附件 2.1

本附件中的特定 條款已被修改,因為這些條款均不具實質性,且註冊人將其視為隱私 或機密。這些修訂條款已在本附件中註明, [已編輯].

業務 合併協議

由 和其中

Hut 8 Mining Corp.

美國 Data Mining Group,INC.

HUT 8 CORP.

2023年2月6日

目錄表

第1條 解釋 2

1.1定義了 個術語 2
1.2某些 解釋規則 20
1.3知識 21
1.4會計術語 22
1.5附屬公司 22
1.6同意書 22
1.7附表 22

第2條 交易完成 22

2.1生效 日期和結束 22
2.2Exchange Hut Securities 23
2.3Exchange USBTC Securities 23
2.4存款 根據安排及合併發行的新屋股份;交換程序 24
2.5否 部分新小屋股份 25
2.6扣留 税 25
2.7異議者 USBTC股東的權利 26
2.8公告 和股東通訊 26
2.9小屋 ESPP 27
2.10預訂 新屋股份及登記聲明 27

第3條 的佈置 27

3.1實施 的佈置的 27
3.2臨時 秩序 27
3.3 小屋會議 28
3.4 小屋圓形 30
3.5最終 秩序 31
3.6法院 訴訟 31
3.7安排 申請及生效日期 32
3.8美國 證券法事務 32
3.9美國 税務 33

第4條 合併 34

4.1實施 合併 34
4.2憲章 倖存公司的文件 35
4.3董事 倖存公司的官員 35
4.4USBTC 同意;USBTC信息聲明 35
4.5註冊 聲明 36

第5條 陳述和保證 37

5.1表達 和小屋的小木屋 37
5.2表達 和USBTC的其他 37
5.3表達 新小屋的小木屋 38

第6條 盟約 38

6.1附件 USBTC關於商業行為 38
6.2附件 關於企業的經營 42
6.3附件 關於New Hut 46

6.4附件 與交易相關 47
6.5法規 批准 49
6.6訪問 信息;保密 51
6.7保險 和賠償 51
6.8附件 關於可轉換證券 52
6.9員工 福利事項 52
6.10證券持有人 訴訟與異議人權利 53
6.11USBTC 禁止招攬 53
6.12第280G款 54

第7條 關於不徵求意見的其他協定 55

7.1小屋 禁止招攬 55
7.2通知 收購建議 56
7.3響應 收購建議 57
7.4右 以匹配 58
7.5違約 子公司和代表 59

第8條 條件 59

8.1相互 先決條件 59
8.2附加 USBTC義務的先決條件 61
8.3附加 Hut義務的先決條件 61
8.4滿意度 條件 63
8.5注意事項 和治療規定 63
8.6治理 63

第9條 期限、撤銷、修訂及豁免 64

9.1術語, 終止 64
9.2終止 量 66
9.3費用 及開支 68
9.4修正案 69

第10條 一般規定 69

10.1隱私 69
10.2通告 70
10.3第三次 方受益人 71
10.4進一步 保證 71
10.5治理 法 71
10.6強制性 救濟 72
10.7時間 安信 72
10.8完整 協議、約束力和轉讓 72
10.9可分割性 73
10.10否 責任 73
10.11規則 建設 73
10.12對應項, 執行 73

計劃"A" 安排計劃 A-1
附表"B" 安排決議 B-1

附表"C" HUT的聲明和保證 C-1
附表"D" USBTC的聲明和保證 D-1
附表"E" 新小屋的陳述和保證 E-1

業務 合併協議

本協議自2023年2月6日起生效,

由 和其中之一:

8礦業公司,根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司,

(“小屋”)

- 和-

美國數據挖掘集團公司,是根據內華達州法律成立的公司,

(“USBTC”)

- 和-

Hut 8 Corp.是根據特拉華州法律成立的公司,

(“新建 小屋”)

鑑於:

(a)Hut董事會在諮詢了其法律和財務顧問並審查了Hut公平意見後一致決定,該交易涉及Hut和USBTC通過安排和合並的業務組合,據此,Hut和USBTC將各自成為New Hut的全資子公司,這符合Hut和Hut股東的最佳利益。Hut董事會已批准本協議及本協議擬進行的交易,並一致決定向Hut股東建議批准安排決議案。

(b)USBTC董事會在與其法律和財務顧問協商後一致決定,涉及Hut和USBTC通過安排和合並方式進行的業務合併的交易,據此,Hut和USBTC將各自成為New Hut的全資子公司,這符合USBTC和USBTC股東的最佳利益。USBTC董事會已 通過了本協議並批准了擬進行的交易,並一致 決定向USBTC股東建議批准該協議和USBTC決議。

(c)為推進交易,Hut董事會已同意將安排決議提交Hut股東和法院批准,USBTC董事會已同意將USBTC決議提交USBTC股東批准,在每種情況下,均符合本協議的條款和條件。

- 2 -

現在 因此,考慮到房舍以及本合同所載的契諾和協議,並出於其他良好和有價值的代價, 茲確認已收到並充分履行本合同,本合同雙方約定並同意如下:

第1條
解讀

1.1定義了 個術語

如本協議中所用,下列術語具有以下含義:

"可接受 保密協議"指慣常的保密和暫停協議,其中包含的條款(a)在任何重大方面對Hut有利程度不低於保密協議中的條款;(b)不允許 交易對手收購Hut或其任何子公司的任何證券;(c)包含慣常的停頓條款, 只允許交易對手方以保密的方式向小屋董事會提出收購建議或相關通信;(d) 本協議項下的機密信息的使用應限於對談判交易的考慮;以及(e)根據本協議第7.3節進行 。

“收購建議”是指,除本協議預期的交易外,任何個人或團體的任何書面或口頭要約、建議、利益表達或查詢(如本協議第13(d)(3)條中所使用的術語 美國外匯法) 個人(USBTC或其任何關聯公司除外)在本協議日期後作出的與下列事項有關的:

(a)any direct or indirect acquisition or sale (or any lease, long-term license, long-term supply agreement, joint venture or other arrangement having the same economic effect as a sale), whether in a single transaction or a series of related transactions, of: (i) assets of Hut and/or one or more of its Subsidiaries that, individually or in the aggregate, constitute 20% or more of the consolidated assets of Hut and its Subsidiaries, taken as a whole, or that contribute 20% or more of the consolidated revenue or net income of Hut and its Subsidiaries, taken as a whole; or (ii) 20% or more of any class of voting, equity or other securities (or rights thereto) (and including securities convertible into or exercisable or exchangeable for voting, equity or other securities) of Hut or any one or more of its Subsidiaries that, individually or in the aggregate, constitute 20% of the consolidated assets of Hut and its Subsidiaries, taken as a whole, or that contribute 20% or more of the consolidated revenue or net income of Hut and its Subsidiaries, taken as a whole (in each case of (i) and (ii), determined based upon the most recently publicly available consolidated financial statements of Hut);

(b)任何 直接或間接收購投標、發行人投標、投標要約、交換要約、國庫發行 或其他交易,如果完成,將導致一個人或團體(如此類術語 第13(d)(3)條 美國外匯法)獲取 擁有20%或以上任何類別的投票權、股權或其他證券的實益擁有權, Hut(包括可轉換為或可行使或可交換用於投票的證券, 股權或其他證券)或其任何子公司;

(c)任何 安排、合併、股份交換、企業合併, 重組、資本重組、合資、合夥、清算、解散或 涉及Hut或其任何一個或多個子公司的其他類似交易;

(d)任何 涉及Hut或其任何子公司的其他類似交易或系列交易;

(e)public 宣佈或打算作出上述任何事項;或

(f)修改 或建議修改任何此類建議、查詢或要約,在每種情況下,無論是由 安排計劃、合併、重組、資本重組, 清算、清算、解散或其他企業合併、出售資產、出售 證券、國庫發行證券、合資企業、收購投標、要約收購、 股票交換、交換報價或其他,包括任何單步或多步交易 直接或間接涉及Hut或其任何子公司的一系列交易;

- 3 -

及 在每種情況下,不包括交易和本協議預期的其他交易。

"訴訟" 係指由政府 實體提起或向其提起的任何訴訟、訴因、索賠、要求、訴訟、訴訟、調查、申訴、傳訊、傳票、傳票、調查、審計、聽證、仲裁或其他類似民事、刑事或監管訴訟。

"調整後的 小屋DSU"指根據本安排調整後的小屋DSU。

"調整後的 小屋受限制單位"指根據本安排調整後的小屋受限制單位。

“關聯公司” 就任何人而言,指直接或間接通過一個或多箇中間人控制、受該人控制或與該人共同控制的任何其他人;如本條所用,其中"控制"(包括術語"控制"、"由"和"受共同控制")是指直接或間接的佔有,指導 或導致指導某人的管理或政策的權力,無論是通過擁有表決權證券、合同或 其他方式。

"協議" 指本業務合併協議,包括本協議所附的附件、Hut披露函和USBTC披露函 ,根據本協議的條款,本協議可不時進行修訂、補充或修改。

“合併” 指安排計劃中所設想的Hut和Hut Holdings的合併。

"修訂後的 新屋組織文件"指修訂後的新屋組織文件,其中規定增加新屋的授權股本以及雙方合理行動可能商定的其他事項。

“安克雷奇”指安克雷奇貸款CA,LLC。

"安克雷奇 貸款協議"是指由安克雷奇(作為貸款人)、 USBTC(作為擔保人)以及自合格IPO(定義見安克雷奇貸款協議)起及之後、作為擔保人的New Hut(作為擔保人)、 US Data Guardian LLC(作為借款人)和其他擔保人簽署的特定貸款、擔保和擔保協議。

"反腐敗 法律"是指與腐敗和賄賂有關的所有適用法律,包括但不限於 《反海外腐敗法》(美國)(及據此頒佈的條例), 外國公職人員貪污法(加拿大) (以及據此頒佈的條例)和任何具有類似效力的適用法律。

“反洗錢法”是指與洗錢和犯罪所得有關的所有適用法律,包括但不限於 《犯罪收益(洗錢)和恐怖主義融資法》(加拿大)以及FINTRAC(加拿大金融交易報告分析中心)發佈的相關條例和準則 , 貨幣和外國交易報告法 1970年(美國)(也稱為 《銀行保密法》)、通過提供攔截和阻止恐怖主義法案所需的適當工具來團結和加強美國2001年(美國)和任何具有類似效力的適用法律。

- 4 -

"反壟斷 法"是指旨在或旨在禁止、限制或規範 具有壟斷或限制貿易或通過合併或 收購防止或減少競爭目的或效果的行為的任何反壟斷、競爭或貿易監管法律,包括但不限於《HSR法》和《競爭法》。

"ARC" 是指專員根據《競爭法》第102(1)條簽發的預先裁決證書,其大意是 專員確信他沒有充分理由根據《競爭法》第92條就本協議預期的交易向競爭法庭申請 命令。

“安排” 指根據《公約》第9部分第5分部的規定作出的安排。 BCBCA根據《安排計劃》中規定的條款和條件 ,根據本協議或《安排計劃》的條款對《安排計劃》作出任何修訂或更改,或在經HUT和USBTC事先書面同意的情況下,根據法院的指示在最終命令中作出修訂或變更,雙方均以合理方式行事。

“協議生效時間”是指協議生效日向註冊處提交申請的時間,或雙方在生效日或生效日之前以書面約定的協議生效日的其他時間,但在任何情況下,協議生效時間均應早於合併生效時間。

“安排備案”是指根據《BCBCA》第292(A)條的規定,必須向註冊官提供的關於該安排的記錄和信息,以及最終定單的副本。

“安排決議”是指批准安排的特別決議,將由小屋股東在小屋股東大會上審議、批准和通過,基本上採用本協議附表“B”所列的形式。

“合併條款”是指就合併向內華達州州務卿提交的合併條款,這些合併條款應 按照《國税法》相關條款的要求並根據《國税法》的相關條款簽署,並由各方(各自合理行事)共同商定。

“BCBCA” 指《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省)

“董事會推薦”具有第3.4(2)節中賦予該詞的含義。

“違反第(Br)方”的含義與第8.5(3)節所賦予的含義相同。

“橋樑貸款協議”是指HUT和USBTC之間簽訂的過渡性貸款協議,其條款和條件令HUT和USBTC滿意,可根據其條款不時修改、補充或以其他方式修改。

“營業日”指一年中的任何一天,星期六、星期日或法律要求温哥華、不列顛哥倫比亞省、多倫多、安大略省或紐約的主要商業銀行機構關閉營業的任何日子除外。

“清除日期”的含義與第4.4(1)節中賦予的含義相同。

“結案” 具有第2.1條第(1)款中賦予的含義。

“税法”指經修訂的1986年美國國税法。

- 5 -

“專員”指根據“競爭條例”委任的競爭事務專員;《競爭法》及任何根據競爭法 本條例旨在行使競爭事務專員的權力及履行其職責。

"競爭 法"是指 《競爭法》(加拿大)。

"競爭法批准"指本協議所設想的交易應發生下列情況之一:

(a)一個 已由處長髮出的《警告》;或

(b) 專員應根據 發出不採取行動函和適用的等待期 《競爭法》第123條已經過期或被放棄,或提供的義務 根據《競爭法》第九部分提交的合併前通知應具備 根據《競爭法》第113(c)款的規定,

“保密 協議”是指Hut和USBTC之間於2022年11月10日簽署的相互保密協議,可能會進行修訂。

“對價 股份”是指小屋對價股份和USBTC對價股份的統稱。

"合同" 係指該方或其任何子公司作為一方或受約束的任何合同、協議、許可證、特許經營權、租賃、抵押、債券、工具、套期保值、承諾、安排或其他權利 或義務,或該方或其任何子公司的任何財產或 資產受約束。

"法院" 指不列顛哥倫比亞省最高法院或任何其他具有審議和發佈臨時命令和最終命令 的管轄權的法院。

“COVID—19”指2019年冠狀病毒病(稱為COVID—19),由嚴重急性呼吸系統綜合徵冠狀病毒2(SARS—CoV—2)和/或 其任何演變、突變或變異或由SARS—CoV—2和/或COVID—19發展或引起的任何其他病毒或疾病引起。

"COVID—19措施"指與締約方有關的任何隔離、"到位的住所"、"呆在家裏"、減少勞動力 、社交或物理距離、關閉、關閉、隔離或政府實體發佈的與COVID—19有關的任何其他適用法律或指南或建議 。

"COVID—19應對措施"是指與一方相關的任何商業上合理的行動,這些行動根據該方在本協議簽訂之日已經存在的書面政策 或方案採取或採取,並向其他方披露,目的是(i)減輕 COVID—19或適用COVID—19措施的不利影響,(ii)確保遵守適用的COVID—19措施和/或 (iii)就COVID—19而言,保護該方人員在業務運營過程中接觸的員工或其他人員的健康和安全。

“數據 房間截止時間”是指2023年2月5日下午12:00(多倫多時間)。

“存託人” 指計算機共享投資者服務公司。或Hut 和USBTC之間書面同意的其他信託公司、銀行或金融機構。

「異議 權利」指登記屋户股東對安排計劃書所述安排的異議權利。

- 6 -

“異議 股份”指由異議股東持有的持有的Hut股份,該異議股東最終被確定有權獲得其已行使異議權的Hut股份的公允價值 。

「持異議股東」指截至房市會議記錄日期的房市股份登記持有人,其已嚴格遵守異議權,正式有效行使 有關該安排的異議權,且尚未撤回或被視為 撤回該等異議權的行使,且最終被確定有權獲得其持有人的公平價值,持有異議股東已行使異議權的其或 的Hut股份。

"異議USBTC股份"指異議USBTC股東在生效時間之前持有的每股已發行的USBTC股份。

"異議 USBTC股東"是指在任何特定時間,根據內華達州異議人權利法規,根據該法規,有權、已適當主張 或行使(在該等主張或行使的範圍內)且尚未撤回或 以其他方式放棄、未能行使或以其他方式喪失異議人權利的人。

"DRS 建議"指直接註冊系統建議。

"經濟 制裁/貿易法"是指與反恐、貨物進口、貨物出口和再出口 、海關合規、進出口管制、反抵制立法、受管制貨物和制裁目標有關的所有適用法律,包括禁止 或限制的國際貿易和金融交易以及任何政府實體、機構、針對某些國家、地區或個人的當局或個人 ,包括但不限於前述內容的一般性, 美國 出口管理法在實施《出口管理條例》方面,加拿大 進出口許可證法和 出口管制清單,加拿大 國防生產法以及管制貨物條例vt.的.武器出口管制法加拿大在執行《國際武器販運條例》方面, 《特別經濟措施法》加拿大人 《聯合國法案》第二.1部分 《刑法》加拿大人 為腐敗外國官員受害者伸張正義(Sergei Magnitsky Law),加拿大人 《凍結外國腐敗官員資產法》以及外國資產管制處和海關總署執行的各種經濟制裁法律。

"EDGAR"指SEC的電子數據收集、分析和檢索系統。

"生效 日期"是指向註冊官提交安排備案文件的日期。

"有效 時間"指合併有效時間。

"環境 法"是指與以下方面有關的任何法律:(i)環境或公共健康和 安全事項的保護、調查或恢復;或(ii)任何危險物質的處理、使用、存在、處置、釋放或威脅釋放。

"環境 索賠"是指任何聲稱責任的人提出的任何索賠、訴訟、訴因、命令、訴訟程序、調查或通知 (包括對調解費用、清理費用、政府反應費用、自然資源損害、財產損害、人身傷害或處罰的潛在責任)由(a)存在,在任何地點釋放或威脅釋放任何危險物質,無論是否由USBTC或Hut擁有或運營,或(b)構成 任何違反或指控違反任何環境法的情況。

“ERISA”指的是 《僱員退休收入保障法》1974年。

- 7 -

"ERISA 關聯公司"是指,就任何人而言,根據ERISA第4001(b)(1)條或《守則》第414(b)、 (c)、(m)或(o)條, 關聯公司或在任何相關時間被視為 單一僱主或與該人受控集團的一部分的每個實體或業務貿易。

“最終命令”是指法院根據第291條批准該安排的最終命令。 BCBCA,以Hut和USBTC可接受的形式 ,在就 安排的條款和條件的程序和實質公平性進行聽證後,雙方均合理行事,如法院可能修訂該命令(經Hut和USBTC雙方同意,雙方均合理行事)在生效日期之前的任何時間 ,或如果上訴,則除非上訴被撤回或駁回,確認或修改(前提是 任何此類修改均為Hut和USBTC所接受,雙方均合理行事)。

"GAC"指加拿大全球事務部。

"政府實體"是指:(i)任何國際、多國、國家、聯邦、省、領土、州、區域、市、地方或其他政府、政府或公共機構、當局或部門、中央銀行、法院、法庭、仲裁機構、委員會、董事會、局、專員、部、部長、理事會、機構或機構,國內或外國;(ii)上述任何機構的任何分支 或機構;(iii)任何準政府、行政或私人機構,包括任何法庭、委員會、監管機構或自律組織,根據或為上述任何機構的賬户行使任何監管、徵用或徵税權;或(iv)任何全國性證券交易所,包括納斯達克和多倫多證券交易所。

"危險 物質"是指任何元素、廢物或其他物質,無論是天然的還是人工的,也無論是由氣體、液體、固體還是蒸汽組成,根據或根據任何環境法被禁止、列出、定義、司法解釋、指定或分類為危險、危險、放射性、爆炸性、有毒、污染物或污染物。

“HSR Act”指美國 哈特—斯科特—羅迪諾反托拉斯改進法1976年。

“HSR 批准”是指(A)根據HSR法案提交的所有適用申請均已提交,並且所有適用的等待期(及其任何延長)均已到期或終止;以及(B)雙方與美國司法部反壟斷司或美國聯邦貿易委員會 之間不應存在任何有效的自願協議,根據該協議,雙方已同意不完成本協議預期的交易。

“Hut” 具有本協議序言中賦予的含義,包括合併後的Hut Amarco。

“HUT AMalco”是指HUT作為合併後的持續公司。

“Hut 資產”是指Hut及其子公司的所有資產、財產(不動產或動產)、許可證、權利、許可證或其他特權(無論是否簽訂合同)。

“資產負債表”具有附表“C”第(8)(C)節賦予該詞的含義。

“資產負債表日期”具有附表“C”第(8)(C)節賦予該詞的含義。

- 8 -

“Hut 福利計劃”是指由Hut或其任何子公司就Hut的任何僱員或前任Hut僱員、任何現任或前任董事或獨立承包人(或任何配偶、家屬) 發起或維護、或要求其出資或承擔任何潛在責任的任何福利或補償計劃、方案、政策、慣例、協議、合同、安排或其他 義務,不論是否出資或登記。(Br)任何此類人員的遺屬或受益人),包括:(I)退休、遣散費、終止、保留或控制權變更 計劃、方案或協議;及(Ii)遞延薪酬、股權、獎勵、獎金、退休或補充退休、 利潤分享、退休金、保險、醫療、福利、附帶福利或其他任何形式的物質福利或酬金,包括為提高確定性,包括Hut綜合激勵計劃及Hut ESPP,但不包括法定計劃及個別僱傭合約。

“Hut 董事會”是指Hut不時組成的董事會。

“Hut 通函”是指將根據本協議條款向Hut股東發送的Hut會議通知和隨附的管理信息通函(包括所有時間表、附錄和附件),包括任何修訂或補充 。

“Hut 補償權證”指(I)Hut於2021年6月15日發行、於2023年6月15日到期的14.4萬份收購Hut股份的權證;以及(Ii)Hut於2021年9月17日發行、於2026年9月17日到期的70,200份收購Hut股份的權證。

“Hut 對價股份”是指Hut股份持有人(持不同意見的股東除外) 根據本協議根據安排將收到的新Hut股份。

“Hut 數據”是指Hut系統中包含的所有數據以及Hut或任何Hut子公司使用的所有其他信息和數據彙編,無論是否以電子形式。

“Hut 數據室信息”是指截至數據室截止時間,在由Hut建立並由Donnelley Financial Solutions Venue 託管的電子數據室中提供的與Hut及其子公司有關的文件、報告、數據、文件和其他材料中包含的與本協議預期的交易相關的信息。

“HUT 公開信”具有第5.1(1)節中賦予的含義。

“HUT DSU”指根據HUT綜合激勵計劃發行的HUT遞延股份單位。

“Hut ESPP”是指在2021年6月23日召開的Hut股東年度特別大會上通過的Hut員工購股計劃。

“員工”是指員工及其子公司的管理人員和員工。

“Hut 兑換率”表示0.2。

“Hut 公平意見”是指Stifel GMP和Kroll,LLC的意見,大意是,從財務角度來看,USBTC交易所的比率對Hut是公平的。

“Hut 財務報表”指(I)Hut於截至2021年及2020年12月31日止財政年度的經審核綜合財務報表及(Ii)Hut中期財務報表,各報表均根據Hut一貫採用的國際財務報告準則 編制。

- 9 -

"Hut Holdings"指Hut 8 Holdings Inc.,根據BCBCA存在的公司和Hut的直接全資子公司。

“Hut 中期財務報表”指Hut截至2022年及2021年9月30日止三個月及九個月期間的未經審核中期簡明綜合財務報表,在各情況下均根據Hut一貫應用的IFRS編制 。

「Hut 二零二一年六月認股權證」指Hut於二零二一年六月十五日發行並於二零二三年六月十五日到期的11,500,000份收購Hut股份的認股權證。

“Hut Lease”具有附表“C”第(16)(a)條所賦予的涵義。

“房屋租賃不動產”具有附表“C”第(16)(a)條所賦予的含義。

"Hut 物料合同"具有附件"C"第(15)(c)節中賦予的含義。

“Hut 重要子公司”指Hut Holdings和Hut 8 High Performance Computing Inc.。

"小屋 會議"是指小屋股東特別會議,包括根據本協議、臨時命令和適用法律的明確條款並在每種情況下的任何延期或延期, 將根據臨時命令和適用法律召集和舉行,目的是考慮,批准安排 決議和其他小屋決議(如有),以及小屋通函中可能列出並經雙方書面同意的任何其他目的。

“Hut 綜合激勵計劃”指於2021年6月23日召開的Hut 股東周年大會及特別大會批准的Hut綜合長期激勵計劃。

「房市購股權」指根據房市綜合激勵計劃發行的購買房市股份的尚未行使的股票購股權。

“Hut Permits”具有附表“C”第(14)(b)條所賦予的涵義。

"Hut 公開披露記錄"是指在 數據室截止時間之前,根據證券法在SEDAR或EDGAR上提交的所有文件和文書。

“小屋決議”統稱為:(i)安排決議;(ii)其他小屋決議,如有。

“Hut 受限制股份單位”指根據Hut綜合激勵計劃發行的Hut受限制股份單位。

"小屋替換選擇權"指根據本安排替換的小屋選擇權。

「Hut 股份交換」指根據該安排將每一Hut股份(不包括任何異議股份)轉讓予新Hut,作為交換,每一持有人均有權就每一Hut股份收取一部分新Hut股份,相當於Hut股份交換 比率。

- 10 -

「房市 股東」指房市股份之登記持有人及╱或實益持有人(視上下文而定)。

"Hut 股份"指Hut資本中的普通股,為免生疑問,包括合併後Hut Amalco資本中的普通股。

“Hut 子公司”指Hut的子公司。

"小屋 支持協議"是指USBTC與小屋支持 股東簽訂的日期為本協議日期的投票支持協議。

“Hut 支持股東”是指Hut的董事和高級職員,他們是Hut支持協議的一方。

“Hut 系統”是指Hut或Hut的任何子公司在開展業務時使用的與數據和信息的生成、傳輸、存儲、維護或處理有關的所有信息技術和計算機系統(包括軟件、信息技術和電信硬件及其他設備),無論是否為電子形式。

“HUT 認股權證”是指合稱為HUT 2021年6月認股權證和HUT補償權證。

“國際財務報告準則”是指由國際會計準則理事會發布並在有關時間適用的國際財務報告準則。

“知識產權”是指全世界公認的所有知識產權,包括所有加拿大、美國和外國 (I)專利、外觀設計專利、工業品外觀設計和專利申請、外觀設計專利和工業品外觀設計申請、專利申請、專利披露以及所有相關的延續、部分延續、分部、補發、複審、替代和延伸,(Ii)商標、服務標誌、名稱、商業名稱、公司名稱、商號、域名、社交媒體帳户、徽標、標語、商業外觀、(三)著作權和可著作權的題材和作者作品,(四)集成電路拓撲圖、掩模作品、掩模作品註冊和掩模作品註冊申請;(V)對計算機程序(無論是源代碼、目標代碼或其他形式)、數據庫、算法、彙編和其他數據集合,以及與上述任何一項有關的所有文件,包括用户手冊和培訓材料, (Vi)商業祕密、機密信息、想法、專有技術、發明、專有過程、設計、技術、配方、配方、規格、模型和方法,以及與上述任何一項有關的任何文件的專有權利。以及(Vii)前述的所有申請和註冊。

“預期的税收待遇”具有第3.8節中賦予的含義。

“臨時 命令”是指法院根據《BCBCA》第291條以HUT和USBTC可接受的形式作出的臨時命令,每個 採取合理行動,規定召開和舉行HUT會議,經HUT和USBTC同意,法院可對該命令進行修改、修改、補充或更改,在最終命令或上訴之前的任何時間或在上訴後提出上訴時,除非該上訴被撤回或駁回,或經上訴確認或修訂,否則應合理行事。

“法律”或“法律”對任何人來説,是指任何和所有適用於任何人的法律(成文法、普通法或其他法律)、法規、憲法、條約、公約、條例、法典、規則、條例、附例、命令、禁令、判決、法令、裁定或其他類似的要求,無論是在國內還是國外(I)由政府實體頒佈、通過、頒佈或適用,(Ii) 對該人或其業務、企業、財產、資產或證券具有約束力或適用於該人, 任何許可證的條款和條件,以及(3)具有經修訂的任何政府實體的法律、政策、準則、通知和議定書的效力。

- 11 -

“留置權” 指任何按揭、信託契據、抵押、質押、抵押權、擔保權益、地役權、通行權、分區限制、留置權(法定或其他)、對使用、投票、行使、佔有或轉讓的限制或限制(包括任何優惠要約或拒絕權利或類似權利)或其他第三方產權負擔,不論是或有或絕對的,以及可成為上述任何一項的任何協議、選擇權、權利或特權(不論根據法律、合同或其他方式)。

“匹配 期間”具有第7.4(1)(E)節中賦予它的含義。

“重大不利影響”是指,就一方而言,單獨或與其他此類變化、影響、事件、事件、事實或情況的狀態一起,對該締約方及其子公司的業務、經營、經營結果、資產、財產、資本化、 狀況(財務或其他)或負債(或有或有)整體而言是或將被合理地預期為重大或不利的任何變化、影響、事件、事件、事實或情況的狀態。由以下原因引起或引起的事件、事件、事實或情況的狀態:

(a)通常影響該締約方或其任何子公司所在行業(考慮到相關地域)的任何 變化、影響、事件、發生、事實狀態或情況 ;

(b)全球、國家或區域政治條件或一般經濟、商業、監管、貨幣匯率、利率、通貨膨脹條件或金融、資本、能源或其他商品市場條件的任何變化,無論是國家或全球的;

(c)任何 恐怖主義行為或任何敵對行動的爆發、宣戰或未宣戰的戰爭、網絡恐怖主義, 內亂、公民抗命、破壞、網絡犯罪、國家或國際災難, 軍事行動、宣佈緊急狀態或任何其他類似事件(包括 俄羅斯聯邦和烏克蘭目前的衝突),或任何變化、升級 或其惡化。

(d)任何 流行病、流行病或疾病爆發或其他公共衞生狀況(包括COVID—19 以及實施任何新冠肺炎措施)、地震、火山、海嘯、颶風, 龍捲風或其他自然或人為災害或天災;

(e)任何 法律的採納、提議、實施或其他變更,或任何 政府實體,或擬議的法律變更或法律解釋,在每種情況下包括 與税務、IFRS或監管會計要求、數據中心有關的任何法律, 加密貨幣或其他區塊鏈技術,在每種情況下均在本協議日期之後;

(f)任何 適用會計原則的一般適用變更,包括國際財務報告準則和美國會計準則。 在此日期之後,GAAP;

(g) 締約方本身未能達到任何內部或公佈的預測、預測 或該方或任何證券的收入、收益或現金流量的指導或估計 分析師(可以理解,如果不是其他原因, 排除在此重大不良影響定義之外,可單獨或合併考慮 構成或在確定是否存在重大不利影響時考慮因素 發生了);

- 12 -

(h) 本協議或交易未決的公告,包括其影響 與員工、客户、供應商和分銷商的關係,以導致 這樣的宣告或存在;

(i)在 僅就小屋而言,市場價格的任何下跌或任何下跌 以及其本身在Hut股票證券的交易量(據瞭解 交易價格或交易量發生這種變化的原因,如果沒有其他原因 排除在此重大不良影響定義之外,可單獨或合併考慮 構成或在確定是否存在重大不利影響時考慮因素 (關於Hut的);或

(j)任何 (1)應書面請求採取的行動(或未採取的行動),或與先前的 本協議另一方的書面同意;(2)法律要求;或(3)根據 本協議的條款,

但 前提是,(A)在(a)至(f)款的情況下,與經濟規模相當的可比行業中的公司相比,此類變更、影響、事件、發生、事實狀態或情況 可以考慮在內,在同一期間(在這種情況下, 在確定是否存在 重大不利影響時,可以考慮不成比例的影響或影響的程度(僅限於程度));(B)本協議某些章節中提及的美元金額並不旨在 ,也不應視為,説明性或解釋性,以確定是否發生了重大不利影響 。

“合併” 指USBTC和合並子公司根據本協議根據NRS進行的合併。

"合併 有效時間"具有第4.1(1)條中賦予的含義。

"合併 子公司"是指新Hut的直接全資子公司,其在生效日期之前僅為實現合併 而根據NRS成立。

"不實陳述" 指對重要事實的不實陳述或遺漏陳述重要事實,而該重要事實是必須陳述的,或根據作出陳述的情況,作出不具誤導性的陳述所必需的。

"MI 61—101"指多邊文書61—101— 特殊交易中少數股權持有人的保護.

