性質。在接受選項時,參與者承認、理解並同意:
(a)授出購股權屬自願及偶然性質,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授出的股權獎勵或代替股權獎勵的利益,即使股權獎勵已於過往授出;
(b)所有有關未來購股權或其他補助金(如有)的決定將由管理人全權酌情決定;
(C)參與者自願參加該計劃;
(D)根據該計劃獲得的選擇權和任何股份並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(e)購股權及根據本計劃收購的股份及其收入及價值,並非計算任何遣散費、辭職、終止、裁員、解僱、服務終了金、花紅、假日薪酬、長期服務獎勵、退休金或退休金或福利福利或類似付款的正常或預期補償的一部分;
(F)期權相關股份的未來價值是未知、無法確定和無法預測的;
(G)如果標的股份不增值,期權將沒有價值;
(H)如果參與者行使選擇權並獲得股份,這些股份的價值可能增加或減少,甚至低於行使價格;
    -4-



(I)就期權而言,參與者作為服務提供商的地位將自參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不管終止的原因是否在參與者是服務提供商的司法管轄區被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有)),並且除非本期權協議另有明確規定(包括在授予其他安排或合同的通知中通過引用)或由管理人決定,否則(I)參與者根據本計劃享有的選擇權(如果有)將於該日期終止,並且不會延長任何通知期限(例如,參與者的服務期限將不包括根據參與者是服務提供者的司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有)規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,除非參與者在此期間提供真正的服務)。以及(Ii)參與者作為服務提供商終止聘用後可行使選擇權的期限(如果有)將從參與者停止主動提供服務之日開始,並且不會因參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的聘用協議條款(如有)而延長;管理人將擁有專屬自由裁量權,以確定參與者何時不再為該期權授予的目的主動提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,並符合當地法律);
(J)除非計劃另有規定或遺產管理人酌情決定,否則本期權協議所證明的期權及利益並不產生任何權利,使該期權或任何該等利益轉移至另一間公司或由另一間公司承擔,亦不會因任何影響股份的公司交易而被交換、套現或取代;及
(K)以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(i)購股權及受購股權規限的股份並非就任何目的而言的正常或預期薪酬或薪金的一部分;
(ii)參與者確認並同意,任何服務代理人均不對參與者當地貨幣與美元之間的匯率波動負責,該波動可能影響期權的價值或根據期權的行使或隨後出售在行使時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額;及
(iii)因終止參與者作為服務提供者的地位而喪失選擇權,不會產生任何申索或要求賠償或損害賠償的權利(出於任何原因,無論後來是否被發現無效或違反參與者是服務提供商所在司法管轄區的僱傭法或參與者僱傭或服務協議的條款,如有),並且,在授予參與者無權獲得的期權的情況下,參與者不可否認地同意絕不對任何服務代理人提出任何索賠,放棄其提出任何此類索賠的能力(如有),並免除每個服務代理人對任何此類索賠的任何索賠;儘管有上述規定,如果任何該等索賠得到有管轄權的法院的允許,則參與本計劃的參與者將被視為不可否認地同意不追究該等索賠,並同意簽署要求駁回或撤回該等索賠所需的任何和所有文件。
10.沒有關於格蘭特的建議。 本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不提供任何有關參與者
    -5-



參與計劃,或參與者收購或出售期權相關股份。 特此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動前,就其參與本計劃事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
11.數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,出於實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的,服務接收者收集、使用和傳輸本期權協議中所述參與者的個人數據以及任何其他期權授予材料。
參與者理解,公司和服務接受方可以持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有期權的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的股份的任何其他權利(“數據”),僅用於實施、管理和管理本計劃的目的。
與會者瞭解,數據可能會被轉移到公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,以幫助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法律和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。Participant授權本公司、本公司選擇的任何股票計劃服務提供商,以及可能(目前或將來)協助本公司實施、管理和管理計劃的任何其他可能的接受者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意,則其服務提供者身份和服務接受者的職業生涯不會受到不利影響。拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者期權或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。
12.通知地址。 根據本期權協議的條款向公司發出的任何通知將發送給公司,地址為Blend Labs,Inc.,415 Kearny Street,San Francisco,CA 94108,或本公司以後書面指定的其他地址。
    -6-



13.期權的不可轉讓性。除遺囑或繼承和分配法外,不得以任何方式轉讓這一選擇權,並且只能由參與者在其有生之年行使該選擇權。
14.繼承人及受讓人。本公司可將其在本期權協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本期權協議將使本公司的繼承人和受讓人受益。在遵守本協議規定的轉讓限制的前提下,本期權協議對參與者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參與者在本期權協議項下的權利和義務僅可在事先徵得公司書面同意的情況下轉讓。
15.發行股票的附加條件。如果公司將在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的許可、同意或批准,股票在任何證券交易所或根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,作為行使期權或向參與者(或其遺產)購買或發行股票的條件是必要或適宜的,該等行使、購買或發行將不會進行,除非及直至該等上市、註冊、資格、遵守規則、批准、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或取得。在購股權協議及計劃條款的規限下,本公司將不會被要求在行使購股權日期後的合理期間屆滿前(或在本公司或本公司正式授權的轉讓代理的賬簿上記入任何記項)就購股權協議及計劃下的股份發出任何一張或多張證書,而該合理期間是管理人為行政方便而不時釐定的。
16.語言。如果參與者已收到本期權協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
17.Interpretation. 管理人將有權解釋本計劃和本期權協議,並採用與本計劃一致的管理、解釋和應用規則,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於決定是否歸屬受期權約束的任何股份)。 管理人本着誠信原則採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定將是最終的,對參與者、公司和所有其他利益相關者具有約束力。 管理人或代表管理人行事的任何人均不對善意地就本計劃或本期權協議做出的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
18.電子交付和驗收。 本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授出的購股權或根據本計劃授出的未來購股權有關的任何文件,或要求參與者以電子方式參與本計劃。 參與者特此同意以電子方式接收該等文件,並同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與本計劃。
19.Captions. 此處提供的標題僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本期權協議的依據。
    -7-



