附件97.1

強度治療公司(“本公司”)
薪酬追回政策
生效日期:2023年10月1日

1.目的。本公司採用此政策是為了遵守由交易所法案第10D條編纂的2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條以及納斯達克上市規則第5608條,後者要求在因發行人財務報表中的重大錯誤或重大違反聯邦證券法的財務報告要求而導致的會計重述的情況下,追回某些形式的高管薪酬。

2.行政管理。本政策應由董事會或(如董事會指定)薪酬委員會執行,在此情況下,本政策中對董事會的提及應視為對薪酬委員會的提及。

3.定義。就本政策而言,下列大寫術語應具有下列含義。

"確認表"是指附件A所附的確認表。

“董事會”是指公司的董事會。

“委員會”是指美國證券交易委員會。

“受保行政人員”指本公司現任及前任行政人員,以及董事會不時認為受本政策約束的其他僱員。就本政策而言,執行官員是指交易法下第16a-1(F)條所界定的官員。

“錯誤獎勵的補償”是指,就每一個涉及重述的受保人而言,超過受保人根據重述的金額確定的受保人本應獲得的基於激勵的補償金額的激勵補償金額,而不考慮受保人支付的任何税款。

“交易法”是指修訂後的1934年證券交易法。

“財務報告措施”是指按照編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及全部或部分源自該等措施的任何措施。股票價格和股東總回報也應構成《財務報告辦法》。財務報告措施不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包括在提交給委員會的文件中。

“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於財務報告措施的實現而授予、賺取或授予的任何薪酬。即使這種基於獎勵的補償是在該財政期結束後支付或發放的,也應被視為在實現基於獎勵的補償獎勵中規定的財務報告措施的會計期間內收到了基於獎勵的補償。為免生疑問,以獎勵為基礎的薪酬不包括年薪、基於特定服務年限的薪酬、或基於主觀標準、戰略措施或業務措施的薪酬。

“納斯達克”係指納斯達克證券市場有限責任公司

“政策”是指本補償追回政策,可能會不時修改或重述。

"重述"是指由於公司重大不遵守聯邦證券法下的任何財務報告要求而進行的會計重述,包括為糾正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而進行的任何會計重述,或者,如果該錯誤在本期得到糾正或在本期未予糾正,則會導致重大錯報。




重述日期“應為(I)董事會、董事會委員會或高級職員(S)獲授權採取有關行動的日期,而董事會並無採取行動,或得出或理應得出結論認為本公司須擬備重述,或(Ii)法院、監管機構或其他法定授權機構指示本公司擬備重述的日期。

4.生效日期。本政策自上述日期起生效,並適用於在該日期或之後批准、授予或授予承保高管的基於激勵的薪酬。

5. scope.本政策適用於受保人(i)在開始擔任執行官後,(ii)在執行官執行期間的任何時間擔任執行官,(iii)本公司在全國性證券交易所或全國性證券協會上市時,及(iv)在三(3)期間,緊接重報日期之前完成的財政年度。 除上述最後三(3)個已完成的財政年度外,本政策適用於在上述三(3)個已完成的財政年度內或緊接其後的任何過渡期,但條件是,公司上一個財政年度結束的最後一天和新財政年度的第一天之間的過渡期,包括九(9)就本政策而言,至十二(12)個月將被視為已完成的財政年度。 為免生疑問,本公司收回錯誤獎勵賠償的義務不取決於是否或何時提交重列財務報表。

6. 復甦如果公司需要準備一份重述,公司應儘可能迅速地收回所涵蓋的管理人員在緊接重述日期之前的三(3)個已完成的財政年度內收到的任何錯誤獎勵補償。就基於股價或股東總回報的獎勵性補償而言,董事會應根據對重報對股價或股東總回報的影響的合理估計,釐定錯誤獎勵的補償金額,公司應將該合理估計記錄在案,並向納斯達克提供該等文件。

承保高管的僱傭狀態的後續變化,包括退休或終止僱傭,不影響公司根據本政策追回基於激勵的薪酬的權利。

董事會應自行決定根據本政策追回任何基於獎勵的薪酬的方法。該等方法可包括但不限於:(I)以償還方式直接追討;(Ii)抵銷未來補償;(Iii)沒收股權獎勵;(Iv)抵銷或取消計劃中的未來獎勵;(V)沒收遞延補償(須遵守《國税法》及相關規定);及/或(Vi)董事會批准及適用法律準許的任何其他追討行動。

7. 不切實際。董事會應根據本政策收回任何錯誤獎勵的補償,除非董事會根據《交易法》第10D—1條和納斯達克上市標準確定收回不切實際。

8. 沒有賠償。本公司不得就任何現任或前任受保人因錯誤獲賠補償而蒙受的損失向任何受保人進行賠償,且不得就任何為受保人潛在的追償義務提供資金的保單向其支付或償還任何受保人。

9. 致謝每名受保人應在(i)上述首次規定的本政策生效日期或(ii)個人成為受保人之日(以較晚者為準)後30個日曆日內簽署並向公司返還確認表,受保人同意受本政策條款和條件約束並遵守本政策條款和條件。

10. 修訂及解釋。董事會可酌情不時修訂本政策,並應修訂本政策,以反映證監會採納的規定,並符合納斯達克或本公司證券當時上市的其他國家證券交易所採納的任何規則或標準。本政策的解釋方式應符合《交易法》第10D條的要求,以及SEC和納斯達克(納斯達克)或公司證券上市的其他國家證券交易所採用的任何適用規則或標準。




11.其他追索權。本政策應在法律的最大範圍內適用。董事會可要求在生效日期或之後訂立的任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議應要求受保人管理人員同意遵守本政策的條款,作為授予任何福利的條件。本政策項下的任何補償權是對本公司根據任何僱傭協議、股權獎勵協議、類似協議或政策的條款以及本公司可用的任何其他法律補救措施的補充,而不是取代本公司可能獲得的任何其他補償權或補救措施。

12.繼承人。本政策對所有涵蓋的管理人員及其管理人、受益人、遺囑執行人、繼承人或其他法定代表人具有約束力和強制執行力。

13.會場因本政策而引起或與之相關的所有訴訟應僅在特拉華州法院提起並裁定,如果該法院對該等訴訟沒有管轄權,則應在特拉華州的任何州或聯邦法院提起並裁定。

14.適用法律。本政策應受特拉華州的內部法律管轄並根據其解釋,不影響任何法律選擇或衝突條款或規則(無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區)。





附件A

強度治療公司
薪酬追回政策
確認書

通過在下面簽名,以下簽名人確認並確認以下簽名人已收到並審查了強度治療公司的副本。(the“本公司”)補償退款政策(“政策”)。本確認書(本“確認書”)中使用但未定義的大寫術語應具有本政策所述的含義。

簽署本確認書,即表示簽署人確認並同意簽署人現在及將來繼續受本保單約束,本保單在簽署人受僱於本公司期間及之後均適用。此外,以下籤署人同意遵守本保單的條款,包括但不限於在保單所要求的範圍內以符合本保單的方式向本公司退還根據本保單須追討的任何以獎勵為基礎的補償。


______________________________
簽名

______________________________
打印名稱

______________________________
日期