“納斯達克” 指納斯達克股票市場有限責任公司。

“內華達州異議者權利法規”指NRS 92A.300至92A.500,包括NRS第92A章中規定的任何相關定義。

"新 小屋"具有本協議序言中賦予的含義。

“新 Hut董事會”指不時組成的新屋董事會。

"新 Hut綜合激勵計劃"是指新Hut將在生效日期之前建立的10%"滾動"或常青"綜合股權激勵計劃,其實質上應採用Hut綜合激勵計劃的形式, 受Hut和USBTC各自合理行事可能同意的變更的影響。

- 13 -

“新 Hut股份”指新屋資本中的普通股股份,每股面值0.00001美元。

"無 行動函"是指專員的書面確認,表明專員在 此類書面確認之日不打算就本協議擬進行的交易根據《競爭法》第92條提出申請。

“NRS”指經修訂的內華達州修訂法規。

“OFAC” 指美國財政部外國資產控制辦公室。

"訂單" 是指任何:(A)由任何法院、行政 機構或其他政府實體或任何仲裁員或仲裁小組發出、作出、輸入、提供或以其他方式生效的命令、判決、禁令、法令、裁定、判決、判決、傳票、令狀或裁決;或(B)與任何政府實體簽訂的與任何行動有關的合同。

"普通 過程"是指,就任何人採取的行動而言,該行動在性質和範圍上與該人過去的慣例基本一致 ,並且是在該人的日常業務運作中採取的,並且在任何情況下,在本協議條款的背景下考慮的情況下都不是 不合理的,並且為更大的確定性,所有 COVID—19應對措施應被視為已在普通課程中完成。

"組織文件"指:(i)就任何公司而言,其章程、章程通知、章程或證書 或公司章程或組織章程或組織章程大綱和章程細則(視具體情況而定)以及章程細則,以及任何股東協議 或類似協議;(ii)就任何合夥人而言,其合夥證書和合夥協議; (iii)對於任何人是有限責任公司,其成立證書和有限責任公司 或經營協議;(iv)對於任何人是信託或其他實體,其信託聲明或信託協議或 其他組成文件;以及(v)對於與本定義第(i)至(iv)段相似但未列明的任何人,其可比組織文件(包括信託聲明、合夥協議、延續條款、安排或合併)。

“其他HUT決議”統稱為在HUT股東大會上應多倫多證券交易所或納斯達克提出的與交易相關的書面 要求提交給HUT股東的任何決議。

“外部日期”是指2023年9月30日或各方以書面商定的較後日期,但任何締約方均有權將外部日期延長最多60天(以30天為增量),前提是尚未獲得所需的監管批准,且未被政府實體的不可上訴決定拒絕,方法是在不遲於下午5:00之前向其他 締約方發出書面通知。(多倫多時間)在最初的 外部日期(及其後的任何外部日期)之前不少於兩個工作日的日期;但儘管有上述規定,如果一方未能獲得任何所需的監管批准主要是由於其未能遵守本協議中的約定造成的,則不得將外部日期延長 ;此外,如果美國證券交易委員會沒有在2023年9月30日或之前宣佈註冊聲明有效,外部日期應自動延長至2023年11月30日。

“各方” 指的是小屋、USBTC和新小屋,而“小屋”指的是其中任何一個。

“許可證”是指 或來自任何政府實體的任何租約、許可證、許可證、證書、同意、命令、授予、批准、分類、登記或其他授權。

- 14 -

“允許的留置權”指,就任何一方或其任何子公司而言,下列任何一項或多項:

(a)地役權、通行權、地役權和類似的土地權利,包括公路和其他公路、鐵路、下水道、排水溝、天然氣和石油管道、天然氣和供水管道、電燈、電力、電話、電報或有線電視管道、電線杆、不會對Hut資產或USBTC資產造成實質性不利影響的電線和電纜 視情況而定;

(b)合同工或法定技工、物料工、倉庫工、熟練工、 承運人、銀行和證券中介機構在正常過程中產生的尚未拖欠的金額的留置權和其他類似的留置權,以及尚未拖欠或正在爭議的税款或評估的留置權善意,並由負責支付準備金的一方根據美國GAAP (對於USBTC或USBTC子公司)或IFRS(對於Hut或Hut子公司) 建立充足的準備金。

(c)如(A)Hut(在與USBTC或USBTC任何子公司的物業或資產有關的所有權缺陷的情況下)或(B)USBTC(在這種情況下)可能已明確放棄 所有權缺陷HUT 或HUT的任何子公司的財產或資產的所有權缺陷)可能已以書面形式明確放棄;

(d)保留或授予任何政府實體以任何方式控制或管理USBTC或Hut或其各自子公司的任何財產或資產的一般申請權;但是,該等留置權、產權負擔、例外、協議、限制、限制、合同和權利(I)不是與任何債務有關的,(Ii)不單獨或合計,對標的物的價值產生不利影響,或對標的物的使用造成重大損害或增加材料成本;

(e)根據錨地貸款協議,USBTC、US Data Guardian LLC和其他貸款方(定義見錨地貸款協議)授予錨地的所有 留置權;

(f)HUT或HUT子公司授予Galaxy Digital LLC、利邦資本 Inc.、戴爾金融服務加拿大有限公司、蒙特利爾銀行、SYNEX加拿大有限公司和獨立系統運營商的所有 留置權。

“個人”包括任何個人、合夥企業、有限合夥企業、協會、法人團體、法人團體、有限責任公司、組織、合資企業、信託、產業、受託人、遺囑執行人、管理人、法定代表人、政府(包括政府實體)、辛迪加 或其他實體。

“個人信息”是指單獨或與其他信息組合,允許識別可識別的個人身份的信息,包括構成所有適用隱私法意義上的個人信息的任何信息。

"安排計劃 "指安排計劃,基本上按照本協議附件"A"中所列的格式, 可根據本協議或經Hut和USBTC同意的最終 命令中法院指示對該計劃作出的任何修訂或變更。

"收盤前 期間"具有第6.1(1)節中賦予的含義。

- 15 -

"隱私 法"是指有關個人信息的隱私、收集、存儲、傳輸、安全、披露、處理或其他 使用的所有適用法律,以及據此頒佈的所有法規,包括 個人信息保護和電子文件法(加拿大)以及世界各地任何司法管轄區的任何類似適用法律。

“註冊官”指根據《BCBCA》第400條任命的公司註冊官。

"註冊 聲明"具有4.5(1)中賦予的含義。

“監管批准”是指任何政府實體的任何同意、放棄、許可、豁免、審查、命令、決定或批准,或向任何政府實體進行的任何登記和備案(包括任何需要向其提供的通知),或法律或政府實體規定的任何等待期的期滿、豁免或終止,對於此類同意、放棄、許可、豁免、審查、命令、決定或批准,或任何政府實體的任何登記和備案,不應被撤回、終止、失效、過期或以其他方式不再有效。在每種情況下都與交易相關,幷包括所需的監管批准。

“釋放”是指有害物質在室外環境中的任何釋放、溢出、排放、泄漏、泵送、傾倒、排放、排出、逃逸、注入、沉積、處置、排放、擴散、傾倒、淋濾或遷移,包括有害物質在空氣、土壤、地表水、地下水或財產中的移動。

“替換證券”是指:(I)對於HUT,統稱為HUT替換選項、調整後的HUT RSU和調整後的HUT DSU; 和(Ii)對於USBTC,是指USBTC替換選項。

“代表”,對於任何一方而言,是指該方及其附屬公司的高級管理人員、董事、僱員、會計師、法律顧問、財務顧問、顧問、資金來源以及其他顧問和代表。

“所需的監管批准”指證券交易所的批准、高鐵的批准和競爭法的批准。

“必備持有人”的含義與自本協議之日起生效的USBTC公司章程中賦予的含義相同。

“制裁目標”是指(A)國家或地區範圍內的經濟制裁/貿易法律所針對的任何國家或地區;(B)在下列名單上的個人:(I)特別指定的國民和被封鎖的人或任何其他制裁名單 由外國資產管制處公佈的個人名單,(Ii)由GAC管理的加拿大自治綜合制裁名單,或(Iii)由美國國務院、聯合國、歐盟或加拿大發布的任何類似的受制裁個人名單; (C)位於或根據國家或地區法律組織的個人,該國家或地區被確定為全國範圍的經濟制裁/貿易法的對象;或(D)擁有50%(50%)或更多股份的實體,或由(A)款確定的國家或地區或(B)款中的個人控制的實體。

“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。

“證券監管機構”指安大略省證券委員會、美國證券交易委員會和任何其他適用的證券委員會,或加拿大或美國一個省或地區的證券監管機構(如適用)。

- 16 -

“證券法”係指適用的證券法(安大略省)、美國證券法和任何其他適用的加拿大省市和地區或美國證券法律、規則、命令、通知、頒佈和法規及其下公佈的政策。

“SEDAR”指National Instrument 13-101中描述的電子文件分析檢索系統-加拿大證券管理人電子文件分析和檢索系統並可在www.sedar.com上向公眾開放。

“SOX” 指薩班斯-奧克斯利法案2002年。

“法定計劃”是指由政府實體維持的任何法定福利計劃,包括法定就業/失業保險、工人補償、父母保險、健康保險或養老金計劃。

“證券交易所批准”是指:(A)有條件地批准納斯達克上市新屋股票(包括與交易相關的可發行股票的代價),以及在行使或交割任何替代證券後可發行的任何新屋股票,在每種情況下均僅受慣例上市條件的約束,包括慣例的收盤後交割;及(B) 有條件批准多倫多證券交易所上市New Hut股份(包括與交易有關而可發行的代價股份)、 及於行使或交收任何替代證券時可發行的任何新Hut股份,在每種情況下均只受慣常的 上市條件(包括慣常的成交後交割)規限。

"附屬公司" 具有國家文書45—106中賦予的含義— 招股章程的豁免自本 協議之日起生效。

“優先 建議書”是指在本協議簽訂日期後,由一名屬於公平交易第三方的人士提出的未經請求的善意書面收購建議書, 旨在直接或間接收購(i)不少於所有已發行的小屋股份( 於該收購建議日期由提出該收購建議的人士或多個人士實益擁有的Hut股份除外), 或(ii)Hut的全部或絕大部分資產按綜合基準計算,且:

(a)符合 符合《證券法》的規定,且不因或涉及違反本第7條的行為 提出該收購建議的人與Hut或 之間的協議或任何協議 其任何子公司;

(b)是 不受任何融資條件的約束,且已證明 小屋董事會的滿意度,真誠地行事(與其財務協商 顧問及其外部法律顧問),資金或其他必要考慮, 完成收購建議書可以或將用於完成收購的資金 (a)在其中所載時間和基礎上提出的提案;

(c)是 考慮到所有法律因素, 該收購建議書的財務、監管和其他方面以及個人或集團 提出該收購建議的人士;

(d)是 不受任何盡職調查條件的約束;及

(e) 小屋董事會在與其外部法律顧問協商後,本着誠意確定, 財務顧問,並在考慮 收購建議書,包括所有法律、財務、監管和其他方面, 收購建議書和提出該收購建議書的個人或團體, 如果按照其條款完成(但不排除任何未完成的風險), 導致交易符合Hut的最佳利益,並且對 小屋股東,從財務角度來看,比交易(包括在考慮 根據第7.4(2)條的規定調整交易條款和條件的任何建議。

- 17 -

"上級 建議通知"具有第7.4(1)(c)條中賦予的含義。

"存續 公司"是指合併完成後作為存續公司的USBTC。

“Tax” (including, with correlative meaning, the term “Taxes”) means: (i) any and all governmental taxes, duties, fees, excises, premiums, assessments, imposts, levies and other charges or assessments of any kind whatsoever, whether computed on a separate, consolidated, unitary, combined or other basis, including those levied on, or measured by, or described with respect to, income, gross receipts, profits, branch profits, franchise, gains, windfalls, capital, capital stock, production, recapture, transfer, land transfer, license, gift, occupation, wealth, consumption of resources, emissions, environment, net worth, indebtedness, surplus, sales, goods and services, harmonized sales, use, value-added, excise, special assessment, stamp, withholding, business, franchising, real or personal property, health, employee health, payroll, workers’ compensation, employment or unemployment, Statutory Plans, severance, social services, social security, education, utility, surtaxes, customs, import or export, and including all license and registration fees and all employment/unemployment insurance, health insurance and government pension plan premiums or contributions including any installments or prepayments in respect of any of the foregoing; (ii) all interest, penalties, fines, additions to tax imposed by any Governmental Entity on or in respect of amounts of the type described in clause (i) above or this clause (ii), whether disputed or not; (iii) any liability for the payment of any amounts of the type described in clauses (i) or (ii) as a result of being a member of an affiliated, consolidated, combined or unitary group for any period or as a result of being a transferee or successor in interest to any party; and (iv) any liability for the payment of any amounts of the type described in clauses (i) or (ii) as a result of any express or implied obligation to indemnify any other Person or as a result of being a transferee or successor in interest to any party.

“税法”是指《所得税法》(加拿大)。

"税務局"指美國國税局、加拿大税務局和負責管理或徵收任何税收的任何其他國內或外國政府實體。

"税務 申報表"指向政府實體提交或提供的、或要求向政府實體提交或提供的與税務有關的所有申報表和報告(包括選擇、指定、聲明、通知、披露、附表、估算 和信息申報表),包括其所有修訂、附件或補充,無論是有形形式還是電子形式。

"終止 方"具有第8.5(3)條中賦予的含義。

"終止 金額"指10,000,000美元。

"終止 通知"具有第8.5(3)條賦予的含義。

“商業祕密”是指(I)保密的訣竅、方法、技術信息、數據、流程或計劃,以及(Ii)適用法律範圍內的所有商業祕密。

- 18 -

“交易” 統稱為本協議為實現Hut和USBTC之間的業務合併而進行的交易,包括安排和合並。

“多倫多證券交易所” 指多倫多證券交易所及其任何後續交易所。

“美國”係指美利堅合眾國、其領土和財產、美利堅合眾國的任何州和哥倫比亞特區。

“美國交易法”係指美國《證券交易法》經修訂的1934年條例及其頒佈的規則和條例。

“美國公認會計原則”是指在美國被普遍接受的會計原則,並不時生效。

“美國證券法”係指美國證券法修訂後的1933年《條例》,並據此頒佈《規章》。

“美國證券法”指美國證券法和美國交易所法。

“USBTC” 具有本協定序言中賦予它的含義。

“USBTC 資產”是指USBTC及其子公司的所有資產、財產(不動產或動產)、許可證、權利、許可證或其他特權(無論是否簽訂合同)。

“USBTC資產負債表”具有附表“D”第(8)(C)節賦予該詞的含義。

“USBTC資產負債表日期”具有附表“D”第(8)(C)節賦予的含義。

“USBTC福利計劃”是指USBTC或其任何子公司就USBTC的任何僱員或前任僱員,或任何現任或前任董事或獨立承包人(或其任何配偶、受撫養人)(或任何配偶、 受撫養人)發起或維持的、或與承擔任何潛在責任有關的任何福利或補償計劃、方案、政策、慣例、協議、合同、安排或其他 義務,不論是否出資或登記。任何此類人員的遺屬或受益人),包括:(I)就業、個人諮詢、退休、遣散費、終止、保留或變更控制計劃、方案或協議;以及(Ii)遞延薪酬、基於股權的激勵、 獎金、退休、補充退休、利潤分享、養老金、保險、醫療、福利、附帶福利或其他物質福利或任何形式的薪酬,包括為提高確定性,包括USBTC股權激勵計劃,但不包括法定計劃。

“USBTC董事會”指不時組成的USBTC董事會。

“USBTC普通股”是指USBTC的普通股,每股面值0.00001美元。

“USBTC 同意”是指USBTC股東就採納和批准USBTC決議案以及出於其中所列並由各方書面同意的任何其他目的的書面同意,該書面同意由(I)USBTC普通股和USBTC優先股已發行股票的至少 多數投票權的持有人在轉換為USBTC普通股的基礎上作為一個單一的 類別一起同意;以及(Ii)必要的持有人作為單獨的類別同意。

- 19 -

“USBTC 對價股份”是指根據本協議,USBTC股東將根據合併獲得的新HUT股份。

“USBTC數據”是指USBTC系統中包含的所有數據以及USBTC或USBTC任何子公司使用的所有其他信息和數據彙編,無論是否以電子形式。

“USBTC 數據室信息”是指與USBTC及其子公司有關的文件、報告、數據、文件和其他材料中包含的信息,這些文件、報告、數據、文件和其他材料由USBTC建立並由Donnelley Financial Solutions 場所託管的電子數據室提供,截至數據室截止時間,與本協議預期的交易相關。

“USBTC(Br)披露函”具有5.1(1)節中賦予的含義。

“USBTC員工”是指USBTC及其子公司的高級管理人員和員工。

“USBTC股權激勵計劃”是指經2021年7月30日的第一修正案、2021年10月6日的第二修正案、2022年9月1日的第三修正案和2023年1月5日的第四修正案修訂的USBTC 2021股權激勵計劃。

“USBTC 兑換率”表示0.6716。

“USBTC財務報表”係指(I)USBTC於2022年6月30日和2021年6月30日止財政年度及截至2021年6月30日止財政年度的經審計綜合財務報表,以及(Ii)USBTC中期財務報表,每種情況下均根據USBTC一貫適用的美國公認會計原則編制。

“USBTC 信息聲明”是指就USBTC同意向USBTC股東發送的與徵求同意有關的信息聲明。

“USBTC中期財務報表”是指USBTC截至2022年9月30日和2021年9月的三個月期間的未經審計的中期簡明綜合財務報表,每種情況下都是按照USBTC一貫適用的美國公認會計準則 編制的。

“USBTC(Br)租賃”具有附表“D”第(16)(A)節賦予該詞的含義。

“USBTC租賃不動產”具有附表“D”第(16)(A)節所賦予的含義。

“USBTC材料合同”具有附表“D”第(15)(B)節所賦予的含義。

“USBTC材料子公司”是指美國數據技術集團有限公司、美國數據集團、美國礦業基礎設施運營有限責任公司、美國數據能源集團、USMIO Charlie LLC、USMIO Delta LLC、USMIO Echo LLC、美國數據挖掘能源集團、U.S.Data 孤星公司、Pecos Data Technologies,LLC、US Data King Mountain LLC、US Data Guardian LLC和TZRC LLC。

“USBTC 期權”是指根據USBTC股權激勵計劃授予的購買USBTC普通股的每一種期權。

- 20 -

“USBTC 許可證”具有附表“D”第(14)(B)節賦予該詞的含義。

“USBTC優先股”是指USBTC的A系列優先股,每股面值0.00001美元;USBTC的B系列優先股,每股面值0.00001美元;USBTC的B-1系列優先股,每股面值0.00001美元;以及C系列優先股,每股面值0.00001美元。

“USBTC 替換選項”具有第2.3(3)節中賦予的含義。

“上市公司決議”是指上市公司股東(S)提出並批准上市公司股東作出的決議(S)。

“USBTC 股東批准”是指必要的USBTC股東對本協議(一般為合併計劃)和交易的批准,包括USBTC組織文件所要求的任何類別或系列的USBTC 股份的任何同意、豁免、決定或其他批准,或與本協議或此處擬進行的交易相關的任何批准。

“USBTC 股東”是指USBTC股票的登記持有人。

“USBTC 股份”統稱為USBTC普通股和USBTC優先股(或在本協議生效之日生效的USBTC公司章程中定義的“強制性轉換時間”的情況下,指轉換USBTC優先股流通股後發行的USBTC 普通股)。

“USBTC子公司”是指USBTC的子公司,為更明確起見,還包括由銅原公司和TZRC有限責任公司組成的合資實體。

“USBTC 支持協議”是指HUT與USBTC簽訂的支持股東的、日期為本協議日期的有表決權的支持協議。

“USBTC支持股東”是指USBTC的董事和高級管理人員以及作為USBTC支持協議的股東的其他人員。

“USBTC系統”是指在USBTC或USBTC任何子公司的業務活動中使用的與數據和信息的生成、傳輸、存儲、維護或處理有關的所有信息技術和計算機系統(包括軟件、信息技術和電信硬件和其他設備),無論是否為電子形式。

“WARN 法案”是指1988年的《工人調整和再培訓通知法》,以及與工廠關閉、搬遷、大規模裁員和失業有關的類似的州、地方和外國法律。

1.2某些 解釋規則

在 本協議中,除非另有説明:

(1)標題等。 提供目錄、將本協議分成條款和章節以及插入標題僅供參考,並不影響本協議的解釋或解釋。

- 21 -

(2)貨幣。 除非另有説明,否則所有對美元或“$”的引用都是對加元的引用。所有對美元或“US$”的引用都是對美元的引用。

(3)性別 和編號。任何有關性別的提法都包括所有性別。表示單數的單詞也包括複數,反之亦然。

(4)某些 短語等:(1)“包括”、“包括”和“包括”意思是“包括(或包括或包括)但不限於”;(2)“日”指“日曆日”;(Iii)除文意另有所指外,“此處”、“此處”、“此處”以及類似含義的詞語將指本協定的整體,而不是本協定的任何特定規定;(Iv)“The Aggregate of”、“The Total of”、 “The sum of”或類似含義的短語意為“The Aggregate of”(或Total or sum),但不重複;以及(V)除另有説明外,“條款”、“章節”、“小節”和“附表”後跟一個數字或字母表示本協議的具體條款或章節或附表。

(5)“提供”的定義 。術語“可用”是指:(I)在數據室截止時間的每種情況下,主題材料的完整和未經編輯的副本都包括在USBTC數據室信息 或Hut數據室信息中(視適用情況而定);或(Ii)主題材料列在Hut公開信或USBTC公開信中(視情況而定),並將此類材料的副本提供給Hut或USBTC, 如果適用。

(6)法規。 任何對法規的引用都是指該法規或其繼承者,以及根據該法規制定的所有規則、決議和條例,或其繼承者, 或它們,除非另有説明,否則可能已經或可能會不時修訂或重新制定。

(7)時間的計算 。一段時間應計算為從開始該時間段的事件的次日開始,至下午4:30結束。在期間的最後一天,如果期間的最後一天是營業日或下午4:30。如果 期間的最後一天不是工作日,則在下一個工作日。如果根據本協議,某人需要或允許採取任何行動的日期不是營業日,則要求或允許採取此類行動的下一個工作日為營業日 。

(8)時間 參考資料。提及的時間是指當地時間,紐約市,除非有明確規定 另外註明。

(9)協定 本協議中對任何協議、合同、文件或文書的所有提及均指 經 中修訂、重述或補充的此類協議、合同、文件或文書 幷包括所有附表、展品和其他附件, 每種情況下,都是在本協議的日期。

1.3知識

如果 任何陳述或保證是明確限定的,指經過適當 和勤勉調查,Hut首席執行官、首席財務官、首席法律官或高級 運營副總裁的實際瞭解。如果任何陳述或保證通過參考USBTC所知而明確限定, 這是指USBTC首席執行官、總裁、 首席財務官或運營高級副總裁在對相關事項進行適當和勤勉的調查後實際瞭解。

- 22 -

1.4會計 方面

(1)全部 關於Hut的會計術語應根據IFRS解釋, 所有需要作出的與小屋有關的會計性質的決定將 以符合國際財務報告準則的方式作出,在每種情況下均由Hut一貫應用。

(2)全部 與USBTC有關的會計術語應根據美國公認會計準則進行解釋 並且要求就USBTC做出的所有會計性質的決定將 以符合美國公認會計準則的方式進行,在每種情況下均由USBTC一貫適用。

1.5附屬公司

如果 任何契約或協議直接或間接與Hut或USBTC的子公司有關,則每項該等條款將 解釋為Hut或USBTC(如適用)的契約,以促使(在其法律能力的最大範圍內)該子公司履行 所需行動。

1.6同意書

如果 任何條款需要獲得一方的批准或同意,且該批准或同意未在規定的時限內交付, 需要獲得該同意或同意的一方將被最終視為拒絕批准或同意,除非雙方另有 另行商定。

1.7附表

本協議所附的 附表構成本協議不可分割的一部分。

第2條
交易結束

2.1生效 日期和結束

(1)主題 至獲得最終命令並使其滿意,或(如無禁止)放棄 (根據適用法律)由條件有利的一方或多方, 第8條規定的每項條件(不包括根據其條款 在生效日期之前無法滿足,但須滿足,或(如未滿足) 禁止,該條件有利於的一方或多方放棄這些條件 截至生效日期),交易完成(包括安排 (“交易”)將在生效日期發生。