20.期權協議可分割。 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。
21.修訂、暫停或終止該計劃。通過接受此選項,參與者明確保證他或她已收到本計劃下的選項,並已收到、閲讀並理解本計劃的説明。參與者理解本計劃是可自由支配的,管理員可隨時對其進行修改、暫停或終止。
22.適用法律和地點。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 就本選擇權或本選擇權協議項下產生的任何爭議提起訴訟而言,雙方特此服從並同意該等訴訟將在加利福尼亞州舊金山縣法院或加利福尼亞北區美國聯邦法院進行,而非本選擇權訂立和/或執行的其他法院進行。
23.國家增編。儘管本期權協議有任何規定,此期權將受本期權協議附錄(如果有)所載的適用於參與者和本期權的任何國家/地區的任何特殊條款和條件的約束(由行政長官自行決定)(“國家附錄”)。此外,如果參與者搬遷到國家附錄(如果有)所包括的國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。國家附錄(如有)構成本期權協議的一部分。
24.對期權協議的修改。本期權協議構成了雙方對所涉主題的完整理解。參與者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本期權協議。對本期權協議或計劃的修改只能在由公司正式授權的高級管理人員簽署的明示書面合同中進行。即使計劃或本期權協議有任何相反規定,本公司仍保留在其認為必要或適宜時修改本期權協議的權利,以遵守第409a條,或避免根據第409a條就期權徵收任何額外税款或收入確認。
25.不得放棄。任何一方未能執行本期權協議的任何一項或多項條款,不得以任何方式被解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本期權協議的每一項和每一項其他條款。本協議授予雙方的權利是累積的,並不構成放棄任何一方在這種情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。
26.税務後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了這項投資和本期權協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果。就該等事宜而言,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參與者理解參與者(而不是公司)將負責
    -8-



因此項投資或本期權協議所考慮的交易而可能產生的參與者自己的納税義務。
*          *          *
    -9-



附件B
混合實驗室,Inc.
2021年股權激勵計劃
行使通知
Blend Labs,Inc.
科爾尼街415號
加利福尼亞州舊金山,郵編:94108

注意:股票管理處

1.行使選擇權。 自今日起,以下籤署人(以下簡稱"買方")特此選擇購買Blend Labs,Inc.普通股的__ (the根據2021年股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)及日期為_年的股票期權協議,包括授予通知書、股票期權授予條款及條件及其隨附的其他附件、附錄和附錄(以下簡稱“期權協議”)。 除本文另有界定外,本行使通告中所用的大寫術語將具有購股權協議(或(如適用)購股權協議中規定的計劃或其他書面協議或安排)所載的相同定義含義。
2.付款的交付。買方特此向本公司交付股份的全部購買價及與行使購股權有關而須支付的任何税項責任(定義見期權協議第6(A)節)。
3.買方的陳述。買方確認買方已收到、閲讀並理解本計劃和期權協議,並同意遵守其條款和條件並受其約束。
4.作為股東的權利。 直至股份發行(由本公司或本公司正式授權的過户代理的適當記錄所證明),儘管行使了購股權,但受購股權規限的股份將不存在投票權或收取股息或作為股東的任何其他權利。 如此收購之股份將於購股權根據購股權協議獲行使後於切實可行範圍內儘快發行予買方。 除非本計劃第13條另有規定,否則登記日期在發行日期之前的股息或其他權利將不作任何調整。
5.税務諮詢。買方明白,買方可能會因買方購買或處置股份而遭受不利的税務後果。買方表示,買方已就股份的購買或處置諮詢買方認為適宜的任何税務顧問,買方並不依賴本公司提供任何税務建議。
6.整個協議;適用法律。本計劃和期權協議在此引用作為參考。本行使通知、計劃和期權協議(包括其附件、附件和附錄)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代以下所有先前的承諾和協議



本公司及買方不得就本協議標的事項作出任何更改,除非本公司與買方簽署書面協議,否則不得作出任何對買方利益不利的修改。本期權協議受加州國內實體法管轄,但不受法律選擇規則管轄。
提交人:北京,接受:
採購商 BLEND LABS,INC.


                    
簽名:簽名。
                    
打印名稱:打印名稱
地址:*
*標題
            

        


                    
*日期收到。
    -2-



混合實驗室,Inc.
2021年股權激勵計劃
股票期權協議
國家/地區附錄

條款和條件
本國家增編包括其他條款和條件,用於管理購買Blend Labs,Inc.普通股股份的選擇權。(the根據Blend Labs,Inc.的條款和條件授予的。2021年股權激勵計劃(“該計劃”)及本國家附錄所附的期權協議,惟獲授購股權的個人(“參與者”)居住在下列國家之一。
通知
本國家附錄還包括有關證券法、外匯管制和參與者在參與本計劃時應瞭解的某些其他問題的信息。 該等資料乃根據有關國家於二零二一年六月生效之證券、外匯管制及其他法律而釐定。 這些法律往往很複雜,而且經常變化。 因此,公司強烈建議參與者不要依賴本國家附錄中的信息或公司提供的任何税務摘要作為參與者參與本計劃的後果相關信息的唯一來源,因為在參與者行使期權或出售根據本計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。
此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是參與者當前工作的國家以外的國家的公民或居民,或者在授予選擇權後被轉移到另一個國家,或者出於當地法律的目的被視為另一個國家的居民,則本文所載信息可能不適用於參與者。此外,公司將酌情決定在這些情況下,本條款和條件對參與者的適用範圍。
參與者承認,已建議參與者就參與者所在國家的相關外匯管制和税法如何適用於其個人情況尋求適當的專業建議。



混合實驗室,Inc.

2021年股權激勵計劃

限制性股票單位協議
關於授予限制性股票單位的通知
除非本文另有定義,Blend Labs,Inc. 2021年股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)在本限制性股票單位協議中具有相同的定義,該協議包括限制性股票單位授予通知(以下簡稱“授予通知”)、限制性股票單位授予條款和條件(作為附件A附於本協議)以及本協議附於本協議的所有其他附件、附錄和附錄(統稱為“獎勵協議”)。
姓名:約翰·貝克漢姆
地址:北京,北京。
根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,如下:
資助金編號:中資銀行、中資銀行_
授予日期:美國、加拿大、印度、日本、韓國
轉歸生效日期:生效日期:_
受以下限制的股份總數
限售股單位:*_
歸屬時間表:
在符合本計劃所載或下文所述的任何加速條款的情況下,限制性股票單位將按照以下時間表安排歸屬:
[插入歸屬明細表。]
如果參與者在歸屬受限制股票單位之前因任何原因或根本原因不再是服務提供者,則受限制股票單位和參與者購買本協議項下任何股份的權利將立即終止,除非本獎勵協議或參與者與本公司或其任何子公司或母公司(如適用)之間的其他書面協議另有明確規定。
通過參與者的簽名和下面的公司代表的簽名,參與者和公司同意,本次限制性股票單位獎勵是根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件授予的,包括限制性股票單位獎勵的條款和條件,作為附件A所附的所有其他附件、附錄和附錄,所有這些都是本文件的一部分。 參與者確認收到本計劃的副本。 參與者已全面審閲本計劃和本獎勵協議,在執行本獎勵協議之前有機會獲得律師的建議,並完全理解本計劃和本獎勵協議的所有條款。 參與者特此同意接受管理員對與本計劃或本計劃有關的任何問題所作的所有決定或解釋,