(2) 結算,除安排文件和合並條款的備案外,應 通過電子文件交換遠程進行,或以其他方式或以這樣的方式進行 雙方可能商定的其他地點。

(3)在 協議結束後及生效日期,雙方應促成協議的完善 和合並按以下順序進行,根據條款並受條件約束 本協議:

(a)小屋 應按照第3.7節的規定提交安排文件,以便 該安排將於該安排生效時間生效;及

- 23 -

(b)USBTC 合併子公司應將合併條款提交內華達州部長 根據第4條,合併將在 合併有效時間。

雙方特此確認,合併生效時間應在完成本安排 的每一步驟(自本安排生效時間發生時開始)完成後才生效。

2.2Exchange Hut Securities

於 生效日期,在安排生效後,房市股份、房市購股權、房市受限制股份單位、房市受限制股份單位及房市認股權證須根據安排計劃的條文處理。

2.3USBTC證券交易所

在生效日期,在合併生效時間,根據合併章程,憑藉合併,任何USBTC股東沒有采取任何 行動(但在下文第2.3(3)段的情況下,取決於USBTC董事會的任何必要行動,應在生效日期之前採取):

(1)緊接合並生效日期前發行及發行的每股USBTC股份(持異議USBTC股份及庫藏股USBTC股份除外) 須兑換等於USBTC交換比率的該數目的新 Hut股份。

(2)持不同意見的USBTC股票將停止流通、註銷和停止存在,此後將僅構成根據第2.7節的規定和受其約束的內華達州持不同政見者權利法規所規定的權利(如果有)。

(3)在緊接合並生效時間之前未完成的每個USBTC期權應自動 交換一個期權(每個,“USBTC替換選擇權”),使 持有者有權購買該數量的新小屋股票,該數量等於在緊接 合併生效時間之前 受該USBTC選擇權約束的USBTC普通股數量時所獲得的產品乘以USBTC交換比率(向下舍入到最接近的整數份額),哪個USBTC替代期權應(I)根據該USBTC替代期權可購買的每股新小屋股票的行使價 等於在緊接合並生效時間之前的USBTC普通股每股行權價格時獲得的商數,在這種交換下,USBTC期權除以USBTC 交換比率(四捨五入到最接近的整數分)和(Ii)除USBTC披露函第2.3(3)節所述的此類變化 ,否則具有 相同的條款和條件(包括歸屬、可行使性條款及到期日)與緊接合並生效時間前適用於該USBTC購股權的 相同,但不包括 行使價及可購買股份的數目及種類,以及因應合併而作出的符合性變動 。根據多倫多證券交易所的批准,USBTC替換選項應受New Hut採用的計劃管轄,該計劃與USBTC股權激勵計劃相同,但為考慮合併而進行的變更除外。包括 USBTC替換選項代表購買New Hut股票的權利,以及 計劃由New Hut贊助。根據第2.3(3)節對USBTC選項進行的調整應在適用的範圍內,以符合財政部監管第1.409A-1(B)(5)節的要求的方式進行,並且,關於美國證券交易委員會 擬為《準則》第422節、《財政部條例》1.424-1節所指的“激勵性股票期權”的期權。

- 24 -

(4)在緊接合並生效時間之前在USBTC金庫持有的所有USBTC股票將自動註銷,而不進行任何轉換,並且不再存在,並且不會就此進行任何支付或分配。

(5)在緊接生效日期前發行併發行的每一股合併附屬公司股份應 轉換為尚存公司的一(1)股有效發行、已繳足且不可評估的 股份。

2.4根據安排和合並可發行的新小屋股份保證金 ;交換程序

(1)在生效日期之前,新小屋應在安排生效時間和合並生效時間之前交付或安排交付給託管人 。足以滿足(I)Hut對價股份總數及(Ii)USBTC對價股份總數的足夠新的 Hut股份(以及向New Hut的轉讓代理髮出的任何必要的資金指示)。

(2)As soon as practicable after the Effective Time and in any event not later than the third Business Day following the Effective Date, New Hut shall cause the Depositary to mail to each holder of record of a certificate (a “Hut Certificate”) or book-entry share (a “Hut Book-Entry Share”) that immediately prior to the Arrangement Effective Time represented outstanding Hut Shares, as applicable, and to each holder of record of an electronic certificate administrated by Carta, Inc. (a “USBTC Electronic Certificate”) that immediately prior to the Merger Effective Time represented such holder’s USBTC Shares, as applicable, whose shares were converted into the right to receive the applicable Consideration Shares, (i) a letter of transmittal (which shall specify that delivery shall be effected, and that risk of loss and title to the Hut Certificates, Hut Book-Entry Shares or USBTC Electronic Certificates shall pass, only upon delivery of the Hut Certificates, Hut Book-Entry Shares or USBTC Electronic Certificates to the Depositary, and which shall be in form and substance reasonably satisfactory to New Hut) and (ii) instructions for use in effecting the surrender of the Hut Certificates, Hut Book-Entry Shares and USBTC Electronic Certificates in exchange for the applicable Consideration Shares. Upon surrender of a Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate, as applicable, for cancellation to the Depositary, together with such letter of transmittal, duly completed and validly executed in accordance with the instructions thereto, and such other documents as may reasonably be required by the Depositary, the holder of such Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate shall be entitled to receive in exchange therefor that number of Consideration Shares that such holder has the right to receive pursuant to this Article 2, and the Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate so surrendered shall forthwith be cancelled. If any portion of the applicable Consideration Shares is to be registered in the name of a Person other than the Person in whose name the applicable surrendered Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate is registered, it shall be a condition to the registration thereof that the surrendered Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate shall be in proper form for transfer and that the Person requesting such delivery of the Consideration Shares shall pay to the Depositary any and all transfer and other similar Taxes required to be paid as a result of such registration in the name of a Person other than the registered holder of such Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate or establish to the satisfaction of the Depositary that such Taxes have been paid or are not applicable. Until surrendered as contemplated by this Section 2.4, each Hut Certificate, Hut Book-Entry Share or USBTC Electronic Certificate shall be deemed at any time after the Effective Time to represent only the right to receive upon such surrender the applicable Consideration Shares. No interest shall be paid or shall accrue for the benefit of holders of Hut Certificates, Hut Book-Entry Shares or USBTC Electronic Certificates on the applicable Consideration Shares payable upon the surrender of Hut Certificates, Hut Book-Entry Shares or USBTC Electronic Certificates.

- 25 -

(3)所有 退換房屋證書時發行的對價股份,根據本條第2條的條款發行(和支付)的HUT簿記股份或USBTC電子證書應被視為已完全滿足與HUT股份或USBTC股份相關的所有權利(視情況而定),在此之前,以該等房屋 證書、房屋記賬股或USBTC電子證書為代表,且在緊接安排生效時間之前未完成的房屋股份轉讓賬簿上不得再登記轉讓 。或在緊接合並前已發行的USBTC股票的倖存公司 時間生效。生效時間過後,因任何原因向新房或託管人出示房屋證書、房屋入賬股票或USBTC電子證書的,除法律另有規定外,應註銷 並按本條第二條的規定兑換。

(4)根據第2.4(1)節向託管人提供的對價股份的任何 部分在有效時間後一年內仍未分配給Hut證書、Hut簿記股票或USBTC電子證書的持有人,應交付給New Hut, 及迄今未遵守本條第2條規定的小屋證書、小屋登記股份或USBTC電子證書的任何持有人 此後只有權向新小屋支付其對任何新小屋股份的索償要求。在該時間之前,在適用法律允許的範圍內,任何未被該等持有人索要的金額,如該等金額原本會騙取任何政府實體或成為任何政府實體的財產,則應在緊接該時間之前成為新小屋的財產,任何以前有權享有權利的人的所有索賠或利益都是免費和明確的。New Hut、Hut、USBTC 或託管機構均不對任何人就根據任何適用的遺棄財產、遺棄財產或類似法律向公職人員交付的任何部分的對價 承擔任何責任。

(5)如果 任何小屋證書已丟失、被盜或銷燬,則在聲稱該小屋證書已丟失、被盜或銷燬的人作出該事實的宣誓書後,如果新小屋或託管人要求,保管人以新小屋或託管人(視情況而定)可指示的合理數額的保證金,作為對可能就該小屋證書向其提出的任何索賠的賠償,託管人應交付以換取該遺失,被盜或銷燬的小屋證書,根據本協議,相對於之前代表的小屋股票的對價為 股。

2.5無 部分新小屋股份

不會向根據安排有權獲得Hut對價股份的Hut股東或根據合併有權獲得USBTC對價股份的USBTC股東交付 零碎新Hut股票。Hut股東根據該安排以其他方式有權收取的New Hut股份總數 或USBTC股東根據合併以其他方式有權收取的New Hut股份總數 在每種情況下均將四捨五入至最接近的New Hut股份總數。

2.6代扣代繳税款

Hut, USBTC, New Hut, Merger Subco or the Depositary, as applicable, shall be entitled to deduct or withhold, from any amounts payable or otherwise deliverable to any Person pursuant to the Arrangement, the Merger or this Agreement (including, without limitation, any payments to Dissenting Shareholders or Dissenting USBTC Stockholders) such amounts as Hut, USBTC, New Hut, Merger Subco or the Depositary, as applicable, determines, acting reasonably, are required to be deducted or withheld with respect to such payment or delivery under the Tax Act, the Code or any provision of any other applicable Laws. To the extent that such amounts are so deducted or withheld, such amounts shall be treated for all purposes under this Agreement as having been paid to the Person to whom such amounts would otherwise have been paid, provided that such deducted or withheld amounts are actually remitted to the appropriate Taxing Authority. Each of Hut, USBTC, New Hut, Merger Subco or the Depositary, as applicable, is hereby authorized to sell or otherwise dispose of, on behalf of such Person, such portion of any share or other security deliverable to such Person as is necessary to provide sufficient funds to Hut, USBTC, New Hut, Merger Subco or the Depositary, as the case may be, to enable it to comply with such deduction or withholding requirement and Hut, USBTC, New Hut, Merger Subco or the Depositary shall notify such Person thereof and remit the applicable portion of the net proceeds of such sale to the appropriate Taxing Authority and, if applicable, any portion of such net proceeds that is not required to be so remitted shall be paid to such Person.

- 26 -

2.7異議者 USBTC股東的權利

No holder of shares of USBTC Shares will have or be entitled to assert dissenter’s rights or any other rights of appraisal, pursuant to the NRS or otherwise, as a result of or in connection with this Agreement and the transactions contemplated hereby (including the Merger), except as and only to the extent mandated by the Nevada Dissenter’s Rights Statutes. No Dissenting USBTC Stockholder shall be entitled to receive any portion of the USBTC Consideration Shares payable in the Merger with respect to the Dissenting USBTC Shares formerly owned by such Dissenting USBTC Stockholder. Each Dissenting USBTC Stockholder shall be entitled to receive only the payment of the fair value (as defined in NRS 92A.320) of the Dissenting USBTC Shares formerly owned by such Dissenting USBTC Stockholder, as determined in accordance with the Nevada Dissenter’s Rights Statutes, but only if and to the extent such Dissenting USBTC Stockholder has duly perfected and not withdrawn or otherwise lost, and is otherwise entitled to, dissenter’s rights in accordance with the Nevada Dissenter’s Rights Statutes. USBTC shall give Hut and New Hut (i) prompt notice and copies of any written demands for dissenter’s rights under the Nevada Dissenter’s Rights Statutes, attempted or purported withdrawals of such demands and any other instruments received by such Party relating to any Person’s assertion or exercise of, or demand for, dissenter’s rights under the Nevada Dissenter’s Rights Statutes and (ii) the opportunity to participate in all negotiations and legal proceedings with respect to any such assertion, demand or exercise. USBTC shall not, except with the prior written consent of the other Parties, or as required by the Nevada Dissenter’s Rights Statutes, make any payment with respect to any assertion or exercise of, or demand for dissenter’s rights under the Nevada Dissenter’s Rights Statutes, offer to settle or settle any such assertion, demand or exercise or approve any withdrawal of any such assertion, demand or exercise, or agree, authorize or commit to do any of the foregoing. If any Dissenting USBTC Stockholder withdraws its assertion or exercise of, or demand for dissenter’s rights under the Nevada Dissenter’s Rights Statutes or otherwise waives or loses such dissenter’s rights with respect to any USBTC Shares, such USBTC Shares shall be deemed to have been converted as of the Merger Effective Time into the right to receive, without any interest thereon, the applicable USBTC Consideration Shares as determined pursuant to Section 2.3.

2.8公告 和股東通訊

雙方應在本 協議執行後立即發佈一份關於本協議和交易的聯合新聞稿,該等公告的文本應採用USBTC和Hut事先批准的格式,並應合理且不延誤。 USBTC和Hut同意合作準備向Hut股東和USBTC股東提交的有關 交易的演示文稿(如有),未經其他各方同意,Hut和USBTC均不得發佈任何新聞稿或以其他方式發佈與本協議有關的公告 或交易有關的公告(不得無理拒絕、拖延或附加條件同意), 但上述內容應服從各方在其法律顧問的意見下作出任何披露或備案的首要義務,根據適用法律或(對於Hut)證券交易規則的要求,作出此類披露的一方應盡一切商業上合理的努力,事先向其他方發出口頭或書面通知,並提供合理的機會 對披露或備案進行審查或評論,併合理考慮任何此類評論,如果無法 事先通知,在作出該等披露或存檔後立即發出該等通知。

- 27 -

2.9小屋 ESPP

在遵守Hut EPP的條款和條件的前提下,Hut應在本協議簽署後立即暫停所有未來在Hut EPP下的參與 ,並在生效時間之前立即通知參與者,Hut打算終止Hut EPP,但前提是,為更大的確定性,Hut應遵守其在終止生效之前與Hut EPP有關的所有現有義務。

2.10預訂 新屋股份及登記聲明

在 生效時間之前,雙方應促使New Hut保留必要數量的新Hut股份,以實現 第2.2條和第2.3條中關於Hut替換期權、經調整Hut RSU、經調整Hut DSU和 USBTC替換期權的交易。新Hut應準備並在登記聲明生效日期後儘快 以表格S—8或其他適當的表格向SEC提交登記聲明,內容涉及受Hut替換期權、經調整Hut RSUs、經調整Hut DSU和USBTC替換期權的新Hut股份。

第三條
安排

3.1實施 的佈置的

該安排將根據並受本協議、安排計劃、 臨時命令和最終命令的條款和條件實施。

3.2臨時 秩序

(1)小屋 承諾將以USBTC可接受的方式,根據 根據BCBCA的規定,與USBTC合作,準備、歸檔並努力 申請臨時命令,其中應規定,除其他外:

(a)對於 應就該安排及 提供通知的人士類別 (一)《古蘭經》,以及《古蘭經》中的《古蘭經》中的《古蘭經》。

(b)確認 為確定有資格獲得的小屋股東的記錄日期 會議通知和表決;

(c)這 有權收到小屋會議通知並在會上投票的小屋股東的記錄日期 無需就小屋的任何延期或延期進行更改 會議或任何其他變更,除非法律另有規定;

(d)這 安排決議的必要批准應至少:(i)66 2/3% 親身出席的屋特股份持有人就安排決議案所投的票 或由代表並有權在小屋會議上投票;及(ii)如適用, 親自出席的Hut股東持有的Hut股份所附的多數票 或由代理代表並有權在小屋會議上投票,但為此目的除外 第(a)至(d)項所述人士持有的小屋股份附帶的投票 MI 61—101第8.1(2)節;

- 28 -

(e)對於 根據 中的設想,向小屋股份的登記持有人授予異議權。 安排計劃;

(f)對於 向法院提出申請的通知要求 最後的命令;

(g)這 小屋管理層可不時將小屋會議延期或推遲,具體情況是 本協議的條款,無需法院的額外批准, 無需首先召開小屋會議或首先獲得 有關延期或延期的股東,以及任何延期的通知 或以小屋董事會認為適當的方法予以延期 在這種情況下;

(h)這 小屋會議可以親自舉行,也可以是虛擬會議或混合會議,藉此小屋 股東可以虛擬參與;

(i)這 在所有其他方面,Hut的組織的條款、條件和限制 文件(包括法定人數要求和其他事項)應適用於 小屋會議;

(j)這 每個小屋股東和任何其他受影響的人都有權在 在法院聽證會上,法院批准最終命令的申請 在合理時間內作出迴應;及

(k)對於 雙方可能合理要求的其他事項,但須事先獲得 其他方的書面同意,不得無理拒絕同意,有條件 或延遲。

(2)在 尋求臨時命令,Hut應告知法院,這是雙方的意圖 根據第3條第(a)(10)款規定的註冊豁免, 美國證券法關於發行所有Hut對價股份和Hut 根據本安排發佈的替換選項,基於並有條件 法院批准該安排,並裁定該安排 對Hut股份和Hut期權(如適用)的持有人來説是公平合理的, 在聽證會之後,新Hut將根據該安排發行證券, 在審議其實質性和程序性條款和條件後。

3.3 小屋會議

(1)主題 在本協議的條款和收到臨時命令後,Hut承諾,它將:

(a)召集 並根據臨時命令召開小屋會議,小屋的組織 文件和適用法律,在這方面,Hut可以縮短任何時間段, 為了考慮Hut決議,可能會根據證券法進行刪減 以及出於Hut通函中可能列出並經USBTC同意的任何其他適當目的, 合理行事;為有權在小屋投票的小屋股東設定記錄日期 會議;不得休會、推遲或取消(或提議休會、推遲或 取消)小屋會議,未經USBTC事先書面同意,除非有要求 根據第7.4(5)條、第8.5(3)條或法定人數的要求( 在這種情況下,小屋會議將延期且不取消)或 合理要求 法律或政府實體;

- 29 -

(b)使用 其商業上合理的努力來徵求代理人以支持小屋的批准 決議和反對任何Hut股東提交的任何不一致的決議 在小屋決議和完成本文預期的任何交易後, 包括,如果Hut另行確定必要或建議,或如果USBTC要求, 合理行事,使用選定的投資交易商和委託書徵集服務公司 由Hut(USBTC可接受,合理行事)徵求代理以支持批准 並反對任何Hut股東提交的任何決議, 不符合Hut決議;

(c)諮詢 與USBTC一起確定小屋會議的日期和小屋會議的記錄日期;

(d)立即 向USBTC提供所生成的小屋會議相關信息的副本或訪問權限 根據合理要求,由任何轉讓代理人、交易商或委託書徵集服務公司執行 不時地通過USBTC;

(e)立即 在USBTC合理要求的時間通知USBTC,至少每天一次, 在小屋會議召開前十(10)個工作日,合計 (b)根據本協議收到的委託書的數量;

(f)給 通知USBTC Hut會議,並允許USBTC代表出席Hut會議;

(g)主題 根據第6.10節,及時通知USBTC來自任何 的任何通信(書面或口頭)。 反對本安排的人、書面異議通知或聲稱行使 或Hut股東撤回異議權利,併為USBTC提供機會 審查Hut或代表Hut向任何 發送的任何書面通信並發表評論 並參與涉及 的任何討論、談判或程序 這樣的人;

(h)不是 支付、結算或妥協,或同意支付、結算或妥協與 有關的任何索賠 未經USBTC事先書面同意的交易或異議權利主張(例如 同意不被無理拒絕、附加條件或延遲);

(i)不是 更改有權在小屋會議上投票的小屋股東的記錄日期 除非適用法律要求,否則暫停或推遲會議 或法院,或經USBTC事先書面同意(此類同意不得不不合理 (不受限制、有條件或延遲);

(j)在 USBTC不時要求,向USBTC提供一份清單(書面和電子版 表格)(i)小屋股東,連同其地址和各自持有的股份 (ii)所有擁有已發行權利的人士的姓名、地址和持股情況 (iii)參與者 和以圖書為基礎的提名註冊人,如CDS & Co.,CEDE & Co.和DTC, 及無異議實益擁有人,連同其地址及各自 持有Hut股份(如適用);及

- 30 -

(k)如果 根據USBTC的要求,小屋會議將在配對期間舉行,休會 或將小屋會議推遲到USBTC指定的日期,該日期不遲於十(10)個業務 在最初安排的小屋會議日期之後的幾天內,無論如何, 不遲於外部日期前五(5)個工作日的日期。

3.4 小屋圓形

(1)小屋 將:(i)在USBTC遵守第3.4(4)條的情況下,準備和 與USBTC協商,完成小屋通函以及任何其他文件 法律要求與小屋會議和安排有關;和(ii)原因 《小屋通告》以及法律或 規則可能要求的其他文件 分別向證券監管機構備案或提供給多倫多證券交易所和納斯達克, 多倫多證券交易所和納斯達克(如適用),並分發給每個Hut股東和其他人 按照臨時法令和法律的要求。

(2)Hut will ensure that, as of the date of the Hut Circular, the Hut Circular complies in all material respects with the Interim Order and Law, does not contain any Misrepresentation (other than with respect to any information relating to and furnished in writing by USBTC for inclusion in the Hut Circular) and provides the Hut Shareholders with sufficient information to permit them to form a reasoned judgement concerning the matters to be placed before the Hut Meeting. Without limiting the generality of the foregoing, the Hut Circular must include: (i) a copy of the Hut Fairness Opinions; (ii) a statement that the Hut Board has received the Hut Fairness Opinions; (iii) a statement that the Hut Board has unanimously, after consultation with its legal and financial advisors, determined (A) that the Transaction is fair to Hut Shareholders; (b) that the Transaction is in the best interests of Hut; and (C) Hut Board unanimously recommends that Hut Shareholders vote in favour of the Hut Resolutions (collectively, the “Board Recommendation”); and (iv) a statement that each of the Hut Supporting Shareholders intends to vote all of such Person’s Hut Shares in favour of the Hut Resolutions subject to the terms of the Hut Support Agreements.

(3)Hut will allow USBTC, and its legal counsel a reasonable opportunity to review and comment on drafts of the Hut Circular and other related documents prior to filing the Hut Circular with applicable Securities Authorities or Governmental Entities and mailing the Hut Circular to Hut Shareholders, and will incorporate therein all reasonable comments made by USBTC and its legal counsel. Hut agrees that all information relating solely to USBTC that is furnished in writing by or on behalf of USBTC for inclusion in the Hut Circular or other related documents must be in a form and content satisfactory to USBTC, acting reasonably. Hut shall provide USBTC with a final copy of the Hut Circular prior to mailing to the Hut Shareholders. Hut shall notify USBTC promptly of any request from any Security Authority or any other Governmental Entity relating to the Hut Circular and shall promptly make available to USBTC copies of all documents, correspondence and summary of discussions between it or any of its Representatives, on the one hand, and any Securities Authority or other Governmental Entity, on the other hand, with respect to the Hut Circular.

(4)USBTC 將以書面形式向Hut提供Hut合理要求的關於USBTC的所有信息 並根據法律要求由Hut納入Hut通函或其他相關文件, 並確保該等資料不包含任何失實陳述。當事人 還將合作準備可能涉及USBTC和USBTC的所有其他信息 根據Hut的合理要求和法律要求(包括形式財務 報表和任何必要的對賬或調整(如適用)。Hut和USBTC 應盡其商業上合理的努力,從任何 其各自的審計師和任何其他顧問使用任何財務、技術 或要求在小屋通告中包括的其他專家信息,並用於識別 在每一個這樣的顧問的小屋通知。

- 31 -

(5)小屋 如果他們中的任何一個人意識到小屋通函,USBTC將立即通知對方 包含不實陳述或以其他方式需要修訂或補充。當事人 將在必要或適當時配合準備任何此類修訂或補充文件 Hut將立即郵寄、歸檔或以其他方式公開傳播任何此類修訂,或 根據第3.4(1)節向其發送小屋通告的人員補充, 如果法院或法律要求,請將其提交給證券監管機構或任何 其他政府機構視需要。

3.5最終 秩序

如果: (1)獲得臨時命令;及(2)小屋決議案由小屋股東根據臨時命令的規定 及適用法律的要求,在遵守本協議條款的前提下,在合理可行的情況下, 之後,小屋應儘快 ,且無論如何,在之後三個營業日內,採取一切必要或明智的步驟,將該安排提交法院,並按照雙方滿意的條件,按照BCBCA的要求,努力尋求最終命令的申請,每個人都很合理。

3.6法院 訴訟

Subject to the terms of this Agreement, USBTC will cooperate with, assist and consent to Hut seeking the Interim Order and the Final Order, including by providing Hut on a timely basis any information required to be supplied by USBTC or New Hut in connection therewith. Hut will provide legal counsel to USBTC with a reasonable opportunity to review and comment upon drafts of all material to be filed with the Court in connection with the Arrangement, and will give reasonable consideration to all such comments, provided that all information relating to USBTC and New Hut included in such materials shall be in a form and substance satisfactory to USBTC, acting reasonably. Hut will also provide legal counsel to USBTC on a timely basis with copies of any notice of appearance or notice of intent to oppose and any evidence or other documents served on Hut or its legal counsel in respect of the application for the Interim Order or the Final Order or any appeal therefrom. Hut will ensure that all material filed with the Court in connection with the Arrangement is consistent in all material respects with this Agreement and the Plan of Arrangement. Subject to applicable Law, Hut will not file any material with the Court in connection with the Arrangement or serve any such material, and will not agree to modify or amend materials so filed or served, except as contemplated hereby or with USBTC’s prior written consent, such consent not to be unreasonably withheld, conditioned or delayed, provided that nothing herein shall require USBTC to agree or consent to any change in the Hut Consideration Shares or USBTC Consideration Shares, or to any modification or amendment to such filed or served materials that expands or increases USBTC’s obligations, or diminishes or limits USBTC’s rights, set forth in this Agreement. Hut will use commercially reasonable efforts to oppose any proposal from any Person that the Final Order contain any provision inconsistent with this Agreement, and if required by the terms of the Final Order or by Law to return to Court with respect to the Final Order, do so only after notice to, and in consultation and cooperation with, USBTC. Hut will not object to legal counsel to USBTC making such submissions on the hearing of the motion for the Interim Order and the application for the Final Order as such counsel considers appropriate, provided USBTC advises Hut of the nature of any such submissions prior to the hearing and such submissions are consistent with this Agreement and the Plan of Arrangement.