獎勵協議。 參加者還同意在下列居住地址有任何變更時通知本公司。

參與者包括、和Blend Labs,Inc.。

                    
簽名:簽名。
                    
打印名稱:打印名稱
                    
*標題
地址:


- 2 -




附件A
限制性股票單位授權書的條款和條件
1.限制性股票單位的授予。 本公司特此向本獎勵協議的限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中所列的個人(“參與者”)授予限制性股票單位獎勵,並遵守本獎勵協議和本計劃的條款和條件,該等條款和條件以引用方式納入本計劃。 根據本計劃第18(c)條的規定,如本計劃的條款與條件與本授標協議發生衝突,則以本計劃的條款與條件為準。
2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非及直至限制性股票單位以第3或第4節所述的方式歸屬,否則參與者無權獲得任何該等限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
3.歸屬時間表。 除第4條另有規定外,並在第5條另有規定的情況下,本獎勵協議授予的受限制股票單位將根據授予通知所載的歸屬條款歸屬。 計劃於某一日期或某一條件發生時歸屬的受限制股票單位將不會根據本獎勵協議的任何條文歸屬,除非參與者自授出日期起至有關歸屬發生日期為止一直是服務提供者。
4.歸屬後的付款。
(a)總則。 根據第8條的規定,任何歸屬的限制性股票單位將以全部股份的形式支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。 根據第4(b)條的規定,該等已歸屬的受限制股票單位將在歸屬後儘快以全部股份支付,但在每種情況下均應在歸屬日期後六十(60)天內支付。 在任何情況下,參與者均不得直接或間接指定根據本獎勵協議應付的任何受限制股票單位的應課税付款年度。
(B)加速。
(I)酌情加速。在符合計劃條款的情況下,管理人可酌情在任何時候加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分。如果加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人,則在所有情況下,根據第4(B)節歸屬的股票付款將一次性支付,或以豁免第409a節或符合第409a節的方式支付。在未來的協議或本授標協議的修正案中,只有通過直接和具體地提及該句子,才能取代先前的句子。
(ii)儘管計劃或本授標協議或任何其他協議有任何規定(不論是在授出日期之前、當日或之後訂立),如該結餘或該結餘的較低部分歸屬,由於參與者作為服務提供者的地位終止,(前提是該終止是第409A條含義內的“離職”,由管理員確定),但由於參與者死亡,並且如果(x)參與者是美國納税人,



在終止作為服務提供商的身份時,第409A條含義內的"指定僱員",以及(y)如果在參與者作為服務提供商的身份終止後的六(6)個月內向參與者支付加速限制性股票單位,將導致根據第409A條徵收額外税款,則該等加速限制性股票單位的支付將在參與者終止服務提供商地位之日起六(6)個月零一(1)天之前支付,除非參與者在終止服務提供商身份後死亡,在這種情況下,受限制股票單位將在參與者去世後儘快以股份形式支付給其遺產。
(c)第409A條。 本獎勵協議的目的是,本獎勵協議及其項下向美國納税人支付的所有款項和利益均豁免或遵守第409A條的要求,以便本獎勵協議項下提供的受限制股票單位或根據其可發行的股份均不受第409A條徵收的額外税的約束,且本獎勵協議中的任何含糊之處均應解釋為豁免或遵守。 根據本授標協議應付的每筆款項均旨在構成財務條例第1.409A—2(b)(2)節的單獨款項。 但是,在任何情況下,本公司或其任何母公司或子公司均不承擔任何責任或義務就因第409A條而可能徵收的任何税款、罰款和利息或可能產生的其他費用向參與者進行補償、賠償或使其免受損害。
5.終止為服務提供者時的沒收。除非本獎勵協議或參與者與本公司或其任何附屬公司或母公司(視何者適用而定)之間的其他書面協議另有特別規定,否則如果參與者因任何或無任何原因而不再是服務供應商,則本獎勵協議授予的當時未歸屬的限制性股票單位將被沒收,而本公司不承擔任何費用,參與者將不再享有相應的進一步權利。
6.税務後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了這項投資和本獎勵協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果。就該等事宜而言,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者理解參賽者(而不是本公司)將獨自承擔參賽者因本次投資或本獎勵協議預期的交易而可能產生的納税責任。
7.參與者死亡。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者隨後去世,將分發給參賽者的指定受益人,如果沒有受益人倖存,則由參賽者遺產的管理人或遺囑執行人進行。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。
8.納税義務
(a)税收責任。 參與者確認,無論公司或參與者僱主(如有不同)採取任何行動,(“僱主”)或參與者提供服務的任何母公司或子公司(統稱為“服務接受者”),與限制性股票單位有關的任何税務和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於(i)所有聯邦,州、外國和地方税(包括參與者的聯邦保險繳款法(FICA)義務),任何服務代理人或其他與參與者參與本計劃相關且法律適用於參與者的税務相關項目的付款要求扣留;(ii)參與者的,以及在任何服務代理要求的範圍內,服務代理與授予、歸屬有關的附加福利税負債(如有),或限制性股票的結算
-2-