- 32 -

3.7安排 申請及生效日期

在獲得最終訂單的前提下,除非各方書面商定另一個時間或日期,除非各方以書面形式商定另一個時間或日期,否則必須獲得最終訂單,並(在不受適用法律的約束下)對第8條所列的每個條件(不包括按其條款不能在生效日期前才能滿足的條件,但須由條件對其有利的一方或各方 放棄)(受適用法律的約束)。HUT應在收到最終訂單後三(3)個工作日內向註冊官提交任何安排檔案,但除非本協議另有規定,否則不得將任何安排檔案送交註冊官以供註冊官簽署和備案。

3.8美國證券法相關事項

HUT 和新HUT同意,此項安排的目的是並將盡其合理的最大努力確保,所有HUT對價股份和HUT更換期權的發行將依賴於美國證券法第3(A)(10)節規定的註冊要求豁免 以及適用的美國州證券法依據美國適用的州證券法 適用的州證券法的類似豁免。為了確保根據《美國證券法》第3(A)(10)條獲得豁免,Hut和New Hut同意在以下基礎上進行安排:

(1)這一安排將有待法院批准;

(2)在臨時命令發佈之前,法院將被告知,Hut 和New Hut打算依賴美國證券法 第3(A)(10)條關於發行所有Hut對價股份和Hut更換期權的豁免 根據基於法院批准的安排的安排;

(3)將要求 法院確認對Hut股東的安排在實質上和程序上是否公平;

(4)在批准該安排的條款和條件的程序和實質公平之前,法院將舉行聽證會;

(5)最終命令將明確規定,法院批准的安排在實質上對將向其發行Hut對價股票的Hut股東在程序上是公平的;

(6)Hut 和New Hut將確保在安排完成時,每個有權獲得Hut對價股份的Hut股東將收到充分和適當的通知,告知他們 他們有權出席法院的聽證會,併為他們提供足夠的他們行使該權利所需的信息;

(7)Hut 和New Hut將確保在安排完成時有權獲得Hut對價股份的每位Hut股東 將被告知,根據該安排發行的此類Hut對價股份 尚未在美國證券登記行為,並將根據美國證券法第3(A)(10)條規定的豁免發行,且不受美國證券法規定的交易限制(除根據美國證券法在某些情況下適用於符合以下條件的個人:或在安排生效時間前90天內,New Hut的關聯公司 (根據美國證券法第144條定義);

- 33 -

(8)臨時命令將規定,在安排完成時有權獲得Hut股份對價的每個Hut股東將有權在法院就最終命令舉行的聽證會上出庭,只要他們進入在 合理時間內出庭;

(9)根據該安排有權獲得住房更換期權的住房期權持有人 將被告知,根據該安排發行的住房更換期權尚未 根據美國證券法註冊,將被髮行和交換由New Hut根據美國證券法第3(A)(10)條規定的豁免而 ,但這種豁免並不豁免行使此類房屋置換選擇權時發行證券;

(10)每個 Hut股份持有人將被告知,關於Hut對價股份已發行 在安排生效時間前90天內已經或已經在安排生效時間前, New Hut的關聯公司(定義見美國證券法第144條),此類證券 將受到美國證券法(包括規則144)對轉售的限制 根據美國證券法;和

(11)小屋 應要求在最終命令中包括一項基本上具有以下含義的聲明: "根據 第3(a)(10)條,本命令將作為豁免申請的依據, 《1933年美國證券法》(經修訂)從註冊要求 該法案另有規定,關於根據 《安排計劃》。

3.9美國 税務

(a)The Hut Share Exchange and the Merger, taken together, are intended to be treated as an exchange by Hut Shareholders and USBTC Stockholder, respectively, that qualifies under Section 351(a) of the Code (collectively, the “Intended Tax Treatment”). Each Party agrees to treat the Hut Share Exchange and the Merger consistently with the Intended Tax Treatment and to not take any position on any Tax return or otherwise take any Tax reporting position inconsistent with such treatment, unless otherwise required by a “determination” within the meaning of Section 1313 of the Code. Following the Effective Date, New Hut will prepare and file in accordance with Treasury Regulations (including by posting a copy on the investor relations section of its website) an IRS Form 8937 with respect to the Hut Share Exchange and the Merger on or before (i) the 45th day following the Effective Date or (ii), if earlier, January 15 of the year following the calendar year of the Effective Date. Each of Hut and USBTC shall use commercially reasonable efforts to deliver to Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom LLP, U.S. counsel to Hut (“Hut U.S. Counsel”), and to Greenberg Traurig, LLP, U.S. counsel to USBTC (“USBTC U.S. Counsel”), Tax representation letters dated as of the date the Registration Statement will have been declared effective by the SEC and signed by, in the case of Hut, an officer of Hut, or in the case of USBTC, an officer of each of USBTC and New Hut, in form and substance reasonably satisfactory to each of USBTC U.S. Counsel and Hut U.S. Counsel so as to enable the delivery by Hut U.S. Counsel and USBTC U.S. Counsel any Tax opinions that may be reasonably necessary with respect to the effectiveness of the Registration Statement. Each Party agrees to act in good faith, consistent with the intent of the Parties and the Intended Tax Treatment of the Hut Share Exchange and the Merger as set forth herein and to use commercially reasonable efforts to not take any action, or knowingly fail to take any action, except as expressly provided to the contrary in this Agreement or the Plan of Arrangement, if such action or failure to act would reasonably be expected to prevent the Hut Share Exchange or the Merger from qualifying for the Intended Tax Treatment.

- 34 -

(b)At the Closing, USBTC shall deliver to New Hut, a certificate signed by an officer of USBTC, prepared in a manner consistent and in accordance with the requirements of Treasury Regulations Sections 1.897-2(h) and 1.1445-2(c)(3), certifying that no interest in USBTC is, or has been during the relevant period specified in Section 897(c)(1)(A)(ii) of the Code, a “U.S. real property interest” within the meaning of Section 897(c) of the Code, and a notice to the Internal Revenue Service (“IRS”) prepared in accordance with the provisions of Treasury Regulations Section 1.897-2(h)(2), such notice to be sent to the IRS by USBTC within the time period specified in Treasury Regulations Section 1.897-2(h)(2); provided, however, that if USBTC fails to provide the foregoing at the Closing, the sole remedy of the Parties for such failure shall be the application of withholding pursuant to Section 2.6 to the extent required by the Code and applicable Laws.

第四條
合併

4.1實施 合併

(1)在 根據本協議中規定的條款和條件,在生效日期, 在安排生效時間後,USBTC和合並子公司應立即向 內華達州州務卿根據相關條款執行的合併條款 NRS的規定。合併應在 的條款生效之時生效。 合併已正式提交內華達州務卿,或在允許的稍後時間 根據NRS,USBTC和Hut應同意並在合併條款中規定(時間 合併生效時間為“合併生效時間”)。這 協議應構成NRS 92A.100和其他相關的合併計劃 NRS第92A章

(2)在 合併生效時間,合併將具有本協議規定的效力, 合併條款和NRS的適用條款。不限制 上述規定的一般性,並在此前提下,在合併生效時間:

(a)合併 Subco應與USBTC合併。由於合併,獨立的公司 合併子公司的存在將終止,USBTC將繼續作為存續公司。

(b)全部 財產、權利、特權、協議、豁免權、權力、特許權、許可證和 USBTC和合並子公司的權力應歸屬於尚存的公司,以及所有債務, 每個USBTC和合並的責任、義務、限制、禁用和責任 分包商應成為債務、責任、義務、限制、殘疾和職責 生存公司的

(c)由 根據合併,並按照本協議和條款的規定 已發行和未發行的USBTC普通股、USBTC優先股和USBTC期權 應在合併生效時間之前取消(如適用),和/或 根據第2.3節以其他方式交換新屋證券,主題 第2.7節

- 35 -

4.2憲章 倖存公司的文件

在 合併生效時間,USBTC的公司章程和細則應進行修改和重述,使其基本上分別具有 公司章程和細則的形式,在合併生效時間之前有效的合併子公司的章程和章程,並應是存續公司的公司章程和章程,直到其後根據其 根據適用法律的規定。

4.3董事 倖存公司的官員

在合併生效時間之前,合併子公司的 董事應是存續公司的董事,直至其 各自的繼任者被正式任命或選舉並符合資格,或直至其提前去世、辭職或免職。在合併生效時間之前,合併子公司的管理人員 應是存續公司的管理人員,直至其各自的 繼任者被正式選舉或任命並符合資格,或直至其提前死亡、辭職或免職。

4.4USBTC 同意;USBTC信息聲明

(1)USBTC 將在註冊聲明生效之日後立即根據 根據USBTC的 ,《美國證券法》(以下簡稱"清算日期")尋求 組織文件和適用法律,以根據 獲得USBTC股東批准 USBTC同意書USBTC將允許儘快獲得USBTC同意 在許可日期後合理可行的情況下,須符合Hut的要求 根據第4.4(4)節,與Hut協商,立即準備並完成USBTC 信息聲明,以及 要求的任何其他文件或其他信息 與USBTC相關的法律(包括內華達州異議者權利法規) 同意和合並。

(2)USBTC 將確保自USBTC信息聲明之日起,USBTC信息 聲明在所有重大方面均符合法律規定,不包含任何失實陳述 (除與Hut以書面形式提供的任何資料外, 包含在USBTC信息聲明中),併為USBTC股東提供足夠的 允許他們就待批准事項作出合理判斷的信息 根據USBTC的同意。除非Hut另行書面同意,否則USBTC信息 聲明應包括預先通知聲明(定義見,並符合 NRS 92A.006的要求)對USBTC股東。

(3)沒有 限制前述第4.4(2)條的一般性,並受適用的限制 法律規定,USBTC信息聲明應包括:(i)USBTC董事會的聲明 經與其法律和財務顧問協商,一致認定 合併符合USBTC和USBTC股東的最佳利益,建議 USBTC股東投票贊成USBTC決議;和(ii)聲明 每個USBTC支持股東都打算投票表決這些人的所有 根據USBTC支持條款支持USBTC決議的USBTC股份 協定

(4)USBTC 將允許Hut及其法律顧問有合理的機會對草案進行審查和評論 USBTC信息聲明和其他相關文件,然後再尋求USBTC USBTC股東的批准,並將在其中納入所有合理 Hut及其法律顧問的評論。USBTC同意,所有與 由Hut或代表Hut以書面形式提供以納入USBTC信息 聲明或其他相關文件的形式和內容必須令Hut滿意,代理 合理地。USBTC應向Hut提供USBTC信息聲明的最終副本 在尋求執行之前。

- 36 -

(5)小屋 將以書面形式向USBTC提供USBTC合理要求的與Hut有關的所有信息 由USBTC包含在USBTC信息聲明或其他相關文件中,以及 確保該等資料不包含任何失實陳述。

4.5註冊 語句

(1)As promptly as practicable after the execution of this Agreement, (i) Hut and USBTC shall prepare a registration statement on Form S-4 or other appropriate form in connection with the issuance of New Hut Shares in the Arrangement and the Merger (including any amendments or supplements thereto) (the “Registration Statement”); and (ii) New Hut shall cause the Registration Statement and such other documents to be filed or furnished with the Securities Authorities and Nasdaq, as applicable and required by Law and the rules of the Nasdaq, respectively, and disseminated to each Hut Shareholder and USBTC Stockholder and other Person as required by Law; provided that New Hut shall not file the Registration Statement or any amendment or supplement thereto with the Securities Authorities or Nasdaq without the prior written consent of Hut and USBTC (such consent not to be unreasonably withheld, conditioned or delayed).

(2)哈, New Hut和USBTC均應盡其合理的最大努力確保,自 註冊聲明的日期,註冊聲明在所有重要方面均符合 法律,不包含任何虛假陳述。

(3)每個 Hut和USBTC應提供合理要求的所有相關信息 由另一方就該等行動和準備註冊事宜進行的 聲明

(4)哈特, 新HUT和USBTC應盡商業上合理的努力,在提交註冊聲明後,儘快根據美國證券法宣佈註冊聲明生效。 新HUT應立即通知HUT和USBTC:(I)收到美國證券交易委員會對註冊聲明的所有評論,以及美國證券交易委員會提出的任何修改或補充或提供更多信息的請求,(Ii)登記聲明生效的時間,以及(Iii)發出任何停止令的時間。在不限制第4.5節規定的承諾的一般性的情況下,新小屋將(I)迅速向小屋和美國證券交易委員會提供新小屋與美國證券交易委員會之間關於註冊聲明的所有通信的副本,(Ii)為Hut和USBTC及其法律顧問提供合理的 機會,以審查New Hut對此類美國證券交易委員會評論的擬議迴應,並將Hut和USBTC及其法律顧問作出的所有合理評論納入 。以及(Iii)為HUT和USBTC及其法律顧問提供合理的機會參加與美國證券交易委員會的任何討論或會議(或與註冊聲明有關的任何此類會議的部分內容)。HUT、新HUT和USBTC各自應盡商業上合理的努力,針對收到的美國證券交易委員會對註冊聲明的所有意見,迅速 向美國證券交易委員會作出迴應,並提交對註冊聲明的任何修改或補充,以迴應美國證券交易委員會的評論 ,但對美國證券交易委員會評論的任何此類迴應以及針對美國證券交易委員會評論提交的任何此類修改或補充應經美中貿委會、新屋和新屋共同 同意(此類協議不得被無理扣留、附加條件或延遲)。

- 37 -

第五條
陳述和保證

5.1HUT的陳述和保修

(1)除在與本協議同時提交給USBTC的HUT向USBTC提交的公開信的相應章節或小節中披露的 以外(應理解,對HUT公開信中的任何項目的披露應構成 為本協議中包含的HUT的任何陳述和保證的目的的披露(如果該項目的相關性在表面上是合理明顯的),HUT 特此向USBTC作出本協議附件“C” 中所述的聲明和保證,並向USBTC保證,並確認並同意USBTC在簽訂本協議時依賴此類陳述和保證。

(2)除本協議規定的陳述和保證外,HUT或任何其他 個人均未作出或作出任何其他明示或默示的書面或口頭陳述或保證,代表Hut或其任何子公司或其他關聯公司或代表 或其各自的任何業務、運營、物業、資產、負債或狀況(財務或其他)或與上述任何內容有關的任何信息,並且HUT特此明確拒絕任何此類明示或默示的陳述或保證,並且HUT不會因USBTC對其的依賴而對USBTC承擔責任。

(3)本協議中包含的HUT的陳述和保修將在交易完成後失效,並將在(I)有效時間 較早者失效並終止。以及(Ii)本協議根據其條款終止之日起。

5.2USBTC的陳述和擔保

(1)除 USBTC與本協議同時交付給HUT的披露函件(“USBTC披露函件”) (應理解,USBTC披露函件中的任何項目的披露應構成 就本協議中包含的USBTC的任何陳述和保證而言的披露(如果該項目的相關性從表面上看是合理的),USBTC 特此向HUT作出本協議附件“D” 中所列的聲明和保證,並向HUT作出擔保,並確認並同意HUT在簽訂本協議時依賴此類陳述和保證。

(2)本協議中規定的陳述和保證除外(包括第5.3節中包含的對New Hut的陳述和保證), USBTC或任何其他人均未代表USBTC或其任何子公司或其他關聯公司或代表或其各自的任何業務、運營、物業、 資產、負債或狀況(財務或其他)或與上述任何 有關的任何信息,USBTC特此明確拒絕任何此類明示或默示的 陳述或保證,USBTC對HUT不承擔任何因HUT依賴而產生的責任。

(3)本協議中包含的USBTC的陳述和保修將在交易完成後失效,並將在(I)有效時間 的較早者失效並終止。和(Ii)本協議根據其條款終止的日期。

- 38 -

5.3新小屋的陳述和保修

(1)新的 HUT特此聲明並保證本協議附件“E” 中所述的HUT,並確認並同意HUT依賴與簽訂本協議相關的該等聲明和保證。

(2)除本協議中規定的陳述和保證外,New Hut或其他任何人均未作出或作出任何其他明示或暗示的陳述或保證,無論是書面或口頭的,代表New Hut或其任何代表或Hut的任何 業務、運營、物業、資產、負債或狀況(財務或其他) 或與上述任何內容有關的任何信息,New Hut特此明確拒絕 任何其他明示或暗示的陳述或保證,新小屋對因小屋依賴而產生的責任不承擔任何責任。

(3) 本協議中包含的關於New Hut的聲明和保證將不存在 交易完成,並將於(i) 生效時間,以及(ii)本協議終止日期的開始 根據其條款。

第六條
契約

6.1附件 USBTC關於商業行為

(1)Except (i) as provided in Section 6.1(2) of the USBTC Disclosure Letter, (ii) to the extent reasonably necessary to comply with applicable Law, (iii) as expressly contemplated by this Agreement, the Plan of Arrangement or the Articles of Merger, or (iv) with the prior written consent of Hut (which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed), from the date hereof until the earlier of the Effective Time or the date this Agreement is terminated in accordance with Article 9 (the “Pre-Closing Period”), USBTC shall, and shall cause each of the USBTC Subsidiaries, to (A) conduct the business and operations of USBTC and the USBTC Subsidiaries in all material respects in the Ordinary Course and in accordance with applicable Laws, for greater certainty including Economic Sanctions/Trade Laws (except for such reasonable actions after notice has been provided to Hut as may be taken in response to sanctions imposed in connection with the current dispute between the Russian Federation and Ukraine); and (B) use commercially reasonable efforts to (x) maintain in effect all USBTC Permits necessary to conduct its businesses as now conducted, and (y) maintain and preserve its and the USBTC Subsidiaries’ business organization, properties, employees, goodwill and business relationships with customers, suppliers, partners and other Persons with which USBTC or any of the USBTC Subsidiaries has material business relations.

(2)沒有 限制第6.1(1)條的一般性,但(i) 第6.1(2)條規定的除外 USBTC披露函,(ii)在合理必要的範圍內遵守 適用法律,(iii)如本協議明確規定,安排計劃 或合併條款,或(iv)經Hut事先書面同意(該同意 不得無理扣留、限制或延遲),在關閉前期間, USBTC不得且應促使USBTC子公司不得直接或間接:

(a)修改 或提議修改其或各自的組織文件;

- 39 -

(b)聲明, 預留或支付任何股息或其他分配(無論是現金、證券或財產 或其任何組合)的任何USBTC股份或任何股權或投票權權益 任何USBTC子公司的任何此類行動,但僅在USBTC與其 之間或之間進行。 全資USBTC子公司或全資USBTC子公司之間或之間;

(c)issue, sell, grant, award, pledge, dispose of or otherwise encumber or agree to issue, sell, grant, award, pledge, dispose of or otherwise encumber (x) any USBTC Shares or other equity or voting interests of USBTC or any options, stock appreciation rights, warrants, calls, conversion or exchange privileges or rights of any kind to acquire (whether on exchange, exercise, conversion or otherwise) any USBTC Shares or (y) any equity or voting interests or any options, stock appreciation rights, warrants, calls, conversion or exchange privileges or rights of any kind to acquire (whether on exchange, exercise, conversion or otherwise) any equity or voting interests of the USBTC Subsidiaries, other than (A) pursuant to the exercise of USBTC Options that are outstanding as of the date of this Agreement in accordance with their terms, or (B) any such action solely between or among USBTC or a wholly-owned USBTC Subsidiary (other than New Hut) or between or among one or more wholly-owned USBTC Subsidiaries (other than New Hut);

(d)細分, 拆分、合併或重新分類任何未發行USBTC股份或任何 USBTC子公司;

(e)贖回, 購買或以其他方式收購或要約購買或以其他方式收購USBTC股份或其他 USBTC的證券或USBTC子公司的任何證券(USBTC購買除外) 支付行使價或扣税款的股份, 行使或歸屬截至本協議日期尚未行使的USBTC期權 根據他們的條件;

(f)修改 USBTC或任何USBTC子公司的任何證券的條款;

(g)採納 或提出清算計劃或規定清算或解散的決議 USBTC或任何USBTC子公司;

(h)重新組織, 將USBTC或USBTC子公司與任何其他人合併或合併;

(i)招致 任何資本支出或簽訂任何協議,使USBTC或USBTC子公司承擔義務 為未來資本支出總額超過5,000,000美元提供準備;

(j)(A)招致 借款的任何債務,或擔保他人的任何此類債務; 或(B)提供任何貸款或墊款(但不包括向普通僱員提供的墊款) (在適用法律的範圍內);

(k)使 財務會計方法、原則、政策或慣例的任何變更, 在每種情況下,美國公認會計原則或適用法律要求或允許;

(l)減少 USBTC股份或USBTC子公司任何證券的法定資本;

- 40 -

(m)獲取 (by合併、合併、收購證券或資產或其他)或同意 在一筆交易或一系列相關交易中直接或間接獲得, 任何人,或直接或間接進行任何投資或同意進行任何投資, 在一項交易或一系列相關交易中,通過購買股份或 證券、資本出資(向全資擁有的USBTC子公司除外(其他 (新屋))、財產轉讓或購買任何其他人的任何財產或資產 (包括任何不動產),但:

(i)對於 單獨的代價低於1,000,000美元或總計低於2,000,000美元;或

(Ii)交易 兩個或多個全資USBTC子公司(New Hut除外)之間或USBTC之間 及一個或多個USBTC全資子公司(New Hut除外);

(n)銷售, 質押、租賃、處置、抵押、許可、設押或以其他方式轉讓或同意 出售、質押、租賃、處置、抵押、許可、設押或以其他方式轉讓任何資產 或USBTC或任何USBTC子公司的任何資產的任何權益或任何 USBTC子公司除外,(A)允許留置權,(B)出售資產, 單獨或合計不超過5,000,000美元的公平市值,(C)任何 該等行動僅在USBTC與一家全資擁有的USBTC子公司( 除外)之間進行 New Hut)或在一個或多個全資USBTC子公司之間(除New Hut),(D)銷售USBTC或任何全資擁有的USBTC子公司開採的比特幣,或(E)投資 第6.1(2)(m)條所允許的;

(o)支付, 解除、解決、滿足、妥協、放棄、轉讓或免除任何索賠、權利、責任 或義務(包括任何政府的任何訴訟、訴訟或調查 實體),但支付、解除或清償普通股中流動負債除外 在USBTC財務報表中反映或保留的過程和負債;

(p)輸入 任何協議,如果在本協議日期之前簽訂,將是USBTC 重大合同,或在任何重大方面修改、轉讓或終止任何USBTC 材料合同,或放棄、解除或轉讓任何材料權利或索賠,或 根據該規定;

(q)輸入 或終止任何利率、貨幣、股權或商品互換、對衝、衍生品, 遠期銷售合同或其他金融工具或類似交易, 普通課程符合USBTC金融風險管理政策;

(r)實質上 改變USBTC和USBTC子公司所開展的業務,作為一個整體;

(s)except as required by the terms of the USBTC Benefit Plans in effect on the date of this Agreement or as disclosed in Section 6.1(2)(s) of the USBTC Disclosure Letter: (A) grant, accelerate, or increase any severance, change of control or termination pay to (or amend any existing arrangement relating to the foregoing with) any USBTC Employees or director of USBTC or any of the USBTC Subsidiaries; (B) grant, accelerate, or increase any bonus or equity incentive award payable to, or for the benefit of, any USBTC Employees or director of USBTC or any of the USBTC Subsidiaries or adjust any incentive performance goals or payment eligibility levels in respect of the foregoing; (C) materially increase the coverage (or expand participation eligibility), contributions, funding requirements or benefits available under any USBTC Benefit Plan or create any new plan which would be considered to be a material USBTC Benefit Plan once created; (D) increase compensation (in any form), bonus levels or other benefits payable to any director, officer, employee or individual independent contractor of USBTC or any of the USBTC Subsidiaries, or grant any general increase in the rate of wages, salaries, bonuses or other remuneration, except for base salary increases in the Ordinary Course of up to 10% of an employee’s base salary and corresponding increase in target bonus amounts; (E) establish, adopt, enter into, amend or terminate any collective bargaining agreement, other labor-related agreement or recognize or certify any labor union, labor organization or group of employees as the bargaining representative for any USBTC Employee; (F) hire or terminate the employment or engagement of any USBTC Employee or individual independent contractor of USBTC or the USBTC Subsidiaries with an annual base salary or fees greater than or equal to US$150,000 or at the level of Vice President or above, other than terminations for cause, (G) recall any laid off or furloughed USBTC Employees to the workplace, or return any USBTC Employees to the workplace, other than in compliance with applicable Laws or; (H) promote any USBTC Employee into a newly created position at the level of Vice President or above;

- 41 -

(t)take 任何行動或未採取任何行動,而該行動或未採取行動將合理地導致 預計將導致任何政府實體提起訴訟,要求暫停, 或撤銷或限制任何USBTC許可項下的權利,以執行其 目前的業務;

(u)放棄, 解除、修改或未能執行任何成員的限制性公約義務 USBTC的高級管理團隊;

(v)失敗 維護USBTC或任何USBTC子公司擁有的任何重大知識產權, 或維護對重大知識產權的權利,但上述行為不應 要求USBTC或任何全資USBTC子公司採取任何行動來更改 任何許可證或其他合同的條款與物質知識產權有關;

(w)other than the settlement of any Actions reflected or reserved against on the USBTC Balance Sheet (or in the notes thereto) for an amount not in excess of such reserve, settle or offer or propose to settle, any Action, except for (A) any Action involving solely the payment of monetary damages by USBTC or any of the wholly-owned USBTC Subsidiaries not in excess of US$500,000 individually or US$1,000,000 in the aggregate, provided, however, that neither USBTC nor any of the USBTC Subsidiaries shall settle or compromise any Action if such settlement or compromise (1) involves a material conduct remedy or material injunctive or similar relief, (2) involves an admission of criminal wrongdoing by USBTC or any of the USBTC Subsidiaries or (3) has a materially restrictive impact on the business of USBTC or any of the USBTC Subsidiaries; or (B) any shareholder litigation against USBTC or any wholly-owned USBTC Subsidiary or their respective directors or officers relating to the Transaction, which shall be governed by Section 6.10;

(x)(A)輸入 或(B)終止、修改、轉讓、轉讓、修改, 補充、交付終止通知、未能續訂或放棄或加速執行任何 任何重大USBTC租賃項下的權利或遞延任何負債;

(y)(A) make (other than in the Ordinary Course), change or rescind any material election relating to Taxes (including any such election for any joint venture, partnership, limited liability company or other investment where USBTC has the authority to make such binding election), (B) amend any Tax Return that is reasonably likely to result in a material increase to a Tax liability, (C) settle or compromise any Tax claim or assessment by any Taxing Authority, or surrender any right to claim a refund, offset or other reduction in Tax liability, except where the amount of any such settlements or compromises or foregone refunds does not exceed US$1,000,000 in the aggregate, (D) change any material method of Tax accounting or any Tax accounting period from those employed in the preparation of its Tax Returns that have been filed for prior taxable years, or (E) fail to timely pay any material Tax or file any material Tax Return when due (taking into account any valid extension of time within which to pay or file);

- 42 -

(z)失敗 在所有重大方面保持充分效力和作用,或未能更換或更新, USBTC和USBTC子公司的保險單;

(Aa)輸入 進入USBTC或任何USBTC開展的業務以外的任何新業務範圍 在本協議生效之日起的子公司;或

(Bb)同意 採取本第6.1(2)條禁止的任何行動。

6.2附件 關於企業的經營

(1)Except (i) as provided in Section 6.2(2) of the Hut Disclosure Letter, (ii) to the extent reasonably necessary to comply with applicable Law, (iii) as expressly contemplated by this Agreement, the Plan of Arrangement or the Articles of Merger, or (iv) with the prior written consent of USBTC (which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed) from the date hereof until the end of the Pre-Closing Period, Hut shall, and shall cause each of the Hut Subsidiaries to: (A) conduct the business and operations of Hut and the Hut Subsidiaries in all material respects in the Ordinary Course and in accordance with applicable Laws, for greater certainty including Economic Sanctions/Trade Laws (except for such reasonable actions after notice has been provided to USBTC as may be taken in response to sanctions imposed in connection with the current dispute between the Russian Federation and Ukraine); and (B) use commercially reasonable efforts to (x) maintain in effect all Hut Permits necessary to conduct its businesses as now conducted, and (y) maintain and preserve its and the Hut Subsidiaries’ business organization, properties, employees, goodwill and business relationships with customers, suppliers, partners and other Persons with which Hut or any of the Hut Subsidiaries has material business relations.