單位或出售股份;及(iii)任何其他服務代理人對參與者已經或已經同意承擔的有關限制性股票單位(或其結算或發行其下的股份)的責任(統稱為“税務義務”),是且仍然是參與者的唯一責任,且可能超過適用服務代理人實際預扣的金額。 參與者進一步承認,服務商(A)沒有就與限制性股票單位任何方面有關的任何税務義務的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的授出、歸屬或結算、隨後出售根據該等結算獲得的股份,以及收取任何股息或其他分配,及(B)作出任何承諾,並有任何義務制定授出的條款或限制性股票單位的任何方面,以減少或消除參與者的税務責任或實現任何特定税務結果。 此外,如果參與者在授予日期和任何相關應税或預扣税事件發生日期(如適用)之間在多個司法管轄區承擔税務義務,則參與者承認,相關服務代理人(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣税或説明税務義務。 如果參與者未能在適用的應課税事件發生時就支付本協議項下任何所需的税務義務作出令人滿意的安排,則參與者確認並同意本公司可拒絕發行或交付股份。
(B)扣繳税款和拖欠扣繳税款的方法。當發行股票作為對既有限制性股票單位的支付時,如果參與者是美國納税人,參與者通常將確認立即的美國應税收入。如果參與者是非美國納税人,參與者將在其管轄範圍內繳納適用的税款。本公司認為必須就本獎勵預扣的最低税項責任(“預扣税款責任”),將透過按照管理人不時指定的程序(包括經紀協助安排),以參與者名義按現行市價出售的股份來履行(須理解,出售的股份必須已根據本獎勵協議及計劃的條款歸屬)。銷售所得將用於支付參賽者因本獎項而產生的預扣税款義務。除了為履行預扣税款義務而出售的股票外,還將出售額外的股票以滿足任何相關經紀人或其他費用。只有全部股票將被出售,以滿足任何預扣税義務。出售股份所得款項超過預扣税款及任何相關經紀或其他費用後,將按照本公司不時指定的程序支付予參與者。接受本獎項,即表示參與者明確同意出售股份以支付預扣税款義務(以及任何相關的經紀人或其他費用),並同意並承認參賽者不得通過出售股份以外的任何方式來滿足他們的要求,除非管理人要求或根據管理人的明確書面同意。
(c)行政長官酌處權。 如果管理員確定參與者無法通過第8(b)節中所述的默認程序履行參與者的預扣税義務,或者管理員以其他方式決定允許參與者通過第8(b)節中所述的默認程序以外的方法履行參與者的預扣税義務,則管理員可以允許或要求參與者履行參與者的預扣税義務,全部或部分(但不限於),如果適用的當地法律允許,通過(i)支付美元現金;(ii)選擇讓本公司扣留價值相等於法定須扣留的最低金額的其他可交付股份(或如果管理員允許,參與者可選擇的更大數額,如果該更大數額不會導致不利的財務會計後果);(iii)從參與者的工資或其他現金補償中扣除該等預扣税義務的金額,由適用的服務人員支付給參與者;(iv)向本公司交付參與者擁有並已歸屬的公平市值等於法定要求扣留的最低金額的股份,或參與者可選擇的更大金額,如果允許,
-3-


(v)署長認為適當的其他方式。
(d)公司交付股份的義務。 為澄清起見,在任何情況下,本公司均不會向參與者發行任何股份,除非及直至已作出令管理人滿意的安排,以支付參與者的税款預扣税義務。 如果參與者未能在任何適用的限制性股票單位根據第3或4條預定歸屬時,或參與者的預扣税義務到期時,就支付本協議項下的預扣税義務作出令人滿意的安排,參與者將永久沒收參與者所持有的受限制股票單位,本公司將根據本公司之税務預扣税責任而收取股份及該等受限制股票單位之任何權利將退還本公司,而本公司無須承擔任何費用。
9.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等股份的發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分配的所有權利。
10.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議授權時間表授予限制性股票單位,只能通過繼續作為服務提供者獲得,除非適用法律另有規定,否則服務提供者是根據適用的服務接受者的意願,而不是通過受僱、被授予此限制性股票單位獎勵或收購本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃進行的交易和本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、任何期間或根本不作為服務提供者繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者或任何服務接受者終止參與者作為服務提供者的關係的權利,除非適用法律另有規定,否則終止可隨時終止,不論是否有理由。
11.授權書不得轉讓。除第7節中規定的有限範圍外,不得以任何方式(無論是通過法律實施或其他方式)轉讓、轉讓、質押或質押本授權書及本授權書所授予的權利和特權,也不得通過執行、扣押或類似程序出售本授權書及授予的權利和特權。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。
12.授予的性質。在接受這一限制性股票單位獎時,參與者承認、理解並同意:
(a)授出受限制股票單位屬自願性及偶然性,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授出的股權獎勵或代替股權獎勵的利益,即使股權獎勵已於過往授出;
-4-


(B)關於未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由管理人全權酌情決定;
(C)參與者自願參加該計劃;
(D)有限制股份單位及受有限制股份單位規限的股份並不擬取代任何退休金權利或補償;
(e)就計算任何遣散、辭職、終止、裁員、解僱、服務終了金、花紅、假日薪酬、長期服務獎勵、退休金或退休金或福利福利或類似付款而言,受限制股票單位及受限制股票單位所規限的股份及其收入及價值並非正常或預期補償的一部分;
(F)限制性股票單位相關股份的未來價值是未知、無法確定和無法預測的;
(g)就受限制股票單位而言,參與者作為服務提供者的身份將被視為終止,參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務(無論終止的原因如何,以及是否後來被發現無效或違反參與者是服務提供商所在司法管轄區的僱傭法或參與者的條款,除非本獎勵協議另有明確規定(包括在授予通知中提及其他安排或合同)或管理人確定,否則參與者根據本計劃歸屬受限制股票單位的權利(如有)將於該日期終止,且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期不包括任何合同通知期或任何"花園假"期或參與者為服務提供商所在司法管轄區的僱傭法或參與者僱傭或服務協議條款(如有)規定的類似期限,除非參與者在此期間提供真誠的服務);管理人將有專屬的自由裁量權來決定參與者何時不再積極地為限制性股票單位授予的目的提供服務,(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,並符合當地法律);
(H)除本計劃另有規定或管理人酌情決定外,受限制股份單位及本獎勵協議所證明的利益並不產生任何權利,可將受限制股份單位或任何該等利益轉移至另一間公司或由另一間公司承擔,亦不會因任何影響該等股份的公司交易而被交換、套現或取代;及
(I)以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(I)就任何目的而言,限制性股票單位及受限制性股票單位規限的股份不屬正常或預期薪酬或薪金的一部分;
(Ii)參與者承認並同意,任何服務接受方均不對參與者的當地貨幣與美元之間的匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額;以及
(iii)因終止參與者的身份而喪失受限制股票單位,不會產生任何申索或要求賠償或損害的權利。
-5-


服務提供商(無論後來是否被發現無效或違反參與者為服務提供商所在司法管轄區的僱傭法或參與者僱傭或服務協議的條款,如有),並考慮到授予參與者無權獲得的限制性股票單位,參與者不可否認地同意永遠不會對任何服務提供者提出任何索賠,放棄他或她提出任何此類索賠的能力(如有),並免除每個服務代理人的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果任何此類索賠得到了有管轄權的法院的允許,則通過參與本計劃,參與者將被視為不可否認地同意不追究此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件。索賠
13.沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售受限制股份單位的股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
14.數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,出於實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的,由服務接受者以電子或其他形式收集、使用和傳輸本獎勵協議中描述的參與者的個人數據以及任何其他受限制股票單位授予材料。
參與者理解,公司和服務接受方可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的任何其他股份權利(“數據”),僅用於實施、管理和管理本計劃的目的。
參與者理解,數據可能會被傳輸給一個股票計劃服務提供商,由公司在未來選擇,以協助公司實施,管理和管理該計劃。 參與者理解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者的運營國家(例如,美國)可能有與參與者所在國家不同的數據隱私法律和保護。 參與者瞭解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的清單。 參與者授權本公司、本公司選擇的任何股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與本計劃的唯一目的。 參與者明白,只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃所必需的情況下,數據才會被保存。 參與者理解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以隨時通過書面聯繫其當地人力資源代表,查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的額外信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議的同意,在任何情況下都不收取費用。 此外,參與者理解,他或她在此提供同意純粹出於自願。 如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意,其作為服務提供商的身份和在服務提供商的職業生涯不會受到不利影響。 拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,
-6-


或管理或維持這些獎項。 因此,參與者明白拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。 有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者理解他或她可以聯繫其當地人力資源代表。
15.通知地址。 根據本獎勵協議的條款向公司發出的任何通知將發送至公司Blend Labs,Inc.,415 Kearny Street,San Francisco,CA 94108,或本公司以後書面指定的其他地址。
16.電子交付和承兑。本公司可全權酌情決定交付與根據計劃授予的限制性股票單位或未來可能以電子方式授予的限制性股票單位有關的任何文件,或要求參與者以電子方式參與計劃的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
17.沒有豁免權。任何一方未能執行本授標協議的任何條款,不得以任何方式解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本授標協議的每一項和每一項其他條款。本協議授予雙方的權利是累積的,並不構成放棄任何一方在這種情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。
18.繼承人及受讓人。公司可以將其在本授標協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本授標協議將使本公司的繼承人和受讓人受益。根據本合同規定的轉讓限制,本獎勵協議對參賽者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參賽者在本獎勵協議項下的權利和義務只有在事先徵得公司書面同意的情況下方可轉讓。
19.發行股票的附加條件。 如果本公司將在任何時候酌情決定,股份在任何證券交易所上市、註冊、資格或規則合規,或根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或批准,或獲得美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准,作為向參與者發行股份的條件,(或他或她的遺產),除非和直到該上市,註冊,資格,規則遵守,許可,同意或批准已經完成,生效,或不受公司不接受的任何條件的約束。 根據授標協議和計劃的條款,本公司將不需要發出任何證書或證書,(或在本公司或本公司正式授權的過户代理人的簿冊上作出任何記錄)在受限制股票單位歸屬日期後的合理期限屆滿之前,管理人可能不時確定,行政便利的原因。
20.Language. 如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本獎勵協議或與計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
21.Interpretation. 管理人將有權解釋本計劃和本授予協議,並通過與之相一致的管理、解釋和實施本計劃的規則,並有權解釋或撤銷任何該等規則(包括但不包括
-7-


僅限於確定任何受限制股票單位是否已歸屬)。 管理人善意採取的所有行動以及所有解釋和決定均為最終決定,並對參與者、公司和所有其他相關人士具有約束力。 管理員或代表管理員行事的任何人均不對就本計劃或本獎勵協議善意作出的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
22.説明文字。此處提供的字幕僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎。
23.本計劃的修訂、暫停或終止。 通過接受此獎勵,參與者明確保證他或她已收到本計劃項下的限制性股票單位獎勵,並已收到、閲讀和理解本計劃的説明。 參與者明白本計劃是酌情決定的,管理員可隨時修改、暫停或終止本計劃。
24.對授予協議的修改。 本裁決協議構成雙方對所涵蓋主題的全部諒解。 參與者明確保證,他或她不會依賴於本協議所包含的承諾、陳述或誘因而接受本協議。 對本授標協議或本計劃的修改只能在明確書面合同中進行,該合同由本公司正式授權的管理人員簽署。 儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反規定,本公司保留在其認為必要或可取的情況下修改本獎勵協議的權利,而無需參與者同意,以遵守第409A條的規定,或避免根據第409A條就本次限制性股票單位獎勵徵收任何額外税款或收入確認。
25.適用法律;地點;可分割性。 本獎勵協議和受限制股票單位受加州內部實體法管轄,但不受法律選擇規則的約束。 為就這些限制性股票單位或本獎勵協議產生的任何爭議提起訴訟,雙方特此服從並同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意該等訴訟將在加利福尼亞州舊金山縣法院或加利福尼亞州北區聯邦法院進行,不得在其他法院進行,本獎勵協議的簽訂和/或履行。 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。
26.完整協議。 本計劃在此引用。 本計劃和本獎勵協議(包括本協議引用的附錄和附件)構成雙方就本協議標的達成的完整協議,並完全取代公司和參與者先前就本協議標的達成的所有承諾和協議,且不得對參與者的利益作出不利修改,除非公司和參與者簽署書面協議。
27.國家增編。 儘管本獎勵協議有任何規定,限制性股票單位的授予將受本獎勵協議附錄(如有)中所載的任何特殊條款和條件的約束,適用於任何國家的法律和限制性股票單位的獎勵(由管理人自行決定)(“國家附錄”)。 此外,如果參與者搬遷至國家附錄中所包括的國家(如有),則該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,但公司認為出於法律或行政原因,該等條款和條件的應用是必要的或可取的。 國家附錄(如有)構成本獎勵協議的一部分。
-8-


*          *          *
-9-


混合實驗室,Inc.
2021年股權激勵計劃
限制性股票單位協議
國家/地區附錄

條款和條件
本國家附錄包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據Blend Labs,Inc.的條款和條件授予的限制性股票單位。2021年股權激勵計劃(“該計劃”)及本國家附錄所附的獎勵協議,惟獲授受限制股票單位的個人(“參與者”)居住在下列國家之一。
通知
本國家附錄還包括有關證券法、外匯管制和參與者在參與本計劃時應瞭解的某些其他問題的信息。 有關資料乃根據有關國家於二零二一年六月生效之證券、外匯管制及其他法律而定。 這些法律往往很複雜,而且經常變化。 因此,公司強烈建議參與者不要依賴本國家附錄中的信息或公司提供的任何税務摘要作為與參與者參與本計劃的後果有關的信息的唯一來源,因為在參與者歸屬或接收或出售受限制股票單位涵蓋的股份時,這些信息可能已經過時。
此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是參與者當前工作的國家以外的國家的公民或居民,或在授予限制性股票單位後被轉移到另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。此外,公司將酌情決定在這些情況下,本條款和條件對參與者的適用範圍。

參與者承認,已建議參與者就參與者所在國家的相關外匯管制和税法如何適用於其個人情況尋求適當的專業建議。




混合實驗室,Inc.