(2)沒有 限制第6.2(1)條的一般性,但(i) 第6.2(2)條規定的除外 Hut披露函,(ii)在合理必要的範圍內,以遵守適用的 法律,(iii)本協議、安排計劃或 合併條款或(iv)經USBTC事先書面同意(該同意應 不得無理扣留、限制或拖延),在關閉前期間,Hut 不得也不得導致Hut子公司不得直接或間接:

(a)修改 或提議修改其或各自的組織文件;

(b)聲明, 預留或支付任何股息或其他分配(無論是現金、證券或財產 或其任何組合)就任何房市股份或任何股權或投票權權益 任何Hut子公司,除非Hut和其全資擁有的任何此類行為 Hut附屬公司或其全資附屬公司之間;

- 43 -

(c)issue, sell, grant, award, pledge, dispose of or otherwise encumber or agree to issue, sell, grant, award, pledge, dispose of or otherwise encumber any Hut Shares or other equity or voting interests or any options, stock appreciation rights, warrants, calls, conversion or exchange privileges or rights of any kind to acquire (whether on exchange, exercise, conversion or otherwise) any Hut Shares or other equity or voting interests or other securities or any shares of the Hut Subsidiaries (including, for greater certainty, Hut Options, Hut RSUs, Hut DSUs or Hut Warrants), other than (A) pursuant to the exercise or settlement (as applicable) of Hut Options, Hut RSUs, Hut DSUs and Hut Warrants that are outstanding as of the date of this Agreement in accordance with their terms (as such terms are disclosed in the Hut Public Disclosure Record), (B) pursuant to the issuance of Hut DSUs in connection with quarterly grants thereof to directors of Hut as approved by the Hut Board from time to time, or (C) any such action solely between or among Hut and a wholly-owned Hut Subsidiary or between or among one or more wholly-owned Hut Subsidiaries;

(d)細分, 拆分、合併或重新分類任何未發行的HUT股份或任何HUT的證券 子公司;

(e)贖回, 購買或以其他方式收購或要約購買或以其他方式收購Hut股份或其他 Hut的證券或Hut子公司的任何證券,但Hut的購買除外 支付行使價或扣税款的股份, 尚未行使的Hut期權、Hut受限制股份單位、Hut DSU和Hut認股權證的行使或歸屬 根據本協議的條款,自本協議之日起;

(f)修改 Hut或任何Hut附屬公司的任何證券條款;

(g)採納 或提出清算計劃或規定清算或解散的決議 Hut或任何Hut子公司;

(h)重新組織, 合併或合併Hut或Hut子公司與任何其他人;

(i)招致 任何資本支出或簽訂任何協議,使Hut或Hut子公司承擔責任 為未來資本支出總額超過5,000,000美元提供準備;

(j)(A)招致 任何借款債務或擔保他人的任何此類債務, 或擔保他人的任何債務證券;或(B)作出任何貸款或墊款 (不包括在普通課程中向僱員支付的任何預付款,但須遵守適用法律) 任何其他人;

(k)使 財務會計方法、原則、政策或慣例的任何變更, 在每種情況下,IFRS或適用法律要求或允許;

(l)減少 房市股份或房市附屬公司任何證券的法定股本;

- 44 -

(m)獲取 (by合併、合併、收購證券或資產或其他)或同意 在一筆交易或一系列相關交易中直接或間接獲得, 任何人,或直接或間接進行任何投資或同意進行任何投資, 在一項交易或一系列相關交易中,通過購買股份或 證券、出資(向全資擁有的Hut子公司除外)、財產 轉讓或購買任何其他人的任何財產或資產(包括任何不動產), 除:

(i)對於 單獨的代價低於1,000,000美元或總計低於2,000,000美元;或

(Ii)交易 兩個或多個Hut全資子公司之間或Hut與一個或多個全資子公司之間 Hut子公司;

(n)銷售, 質押、租賃、處置、抵押、許可、設押或以其他方式轉讓或同意 出售、質押、租賃、處置、抵押、許可、設押或以其他方式轉讓任何資產 或Hut或其任何子公司的任何資產中的任何權益 子公司,不包括(A)允許留置權,(B)出售資產, 單獨或合計,公平市值為5,000,000美元,(C)任何此類 僅在Hut與全資子公司之間或在 之間或在 一個或多個全資子公司,(D)銷售Hut或任何 開採的比特幣 全資擁有的Hut子公司,或(E)上文第6.2(2)(m)條允許的投資;

(o)支付, 解除、解決、滿足、妥協、放棄、轉讓或免除任何索賠、權利、責任 或義務(包括任何政府的任何訴訟、訴訟或調查 實體),但支付、解除或清償普通股中流動負債除外 在小屋財務報表中反映或保留的課程和負債;

(p)輸入 任何協議,如果在本協議日期之前簽訂,將是一個Hut 重大合同,或在任何重大方面修改、轉讓或終止任何Hut 材料合同,或放棄、解除或轉讓任何材料權利或索賠,或 根據該規定;

(q)輸入 或終止任何利率、貨幣、股權或商品互換、對衝、衍生品, 遠期銷售合同或其他金融工具或類似交易, 普通課程符合Hut的財務風險管理政策;

(r)except as required by the terms of the Hut Benefit Plans in effect on the date of this Agreement or as disclosed in Section 6.2(2)(r) of the Hut Disclosure Letter: (A) grant, accelerate, or increase any severance, change of control or termination pay to (or amend any existing arrangement relating to the foregoing with) any Hut Employees or director of Hut or any of the Hut Subsidiaries; (B) grant, accelerate, or increase any bonus or equity incentive award payable to, or for the benefit of, any Hut Employees or director of Hut or any of the Hut Subsidiaries or adjust any incentive performance goals or payment eligibility levels in respect of the foregoing; (C) materially increase the coverage (or expand participation eligibility), contributions, funding requirements or benefits available under any Hut Benefit Plan or create any new plan which would be considered to be a material Hut Benefit Plan once created; (D) increase compensation (in any form), bonus levels or other benefits payable to any director, officer, employee or individual independent contractor of Hut or any of the Hut Subsidiaries, or grant any general increase in the rate of wages, salaries, bonuses or other remuneration, except for base salary increases in the Ordinary Course of up to 10% of an employee’s base salary and corresponding increase in target bonus amounts; (E) establish, adopt, enter into, amend or terminate any collective bargaining agreement, other labor-related agreement or recognize or certify any labor union, labor organization or group of employees as the bargaining representative for any Hut Employee; (F) hire or terminate the employment or engagement of any Hut Employee or individual independent contractor of Hut or the Hut Subsidiaries with an annual base salary or fees greater than or equal to US$150,000 or at the level of Vice President or above, other than terminations for cause; (G) recall any laid off or furloughed Hut Employees to the workplace, or return any Hut Employees to the workplace, other than in compliance with applicable Laws; or (H) promote any Hut Employee into a newly created position at the level of Vice President or above;

- 45 -

(s)take 任何行動或未採取任何行動,而該行動或未採取行動將合理地導致 預計將導致任何政府實體提起訴訟,要求暫停, 或撤銷或限制根據任何小屋許可證進行其 目前的業務;

(t)放棄, 解除、修改或未能執行任何成員的限制性公約義務 Hut的高級管理團隊;

(u)失敗 維護Hut或任何Hut子公司擁有的任何重大知識產權, 或維護對重大知識產權的權利,但上述行為不應 要求Hut或任何Hut全資子公司採取任何行動來修改條款 任何許可證或其他合同與物質知識產權有關;

(v)other than the settlement of any Actions reflected or reserved against on the Hut Balance Sheet (or in the notes thereto) for an amount not in excess of such reserve, settle or offer or propose to settle, any Action, except for (A) any Action involving solely the payment of monetary damages by Hut or any of the wholly-owned Hut Subsidiaries not in excess of US$500,000 individually or US$1,000,000 in the aggregate, provided, however, that neither Hut nor any of the Hut Subsidiaries shall settle or compromise any Action if such settlement or compromise (1) involves a material conduct remedy or material injunctive or similar relief, (2) involves an admission of criminal wrongdoing by Hut or any of the Hut Subsidiaries or (3) has a materially restrictive impact on the business of Hut or any of the Hut Subsidiaries; or (B) any shareholder litigation against Hut or any wholly-owned Hut Subsidiary or their respective directors or officers relating to the Transaction, which shall be governed by Section 6.10;

(w)(A)輸入 或(B)終止、修改、轉讓、轉讓、修改, 補充、交付終止通知、未能續訂或放棄或加速執行任何 任何重大屋租契項下的任何權利或遞延任何負債;

(x)(A) make (other than in the Ordinary Course), change or rescind any material election relating to Taxes (including any such election for any joint venture, partnership, limited liability company or other investment where Hut has the authority to make such binding election), (B) amend any Tax Return that is reasonably likely to result in a material increase to a Tax liability, (C) settle or compromise any Tax claim or assessment by any Taxing Authority, or surrender any right to claim a refund, offset or other reduction in Tax liability, except where the amount of any such settlements or compromises or foregone refunds does not exceed US$1,000,000 in the aggregate, (D) change any material method of Tax accounting or any Tax accounting period from those employed in the preparation of its Tax Returns that have been filed for prior taxable years or (E) fail to timely pay any material Tax or file any material Tax Return when due (taking into account any valid extension of time within which to pay or file);

- 46 -

(y)失敗 在所有重大方面保持充分效力和作用,或未能更換或更新, Hut及Hut附屬公司的保險單;

(z)輸入 進入Hut或任何Hut經營業務以外的任何新業務範圍 在本協議生效之日起的子公司;

(Aa)實質上 改變Hut及其子公司的整體業務;或

(Bb)同意 採取第6.2條第2款禁止的任何行動。

6.3附件 關於New Hut

(1)除了 (i)在遵守適用法律的合理必要範圍內,(ii)明確 本協議、安排計劃或合併條款所設想的,或(iii)與 Hut和USBTC的事先書面同意(不得無理拒絕同意, 在關閉前期間,新屋不得直接或間接:

(a)修改 或提議修改其組織文件;

(b)問題, 出售、授予、授予、質押、處置或以其他方式構成擔保或同意發行、出售、授予、 授出、質押、出售或以其他方式設押(i)任何新屋股份或其他股權 或新Hut的投票權或其他證券;或(ii)任何期權、股票增值 權利、認股權證、調用、轉換或交換特權或任何類型的權利,以獲取 (無論是交換、行使、轉換或其他方式)任何新Hut股份或其他股權 或新Hut的表決權權益或其他證券;

(c)細分, 拆分、合併或重新分類任何尚未發行的新Hut股份;

(d)修改 新小屋任何證券條款;

(e)通過或提出清算計劃或決議,對新小屋進行清算或解散。

(f)重組、合併或合併新小屋;

(g)收購 (無論是通過合併、合併、收購證券或資產或其他方式)或租賃 任何財產(無論是不動產還是無形財產)或資產,包括對任何其他 個人的任何投資;

(h)在與僱用任何人或由任何人提供服務有關的任何合同(無論是書面、口頭或其他形式)中加入 ;

(i)開展任何業務或以其他方式從事任何活動,但實施交易所合理需要的任何活動除外;

(j)招致任何債務,但為實施交易而合理必需的範圍除外;

(k)同意 採取本第6.3(1)節禁止的任何操作。

- 47 -

6.4與交易有關的契諾

(1)在適用於監管審批的第6.5條的約束下,各方均訂立契約,並同意從本合同之日起至預結期結束前, 各方應採取一切必要或明智的合理行動和措施,以便在合理可行的情況下儘快完善和實施本協議所設想的交易,並在不限制前述一般性的前提下,各方應,並在適用的情況下,應促使其各子公司:

(a)使用商業上合理的努力來滿足(或導致滿足)第8條規定的其義務的前提條件,前提是該條件在其控制範圍內,並採取或促使採取所有其他行動和行動,或 導致進行根據所有法律必須、適當或可取的所有其他事情以完成該安排,包括使用商業上合理的努力迅速(I)獲得所需的所有必要的豁免、同意和批准,並根據情況向USBTC材料合同或HUT材料合同當事人提供所有必要的通知 ;以及(Ii)根據所有法律,取得或維持有效的一切必要許可(或根據該許可取得的同意);及(Iii)與其他各方合作,以履行其及其附屬公司在本協議項下的義務;

(b)使用 所有商業上合理的努力來執行適用於其的臨時命令和最終命令的條款,並迅速遵守法律就本協議、安排和合並對其或其子公司施加的所有要求;

(c)使用商業上合理的努力,反對、解除或撤銷任何試圖限制、責令或以其他方式禁止、推遲或以其他方式對完成本協議所述安排、合併或交易產生不利影響的命令,並進行抗辯;或對其或其董事或高級職員提出質疑的任何訴訟程序的抗辯;和

(d)不採取任何行動,或不採取任何商業上合理的行動,或允許採取或不採取任何合理預期會阻止、實質性拖延或以其他方式阻礙安排完成的行動,本協議預期的合併或交易

(2)HUT 訂立及同意自本合約日期起至收市前期間結束為止,HUT 應以商業上合理的努力取得及維持有效的聯交所 批准(如適用)。USBTC和New Hut應在商業上做出合理努力,與Hut就上述事項進行合作,包括及時提供Hut合理要求的與此相關的信息。

(3)新的 小屋契約並同意自本合約日期起至收市前期間結束為止, 新小屋應以商業上合理的努力取得並維持有效的聯交所批准(視情況而定)。USBTC和Hut應在商業上做出合理努力, 與New Hut就上述事項進行合作,包括及時提供New Hut合理要求的與此相關的信息。

- 48 -

(4)USBTC 和New Hut Covenant同意,從本合同之日起至關閉前 期末,他們應採取必要的商業合理行動,以:

(a)使修改後的新小屋組織文件在生效時間之前生效,修改後的新小屋組織文件的形式應令小屋和USBTC(各自合理行事)滿意;以及

(b)使 合併Subco在生效日期前註冊成立並正式組織為 新小屋的直接全資子公司。

(5)由於 在本協議日期後,USDMG和Hut Covenant將在合理可行的情況下儘快簽訂 ,並同意他們將以商業上合理的努力訂立過橋貸款 協議。

(6)USBTC 承諾並同意,在生效前,將採取商業上合理的努力, 日期、完成並向Hut提供(或促使完成並提供)項目和其他 USBTC披露函第6.4(6)節中規定的可交付成果。

(7)USBTC 承諾並同意,自本協議之日起至預收盤期結束,USBTC 應立即以書面形式通知Hut:

(a) 第8.5(1)條規定的事項;

(b)任何 對USBTC或New Hut的重大不利影響;

(c)任何 任何人的通知或其他通信聲稱同意(或放棄,允許, 豁免、命令、批准、同意、修訂或確認) 與本協議或交易有關;

(d)任何 與 有重大業務關係的任何人士發出的通知或其他通信 該方及其子公司(作為一個整體),意思是該人正在終止 或以其他方式對USBTC或其任何子公司的關係造成重大不利影響 本協議或交易的結果;

(e)任何 任何政府實體發出的與本協議有關的通知或其他通信 或交易(USBTC在收到交易後應立即提供副本 任何該等書面通知或通訊的通知);或

(f)任何 材料歸檔、訴訟、訴訟、索賠、調查或程序開始,或 知識、威脅、涉及或以其他方式影響USBTC或任何 USBTC子公司

(8)小屋 並同意,自本協議之日起至收盤前期結束, 應立即書面通知USBTC:

(a) 第8.5(1)條規定的事項;

(b)任何 對小屋的重大不利影響;

(c)任何 任何人的通知或其他通信聲稱同意(或放棄,允許, 豁免、命令、批准、同意、修訂或確認) 與本協議或交易有關;

(d)任何 與 有重大業務關係的任何人士發出的通知或其他通信 該方及其子公司(作為一個整體),意思是該人正在終止 或以其他方式對Hut或其任何子公司的關係造成重大不利影響 本協議或交易的結果;

- 49 -

(e)任何 任何政府實體發出的與本協議有關的通知或其他通信 或者説,在收到通知後,應立即提供一份文件。 向USBTC發出的任何此類書面通知或通信);或

(f)任何 材料歸檔、訴訟、訴訟、索賠、調查或程序開始,或 知識,威脅、涉及或以其他方式影響Hut或任何 Hut子公司

6.5法規 批准

(1)作為 在本協議生效日期後,在合理可行的情況下,儘快,或在適當情況下, 雙方應共同作出所有通知、備案、申請和提交, 與監管批准相關的政府實體, 包括所需的監管批准,並應採取商業上合理的努力 在合理可行的情況下儘快獲得並維護監管批准,包括 所需的監管批准,受本協議條款的約束。

(2)在 在《HSR法案》批准的情況下,各方應提交所有要求的通知文件 本協議

(3)在 在《競爭法》批准的情況下,自發布之日起五(5)個工作日內 本協議第10條規定,雙方應根據第 節提出發佈ARC的請求。 《競爭法》第102條,或另一條不採取行動函,以及此類提交 應解釋為何本協議預期的交易不會阻止或減少, 或可能阻止或減少,實質上在第 節含義內的競爭。 《競爭法》第92條,除非雙方另有決定,否則在十二(12) 本協議簽訂之日起的工作日,各方應根據 提交通知 《競爭法》第九部分。

(4)全部 向任何政府提交的任何備案費用(包括相關的任何税費) 任何監管批准的實體應由雙方平均分享。

(5) 雙方應在獲得監管批准方面相互合作, 包括及時提供或提交所有 所需的文件和信息,或一方合理行事, 建議,與獲得監管機構批准並將其商業用途相關 合理努力確保此類信息不包含虛假陳述; 但是,前提是本條款中的任何規定均不要求締約方提供信息 該等資料並非由其管有或不能以其他方式合理獲得。

- 50 -

(6)The Parties shall (i) cooperate with and keep one another fully and promptly informed as to the status of and the processes and proceedings relating to obtaining the Regulatory Approvals and shall promptly notify each other of any communication from any Governmental Entity in respect of the Arrangement or this Agreement, (ii) respond, as soon as reasonably practicable, to any requests for information from a Governmental Entity in connection with obtaining a Regulatory Approval, and (iii) not make any submissions or filings to any Governmental Entity related to the transactions contemplated by this Agreement, or participate in any meetings or any material conversations with any Governmental Entity in respect of any filings, submissions, investigations or other inquiries or matters related to the transactions contemplated by this Agreement, unless it consults with the other Parties in advance and, to the extent not precluded by such Governmental Entity, gives the other Parties a reasonable opportunity to review drafts of any submissions or filings (and will give due consideration to any comments received from such other Parties) and to attend and participate in any communications. Despite the foregoing, submissions, filings or other written communications with any Governmental Entity may be redacted as necessary before sharing with the other Parties to address reasonable attorney-client or other privilege or confidentiality concerns, provided that a Party must provide external legal counsel to the other Parties non-redacted versions of drafts and final submissions, filings or other written communications with any Governmental Entity on the basis that the redacted information will not be shared with its clients.

(7)每個 如果一方意識到任何(i)申請, 申報、文件或其他提交的監管批准包含錯誤陳述, 或(ii)任何監管批准包含、反映或在提交後獲得 任何包含虛假陳述的申請、備案、文件或其他提交, 以便作出修正或補充可能是必要的或可取的。在這種情況下,雙方 應配合準備、歸檔和傳播任何此類文件 修正或補充。

(8) 各方應要求HSR批准,並在需要的範圍內要求競爭 法案批准,由適用的政府實體快速處理, 在舉行公開聽證會的情況下,雙方應要求儘早 審議此類監管批准的聽證會日期。

(9)如果 根據任何法律對本協議預期的交易提出任何異議,或者如果任何政府實體提起或威脅提起訴訟, 質疑或可能導致對本協議預期的任何交易提出質疑,認為其不符合法律或不符合獲得監管批准所必需的法律規定的任何適用法律文本,雙方應在商業上 合理努力解決此類異議或訴訟(視情況而定),以使有效時間在外部日期或之前發生。

(10)儘管 本協議有任何相反規定,任何一方都不允許或要求剝離或提出剝離其任何物質資產或財產,或同意任何實質性的行為補救、承諾、承諾、或限制USBTC或小屋的運營,以確保獲得任何監管批准,包括《競爭法》 批准或高鐵批准,除非得到USBTC和Hut的明確同意。

- 51 -

6.6訪問信息;保密

在遵守適用法律和任何現有合同條款的前提下,USBTC和HUT應從本協議之日起至收盤前結束為止,為準備和完成本協議預期的交易,以及為計劃和準備收盤後的整合和運營而向其他各方及其代表提供 (受適用法律約束):(1)經合理通知,在正常營業時間內合理進入其及其子公司的 (A)場所,(B)財產和資產(包括賬簿和記錄)、(C)合同和租賃以及(D)高級人員和代表,只要不不當幹擾締約方在 問題中的業務的正常進行或根據新冠肺炎危害任何人的健康;以及(2)另一方合理要求的與該方及其子公司的資產或業務有關的財務和經營數據或其他信息,但這種披露不應包括任何受律師-委託人特權或其他法律特權或對任何第三方負有保密義務的信息。但是,提供信息的一方應 (X)採取商業上合理的努力,允許披露受前述但書保護的此類信息,或 在必要的程度上編輯此類受保護的信息,以解決保密或保密問題,以及(Y)如果這種披露是不可能的 ,則應儘可能提供對如此隱瞞的信息的一般描述。USBTC和HUT應繼續 向另一方及其代表分別提供訪問USBTC數據機房信息和HUT數據機房信息的權限。 此類虛擬數據機房應在數據機房截止時間 起繼續維護和填充,並根據其他各方的合理要求插入任何其他文件。雙方承認並同意:(1)根據第6.6節提供的信息應遵守保密協議的條款和條件;以及(2)在本協議日期之後提供的任何信息(或關於USBTC數據室信息和HUT數據室的信息,在數據室截止時間之後提供)應被視為對本協議、HUT披露函件或USBTC披露函件的修改或補充,並且在確定是否滿足第6條中規定的任何先決條件時不應被考慮在內。根據第6.6條提出的所有信息或訪問請求應 發送給適用一方的高級官員或該一方以書面指定的另一人,任何一方或其代表 不得在未經另一方事先書面同意(此類同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延)的情況下,聯繫未參與本協議談判的其他各方的任何員工或任何其他與交易有關的人員。

6.7保險和賠償

(1)在生效日期之前,Hut和USBTC應購買慣常的不可取消和全額預付的董事和高級管理人員責任“尾部”保單。僱傭 實行責任和受託責任保險,提供的保護總體上不低於HUT和HUT子公司或USBTC和USBTC子公司(視情況適用)提供的保單所提供的保護。在生效日期之前立即生效,並對因生效日期或生效日期之前發生的事實或事件而引起的索賠提供保護;條件是該等保單的保費不超過該等董事及高級職員責任、僱傭實務責任及受託責任保險的現行年度保費的300%,且如該等保險無法投保,然後,在關閉後,在實際可行的情況下,新小屋將,或如果此類尾部保單的成本將超過該金額,則 將導致小屋和小屋子公司,以及USBTC和USBTC子公司(視情況而定) 購買具有最佳可用保險範圍的尾部保單,其費用 不超過此類董事和高級管理人員責任的現行年度保費的300%,僱傭實踐責任和受託責任保險。 新Hut將或將導致Hut和Hut子公司,以及USBTC和USBTC子公司,根據適用情況,自生效之日起六(6)年內,繼續保持此類尾部保單的全部效力和效力,且不會 任何範圍或覆蓋範圍的縮減,並 遵守其義務。

(2)從 開始到生效時間之後,New Hut同意,它應使Hut和USBTC尊重 目前存在的、以Hut和Hut子公司以及USBTC和USBTC子公司的現任和前任高管和董事為受益人的所有賠償或免責權利 日期(“D&O受補償人”)在適用法律規定的範圍內,這些實體的組織文件 或截至數據機房截止時間提供的賠償協議下的文件,並且 承認此類權利在交易完成後仍將繼續有效,並且在生效日期後至少六(6)年內不得以任何對D&O受補償人不利的方式進行修改。

- 52 -

(3)本條款第6.7節的規定旨在使每個被保險人或D&O受補償人、其繼承人、遺產及其法定代表人受益,並可由其強制執行。

(4)如果 New Hut、USBTC、Hut或其各自的任何子公司或其各自的任何繼承人 或受讓人(I)與任何其他人合併或合併,並且不是此類合併或合併的持續的 或倖存的公司或實體,或(Ii)將USBTC的全部或幾乎所有財產和資產轉讓給任何人,則應 作出適當規定,以便任何此類繼承人或轉讓(如適用)USBTC基本上所有財產和資產的任何收購人,HUT或其各自的任何子公司)承擔第6.7節中規定的所有義務。

6.8關於可轉換證券的契約

(1)除胡特披露函第6.8(1)節和USBTC披露函中分別規定的 外,胡特和USBTC都沒有也不會加速授予或 行使任何已發行股票期權、限制股單位、遞延股份 單位,或任何一方的任何其他員工或董事與交易或安排計劃相關的獎勵。

(2)在 期間 截止前期間,雙方應採取所有合理必要的步驟, 新的Hut綜合激勵計劃,採用Hut和USBTC可接受的形式,雙方都合理行事, 在生效日期之前生效。

(3)在 完成本安排和合並後,新屋應採取一切合理必要的步驟 使小屋更換選項仍然懸而未決(以及,在適用的情況下, 調整後的小屋RSU和調整後的小屋DSU)和USBTC替換選項將根據 根據本協議(以及在適用的情況下,按照安排計劃)。

(4)新建 Hut應在生效日期之前採取Hut合理要求的所有步驟,以促進 根據《美國證券法》登記發行新Hut股票, 替代證券。

6.9員工 福利問題

在生效日期開始的一年內(或直至公司員工較早的離職日期),新小屋將向每一名在緊接合並生效時間之前分別受僱於USBTC或任何USBTC子公司或HUT或任何HUT子公司的USBTC員工和HUT員工 在合併生效時間後仍受僱於新小屋或新小屋的任何子公司的 新小屋 支付基本工資和年度現金獎金,併為每一名該等公司員工提供以下機會:不低於緊接合並生效時間前該公司員工的基本工資和年度現金紅利機會 ,以及就每名該等公司員工而言,至少與緊接合並前向該公司員工提供的員工福利總和相當的員工福利 (為比較的目的,不計入激勵股權)。新小屋應使每個公司員工因其在USBTC、Hut或其各自子公司的服務而獲得全額積分,以獲得資格、授予和確定福利水平(但不包括假期工資、法定遣散費、解僱通知或替代工資或法律要求的任何其他權利以外的福利應計), 公司員工參與的新小屋或其子公司在關閉後向員工提供的任何福利計劃(任何此類計劃均稱為“新計劃”) 應得到USBTC承認的相同程度的福利。緊接關閉前的HUT或其各自的子公司;但是,如果這樣的服務將導致與 相同服務期間的福利重複,則不應承認這種服務。新小屋應盡商業上合理的努力:(I)放棄公司員工在結業後參加的任何新計劃下適用於公司員工及其合格家屬的任何預先存在的條件或限制 ,但截至結業時對該等員工有效的任何限制除外,(Ii)遵守公司員工及其合格家屬在緊接生效日期之前的日曆年度部分期間參加的健康計劃下的任何免賠額、 自付費用和自付最高限額,以滿足 任何免賠額,在產生免賠額、自付或自付最高限額的同一計劃年度中,有資格參加的新計劃下的共同支付或自付最高限額,以及(Iii)免除適用於公司員工及其合格 家屬在結算時或之後適用的任何等待 期限限制或保險要求的證據,在每種情況下,只要該公司員工或合格受撫養人在結算前已滿足任何類似的 限制或要求。本第6.9條不應(I)賦予任何公司員工繼續僱用的權利,或阻止New Hut或任何附屬公司因任何原因終止僱用任何員工的能力, (Ii)要求New Hut或任何附屬公司在關閉後繼續任何福利計劃或阻止其修訂、修改或終止 ,(Iii)授予任何公司員工根據或因本協議而享有的任何權利或補救措施,或(Iv)被視為對USBTC、Hut或任何相應附屬公司的任何特定員工福利計劃的修訂。

- 53 -

6.10證券持有人訴訟和持不同政見者權利

每一方應就與本協議或交易有關的針對該方或其董事、高級職員或其他代表的任何擔保持有人訴訟及時向其他各方發出書面通知,並應將任何此類訴訟合理地告知其他各方,並應讓其他各方有機會(由該另一方承擔費用)參與任何此類訴訟的辯護或和解。每一方均應給予其他各方權利,以審查和評論與任何此類訴訟有關的所有文件或該方將作出的迴應,並將真誠地考慮此類意見。 未經其他各方事先書面同意,任何一方不得提出或同意解決任何此類訴訟,不得無理拒絕、附加條件或拖延同意。每一方應全面遵守內華達州持不同政見者權利法規的適用條款,並就與之相關或第2.7節預期採取的任何必要或適宜採取的行動進行合理合作。

6.11USBTC 非徵集

(1)During the Pre-Closing Period, USBTC shall, and shall cause its Subsidiaries and Representatives to: (a) cease all existing discussions and negotiations with any Persons with respect to any offer or proposal or indication of interest in any purchase of an equity interest in USBTC, New Hut or any of their respective Subsidiaries or a merger, consolidation, share exchange or other business combination involving USBTC, New Hut or any of their respective Subsidiaries or any equity interest therein, or any purchase of a substantial portion of the assets of USBTC, New Hut and their respective Subsidiaries, taken as a whole (collectively, an “Alternative Transaction”), and (b) terminate access by any Person to any physical or electronic data room in connection with any Alternative Transaction. During the Pre-Closing Period, subject to this Section 6.11, USBTC and New Hut shall not, and shall cause their respective Representatives not to, directly or indirectly, (i) solicit, initiate, encourage or otherwise knowingly facilitate any proposal or offer from any third party (other than Hut or its Affiliates) with respect to an Alternative Transaction, (ii) enter into any letter of intent, memorandum of understanding, agreement or similar agreement or arrangement or Contract (in each case, other than with Hut and its Affiliates) with respect to any Alternative Transaction, or (iii) enter into or participate, engage or knowingly assist in any negotiations or discussions with any Person (other than Hut or its Affiliates) relating to any Alternative Transaction. As soon as reasonably practicable after the date hereof, USBTC shall instruct each Person (other than Hut and its Affiliates) in possession of confidential information about USBTC in connection with any actual or potential proposal by such Person to acquire USBTC (or any portion thereof) to promptly return or destroy all such information. If USBTC or any of its Representatives receives any inquiry, proposal or offer in connection with an Alternative Transaction after the date of this Agreement, or any request for copies of, access to, or disclosure of, confidential information relating to USBTC or any USBTC Subsidiary in connection with such proposed Alternative Transaction, inquiry, proposal, offer or request, USBTC shall as soon as practicable notify Hut (in writing) of such proposed Alternative Transaction, inquiry, proposal, offer or request. Such notice shall include: (i) a description of the material terms and conditions of such proposed Alternative Transaction, inquiry, proposal, offer or request and; (ii) the identity of all Persons making the proposed Alternative Transaction, inquiry, proposal, offer or request. USBTC shall keep Hut reasonably informed on a current basis of the status of material or substantive developments and the status of discussions and negotiations with respect to any such proposed Alternative Transaction, inquiry, proposal, offer or request or change thereof. With respect to any such proposed Alternative Transaction, USBTC shall be subject to the terms and conditions (including the restrictions) set forth in this Section 6.11. Without limiting the generality of the foregoing, USBTC shall advise its Subsidiaries and its and their respective Representatives of the prohibitions set out in this Section 6.11 and any violation of the restrictions set forth in this Section 6.11 by USBTC, its Subsidiaries or its or their respective Representatives is deemed to be a breach of this Section 6.11 by USBTC.