2021年股權激勵計劃

限制性股票單位協議(以合同為基礎)

關於授予限制性股票單位的通知
除非本文另有定義,Blend Labs,Inc.2021股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本限制性股票單位協議(基於業績)中定義的含義相同,其中包括限制性股票單位授予通知(“授予通知”)、作為附件A附於本協議附件的限制性股票單位授予條款和條件,以及本協議所附的所有其他證物、附件和附錄(統稱為“獎勵協議”)。
姓名:
地址:
根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,如下:

資助金編號:

授予日期:2010年10月1日

限售股最大數量:個。

限售股目標數量:個。

歸屬時間表:

在符合本計劃所載或本文所載的任何加速歸屬規定的情況下,限制性股票單位將不遲於以下界定的履約期結束後的下一個日曆年3月15日(“確定日期”),根據委員會自行決定的與目標相關的適用業績指標的實現情況進行歸屬。

一般信息

“演出時間”將於#年開始。[日期](“生效日期”),並將於[日期](“期間結束日期”)。除本文另有規定外,如參與者於決定日期前因任何原因不再是服務提供者,則受獎勵所限的限制性股票單位將會終止及註銷,參與者將不再享有有關該等限制性股票單位的進一步權利。

性能列表

[插入績效指標和支出計劃]


控制權的變化

儘管如上所述,如果在期限結束日期之前發生控制權變更,履約期將終止,並將確定根據本獎勵條款計算的有資格授予的限制性股票單位的數量



根據業績期間產生的與適用於受限制股票單位的業績指標相關的財務業績(按控制權變動日期計算),或(如大於)受限制股票單位的目標數量。該等合資格受限制股票單位的按比例部分將於期末當日100%歸屬,惟參與者須於期末當日繼續為服務提供者。



參與者 BLEND LABS,INC.



簽名:簽名:簽名。


印刷體姓名 印刷體姓名

標題

地址:





附件A

限制性股票單位授權書的條款和條件

1.限制性股票單位的授予。本公司特此向本獎勵協議的限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中所列的個人(“參與者”)授予限制性股票單位獎勵,並遵守本獎勵協議和本計劃的條款和條件,該等條款和條件以引用方式納入本計劃。根據本計劃第18(c)條的規定,如本計劃的條款與條件與本授標協議發生衝突,則以本計劃的條款與條件為準。

2、公司的支付義務。每個受限制股票單位代表於歸屬日期收取股份的權利。除非限制性股票單位以第3條或第4條規定的方式歸屬,否則參與者無權要求任何該等限制性股票單位的付款。於實際支付任何已歸屬受限制股票單位前,該受限制股票單位將代表本公司之無抵押責任,僅可從本公司之一般資產支付(如有)。

3.歸屬時間表。除第4條另有規定外,並在第5條另有規定的情況下,本獎勵協議授予的受限制股票單位將根據授予通知所載的歸屬條款歸屬。計劃於某一日期或某一條件發生時歸屬的受限制股票單位將不會根據本獎勵協議的任何條文歸屬,除非參與者自授出日期起至有關歸屬發生日期為止一直是服務提供者。

4.歸屬後的付款。

(a)總則。根據第8條的規定,任何歸屬的限制性股票單位將以全部股份的形式支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。根據第4(b)條的規定,該等已歸屬的受限制股票單位將在歸屬後儘快以全部股份支付,但在每種情況下均應在歸屬日期後六十(60)天內支付。在任何情況下,參與者均不得直接或間接指定根據本獎勵協議應付的任何受限制股票單位的應課税付款年度。

(B)加速。

(一)酌情加速。管理人可酌情隨時加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額的較小部分,但須受本計劃條款的規限。如加速,該等受限制股票單位將被視為已於管理人指定的日期歸屬。如果參與者是美國納税人,則在所有情況下,根據本第4(b)條歸屬股份的支付將在豁免或符合第409A條的時間或方式支付。在未來的協議或對本授標協議的修訂中,前一句只能通過直接和具體提及該句來取代。

(ii)儘管計劃或本授標協議或任何其他協議有任何規定(不論是在授出日期之前、當日或之後訂立),如該結餘或該結餘的較低部分歸屬,受限制股票單位的終止與參與者作為服務提供者的地位有關(前提是該終止為“離職”)第409A節的含義,由



管理員),除了由於參與者的死亡,如果(x)參與者在終止服務提供商身份時是美國納税人和第409A條所指的"指定僱員",以及(y)如果在六(6)條內或之內向參與者支付該加速限制性股票單位,將導致根據第409A條徵收額外税款,在終止參與者作為服務提供商的地位後的一個月內,則該等加速限制性股票單位的支付將在終止參與者作為服務提供商的地位後六(6)個月零一(1)天之前支付,除非參與者在終止服務提供商身份後死亡,在這種情況下,受限制股票單位將在參與者去世後儘快以股份形式支付給其遺產。

(c)第409A條。本獎勵協議的目的是,本獎勵協議及其項下向美國納税人支付的所有款項和利益均豁免或遵守第409A條的要求,以便本獎勵協議項下提供的受限制股票單位或根據其可發行的股份均不受第409A條徵收的額外税的約束,且本獎勵協議中的任何含糊之處均應解釋為豁免或遵守。根據本授標協議應付的每筆款項均旨在構成財務條例第1.409A—2(b)(2)節的單獨款項。但是,在任何情況下,本公司或其任何母公司或子公司均不承擔任何責任或義務就因第409A條而可能徵收的任何税款、罰款和利息或可能產生的其他費用向參與者進行補償、賠償或使其免受損害。

5.終止為服務提供者時的沒收。除非本獎勵協議或參與者與本公司或其任何附屬公司或母公司(視何者適用而定)之間的其他書面協議另有特別規定,否則如果參與者因任何或無任何原因而不再是服務供應商,則本獎勵協議授予的當時未歸屬的限制性股票單位將被沒收,而本公司不承擔任何費用,參與者將不再享有相應的進一步權利。

6.税務後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了這項投資和本獎勵協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果。就該等事宜而言,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者理解參賽者(而不是本公司)將獨自承擔參賽者因本次投資或本獎勵協議預期的交易而可能產生的納税責任。

7.參與者之死。如果參與者去世,則根據本獎勵協議向參與者進行的任何分配或交付均應交付給參與者指定的受益人,或者如果沒有受益人在參與者去世,則交付給參與者遺產的管理人或執行人。任何該等受讓人必須向公司提供(a)其作為受讓人的身份的書面通知,以及(b)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性以及遵守與上述轉讓有關的任何法律或法規。

8.納税義務

(a)税收責任。參與者確認,無論公司或參與者僱主(如有不同)採取任何行動,(“僱主”)或參與者提供服務的任何母公司或子公司(統稱為“服務接受者”),與限制性股票單位有關的任何税務和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於(i)所有聯邦,要求任何服務代理人預扣的州、外國和地方税(包括參與人的聯邦保險繳款法(FICA)義務),或其他與參與人蔘與本計劃有關並在法律上適用於參與人的税務相關項目的付款;(ii)參與人的,以及在任何服務代理人要求的範圍內,服務代理人的附加税



與授出、歸屬或結算受限制股票單位或出售股份有關的利益税負債(如有);及(iii)任何其他服務免除參與者就受限制股票單位已或已同意承擔的責任,(或其結算或其下發行股份)(統稱為“税務義務”),是且仍然是參與者的唯一責任,並且可能超過適用服務商實際預扣的金額。參與者進一步承認,服務商(A)沒有就與限制性股票單位任何方面有關的任何税務義務的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的授出、歸屬或結算、隨後出售根據該等結算獲得的股份,以及收取任何股息或其他分配,及(B)作出任何承諾,並有任何義務制定授出的條款或限制性股票單位的任何方面,以減少或消除參與者的税務責任或實現任何特定税務結果。此外,如果參與者在授予日期和任何相關應税或預扣税事件發生日期(如適用)之間在多個司法管轄區承擔税務義務,則參與者承認,相關服務代理人(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣税或説明税務義務。如果參與者未能在適用的應課税事件發生時就支付本協議項下任何所需的税務義務作出令人滿意的安排,則參與者確認並同意本公司可拒絕發行或交付股份。

(b)預扣税和預扣税的默認方法。當發行股份作為已歸屬限制股票單位的付款時,如果參與者是美國納税人,則參與者通常將確認直接的美國應納税收入。如果參與者為非美國納税人,參與者將繳納其管轄區內的適用税款。公司確定的最低納税義務金額必須被扣留,(“預扣税義務”)將根據管理人可能不時指定的程序以現行市價代表參與者出售股份,包括通過經紀人協助的安排(據瞭解,擬出售的股份必須根據本獎勵協議和計劃的條款歸屬)。出售所得款項將用於滿足參與者因本獎勵而產生的預扣税義務。除為履行預扣税責任而出售的股份外,將出售額外股份以滿足任何相關經紀或其他費用。僅出售全部股份以履行任何預扣税責任。出售股份的任何收益超過預扣税義務和任何相關經紀或其他費用將根據本公司可能不時指定的程序支付給參與者。通過接受本獎勵,參與者明確同意出售股份以支付預扣税義務(以及任何相關經紀人或其他費用),並同意並承認,參與者不得通過出售股份以外的任何方式滿足這些義務,除非管理人要求或根據管理人的明確書面同意。

(C)管理人酌情決定權。如果管理人確定參與者不能通過第8(B)節中描述的默認程序履行參與者的扣繳義務,或者管理人以其他方式決定允許參與者通過第8(B)節中規定的默認程序以外的其他方法來履行參與者的扣繳義務,如果當地法律允許的話,管理人可以允許或要求參與者通過(I)支付美元現金來履行參與者的全部或部分(但不限於)扣繳義務;(Ii)選擇讓本公司扣留價值等於法定要求扣繳的最低金額的其他可交付股份(或如果管理人允許,參與者可以選擇更大的金額,如果該更大的金額不會導致不利的財務會計後果);(Iii)從適用的服務接受者(S)向參與者支付給參與者的工資或其他現金補償中扣繳的税款;(Iv)向公司交付參與者擁有並已歸屬的股票,其公平市值相當於法定要求扣留的最低金額(或如果得到管理人的允許,參與者可選擇的更大金額)



更大的數額不會導致不利的財務會計後果);或(5)署長認為適當的其他手段。

(D)公司交付股份的義務。為澄清起見,本公司在任何情況下均不會向參與者發行任何股份,除非管理人已就支付參與者的預扣税項義務作出令管理人滿意的安排。如果參與者未能在任何適用的受限股票單位根據第3或4條安排歸屬時,或參與者的預扣税款義務到期時,就支付本協議項下的該等預扣税款義務作出令人滿意的安排,則參與者將永久沒收與參與者的預扣税款義務相關的該等受限股票單位,以及根據該等股份收取股份的任何權利,而該等受限股票單位將退還本公司,而本公司將不收取任何費用。

9.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等股份的發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分配的所有權利。

10.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議授權時間表授予限制性股票單位,只能通過繼續作為服務提供者獲得,除非適用法律另有規定,否則服務提供者是根據適用的服務接受者的意願,而不是通過受僱、被授予此限制性股票單位獎勵或收購本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃進行的交易和本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、任何期間或根本不作為服務提供者繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者或任何服務接受者終止參與者作為服務提供者的關係的權利,除非適用法律另有規定,否則終止可隨時終止,不論是否有理由。

11.授權書不得轉讓。除第7條規定的有限範圍外,本授權書及本授權書所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得以執行、扣押或類似程序出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。

12.授予的性質。在接受這一限制性股票單位獎時,參與者承認、理解並同意:

(A)授予限制性股票單位是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的股權獎勵或代替股權獎勵的利益,即使過去曾授予股權獎勵;




(B)關於未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由管理人全權酌情決定;

(C)參與者自願參加該計劃;

(D)有限制股份單位及受有限制股份單位規限的股份並不擬取代任何退休金權利或補償;

(E)就計算任何遣散費、辭職、解僱、遣散、解僱、服務終止金、獎金、假日薪酬、長期服務金、退休金或退休、福利或類似付款而言,受限股票單位及受受限股票單位規限的股份及其收入和價值,不屬正常或預期補償的一部分;

(F)限制性股票單位相關股份的未來價值是未知、無法確定和無法預測的;

(G)就受限制股票單位而言,參與者作為服務提供者的地位自參與者不再積極向本公司或任何母公司或附屬公司提供服務之日起視為終止(不論終止的原因為何,亦不論該終止是否在參與者為服務提供者的司法管轄區內被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭條款或服務協議(如有)),並且除非本授標協議另有明確規定(包括在授予其他安排或合約的通知中作出明確規定)或由管理署署長決定,否則參與者根據本計劃授予受限股票單位的權利(如果有)將於該日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括參與者是服務提供商的司法管轄區就業法律規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有),除非參與者在此期間提供真正的服務);管理人將擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再為限制性股票單位授予的目的主動提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,並符合當地法律);

(H)除本計劃另有規定或管理人酌情決定外,受限制股份單位及本獎勵協議所證明的利益並不產生任何權利,可將受限制股份單位或任何該等利益轉移至另一間公司或由另一間公司承擔,亦不會因任何影響該等股份的公司交易而被交換、套現或取代;及

(I)以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:

(I)就任何目的而言,限制性股票單位及受限制性股票單位規限的股份不屬正常或預期薪酬或薪金的一部分;

(Ii)參與者承認並同意,任何服務接受方均不對參與者的當地貨幣與美元之間的匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額;以及