- 54 -

(2)USBTC 代表並保證,自2022年1月1日起,USBTC、其子公司或其各自的任何代表均未放棄USBTC或其任何子公司參與的任何保密、停頓或類似協議或限制,並同意(I)應採取一切必要行動強制執行任何保密、停頓、使用、商業目的或類似協議或限制(br}USBTC或其任何子公司為締約方,且(Ii)非USBTC,其任何子公司或其各自的任何代表在未經Hut事先書面同意的情況下(Hut可根據其唯一和絕對的自由裁量權拒絕、附加條件或推遲)將免除或放棄、修改任何人,暫停或以其他方式修改任何人對USBTC或其任何子公司在任何保密、停止、 使用、USBTC或其任何子公司作為當事方的業務目的或類似協議或限制 (HUT承認,由於簽訂和公告而自動終止或解除任何此類協議的任何停頓限制 不應違反本協議第6.11條。

6.12第280G條

USBTC 應根據《守則》第280G和4999節對本協議預期進行的交易的潛在影響進行或促使進行分析。如果USBTC確定任何付款或利益將合理地預期構成與本協議擬進行的交易有關的“降落傘付款”(符合守則第280G條的含義),則在合併生效時間之前,USBTC應(I)尋求接受者放棄任何此類“降落傘付款”,據此該接受者將同意放棄,除非已獲得股東按照第(Ii)款的批准。任何此類必要的付款或福利,以使向該收款人的剩餘付款或福利均不構成“降落傘付款”,以及(Ii)在獲得此類豁免的情況下,向USBTC的股東尋求股東批准免除的金額,以符合財務條例第1.280G-1節Q&A-7的規定。 USBTC應向HUT提供最終相關計算的副本,併為HUT提供合理的機會對任何放棄或股東批准文件進行審查和評論。

- 55 -

第七條
Hut關於非邀請函的附加公約

7.1HUT 非徵集

(1)除本條第7條明確規定的 外,Hut及其子公司不得直接或間接 或授權或允許其任何子公司或代表做以下任何事情:

(a)徵求、發起、鼓勵或以其他方式知情地促進(包括提供或提供任何機密信息、財產、設施的副本、訪問或披露),Hut或任何Hut子公司的賬簿或記錄)任何收購建議或與任何收購建議有關的任何查詢、建議或要約,或可能合理地 構成或導致收購建議的任何查詢、建議或要約;

(b)參與、參與、繼續或以其他方式參與與任何人(USBTC除外)就任何收購提案或任何詢問進行的任何討論或談判,與任何收購提案有關的提案或要約,或可能合理地預期構成或導致收購提案的提案或要約;

(c)撤回、修改、修改或符合董事會的建議,或公開提出或表示有意撤回、修改、修改董事會的建議;

(d)接受、批准、認可或推薦、簽署或簽訂、或公開提議接受、批准、認可或推薦、簽署或簽署任何意向書、原則上的協議、協議、安排、關於收購建議的要約或諒解(第7.3(1)(D)節規定的可接受的保密協議除外);或

(e)接受、批准、認可或推薦,或公開提議接受、批准、認可或推薦, 或對以下內容不採取立場或保持中立,任何收購建議(理解為在公開宣佈後不超過五(5)個工作日內對公開披露或公開宣佈的收購建議不採取立場或採取中立立場此類收購建議不會被視為 違反本第7.1節,前提是公司董事會已拒絕此類收購建議,並在五個工作日結束前確認董事會的建議。小屋會議計劃在這五個工作日內舉行 ,在小屋會議日期之前的第三個工作日之前))。

- 56 -

(2)除本條第7條明確規定外,HUT應並應促使其代表立即停止和終止任何招標、鼓勵、討論、談判、或與任何人(USBTC除外)的其他活動 關於構成或可能合理預期構成或導致收購建議的任何詢價、建議或要約,並且在不限制上述 一般性的情況下,Hut將:

(a)立即 停止對其任何機密信息的訪問和披露,包括任何 數據室以及 Hut或其任何子公司的任何機密信息、財產、設施、賬簿和記錄;

(b)在本協議簽訂之日起兩(2)個工作日內,請求並行使所有權利 它必須要求:(I)退還或銷燬有關Hut或其任何子公司的任何機密信息的所有副本 提供給已 簽訂與Hut達成的與收購提案或任何詢價有關的保密協議或類似協議,可合理預期構成或導致收購提案的提案或要約,以及(Ii)銷燬所有材料,包括 ,或包含或以其他方式反映關於Hut或其任何子公司的此類機密信息,在每種情況下,如果此類信息以前未被退回或銷燬,則應盡其商業上合理的努力,確保此類 請求按照此類權利或權利的條款得到充分遵守。

(3)HUT 代表並保證,自2022年1月1日起,HUT、其子公司或其各自的任何代表均未放棄HUT或其任何子公司參與的任何保密、停頓或類似的 協議或限制,和Hut契諾,並同意(I)應採取一切必要行動,強制執行Hut或其任何子公司參與的任何保密、停頓、使用、商業目的或類似協議或限制,(Ii)既不是Hut,其任何子公司或其各自的代表將在未經USBTC事先書面同意的情況下(USBTC可根據其唯一和絕對的酌情決定權拒絕、附加條件或推遲),免除任何人或放棄、修改、暫停或以其他方式修改任何人對Hut或其任何子公司的義務 在任何保密、停止、使用、HUT或其任何子公司作為參與方的業務目的或類似協議或限制(USBTC確認,任何停頓的協議的自動終止或解除 由於簽訂任何此類協議的限制本協議的公告 不應違反第7.1(3)節。

7.2收購建議通知

(1)如果 Hut或其任何子公司或其各自的任何代表收到或以其他方式 知道收購提案或構成或可能合理預期構成或導致收購提案的任何詢價、提案或要約,或要求複製、訪問或披露與Hut或任何Hut子公司有關的機密信息,Hut應立即首先口頭通知USBTC,然後在二十四(24)小時內以書面形式通知USBTC。對於該收購建議書,應向USBTC提供關於該收購建議書、詢價、要約或請求的所有文件、材料或函件或其他材料的副本,以及該收購建議書、詢價、建議書的其他細節。 USBTC可能合理要求的報價或請求。該等通知應包括:(I)有關收購建議、詢價、建議、要約或要求的實質條款及條件的説明 ;及(Ii)提出收購建議、詢價、提議、要約或要求的所有人士的身分。HUT可聯繫提出該收購提案、詢價、提案、要約或請求的人及其代表,目的僅為澄清該收購提案、詢價、提案、要約或請求的條款和條件 以確定該收購提案、詢價、要約或請求是否要約或請求 是或理所當然地會導致更高的建議。

- 57 -

(2)小屋 應在當前的基礎上合理地向USBTC通報重大開發的狀態 以及任何此類收購建議書的討論和談判狀態, 查詢、建議、要約或請求,包括任何變更、修改或其他修訂 任何此類收購建議書、查詢、提議、要約或請求,並應向 所有材料或通信的USBTC副本(如果是書面或電子形式),如果不是 以書面或電子形式,對通信條款的描述 由或代表提出任何此類收購建議、調查、建議的任何人向Hut提交, 提議或請求。

7.3響應 收購建議

(1)儘管如此 第7.1節,如果在本協議日期之後且在批准之前的任何時間 小屋股東的小屋決議,小屋收到一份未經請求的善意書面 收購提案,Hut及其代表可參與或參與討論 或有關該收購建議書的談判,並可提供副本,訪問 或披露Hut或其子公司的信息、財產、設施、賬簿或記錄 在且僅在下列情況下,向提出該收購建議的一個或多個人提供:

(a) 小屋董事會在與財務顧問協商後,首先真誠地決定 及其外部法律顧問,認為:(i)該收購建議構成或可能 合理預期構成或導致上級建議書;以及(ii)失敗 採取此類行動將不符合其根據適用法律承擔的受託責任;

(b)這樣 根據現有的保密條款,該人沒有被限制提出此類收購建議, 停止、不披露、使用、商業目的或類似限制與Hut或任何 其子公司;

(c)小屋 一直並繼續遵守本第7條規定的義務;

(d)前 為了提供任何此類副本、訪問或披露,Hut簽署了可接受的保密協議 協議;以及

(e)小屋 立即向USBTC提供(i)事先書面通知,説明Hut的意圖 參與此類討論或談判,並提供此類副本、訪問或 披露;(ii)在提供此類副本、訪問或披露之前,真實、完整的 以及《可接受保密協議》的最終簽署副本;以及(iii)任何非公開 有關Hut及其子公司的信息提供給該其他人,但未 之前提供給USBTC。

(2)沒有 包含在本協議中(但為確定起見,在第9.1條的前提下)應防止 小屋或小屋委員會遵守法院命令或國家文書第2.17節 62—104— 收購出價和發行人出價以及證券項下的類似條款 與提供有關收購事項的董事通函相關的法律 非上級提案的提案,前提是Hut應向USBTC提供合理的 有機會審查此類通告或其他回覆的形式和內容 並應根據USBTC及其律師的要求進行所有合理的修改。

- 58 -

7.4右 以匹配

(1)如果 Hut收到了一份收購提案,該提案構成了上級提案,而該提案並不是 違反第7.1條要求,且在本協議簽訂日期之後進行 在房市股東批准房市決議案之前,房市可,受 為遵守第9.1節和第9.2節,簽訂最終協議 就該優先提案而言,當且僅當:

(a) 制定上級建議書的人員不受限制,無法制定此類上級建議書 根據現有的保密、暫停、不披露、使用、商業目的 或類似限制;

(b)小屋 一直並繼續遵守本第7條規定的義務;

(c)小屋 已向USBTC提交書面通知,説明小屋董事會決定,該收購 建議書構成上級建議書,並表明小屋董事會打算簽署 關於上述上級建議書的此類最終協議,通知應包括 小屋董事會在與其財務顧問協商後, 已確定應歸屬於該優先權項下提供的任何非現金對價 建議書(“上級建議書通知”);

(d)小屋 已向USBTC提供了一份上級提案的擬議最終協議副本 以及與之相關的所有其他重大協議,包括提供的任何融資文件 與此相關的Hut

(e)在 自 USBTC收到上級建議通知的日期中較晚的日期, USBTC收到第7.4(1)(d)條規定的所有材料的日期;

(f)在 期間 根據第7.4(2)節,USBTC有機會, 提議修改本協議和交易,以便提出此類收購建議 停止成為上級提案,包括通過調整小屋交換比率或 USBTC匯率比率(如適用);

(g)在 之後 在與 協商後,小屋董事會真誠地確定了匹配期。 其外部法律顧問和財務顧問,該收購提議將繼續 以構成上級建議書(如適用,與本安排的條款相比 如USBTC根據第7.4(2)條建議修訂的),且 小屋董事會採取此類行動將不符合其在適用條件下的受託責任 法律;和

(h)前 在簽訂此類最終協議或同時,Hut終止本協議 並根據第9.2條支付終止金額。

(2)During the Matching Period, or such longer period as Hut may (in its sole discretion) approve in writing for such purpose: (a) the Hut Board shall review any offer made by USBTC under Section 7.4(1)(f) to amend the terms of this Agreement and the Transaction in good faith in order to determine whether such proposal would, upon acceptance, result in the Acquisition Proposal previously constituting a Superior Proposal ceasing to be a Superior Proposal; and (b) Hut shall negotiate, and cause its Representatives to negotiate, in good faith with USBTC such amendments to the terms of this Agreement and the Transaction as would result in the Acquisition Proposal previously constituting a Superior Proposal ceasing to be a Superior Proposal and enable USBTC to proceed with the transactions contemplated by this Agreement on such amended terms. If the Hut Board determines that such Acquisition Proposal would cease to be a Superior Proposal based on any such mutually agreed amendments to this Agreement with USBTC, Hut shall promptly so advise USBTC, and the Parties shall thereupon amend this Agreement to reflect such offer made by USBTC, and shall take and cause to be taken all such actions as are necessary to give effect to the foregoing.

- 59 -

(3)每個 對任何收購提案的連續修訂或修改導致增加 直接或間接地在代價(或該代價的價值)中或修改, 由Hut或Hut股東接收或其他重要條款或條件 應構成本第7.4條所述的新收購建議書, USBTC將獲得新的五(5)個工作日配對期,自 USBTC收到上級建議通知的日期和USBTC收到的日期 收到第7.4(1)(d)節中規定的所有材料, 公司新上級建議

(4) 小屋董事會應在(x)任何 之後,通過新聞稿迅速重申董事會的建議 未被確定為上級建議書的收購建議書將被公開宣佈 或(y)如果確定了公開宣佈或公開的收購建議 為成為上級提案,小屋董事會決定,對條款的擬議修正案 根據第7.4(2)條的規定,本協議的所有權將導致此類收購 提案不再是高級提案。Hut應提供USBTC及其外部法律 有合理機會審查任何此類新聞稿的形式和內容的律師 並應根據USBTC的要求對該新聞稿進行所有合理的修改, 他的律師。

(5)如果 Hut在少於十(10)個業務的日期向USBTC提供上級建議通知 在Hut會議召開前幾天,USBTC將有權要求Hut休會或延期 根據本協議的條款,在指定的日期(x)之前舉行此類會議 由USBTC在 的預定日期後不超過十(10)個工作日 小屋會議,但在任何情況下均不得舉行延期或延期的會議 在距外部日期前不到五個工作日的日期,或(y)相互 雙方同意。

7.5違約 子公司和代表

在不 限制上述規定的一般性的情況下,Hut應告知其子公司及其各自的代表本第7條中規定的禁止 ,Hut、其子公司或 或各自的代表違反本第7條中規定的任何限制,均視為Hut違反本第7條。

第八條
條件

8.1互惠 條件先例

雙方完成交易的各自義務取決於在生效日期或之前履行或放棄(在適用法律允許的範圍內 )以下各項先決條件,其中每項條件只有在雙方同意的情況下才能放棄:

(a) 臨時訂單和最終訂單均應根據符合 的條款獲得 本協議;

(b)否 法律或秩序的生效使交易的完成非法或其他原因 禁止或禁止雙方完成交易;

- 60 -

(c) 安排決議案應由小屋股東在小屋會議上通過 根據臨時命令和適用法律;

(d) 其他小屋決議(如有)應由小屋股東在小屋通過 根據適用法律舉行會議;

(e) USBTC股東批准應根據 通過USBTC同意的方式獲得 適用法律;

(f)每個 所需監管批准的條款應符合令人滿意的條件 向雙方提供合理行動,且每次此類監管批准均應 完全有效;

(g) 根據本安排將發行的屋苑代價股份及屋苑替換選擇權應 根據《美國證券法》第3(a)(10)條的規定,免於遵守《美國證券法》的註冊要求;

(h) 證券交易所的批准應按照符合以下條件的條件作出、給予或獲得, 雙方,僅受納斯達克和多倫多證交所的慣例上市條件的約束, 如適用;

(i) 登記聲明應已生效,且無停止令和訴訟程序 為此目的,應已由SEC發起或威脅,且未撤回;

(j)異議 尚未行使超過5.0%的已發行和未發行股票的權利 小屋股份;

(k)不是 超過5.0%的USBTC股份應為異議USBTC股份;

(l) 新的Hut綜合激勵計劃應已獲得多倫多證券交易所和納斯達克(如適用)的批准;

(m) 修訂後的新小屋組織文件應已歸檔並生效,格式為 以及令Hut和USBTC滿意的物質;

(n) 雙方根據第8.6條要求採取的行動,生效日期為 從生效時間開始,應採取;及

(o)新建 Hut應遵守第2.4節規定的義務,保存人應 已確認收到預期的Hut對價股份和USBTC對價股份 從而。

- 61 -

8.2附加 USBTC義務的先決條件

USBTC完成交易的 義務還應遵守(在 適用法律允許的範圍內)在生效日期當日或之前滿足或放棄以下各項先決條件(其中每項條件均為USBTC的專屬利益 ,USBTC只能在任何時候自行決定全部或部分放棄):

(a)所有 在生效日期或之前履行本協議項下的契約, 未被USBTC放棄的,Hut在所有重大方面都應適當履行, USBTC應收到一份地址為USBTC的Hut證書,日期為: 日期,由Hut的高級執行官代表Hut簽署,確認與 生效日期;

(b)(i) 附表"C"第(1)條所列的小屋的陳述和保證 [組織機構和資格],附表“C”第(2)條 [大寫]及附表"C"第(3)條 [公司 授權;批准]自本文件之日起,在各方面均為真實和正確的 協議及生效日期,猶如生效日期及生效日期(除 對於在指定日期作出的陳述和保證,其準確性應 在指定日期確定),除非此類故障是如此真實和正確 (二)在第(四)節中, 附表"C" [附屬公司]shall be true and correct in all material respects (disregarding for such purposes any materiality or Material Adverse Effect qualification contained in any such representation or warranty) as of the date of this Agreement and as of the Effective Date as if made on and as of the Effective Date (except for representations and warranties made as of a specified date, such accuracy of which shall be determined as of that specified date); and (iii) all other representations and warranties made by Hut in this Agreement shall be true and correct in all respects (disregarding for such purpose any materiality or Material Adverse Effect qualification contained in any such representation or warranty) as of the date of this Agreement and as of the Effective Date as if made on and as of the Effective Date (except for representations and warranties made as of a specified date, the accuracy of which shall be determined as of that specified date), except in the case of this clause (iii) where any failure or failures of any such other representations and warranties to be so true and correct, individually or in the aggregate, have not had and would not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect in respect of Hut; and USBTC shall have received a certificate of Hut addressed to USBTC and dated the Effective Date, signed on behalf of Hut by a senior executive officer of Hut, confirming the same as of the Effective Date;

(c)執行 新小屋高級領導層的僱傭協議應已簽署並交付, 以USBTC滿意的形式和內容;以及

(d)自 在本協議簽訂之日, 對Hut的尊重仍在繼續。

8.3附加 Hut義務的先決條件

Hut完成交易的義務還應符合(在適用 法律允許的範圍內)在生效日期或之前滿足或放棄以下各項先決條件(其中每項條件均為Hut的專有利益 ,Hut僅可在任何時候自行決定放棄全部或部分):

(a)所有 本協議項下的USBTC契約將在生效日期或之前履行, 未被Hut放棄,USBTC在所有重大方面均已正式履行, Hut應收到USBTC證書,地址為Hut,日期為: 日期,由USBTC的高級執行官代表USBTC簽署,確認相同 生效日期;

- 62 -

(b)所有 在生效日期或之前履行本協議項下的新宿舍契約 未被Hut放棄的,新Hut應在所有材料中適當履行 尊重,小屋應收到新小屋證書,地址為小屋,日期為 生效日期,由New Hut的董事代表New Hut簽署,確認 與生效日期相同;

(c)(i) 附錄"D"第(1)節中規定的USBTC聲明和保證 [組織機構和資格];附表"D"第(2)條 [大寫]及附表"D"第(3)條 [公司 授權;批准]自本文件之日起,在各方面均為真實和正確的 協議及生效日期,猶如生效日期及生效日期(除 對於在指定日期作出的陳述和保證,其準確性應 在指定日期確定),除非此類故障是如此真實和正確 (ii) 第(4)節中規定的USBTC聲明和保證 附表"D" [附屬公司]shall be true and correct in all material respects (disregarding for such purposes any materiality or Material Adverse Effect qualification contained in any such representation or warranty) as of the date of this Agreement and as of the Effective Date as if made on and as of the Effective Date (except for representations and warranties made as of a specified date, such accuracy of which shall be determined as of that specified date); and (iii) all other representations and warranties made by USBTC in this Agreement shall be true and correct in all respects (disregarding for such purpose any materiality or Material Adverse Effect qualification contained in any such representation or warranty) as of the date of this Agreement and as of the Effective Date as if made on and as of the Effective Date (except for representations and warranties made as of a specified date, such accuracy of which shall be determined as of that specified date), except in the case of this clause (iii) where any failure or failures of any such other representations and warranties to be so true and correct, individually or in the aggregate, have not had and would not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect in respect of USBTC; and Hut shall have received a certificate of USBTC addressed to Hut and dated the Effective Date, signed on behalf of USBTC by a senior executive officer of USBTC, confirming the same as of the Effective Date;

(d)(i) 附表第(1)節所載的新屋的陳述和保證 "E" [組織機構和資格];附表第(2)條 "E" [大寫]及附表“E”第(3)條 [公司主管當局;批准]shall be true and correct in all respects as of the date of this Agreement and as of the Effective Date as if made on and as of the Effective Date (except for representations and warranties made as of a specified date, such accuracy of which shall be determined as of that specified date), except for such failures to be so true and correct that are de minimis; and (ii) all other representations and warranties made by New Hut in this Agreement shall be true and correct in all respects (disregarding for such purpose any materiality or Material Adverse Effect qualification contained in any such representation or warranty) as of the date of this Agreement and as of the Effective Date as if made on and as of the Effective Date (except for representations and warranties made as of a specified date, such accuracy of which shall be determined as of that specified date), except in the case of this clause (ii) where any failure or failures of any such other representations and warranties to be so true and correct, individually or in the aggregate, have not had and would not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect in respect of New Hut; and Hut shall have received a certificate of New Hut addressed to Hut and dated the Effective Date, signed on behalf of New Hut by a director of New Hut, confirming the same as of the Effective Date;

- 63 -

(e)執行 新小屋高級領導層的僱傭協議應已簽署並交付, 形式和內容均令赫特滿意;及

(f)自 在本協議簽訂之日, 對USBTC的尊重正在繼續。

8.4滿意度 條件

第8.1節、第8.2節和第8.3節中規定的 先決條件應最終視為已滿足、 放棄或在生效時間解除。

8.5注意事項 和治療規定

(1)每個 一方應及時通知其他方, 任何事件或事實狀態,其發生或失敗將合理地可能 致:

(a)原因 本協議中包含的該方的任何陳述或保證不真實或不準確 自本協議之日起至生效時間的任何時間,在任何重大方面; 或

(b)結果 該方未能遵守或滿足任何契約、條件或協議 該方在生效時間之前遵守或滿意。

(2)通知 本第8.5條規定的聲明、保證、契約, 雙方的協議或義務(或相關補救措施)或條件 雙方在本協議項下的義務。

(3)USBTC 不得根據第9.1(2)(C)(Ii)條行使終止本協議的權利,而 除非 ,否則不得根據第9.1(2)(D)(Ii)條行使終止本協議的權利意欲依賴於此的一方(“終止方”)已向另一方(“違約方”)提交書面通知(“終止通知”),合理詳細説明所有違反公約的行為,作為終止依據的陳述、擔保或其他事項。如果送達任何此類終止通知,前提是違約方正在努力解決此類問題,並且此類問題能夠在外部日期之前得到解決。終止方不得根據適用的第9.1(2)(C)(Ii)條或第9.1(2)(D)(Ii)條終止本協議,直至(A)外部日期和(B)自該終止通知的 起20個工作日內較早的 日期,且在每種情況下,僅當該問題在該 日期之前未得到解決。如果此類終止通知已在HUT會議之前送達,除非雙方另有約定,該會議應推遲或延期至(A)外部日期前20個工作日和(B)違約方收到終止通知後20個工作日內的較早日期。

8.6治理

新小屋、USBTC和小屋應採取一切必要行動,以確保在生效時間:(I)新小屋董事會應由十(10)名董事組成;(Ii)新小屋董事會成員、首席執行官、總裁和首席戰略官應分別列於小屋披露函件和USBTC披露函件第8.6節; 和(Iii)《USBTC披露函件》第8.6節所列個人應已按照《USBTC披露函件》第8.6節規定的條款,簽署並交付慣例的鎖定和表決協議,協議自生效之日起生效。雙方同意合作執行前述規定,包括提供法律規定的與上述個人有關的任何信息,以包括在註冊聲明、USBTC信息聲明和Hut通函中,在所需的範圍內,不遲於註冊聲明提交前五(5)個工作日,USBTC向USBTC股東提交USBTC信息聲明和所需郵寄的Hut通函,在每種情況下, 和USBTC、Hut和New Hut應獲得該等辭職並通過新Hut董事會的任何決議。並採取可能需要的所有其他行動,以確保在生效時,新小屋董事會由分別在小屋披露函件和USBTC披露函件的第 8.6節中分別設想的十名董事組成。

- 64 -

第九條
任期、終止、修改和放棄

9.1期限, 終止

(1)本協議應自本協議之日起生效,直至根據其條款終止本協議的生效時間和終止時間中較早者為止。

(2)這 本協議可在生效時間前隨時終止:

(a)通過 雙方的書面協議;或

(b)通過 Hut或USBTC,如果:

(i) 生效時間不得發生在外部日期或之前,除非權利 根據第9.1(2)(b)條終止本協議的通知不得適用 向未能履行其任何契約或義務或其違反的任何一方, 本協議項下的任何聲明和保證(如果是USBTC, USBTC或New Hut的故障或違反)是主要原因,或直接 導致有效時間未能在外部日期之前發生;

(Ii)這裏 應存在任何使交易完成為非法或其他原因的法律或命令 限制、禁止或禁止Hut或USBTC完成交易和此類法律 或命令應為最終命令,不可上訴,條件是尋求終止 根據本第9.1(2)(b)(ii)條,本協議應在所有重要方面 應符合第6.5節,且不得以其他方式嚴重違反本條款 協議;

(Iii) 在 的小屋會議上,小屋股東不得通過小屋決議案。 根據臨時命令和適用法律;或

(Iv) 根據 ,USBTC股東批准不得通過USBTC同意的方式獲得 適用法律;

- 65 -

(c)通過 USBTC,如果:

(i)the Hut Board or any committee of the Hut Board (A) fails to unanimously recommend or withdraws, amends, modifies or qualifies (or publicly proposes or states an intention to withdraw, amend, modify or qualify), in a manner adverse to USBTC, the Board Recommendation, (B) accepts, approves, endorses or recommends, or publicly proposes or states an intention to accept, approve, endorse or recommend an Acquisition Proposal or takes no position or remains neutral, in each case, with respect to a publicly announced or otherwise publicly disclosed Acquisition Proposal for more than five (5) Business Days (or beyond the third Business Day prior to the Hut Meeting, if sooner), (C) accepts, approves, executes or enters into, or causes Hut or any of the Hut Subsidiaries to accept, approve, execute or enter into, or publicly proposes to accept, approve, execute or enter into, or to cause Hut or any of the Hut Subsidiaries to accept, approve, execute or enter into, any agreement, letter of intent, agreement in principle, agreement, arrangement or understanding in respect of an Acquisition Proposal (other than an Acceptable Confidentiality Agreement contemplated under Section 7.3(1)(d)), (D) fails to publicly reaffirm by press release the Board Recommendation (without qualification) within five (5) Business Days after having been requested in writing by USBTC to do so (or in the event that the Hut Meeting is scheduled to occur within such five (5) Business Day period, prior to the third (3rd) Business Day prior to the date of the Hut Meeting (or, if the public announcement of an Acquisition Proposal were made less than three (3) Business Days prior to the Hut Meeting, prior to the second Business Day before the Hut Meeting));