(iii)因終止參與者的身份而喪失受限制股票單位,不會產生任何申索或要求賠償或損害的權利。



服務提供商(無論後來是否被發現無效或違反參與者為服務提供商所在司法管轄區的僱傭法或參與者僱傭或服務協議的條款,如有),並考慮到授予參與者無權獲得的限制性股票單位,參與者不可否認地同意永遠不會對任何服務提供者提出任何索賠,放棄他或她提出任何此類索賠的能力(如有),並免除每個服務代理人的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果任何此類索賠得到了有管轄權的法院的允許,則通過參與本計劃,參與者將被視為不可否認地同意不追究此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件。索賠

13.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就參與者參與本計劃,或參與者收購或出售受限制股票單位相關股份提出任何建議。特此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動前,就其參與本計劃事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

14.數據隱私。參與者特此明確且明確同意服務接受者以電子或其他形式收集、使用和轉讓本獎勵協議中所述的參與者的個人數據以及任何其他限制性股票單位授予材料(如適用),以實施、管理和管理參與者參與本計劃的專屬目的。

參與者理解,公司和服務代理人可能持有關於參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務、所有限制性股票單位的詳情或任何其他授予股份的權利,取消、行使、授予、未授予或未授予參與者的利益(以下簡稱“數據”),僅用於實施、管理和管理本計劃。

參與者理解,數據可能會被傳輸給一個股票計劃服務提供商,由公司在未來選擇,以協助公司實施,管理和管理該計劃。參與者理解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者的運營國家(例如,美國)可能有與參與者所在國家不同的數據隱私法律和保護。參與者瞭解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的清單。參與者授權本公司、本公司選擇的任何股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與本計劃的唯一目的。參與者明白,只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃所必需的情況下,數據才會被保存。參與者理解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以隨時通過書面聯繫其當地人力資源代表,查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的額外信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議的同意,在任何情況下都不收取費用。此外,參與者理解,他或她在此提供同意純粹出於自願。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意,其作為服務提供商的身份和在服務提供商的職業生涯不會受到不利影響。拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持該等獎勵。因此,參與者明白拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。為



如欲瞭解有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者瞭解他或她可聯繫其當地人力資源代表。

15.通知地址。根據本獎勵協議的條款向公司發出的任何通知將發送給公司,地址為Blend Labs,Inc.,415 Kearny Street,San Francisco,CA 94108,或本公司以後書面指定的其他地址。

16.電子交付和驗收。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授出的限制性股票單位或未來根據本計劃授出的限制性股票單位有關的任何文件,或要求參與者以電子方式參與本計劃。參與者特此同意以電子方式接收該等文件,並同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與本計劃。

17.不放棄。任何一方未能執行本協議的任何條款或規定,不以任何方式被解釋為放棄任何該等條款,也不妨礙該方此後執行本協議的每項其他條款。本協議授予雙方的權利是累積性的,並不構成任何一方放棄在這種情況下主張所有其他法律補救措施的權利。

18.繼承人和分配。本公司可將其在本授予協議項下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本授予協議將符合本公司繼承人和受讓人的利益。在遵守本協議中規定的轉讓限制的情況下,本獎勵協議將對參與者及其繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參與者在本獎勵協議下的權利和義務只有在本公司事先書面同意的情況下方可轉讓。

19.發行股票的附加條件。如果本公司將在任何時候酌情決定,股份在任何證券交易所上市、註冊、資格或規則合規,或根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或批准,或獲得美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准,作為向參與者發行股份的條件,(或他或她的遺產),除非和直到該上市,註冊,資格,規則遵守,許可,同意或批准已經完成,生效,或不受公司不接受的任何條件的約束。根據授標協議和計劃的條款,本公司將不需要發出任何證書或證書,(或在本公司或本公司正式授權的過户代理人的簿冊上作出任何記錄)在受限制股票單位歸屬日期後的合理期限屆滿之前,管理人可能不時確定,行政便利的原因。

20.Language.如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本獎勵協議或與計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

21.Interpretation.管理人將有權解釋計劃和本授標協議,並採納與之一致的管理、解釋和應用計劃的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於決定任何受限制股票單位是否已歸屬)。署長本着誠意採取的所有行動和作出的所有解釋和決定都是最終的,具有約束力。



參與者、公司和所有其他利益相關者。管理員或代表管理員行事的任何人均不對就本計劃或本獎勵協議善意作出的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。

22.Captions.此處提供的説明僅為方便起見,不作為解釋或解釋本授予協議的基礎。

23.本計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎勵,參與者明確保證他或她已收到本計劃項下的限制性股票單位獎勵,並已收到、閲讀和理解本計劃的説明。參與者明白本計劃是酌情決定的,管理員可隨時修改、暫停或終止本計劃。

24.修改《授標協議》。本授標協議構成雙方對所涉主題的完整理解。參賽者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本授標協議。對本授標協議或本計劃的修改只能在由公司正式授權的人員簽署的明示書面合同中進行。即使本計劃或本獎勵協議有任何相反規定,本公司仍有權在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認。

25.法治;舉辦地;可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受加利福尼亞州國內實體法的管轄,但不受法律選擇規則的管轄。為了就這些受限股票單位或本獎勵協議引起的任何糾紛提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意此類訴訟將在加利福尼亞州舊金山縣的法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,而不在訂立和/或執行本獎勵協議的其他法院進行。如果本授標協議中的任何條款成為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,本授標協議將繼續完全有效。

26.整份協議。本計劃在此引用作為參考。本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和展品)構成了雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代了公司和參與者先前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益造成不利影響。

27.國家增編。儘管本授予協議有任何規定,對於任何適用於參與者和本限制性股票單位獎勵(由署長全權酌情決定)的法律的國家/地區,受限股票單位授予將受本授予協議附錄(如有)所載的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到國家附錄(如果有)所包括的國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。國家附錄(如有)構成本授標協議的一部分。

*    *    *



混合實驗室,Inc.
2021年股權激勵
計劃限制性股票
單位協議國家/地區
附錄



條款和條件

本國家附錄包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據Blend Labs,Inc.的條款和條件授予的限制性股票單位。2021年股權激勵計劃(“該計劃”)及本國家附錄所附的獎勵協議,惟獲授受限制股票單位的個人(“參與者”)居住在下列國家之一。

通知

本國家增編還包括有關證券法、外匯管制和參與者在參與該計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於截至2021年6月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本國家附錄中的信息或本公司提供的任何税務摘要作為與參與者參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者歸屬或買賣受限股票單位所涵蓋的股份時,這些信息可能已經過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。

最後,如果參與者是參與者當前工作的國家以外的國家的公民或居民,或在授予限制性股票單位後被轉移到另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。此外,公司將酌情決定在這些情況下,本條款和條件對參與者的適用範圍。

參與者承認,已建議參與者就參與者所在國家的相關外匯管制和税法如何適用於其個人情況尋求適當的專業建議。