(Ii)a 違反任何陳述或保證或未能履行任何契約或協議 本協議下的任何一方發生可能導致第8.2(a)條所述的任何條件。 [小屋 粘連條件]或第8.2(b)節 [Hut Reps and Adulties條件] 不滿足,且此類違約或未按照條款得到補救 第8.5(3)條的規定;前提是USBTC當時未違反本協議, 導致第8.1節中的任何情況 [相互條件]第8.3(a)節 [USBTC 粘連條件]或第8.3(c)節 [USBTC代表和代理條件] 不滿足;

(Iii)小屋 在任何重大方面違反第7條;或

(Iv)自 在本協議簽訂之日,已經發生並持續存在重大不利影響 關於Hut;

(d)通過 Hut,如果:

(i)前 在小屋股東批准小屋決議後,小屋董事會授權 不得簽訂書面協議(可接受保密協議除外 根據第7.3(1)(d)節允許並根據第7.3(1)(d)節,就上級建議書 根據第7.4節,前提是小屋符合第7條 而在終止之前或同時,Hut在 中支付終止金額 根據第9.2節;

(Ii)a 違反任何陳述或保證或未能履行任何契約或協議 本協議項下USBTC方面發生的可能導致第8.3(a)條所述的任何情況。 [USBTC 粘連條件]或第8.3(c)節 [USBTC代表和代理條件] 不滿足,且此類違約或未按照條款得到補救 第8.5條第(3)款;前提是Hut當時沒有違反本協議,因此 導致第8.1節中的任何情況 [相互條件]第8.2(a)節 [小屋 粘連條件]第8.2(b)節 [Hut Reps and Adulties條件];

- 66 -

(Iii)a 違反任何陳述或保證或未能履行任何契約或協議 在本協議項下發生的任何情況下,會導致第8.3(b)條所述的任何情況。 [新建 小屋粘連條件]或第8.3(d)節 [新的小屋代表和代理 條件]不滿意,且此類違約或失敗未按照 予以糾正。 第8.5(3)條的條款;前提是Hut當時沒有違反本協議 從而導致第8.1節中的任何情況 [相互條件]第8.2(a)節 [小屋 粘連條件]或第8.2(b)節 [Hut Reps and Adulties條件] 不滿意;或

(Iv)自 在本協議簽訂之日,已經發生並持續存在重大不利影響 關於USBTC。

(3) 希望根據本第9.1條終止本協議的一方( 除外 根據第9.1(2)(a)條),應向 其他締約方,詳細説明該締約方行使的依據 其終止權。

(4)如果 本協議根據第9.1條或第9.1(2)條終止,本協議 在任何一方(或任何股東、董事、 該方的管理人員、僱員、代理人、顧問或代表)向任何其他方 (a)在根據第9.1(2)條終止的情況下, 由於生效時間的發生,第6.7節應有效六個 (B)如果根據第9.1節終止, 本第9.1(4)節、第9.2節、第9.3節和第10條以及 保密協議的條款應繼續有效,而且,儘管 本協議中包含的任何相反內容,任何一方均不得免除任何責任 因為欺詐

9.2終止 量

(1)USBTC 應有權獲得終止金額(免費和清除,並不減少, 任何適用的預扣税)發生以下任何事件(每個 “終止金額事件”),由Hut支付給USBTC,在 在 範圍內,處置USBTC在本協議項下權利的對價 就每項終止金額事件而言,以下規定的時間:

(a)這個 USBTC(i)根據第9.1(2)(c)(i)條終止協議 [更改 in推薦](ii)根據第9.1(2)(c)(iii)條 [材料 違反了第7條],在這種情況下,應在 內支付終止金額 終止後的兩(2)個工作日;

(b)這個 根據第9.1(2)(d)(i)條終止協議 [更好的建議], 在這種情況下,終止金額應在終止之前或同時支付;

(c)這個 如果此時USBTC ,則根據第9.1(2)款的任何條款終止協議。 有權根據第9.1(2)(c)(i)條終止本協議 [更改 in推薦](ii)根據第9.1(2)(c)(iii)條 [材料 違反了第7條],在這種情況下,應在 內支付終止金額 終止後的兩(2)個工作日;或

- 67 -

(d)這個 USBTC根據第9.1(2)(c)(ii)條終止協議 [破屋 代表或副作用],或USBTC或Hut根據第9.1(2)(b)(i)條 [外面 日期]或第9.1(2)(b)(iii)條 [沒有小屋股東的批准]但只有 如果:

(i)前 在此終止之前,提出或公開宣佈或以其他方式公開 由任何人或多個人(USBTC和USBTC子公司除外)或任何人披露 或個人(USBTC或任何USBTC子公司除外)應公開宣佈 提出收購建議的意向;及

(Ii) 內 終止日期後12個月,(1)收購建議書(無論 該收購建議是否與上述第(i)款所述的收購建議相同) 或(2)Hut或Hut的一個或多個子公司,直接或間接, 在一項或多項交易中,就收購建議書籤訂合同 (無論該收購建議是否與 上述第(i)款),且該收購建議書隨後完成(無論 在終止後的12個月內),

在此情況下,終止金額應在其中提及的收購建議書完成時或之前支付。就本第9.2(1)條而言,術語“收購建議”應具有第1.1條中賦予的含義, ,但其中提及的“20%”應視為提及“50%”。

(2) 終止金額應由Hut以即時可用資金的方式通過電匯支付給 USBTC指定的賬户。

(3)Each of the Parties acknowledges that the agreements contained in this Section 9.2 are an integral part of the transactions contemplated in this Agreement and that, without those agreements, the Parties would not enter into this Agreement and that the amounts set out in this Section 9.2 represent liquidated damages which are a genuine pre-estimate of the damages, including opportunity costs, which USBTC will suffer or incur as a result of the event giving rise to such damages and resultant termination of this Agreement, and is not a penalty. For the avoidance of doubt, in no event shall Hut be required to pay the Termination Amount on more than one occasion. Subject to Section 9.1(4), each of the Parties hereby acknowledges and agrees that, upon any termination of this Agreement as permitted under Section 9.1 under circumstances where USBTC is entitled to the Termination Amount and such Termination Amount is paid in full to USBTC in the manner provided herein, USBTC shall be precluded from any other remedy against Hut at law or in equity or otherwise in respect of the event giving rise to such payment and in any such case neither it nor any of its Subsidiaries shall seek to obtain any recovery, judgment, or damages of any kind, including consequential, indirect, or punitive damages, against Hut or any of Hut’s Subsidiaries or any of their respective directors, officers, employees, partners, managers, members, shareholders or Affiliates in connection with this Agreement or the transactions contemplated hereby.

(4)沒有 在本第9.2條中,應阻止一方尋求強制執行的禁令救濟 另一方在本協議項下完成預期交易的義務 根據本協議,以制止任何違反或威脅違反契約或協議的行為 以獲得任何此類契約的具體履行 或協議,以及任何損害證明的要求,或確保或張貼任何 與獲得任何此類禁令或特定履行有關的保證,特此 被放棄了。儘管本協議中有任何相反的規定,在任何情況下 是否允許一方有權獲得特定履行的授權 完成本協議預期交易的義務以及任何貨幣 (包括全部或部分終止金額)。

- 68 -

9.3費用 和費用

(1)除了 如本第9.3節明確規定,交易完成後,新 Hut應支付Hut和USBTC為此而產生的所有費用、成本和開支 協議和交易。如果本協議在生效時間之前終止 根據第9.1(2)條,各方應支付所有費用、成本和支出 與本協議和交易有關的,但 Hut和USBTC應支付50%的任何備案費和適用税 就任何監管程序提出的任何申請、通知或其他文件 就交易預期的交易而言,包括任何費用、成本 以及與SEC準備、備案和批准註冊有關的費用 根據第4.5節的聲明。

(2)如果 本協議由USBTC根據第9.1(2)(b)(iii)條終止。 [否 小屋股東批准]或第9.1(2)(c)(ii)條 [小屋違反代表或 盟約],則Hut應向USBTC付款(或促使付款)(或按USBTC的指示) 費用報銷支付,用於支付與此相關的合理、有記錄的費用 根據本協議和安排(i)在根據 終止的情況下, 第9.1(2)(b)㈢節 [沒有小屋股東的批准],金額不 超過500,000美元(減去任何適用的預扣税);以及(ii)如果 根據第9.1(2)(c)(ii)條終止 [小屋違反代表或契諾], 金額不超過2,000,000美元(減去任何適用的預扣税);在每種情況下 將即時可用資金電匯至USBTC指定的賬户,最遲不遲 在此終止之日起兩個營業日以上;但在任何情況下, 一方面,根據第9.2條和第9.3(2)條, 另一方面,合計超過終止金額的金額。

(3)如果 本協議由Hut根據第9.1(2)(b)(iv)條終止。 [無USBTC 股東批准]第9.1(2)(d)(ii)條 [USBTC違反Reps或Co.S.] 或第9.1(2)(d)(iii)條 [新小屋違反代表或契諾],然後是USBTC 應向Hut(或按Hut的指示)支付(或安排支付)費用報銷款 與本協議和本安排相關的合理、有記錄的費用 (i)在根據第9.1(2)(b)(iv)條終止的情況下, [否 USBTC股東批准],金額不超過500,000美元(減去任何適用的 (ii)在根據第9.1(2)(d)(ii)條終止的情況下, [USBTC 違反Rep或Co.S.]或第9.1(2)(d)(iii)條 [ 的新小屋違規 代表或化粧品],金額不超過2,000,000美元(減去任何適用的預扣 税);在每種情況下,通過電匯立即可用資金到指定的賬户 由Hut不遲於該終止日期後的兩個工作日。

(4)USBTC 確認除USBTC披露第9.3(4)節中披露的費用外, 信中,任何經紀人、發現者或投資銀行家都無權或將有權獲得任何經紀人、發現者的 或USBTC或其任何子公司與交易有關的其他費用或佣金 根據本協議的規定。Hut確認,除 第9.3(4)條中披露的費用外, Hut披露函,沒有經紀人、發現者或投資銀行家有權或將有權 從Hut或其任何子公司獲得的任何經紀費、中介費或其他費用或佣金 與交易有關

- 69 -

9.4修正案

本 協議、安排計劃和合並條款的形式,可在Hut會議舉行之前或之後的 以及通過USBTC同意書獲得USBTC股東批准之日(但不遲於生效時間 ),由Hut和USBTC共同書面協議修訂(前提是在收到USBTC股東批准或小屋股東批准小屋決議後,如果任何此類修訂應符合適用法律或 多倫多證券交易所或納斯達克的要求要求進一步獲得USBTC股東或Hut股東的批准(如適用),則此類修訂的有效性 應取決於USBTC股東或Hut股東的批准(如適用),且任何此類修訂 可以,在遵守臨時命令和最終命令以及適用法律的前提下,但不限於:

(1)更改 雙方履行任何義務或行為的時間;

(2)放棄 任何不準確之處或修改本文或任何文檔中包含的任何陳述或保證 根據本協議交付;

(3)放棄 遵守或修改本文中包含的任何契約,並放棄或修改履約 雙方的任何義務;和/或

(4)放棄 遵守或修改本協議所包含的任何先決條件。

第十條
總則

10.1隱私

(1)每一方在收集、使用和披露與交易有關的個人信息(“交易個人信息”)的過程中應遵守適用的隱私法。任何一方不得將任何交易的個人信息披露給 除評估和建議交易的顧問以外的任何人。 如果交易完成,

(a)在生效日期後,未經此類交易個人信息涉及的個人同意,或根據適用法律的允許或要求,任何一方均不得使用或披露交易個人信息:

(i)用於在生效日期前 之前收集此類交易個人信息的目的以外的其他目的;以及

(Ii) 與該方業務的開展或實現本協議所設想的交易的目的不直接相關;

(b)在法律要求的範圍內,當事人應在交易結束後的一段合理時間內通知被轉讓的個人信息所涉及的個人。交易已完成,且已將轉移的個人信息 披露給最終實體。

(2)每一方應保護交易個人信息不受未經授權的收集、使用或披露的影響。每一方應促使其顧問遵守第10.1節的條款,並保護其所擁有的交易個人信息。如果本協議應根據第9.1條終止,每一方應迅速向另一方提供其擁有的或其任何顧問擁有的所有交易個人信息,包括所有副本、複製品、摘要或其摘錄。

- 70 -

10.2通告

根據本協議發出或作出的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應視為已在交付或發送之日起 當面送達或通過電子郵件發送,或在下一個營業日(如果由預付郵資的國際公認信使隔夜發送至以下地址(或任何一方根據本規定向另一方發出的通知所指定的其他地址))時視為已正式發出或作出:

(1)如果 到USBTC或新小屋:

美國數據挖掘集團,Inc.

布里科爾大道1221號,900號套房

佛羅裏達州邁阿密郵編:33131

請注意: 亞瑟 基諾特
電子郵件: [已編輯]

將 副本(不構成通知)發送至:

Stikeman Elliott LLP

商務廣場西5300號

灣街199號

多倫多,M5L 1B9

請注意: 阿曼達 萊內特
電子郵件: [已編輯]

和 至:

格林伯格,P.A.特勞裏格

東南第二大道333號,4400號

佛羅裏達州邁阿密郵編:33131

請注意: 丹妮拉·G·西爾伯斯坦
電子郵件: [已編輯]

(2)如果 到小屋:

小屋 8礦業公司

鄧肯街24號,500號套房

多倫多,M5V 2B8

請注意: 首席法務官
電子郵件: [已編輯]

- 71 -

將 副本(不構成通知)發送至:

Bennett Jones LLP

一個 第一加拿大廣場,套房3400

國王西街100號

Toronto, ON M5X 1A4

請注意: 柯蒂斯 Cusinato/Matthew Hunt
電子郵件: [已編輯]

和 至:

Skadden,Arps,Slate,Meagher&Flom LLP

222 Bay Street,Suite 1750 Toronto,ON M5K 1J5

請注意: Ryan Dziernijko/June S.迪普德
電子郵件: [已編輯]

10.3第三次 方受益人

(1)除了 如第6.7節所述,但不限制其條款,旨在作為規定 為該等條款中提及的第三人的利益(該等第三人提及 在本第10.3節中稱為“賠償人員”),每個 雙方均希望本協議不會受益或產生任何權利或訴因 除締約方以外的任何人,除締約方外, 應有權在任何訴訟、訴訟、程序中依賴本協議的條款, 聽證會或其他論壇。

(2)儘管 上述規定,雙方均向各賠償人確認其 根據第6.7條對他們中的每一個人的直接權利,這些權利的目的是為了利益 每一個受償人及其繼承人,以及他的或 其法定代表人,為此,各方確認其作為 受託人和/或代理人代表他們,並同意代表他們執行這些規定。 雙方保留隨時以任何方式更改或撤銷權利的權利 本協議或根據本協議授予的任何非當事方的任何人, 未經該人(包括任何賠償人)通知或同意。

10.4進一步的 保證

儘管 構成交易的某些交易應按安排計劃中規定的順序發生並被視為發生, 無需採取任何進一步行動或手續,本協議各方應作出、作出並執行,或促使作出、作出並執行所有此類進一步行動、契約、協議、轉讓、保證, 其中任何一方可能合理要求的文書或文件,以進一步記錄或證明其中規定的任何交易或事件,在每種情況下,均須遵守 本協議的明確條款。

10.5治理 法律

(1)除了 如第10.5(2)條所述,本協議應受管轄,包括有效性, 解釋和效力,由不列顛哥倫比亞省和聯邦法律 加拿大法律適用於此。除第10.5節(2)項外, 雙方特此明確表示,享有省法院的專屬管轄權 位於温哥華市的不列顛哥倫比亞省,就 並放棄對此類訴訟地點的異議 法院或法院提供了一個不方便的法院。

- 72 -

(2)Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, the provisions in this Agreement in respect of the Merger (the “Merger Provisions”) shall be governed, including as to validity, interpretation and effect, by the laws of the State of Nevada without giving effect to principles or rules of conflict of laws to the extent such principles or rules would require or permit the application of laws of another jurisdiction. Any proceeding or action based upon, arising out of or related to the Merger Provisions or the transactions contemplated thereby must be brought in the Eighth Judicial District Court of the State of Nevada sitting in Clark County, Nevada, or, if it has or can acquire jurisdiction, in the United States District Court for the District of Nevada, and each of the Parties irrevocably (i) submits to the exclusive jurisdiction of each such court in any such proceeding or action, (ii) waives any objection it may now or hereafter have to personal jurisdiction, venue or to convenience of forum, (iii) agrees that all claims in respect of the proceeding or action shall be heard and determined only in any such court, and (iv) agrees not to bring any proceeding or action arising out of or relating to the Merger Provisions or the transactions contemplated thereby in any other court. Nothing herein contained shall be deemed to affect the right of any Party to serve process in any manner permitted by law or to commence legal proceedings or otherwise proceed against any other Party in any other jurisdiction, in each case, to enforce judgments obtained in any action, suit or proceeding brought pursuant to this Section 10.5(2). EACH PARTY HERETO ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT ANY CONTROVERSY WHICH MAY ARISE UNDER THE MERGER PROVISIONS AND THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED THEREBY IS LIKELY TO INVOLVE COMPLICATED AND DIFFICULT ISSUES, AND THEREFORE EACH SUCH PARTY HEREBY IRREVOCABLY, UNCONDITIONALLY AND VOLUNTARILY WAIVES ANY RIGHT SUCH PARTY MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY IN RESPECT OF ANY ACTION, SUIT OR PROCEEDING DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING OUT OF OR RELATING TO THE MERGER PROVISIONS OR ANY OF THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED THEREBY.

10.6強制性 救濟

雙方同意,如果本協議的任何 條款未按照其特定條款履行或以其他方式被違反,則將發生不可挽回的損害,金錢損害賠償在法律上不是充分的補救措施。因此, 雙方同意,雙方應有權尋求一項或多項禁令、特定履行和其他衡平救濟,以防止 違反或威脅違反本協議,因此放棄了與獲得任何此類禁令或其他衡平救濟有關的損害證明或保證或交付任何保證金的要求,這是雙方在法律或衡平法上有權獲得的任何 其他補救措施的補充。

10.7精華的時間

時間 在本協議中是至關重要的。

10.8完整 協議、約束力和轉讓

本 協議(包括本協議的附件和附表、Hut披露函和USBTC披露函)和保密 協議構成完整協議,並取代 雙方或其中任何一方先前就本協議及其主題達成的所有書面和口頭協議和諒解,除非本協議明確規定,本協議 無意也不得授予除雙方以外的任何人在本協議項下的任何權利或救濟。除非本協議條款明確允許 ,未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務。

- 73 -

10.9可分割性

如果 本協議的任何條款或其他規定無效、非法或無法被任何規則、法律或公共政策強制執行, 本協議的所有其他條件和規定仍應保持完全有效,只要本協議預期交易的經濟或法律內容 不以任何方式對任何一方造成重大不利影響。當確定 任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時,雙方應真誠協商修改 本協議,以便以可接受的方式儘可能接近雙方的原始意圖,最終 在此預期的交易得到最大程度的履行。

10.10否 責任

董事或一方或其任何附屬公司的任何人員不會根據本協議或代表一方提交的與本協議或與本協議擬進行的交易相關的任何其他文件對另一方承擔任何個人責任。

10.11 施工規則

本協議各方放棄適用任何法律或解釋規則,條件是任何協議或其他文件中的含糊之處應被解釋為不利於起草該協議或其他文件的一方。

10.12對應者, 執行

本協議可以兩份或兩份以上的副本簽署,每份副本應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。雙方應有權依靠交付本協議的已簽署傳真或類似的已簽署的電子副本,該傳真或類似的已簽署的電子副本應具有法律效力,可在雙方之間形成有效且具有約束力的協議。

[頁面的剩餘部分 故意留空.]

特此證明,雙方已於上文首次寫入之日簽署本業務合併協議。

HUT 8礦業公司
發信人: /s/ 傑米·勒弗頓

姓名: 傑米·勒弗頓

職務: 首席執行官

美國 數據挖掘集團
發信人: /s/ 阿什·吉諾特

姓名: 阿什·吉諾特

職務: 總裁

HUT 第八公司
發信人: /s/ 阿什·吉諾特

姓名: 阿什·吉諾特

職務: 總裁

附表“A”
安排安排

請參閲所附的 。

第9部第5分部下的安排圖則
《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省‎)

第1條
解讀

第 1.1節定義

在本安排計劃中,除非主題或上下文中有明顯不一致之處,否則下列術語應具有以下各自的含義,且這些術語的語法變體應具有相應的含義:

(1)“合併”指根據本安排將本公司與控股公司合併;

(2)“安排” 指按本安排計劃所列條款及受‎條件約束的《商業及商業慣例》第9部分第5分部項下的安排,根據《企業合併協議》或本《安排計劃》第6.1條的條款,或在法院的指示下,對《協議》或《安排計劃》的最終命令‎作出的任何修改或更改事先徵得公司和USBTC的書面同意(每個人都合理地行事‎);

(3)“安排生效時間”是指在生效日期向註冊處提交安排備案文件的生效日期的時間,或公司、USBTC 和New Hut可能在生效日期前書面商定的其他生效日期時間。但該安排的生效時間在任何情況下均應發生在合併生效時間‎之前;

(4)‎‎“安排備案”是指根據《商業、社會和文化權利公約》第292(A)條的規定,必須向註冊官提供的關於該安排的記錄和資料,以及最後定單的副本;

(5)“安排決議”是指本公司股東在股東大會上通過的以《企業合併協議》附表“B”形式實質上批准該項安排的特別決議。

(6)‎“bcbca” 是指《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省),經修訂;

(7)“業務合併協議”是指‎公司、USBTC和新小屋之間於2023年2月5日簽訂的業務合併協議,包括明細表和附件,其中特別規定了‎安排,該協議可能會被修改。 補充或重述;

(8)“營業日”指一年中的任何一天,星期六、星期日或法律要求‎在温哥華、不列顛哥倫比亞省、多倫多、安大略省或紐約州紐約的主要商業銀行機構關閉營業的任何日子除外;

(9)“現金等價物”具有公司綜合激勵計劃中賦予該術語的含義;

(10)"循環" 指會議通知和隨附的管理信息通告(包括 所有附表、附錄及其附件)發送給公司股東, (a)提交會議的報告,包括對該報告的任何修正或補充;

2

(11)"代碼" 意味着 1986年美國國內税收法經修訂後,

(12)刪除"公司" 指的是8號小屋礦業公司根據BCBCA存在的公司,併為宣告無效 懷疑包括合併後的Hut Amalco;

(13)"公司 DSU "是指根據公司綜合激勵授予的遞延股票單位 計劃;

(14)"公司 ESPP”是指公司批准的公司員工購股計劃 2021年6月23日的股東,即緊接該安排生效前構成 時間;

(15)"公司 綜合激勵計劃”是指公司綜合長期激勵計劃 公司股東於2021年6月23日批准,根據緊接之前的規定 有效時間的安排;

(16)"公司 期權"是指購買根據本公司授予的公司股份的期權 綜合獎勵計劃;

(17)"公司 受限制股票單位"指根據公司綜合激勵授予的受限制股票單位 計劃;

(18)"公司 證券持有人”統稱為公司股東、公司持有人 購股權、公司受限制股份單位持有人、公司非限制股份單位持有人及公司認股權證持有人。

(19)"公司 股東"指公司非上市股份的註冊持有人和/或實益持有人, 視情況而定;

(20)"公司 股份"指公司資本中的普通股,為撤銷 不確定的,包括合併後Hut Amalco資本中的普通股;

(21)"公司 認股權證契約"是指日期為2021年6月15日的認股權證, 公司和加拿大計算機共享信託公司,規定發行 Hut 2021年6月認股權證;

(22)"公司 認股權證"是指,統稱,(i)Hut 2021年6月認股權證,和(ii) 小屋補償令;

(23)"法院" 指不列顛哥倫比亞省最高法院;

(24)"保存人" 指加拿大計算機共享信託公司或其他信託公司、銀行或金融公司 公司和USBTC以書面形式同意的機構,目的是: 其他事項,將代表公司股份的證書交換為代表 的證書 與該安排有關的每股代價;

(25)刪除"異議 "權利"具有第4.1(1)條賦予該術語的含義;

3

(26)"不同意 股份"是指最終 被確定有權在 該異議股東已行使異議權的事項;

(27)"反對 股東"是指截至 已就該安排適當有效行使異議權的會議 嚴格遵守異議權利,且未撤回或被視為 已撤回異議權利的行使,且最終確定誰有權 支付該等異議所涉及的他、她或其公司股份的公允價值 股東已行使異議權;

(28)"DRS 建議"具有第5.2(1)條中賦予該術語的含義;

(29)"有效 日期”指向註冊官提交安排備案的日期;

(30)"最終 命令"指法院根據 第291(4)款批准該安排的最終命令 BCBCA以公司和USBTC可接受的形式,各自合理行事, 然後,就條款的程序性和實質性公正性舉行聽證會, 《協議》的條款,如法院可能修訂的命令(與 在任何時候,均須徵得公司和USDMG的同意,雙方均合理行事) 在上訴生效日期之前,或者,如果上訴,則除非上訴被撤回 或否認,或否認。 在上訴時,該公司和USBTC都可以接受,每個人都合理地採取行動);

(31)"政府 實體"指:(i)任何國際、多國、國家、聯邦、省, 領土、州、非區域、市、地方或其他政府、政府或 公共機構、機關或財政部門、中央銀行、法院、仲裁庭、仲裁機構, 委員會、委員會、局、專員、部、理事會、機構或 (ii)任何分支機構或機構 (iii)任何半政府、非政府或私人的 機構,包括任何法庭、委員會、委員會、監管機構或自律機構 根據或 行使任何監管、徵用或徵税權力的組織 (iv)任何證券交易所;或

(32)"持有人" 當用於提及一方的任何證券時,指該等證券的持有人 不時在由或代表其維護的中央證券登記冊中顯示 該締約方就該等證券;

(33)"控股" 指的是Hut 8控股公司,根據BCBCA存在的公司和直接全資擁有的公司 本公司的子公司;

(34)"控股 股份”指控股公司資本中的普通股;

(35)“哼! Amalco "是指公司合併後的繼續存在的公司, 根據合併持有的財產;

(36)“哼! 補償權證"指(i)144,000份收購公司股份的權證 由Hut於2021年6月15日發佈,並於2023年6月15日到期;及(ii) Hut於2021年9月17日發行併到期的70,200份收購Hut股份的認股權證 2026年9月17日;

(37)“哼! 匯率比率"是指0.2;

4

(38)“哼! 2021年6月認股權證"指11,500,000份用於收購公司股份的認股權證 由Hut於2021年6月15日發行,並於2023年6月15日到期;

(39)"公司間 負債"統稱為(i)任何債務、負債或義務 公司在緊接安排生效時間之前欠控股公司的款項,以及 (ii)控股公司立即欠公司的任何債務、負債或義務 在安排生效時間之前;

(40)"臨時 命令"指法院依據第291(2)款作出的臨時命令。 BCBCA,以公司和USBTC(各自合理行事)可接受的形式, 除其他事項外,規定召集和舉行會議,因此 法院經同意,可對命令進行修訂、修改、補充或更改 (每一個代理人合理地履行)之前的任何時間 或者,如果上訴,則除非上訴被撤回或駁回,經確認 或經上訴修訂;

(41)"在錢裏 金額"指在特定時間的期權金額(如有) 據此,受該選擇權約束的證券在當時的總公允市值 超過該購股權項下的總行使價;

(42)"法律" 或"法律"指,就任何人而言,任何和所有適用的法律 (法定、普通或其他)、法規、憲法、條約、公約、條例、法典, 規則、規章、附例、命令、禁令、判決、法令、裁決或其他類似要求, 無論是國內還是國外(i)由政府頒佈、採納、頒佈或適用 實體,(ii)對該人或其業務具有約束力或適用性,承諾, 財產、資產或證券,任何許可證的條款和條件,以及(iii)向 它們具有任何法律、政策、指導方針、通知和議定書的效力程度 經修正的政府實體;

(43)"信 傳輸”是指公司股東提交的傳輸函 如《通函》所述,送交保存人;

(44)"連" 指任何抵押、信託契約、押記、質押、抵押權、擔保權益、地役權, 通行權、分區限制、留置權(法定或其他)、限制或限制 使用、投票、行使、擁有或轉讓(包括任何優惠要約或拒絕 權利或類似權利),或其他第三方擔保,在每種情況下,無論是否或有 或絕對協議、選擇權、權利或特權(無論是法律、合同或其他方式) 能夠成為上述任何一種;

(45)"市場 價值"具有公司綜合激勵計劃中賦予該術語的含義, 但在該定義中對“公司股份”的每一個提及, 代之以“新屋股份”;

(46)刪除"會議" 指公司股東特別會議,包括任何臨時休會或 ”“”“ 訂購電子郵件,以進行電子郵件審議,並在適當的情況下批准 《安排》批准決議;

(47)"合併 有效時間”具有業務合併中該術語的含義 協議;

(48)"新 小屋"指的是小屋8公司,根據州法律成立的公司 特拉華州和USBTC的直接全資子公司;

5

(49)"新 小屋綜合激勵計劃"具有在業務中賦予該術語的含義 合併協議;

(50)"新 Hut股份"指New Hut的普通股股份,面值為0.00001美元/ 分享;

(51)"當事人" 統稱為公司、USBTC和New Hut,“一方”指任何 其中之一;

(52)"根據 股份對價"指每股公司股份的一小部分新屋股份 相當於Hut Exchange Ratio;

(53)"計劃 安排"指本安排計劃,但須作任何修訂或變更 根據第6條或企業合併協議作出的。 在公司同意的情況下,根據法院在最終命令中的指示作出的判決 和USBTC(每個人都是合理的)。

(54)"禁止 截止日期"具有第5.6條中賦予該術語的含義;

(55)"註冊員" 指根據BCBCA第400條被任命為公司註冊處處長的人員;

(56)"已替換 選項"具有第3.1(6)條賦予該術語的含義;

(57)"替換 選項"具有第3.1(6)條賦予該術語的含義;

(58)"替換 期權行使價格"具有第3.1(6)條賦予該術語的含義;

(59)"税務 "法"是指 《所得税法》(加拿大)及其規定,作為 修改;

(60)"USBTC" 指美國數據挖掘集團公司,根據國家法律存在的公司 內華達州;以及

(61)"美國 《證券法》是指 1933年美國證券法經修訂, 以及據此頒佈的規章制度。

本協議中使用但未定義的任何 大寫術語應具有業務合併協議中賦予該等術語的含義。 此外,除非上下文另有明確要求,否則本文使用的詞語和短語以及BCBCA中定義的詞語和短語以及本文或業務合併協議中未另行定義的詞語和短語應與BCBCA中相同。

第1.2節 解釋 不受標題影響

將本安排圖劃分為條款、章節、段落和其他部分,以及插入標題僅為參考方便 ,不應影響本安排圖的理解或解釋。除非另有説明,所有提及的"條款"、 "節"或"段落"後面加上數字和/或字母,均指本安排計劃的指定條款、節或段落 。

第1.3節 編號, 性別和人

在 本安排計劃中,除非上下文另有明確要求,此處使用的單數詞語包括複數 ,反之亦然;賦予任何性別的詞語應包括所有性別和中性性別;賦予人的詞語應包括 個人、合夥企業、有限責任公司、協會、公司、基金、非法人組織、政府、 監管機構和其他實體。

6

第1.4節 日期 任何行動

如果 要求任何一方採取任何行動的任何日期不是工作日,則應 要求在下一個工作日採取此類行動。

第1.5條 時間

時間 在本協議下考慮的每一事項或行動中都是至關重要的。除非此處或其中另有規定,否則此處或轉讓函中所述的所有時間 均指安大略省多倫多市的時間。

第1.6節 法規 引用

除非 另有説明,本安排計劃中提及的任何法規包括根據該法規制定的所有規章,以及 任何法規或規章中修正、補充或取代任何該法規或規章的規定。

第1.7條 貨幣

在 本安排計劃中,除另有説明外,所有提及美元或"$"均為加拿大元, 所有提及美元或"US $"均為美元。

第2條
安排的效力

第2.1條 安排 企業合併協議

本 安排計劃是根據業務合併協議制定的,並受業務合併協議的條款約束,並構成業務合併協議的一部分, 除外,構成該安排的步驟的順序和順序應按照第3.1節中規定的順序和順序進行 。本安排計劃構成BCBCA第288條所述的安排。

第2.2條 綁定 效果

自本安排生效時間起,本安排計劃將對公司、USBTC、新屋、公司證券持有人、存管人、公司股份和新屋股份的轉讓代理人以及所有其他人士具有約束力,在每種情況下,任何人士無需 任何人士採取任何進一步行動或手續。

第2.3條 轉賬 自由和明確

根據本安排計劃進行的任何 證券轉讓應不存在任何留置權、索賠和免責。就第3.1節中適用於該公司證券持有人的任何步驟而言,在該步驟發生時,各公司 證券持有人應被視為已簽署並交付了轉讓 或交換所有公司股份、公司期權、公司RSU或公司DSU(如適用)所需的所有同意、解除、轉讓和放棄(法定或其他),由該持有人按照該步驟持有。

第2.4條 生效 交易時間

第3.1節規定的 轉讓、交換、發行和取消應按照第3.1節規定的 時間、順序和順序進行,且應被視為進行,儘管與此相關的某些程序 在此時間之後才能完成。

7

第三條
安排

第3.1節 佈置

自安排生效時間開始 ,除非本第3.1條另有規定,否則下列每項交易或事件 應在緊接 前一交易或事件之後每隔一分鐘,按下列順序和順序發生,並應被視為發生,在每種情況下,任何人均無需進一步授權、行為或手續:

(1)在 安排生效時間,控股條款通知應更改為(i)包括 BCBCA第51.11節中提到的聲明,以及(ii)更改名稱 變更為“Hut 8 Holdings ULC”,並在該變更生效後:

(a)控股 根據BCBCA第2.1部分,應是一家無限責任公司;以及

(b)每個 控股公司發行的股票應包括 第51.2(1)款所述的聲明 BCBCA。

(2) 控股股份的資本總額應減少至1.00美元,無需支付任何款項 其上

(3) 公司和控股應合併為一個有限公司("Hut Amalco”),其效力與他們根據《憲法》第273條合併相同。 BCBCA,合併生效後:

(a) 公司和控股將繼續作為一個有限公司,名稱為"Hut 8, mining Corp. ";

(b) 公司和控股公司各自的財產、權利和利益將繼續 Hut Amalco的財產、權利和利益;

(c)小屋 Amalco將繼續對公司和控股公司各自的義務負責 (公司間負債除外,應在沒有任何 付款);

(d)一個 現有的訴因,申索或檢控法律責任不受影響;

(e)a 公司或控股公司正在起訴或待決的法律程序,或針對公司或控股公司的法律程序可能是 起訴,或其起訴可繼續,視情況而定,由或針對Hut Amalco;

(f)a 對公司的定罪,或對公司有利或不利的裁決、命令或判決,或 持有權可由Hut Amalco或針對Hut Amalco強制執行;

(g) Hut Amalco的文章和文章的通知將是文章和文章的通知 公司;

(h) 緊接該安排生效時間前已發行及尚未發行的公司股份 將繼續是Hut Amalco資本中的已發行和流通普通股, 不得向公司股份持有人發行新股份或新證券;

8

(i) 控股緊接該安排生效時間前已發行及尚未發行的股份 將被註銷,而不會就該等股份償還任何股本;

(j) Hut Amalco的資本將與本公司的資本相同;

(k) Hut Amalco的註冊辦事處將成為本公司的註冊辦事處;及

(l) Hut Amalco董事會的初始規模為5名董事, 緊接本安排生效時間之前的公司董事將為 Hut Amalco的初始董事,任期至下一屆年度會議 或其繼任者被選舉或任命。

(4)每個 緊接在安排生效時間之前未行使的異議股份應為,且 應視為由持有人轉讓給公司註銷 並應予以取消,並在轉讓時:

(a)這樣 持有異議的股東將不再是該持有異議股份的持有人,也不再享有任何權利 作為該異議股份的持有人,但收取公允價值支付的權利除外 根據第4條釐定及應付的該等異議股份;及

(b) 該等異議股份的前持有人應被從該公司的中央刪除 本公司股份的證券登記冊就該等異議股份。

(5)每個 緊接該安排前尚未發行的公司股份(任何異議股份除外) 有效時間應由持有人並應視為已轉讓給 新小屋,作為交換,該持有人應有權從新小屋獲得 根據第5條適用的全額支付且不徵税的每股對價, 以及在轉讓和交換生效時:

(a) 該交換公司股份的前持有人將不再是該股份的持有人或 作為其持有人的任何權利,但根據第5條的規定, 根據本第3.1(5)條可就該公司股份發行的每股對價;

(b) 該等交換公司股份的前持有人應被從該公司的股票中刪除 公司股份的中央證券登記冊;及

(c)新建 Hut將是並將被視為此類轉讓的合法和受益所有人 公司股份,並應作為 唯一的持有者。

9

(6)In accordance with Article 7 of the Company Omnibus Incentive Plan, each Company Option that is outstanding immediately prior to the Arrangement Effective Time, whether vested or unvested, shall be, and shall be deemed to be, disposed of by the holder and cancelled (each such Company Option, a "Replaced Option"), and as the sole consideration therefor New Hut shall grant to such holder an option (each, a "Replacement Option") entitling the holder to purchase that number of New Hut Shares equal to the product obtained when the number of ‎Company Shares subject to such Replaced Option immediately ‎prior to the ‎Arrangement Effective Time is multiplied by the Hut Exchange Ratio, which Replacement Option shall (i) be governed by the New Hut Omnibus Incentive Plan, (ii) have an exercise price for each New Hut Share that may be purchased under such Replacement Option (the "Replacement Option Exercise Price") equal to the quotient obtained when the exercise price per Company Share under the Replaced Option is divided by the Hut Exchange Ratio (provided that (A) no fractional New Hut Shares will be issued upon any particular exercise or settlement of Replacement Options, and the aggregate number of New Hut Shares to be issued upon exercise by a holder of one or more Replacement Options shall be rounded down to the nearest whole number (with all exercises that are effectuated concurrently by a holder of Replacement Options being aggregated before any such reduction is effectuated), and (B) the aggregate exercise price payable on any particular exercise of Replacement Options shall be rounded up to the nearest whole cent (with all exercises that are effectuated concurrently by a holder of Replacement Options being aggregated before any such increase is effectuated)), and (iii) otherwise have the same terms and conditions (including vesting, exercisability terms and expiry date) as were applicable to such Replaced Option immediately prior to the Arrangement Effective Time. Notwithstanding the foregoing:

(a)如果 為滿足税法第7(1.4)款的要求所必需的,有關 根據本第3.1(6)節將替代期權交換為替代期權, 替換期權行使價應自動調整,自 從該等兑換的有效時間起,以便更換的貨幣金額 在此交換後立即購買的期權(經調整)不超過貨幣內金額 在緊接該交易之前,被替換的期權;

(b)對於 任何旨在符合"激勵股票期權"條件的替代期權 在《守則》第422條的含義內,此類調整旨在描述 上述(a)段的規定將符合《庫務條例》第1.424(1)(a)條; 和

(c)對於 任何由美國納税人持有的非限定期權的替代期權,其目的是 上述(a)段所述的調整將以一種方式實施 符合《守則》第409A條。

(7)Concurrently with the exchange of Company Options pursuant to Section 3.1(6), in accordance with Article 7 of the Company Omnibus Incentive Plan, the Company Omnibus Incentive Plan shall be amended, and the terms of each Company RSU outstanding immediately prior to the Arrangement Effective Time, whether vested or unvested, shall be adjusted, so that upon settlement of such Company RSU the holder shall be entitled to receive, instead of the Cash Equivalent of one Company Share or one Company Share, or a combination thereof, as determined by the Company in its sole discretion, either (i) a cash payment equal to the product obtained when the Market Value of one New Hut Share is multiplied by the Hut Exchange Ratio, or (ii) that number of New Hut Shares equal to the Hut Exchange Ratio, or (iii) a combination of cash and New Hut Shares, in each case as determined by the Company or New Hut in its sole discretion (provided that if the aggregate number of New Hut Shares that a holder of Company RSUs would otherwise be entitled to receive upon the settlement of one or more Company RSUs includes a fractional New Hut Share, the aggregate number of New Hut Shares issuable to such holder shall be rounded down to the nearest whole number of New Hut Shares (with all settlements of Company RSUs by a holder that are effectuated concurrently being aggregated before any such reduction is effectuated)). For greater certainty, the Company RSUs shall not be exchanged or otherwise replaced by this Plan of Arrangement, and, subject to this Section 3.1(7), will continue to be governed by the Company Omnibus Incentive Plan on the same terms and ‎conditions as were applicable to such Company RSUs immediately prior to ‎the Arrangement Effective Time.

10

(8)Concurrently with the exchange of Company Options pursuant to Section 3.1(6), in accordance with Article 7 of the Company Omnibus Incentive Plan, the Company Omnibus Incentive Plan shall be amended, and the terms of each Company DSU outstanding immediately prior to the Arrangement Effective Time shall be adjusted, so that upon settlement of such Company DSU the holder shall be entitled to receive, instead of the Cash Equivalent of one Company Share or, at the discretion of the Company, one Company Share or any combination of cash and Company Shares as the Company in its sole discretion may determine, either (i) a cash payment equal to the product obtained when the Market Value of one New Hut Share is multiplied by the Hut Exchange Ratio, or (ii) that number of New Hut Shares equal to the Hut Exchange Ratio, or (iii) a combination of cash and New Hut Shares, in each case as determined by the Company or New Hut in its sole discretion (provided that if the aggregate number of New Hut Shares that a holder of Company DSUs would otherwise be entitled to receive upon the settlement of one or more Company DSUs includes a fractional New Hut Share, the aggregate number of New Hut Shares issuable to such holder shall be rounded down to the nearest whole number of New Hut Shares (with all settlements of Company DSUs by a holder that are effectuated concurrently being aggregated before any such reduction is effectuated)). For greater certainty, the Company DSUs shall not be exchanged or otherwise replaced by this Plan of Arrangement, and, subject to this Section 3.1(8), will continue to be governed by the Company Omnibus Incentive Plan on the same terms and ‎conditions as were applicable to such Company DSUs immediately prior to ‎the Arrangement Effective Time.

(9)In accordance with the terms of the Hut June 2021 Warrants, each holder of a Hut June 2021 Warrant shall be entitled to receive (and such holder shall accept) upon the exercise of such holder’s Hut June 2021 Warrant, in lieu of Common Shares to which such holder was theretofore entitled upon such exercise, that number of New Hut Shares equal to the product obtained when the number of ‎Company Shares subject to such Hut June 2021 Warrant immediately ‎prior to the ‎Arrangement Effective Time is multiplied by the Hut Exchange Ratio, at an exercise price for each New Hut Share equal to the quotient obtained when the exercise price per Company Share under the former Hut June 2021 Warrant is divided by the Hut Exchange Ratio (provided that (A) no fractional New Hut Shares will be issued upon any particular exercise of Hut June 2021 Warrants, and the aggregate number of New Hut Shares to be issued upon exercise by a holder of one or more Hut June 2021 Warrants shall be rounded down to the nearest whole number, and (B) the aggregate exercise price payable on any particular exercise of Hut June 2021 Warrants shall be rounded up to the nearest whole cent). Each Hut June 2021 Warrant shall continue to be governed by and be subject to the terms of the Company Warrant Indenture.

(10)In accordance with the terms of the Hut Compensations Warrants, each holder of a Hut Compensation Warrant shall be entitled to receive (and such holder shall accept) upon the exercise of such holder’s Hut Compensation Warrant, in lieu of Common Shares to which such holder was theretofore entitled upon such exercise, that number of New Hut Shares equal to the product obtained when the number of ‎Company Shares subject to such Hut Compensation Warrant immediately ‎prior to the ‎Arrangement Effective Time is multiplied by the Hut Exchange Ratio, at an exercise price for each New Hut Share equal to the quotient obtained when the exercise price per Company Share under the former Hut Compensation Warrant is divided by the Hut Exchange Ratio (provided that (A) no fractional New Hut Shares will be issued upon any particular exercise of Hut Compensation Warrants, and the aggregate number of New Hut Shares to be issued upon exercise by a holder of one or more Hut Compensation Warrants shall be rounded down to the nearest whole number, and (B) the aggregate exercise price payable on any particular exercise of Hut Compensation Warrants shall be rounded up to the nearest whole cent). Each Hut Compensation Warrant shall continue to be governed by and be subject to the terms of the certificates in respect of the Hut Compensation Warrants and New Hut shall assume in writing all of the obligations of Hut under the Hut Compensation Warrants.

11

(11) 公司ESCP將終止。

(12)除了 如上文第3.1節中另有規定,任何人的任何其他權利 公司股份或公司期權將被註銷。

第四條
異議權利

第4.1節 權利 異議

(1)已註冊 公司股份持有人可就本安排行使異議權 根據BCBCA第238條,以BCBCA第237至247條規定的方式, 經臨時命令、最終命令和本第4.1節修改("異議 權利");條件是儘管《BCBCA》第242(1)(a)條, 對 第242(1)(a)段所述安排決議的書面反對 BCBCA必須在多倫多時間二下午4:00之前由公司收到 (2)緊接會議日期前的工作日(可能延期 或不時地推遲)。

(2)異議 最終確定有權獲得公司支付的股東, 他們已行使異議權的公司股份的價值將 被視為已根據 將該等公司股份不可撤銷地轉讓給本公司 第3.1(4)節考慮到該等公允價值,且將無權 任何其他付款或對價,包括根據 該等持有人未就該公司行使其異議權的安排 股

(3)異議 因任何原因最終無權獲得公司薪酬的股東, 已行使異議權的公司股份的公允價值 將被視為已在與公司股東相同的基礎上參與該安排 自本安排生效之日起尚未行使異議權利的,且 僅有權獲得第3.1條規定的對價,該持有人 如果該持有人沒有行使異議權利,本應獲得的。

(4)在 在任何情況下,公司或New Hut或任何其他人都不需要承認某個人 在安排生效時間後行使作為公司股份持有人的異議權利, 並且每個持異議的股東將不再享有公司股東的權利 就該異議股東已行使的公司股份而言 公司的異議權利和中央證券登記冊將進行修改,以反映 根據 ,該前持有人不再是該公司股份的持有人。 第3.1節.

(5)對於 更大的確定性,根據BCBCA,以下任何人都無權行使 異議權利:(i)公司期權持有人;(ii)公司持有人 受限制股份單位;(iii)公司DSU持有人;(iv)公司認股權證持有人;(v)持有人 投票贊成或已指示委託人投票贊成該安排的公司股份 決議和(vi)未嚴格遵守行使程序的人員 異議權利或在 安排有效時間。

12

第五條
每股對價的繳存和支付

第5.1節 押金 新小屋股份

於安排生效日期前,新小屋將(I)為完成第3.1節擬進行的交易而需要保留、發行及上市新小屋股份,及(Ii)交付或‎安排交付根據第3.1(5)節規定須向本公司股東發行的新小屋股份‎,該等新小屋股份須由作為‎代理人及代名人的託管公司持有,以根據‎條款5‎的規定交付予有關公司股東。

第5.2節 交付 和支付每股對價

(1)在符合本條第5條規定的情況下,在登記的前公司股東將填寫妥當的傳送函交回託管人後,連同證書(S)或 一份代表該公司股東在緊接安排生效前持有的一股或多股公司股份的直接登記聲明通知(“DRS通知”) 以及託管等其他文件和文書可能合理地 要求,公司股東(持不同意見的股東除外)有權 收到他們根據第3.1(5)條有權收取的每股總對價,作為交換,託管人應在安排生效時間後交付給該 持有人,證書(S)或DRS建議以簿記方式記錄 ,代表該持有人根據第3.1(5)條有權獲得的新小屋股票。

(2)在安排生效時間之後,直至按照第5.2(1)節的規定交還取消為止,在緊接安排之前 生效時間代表一個或多個公司股份(任何異議股份除外)的每份證書或DRS通知,在任何時候都應被視為僅代表有權以此為交換獲得總計 根據第3.1(5)節,該證書或DRS通知的持有人有權 收到的股份代價。

(3)為了更好地確定,公司股東、公司期權持有人、公司RSU持有人、公司持股人或公司認股權證持有人應有權 獲得與該等公司證券有關的任何對價,但不包括根據第3.1節該持有人有權獲得的對價,並且,為了更好地確定,任何該等前持有人將無權收取任何利息、股息、保費 或與此相關的其他付款。

第5.3條 股息 和分配

於安排生效時間後宣佈或作出的任何股息或其他分派,將不會向緊接安排生效日期前 有效時間代表根據第3.1(5)節交換的‎已發行公司股份的任何‎未交回股票持有人支付,除非及直至 該證書的記錄持有人須根據第5.2(1)節的規定 交出該證書(或根據第5.5節作出的誓章),否則不得向在生效日期後有記錄 的‎新房股份的持有人支付股息或其他分派。除適用法律另有規定外,在上述證書交出時(或在以下第(B)款的情況下,在適當的支付日期),應向以前代表整個公司股票的記錄持有人支付‎(A)‎(A)‎股息或其他分派的金額‎ ,記錄日期為之前就發行給該持有人的每一整股新股支付的‎,並在適當的支付日期支付‎(B)‎。記錄日期在生效日期或之後但在退回之前的‎股息或其他分派金額,以及退回後的付款日期,就該全部 ‎新小屋股票支付。‎

13

第5.4節 零碎的 股

在 任何情況下,公司股份的任何持有人均無權獲得零碎的新小屋股份。如根據本安排作為每股代價的一部分,將向公司股份持有人發行的新小屋股份總數將導致可發行小部分新小屋股份,則該持有人將收到的新小屋股份總數將向下舍入至最接近的 股新小屋股份,而無須向持有人支付任何額外款項或補償。

第5.5條 丟失證書

如果在緊接安排生效時間之前代表由新小屋根據第3.1(5)節收購的任何已發行公司股票的任何證書已遺失、被盜或銷燬,則在該公司股票的前持有人作出該 事實的宣誓書後,託管機構將向該公司股票的前持有人交付 以換取該丟失、被盜或銷燬的證書,或提供給該前公司股票持有人以供領取。根據第3.1(5)節,上述前持有人有權 就該等公司股份收取任何分派或股息,連同該 持有人根據第5.3節有權收取的任何分派或股息,減去根據第5.7節扣留的任何款項。當 授權就任何遺失、被盜或損毀的股票交付證書時,該等公司股份的前持有人應作為交付新小屋股票的先決條件,按新小屋指示的金額提供一份令新小屋及保管人(雙方均合理行事)滿意的保證書,或以其他方式賠償本公司、新小屋及保管人,使其不會因因被指已遺失、被盜或損毀的證書而向任何一方提出 任何索償。

第5.6節 權利的消亡

任何 證書或簿記通知聲明,其在緊接安排生效時間之前代表新Hut根據第3.1條收購的一股或多股已發行的 公司股份,且未根據 第5.2(1)條的規定在第二(2)(2)(2)下午4:00(多倫多時間)之前存放於保存人發送) 生效日期(“禁令截止日期”)的週年日(“禁令截止日期”),自禁令截止日期起,不再代表任何種類或性質的索賠 或權益,無論是作為證券持有人或其他人,也無論是針對公司、New Hut、USTC、 保存人或任何其他人。在禁止截止日期,該前公司股份持有人 根據第3.1條本來有權獲得的代價,連同該持有人 根據第5.3條本來有權獲得的任何分派或股息,應被視為已無償移交給New Hut。 本公司或New Hut均不對任何人負責,因為任何現金或證券(包括存管人先前 以信託方式為任何該等前持有人持有的任何現金或證券)根據 任何適用的放棄財產、抵押品或類似法律被沒收給New Hut或交付給任何公職人員。

第5.7條 扣留權利

The Company, New Hut or the Depositary, as applicable, shall be entitled to deduct or withhold, from any ‎amounts payable or otherwise deliverable to any Person pursuant to the Arrangement or the Business Combination ‎Agreement (including, without limitation, any payments to Dissenting Shareholders) such amounts as the Company, New Hut or the Depositary, as applicable, determines, ‎acting reasonably, are required to be deducted or withheld with respect to such payment or ‎delivery under the Tax Act, the Code or any provision of any other applicable Laws. ‎To the extent that such amounts are so deducted or withheld, such amounts shall be treated for ‎all purposes as having been paid to the Person to whom such amounts ‎would otherwise have been paid, provided that such deducted or withheld amounts are actually ‎remitted to the appropriate tax authority. Each of the Company, New Hut and the Depositary, as applicable, ‎is hereby authorized to sell or otherwise dispose of, on behalf of such Person, such portion of ‎any share or other security deliverable to such Person as is necessary to provide sufficient funds ‎to the Company, New Hut or the Depositary, as the case may be, to enable it to comply with such ‎deduction or withholding requirement and the Company, New Hut or the Depositary shall notify such ‎Person thereof and remit the applicable portion of the net proceeds of such sale to the ‎appropriate taxing authority and, if applicable, any portion of such net proceeds that is not ‎required to be so remitted shall be paid to such Person.‎

14

第5.8條 美國 證券法豁免

Notwithstanding any provision herein to the contrary, the Parties each agree that the Plan of Arrangement will be carried out with the intention that all New Hut Shares and Replacement Options to be issued by New Hut to Company Shareholders and holders of Company Options, respectively, in exchange for their Company Shares and Company Options, as applicable, pursuant to the Plan of Arrangement will be issued and exchanged in reliance on the exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act as provided by Section 3(a)(10) thereof and applicable state securities laws, and pursuant to the terms, conditions and procedures set forth in the Business Combination Agreement. All holders of Company Options will be advised that the Replacement Options issued pursuant to the Arrangement have not been registered under the U.S. Securities Act and will be issued by New Hut in reliance on the exemption from registration under Section 3(a)(10) of the U.S. Securities Act, but that such exemption does not exempt the issuance of securities upon the exercises of such Replacement Options; therefore, the underlying New Hut Shares issuable upon the exercise of the Replacement Options, if any, cannot be issued in the United States or to a person in the United States in reliance upon the exemption from registration under Section 3(a)(10) of the U.S. Securities Act, and the Replacement Options may only be exercised pursuant to an effective registration statement or pursuant to a then available exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable state securities laws, if any.

第六條
修改

第6.1節 修正案 安排計劃

(1) 公司和USBTC保留修改、修改或補充本安排計劃的權利 在本安排生效時間之前的任何時間和不時,條件是 每項此類修訂、修改或補充必須(i)以書面形式列出,(ii)批准 (三)公司和USBTC,各自合理地行事,向法院提交文件,如果 會議後作出,經法院批准,以及(iv)傳達或批准 公司股東,如法院要求。

(2)任何 根據第6.1(1)條對本安排計劃的修訂、修改或補充可 由公司在會議之前的任何時間提出(前提是USBTC應獲得同意 “不,不 或未經任何其他事先通知或通信,如果建議並接受 在會議上投票的人(臨時命令可能要求的除外),將 成為本安排計劃的一部分。

(3)任何 經批准或指示對本安排計劃的修訂、修改或補充 只有在此類修改、修改 或補充(i)由公司和USBTC各自同意(前提是每個這樣的 不應無理拒絕同意,條件或延遲同意,且(ii)如果 法院或適用法律要求的,並得到在 中投票的公司股東的同意 法院的指示。

15

(4)任何 在 安排生效時間,但只有在得到每個 同意的情況下才能生效 公司和USBTC(不得無理拒絕、附加條件或延遲同意), 條件是該等修訂、修改或補充涉及的事項, 公司和USDMG各自合理認為,屬於行政性質 為了更好地實施本安排計劃,而不是 對公司和USBTC或任何前公司的財務或經濟利益不利 證券持有人。

第七條
進一步保證

第7.1節 進一步的 保證

雙方 應制定、實施和執行,或促使制定、實施和執行雙方合理要求的任何進一步行動、契約、協議、轉讓、 保證、文書或文件,以進一步記錄或證明本文所述的任何 交易或事件。

第7.2節 至上

自 及安排生效時間之後:

(1)這個 安排計劃應優先於 在安排生效時間之前發行的本公司證券;

(2) 公司證券持有人的權利和義務,以及任何受託人和 轉讓代理人,應僅按本安排計劃的規定;及

(3)所有 訴訟、訴訟原因、索賠或訴訟程序(實際的或偶然的,以及是否 (前稱)基於或以任何方式與本公司證券有關的,應 被視為已解決、妥協、釋放和確定,但 如本文所述。