附件10.12

EVgo Inc.

2021年長期激勵計劃

限制性股票單位授權書(以業績為基礎)

根據eVgo Inc.2021長期激勵計劃(“計劃”)的條款和條件,eVgo Inc.是特拉華州的一家公司(“公司”),特此授予下列個人(“您”或“參與者”)以下所列限制性股票單位(基於業績)(“PSU”)的數量。本PSU的授予(本“授予”)受制於本文所述的條款和條件,以及作為附件A(“協議”)所附的限制性股票單位協議(以業績為基礎)、作為附件B的歸屬條件和計劃,其中每一項均通過引用併入本文。此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

參與者:

批地日期:

PSU總數:

歸屬時間表:

在《協議》、《計劃》以及本協議規定的其他條款和條件的約束下,PSU應在滿足本協議附件B所述的基於服務的條件和基於績效的條件後授予合同。根據滿足歸屬標準的程度,歸屬的PSU的實際數量(如果有的話)可能低於上述PSU的總數。根據協議第4節的規定,將向PSU發行股票(股票發行時,股票將可轉讓且不可沒收)。

通過您在下面的簽名,您同意受本計劃、本協議和本限制性股票單位授予通知(基於業績)(本授予通知)的條款和條件的約束。您確認您已完整審閲了本協議、本計劃和本授予通知,並完全瞭解本協議、計劃和本授予通知的所有條款。您在此同意接受委員會關於本協議、本計劃或本批款通知項下出現的任何問題或決定的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定。本批地通知書可用一份或多份副本(包括便攜文件格式(.pdf)和傳真副本)簽署,每份副本應視為原件,但所有副本一起構成同一協議。

[簽名頁如下]

 


茲證明,本公司已安排一名獲正式授權的高級人員籤立本批地通知書,而參賽者亦已籤立本批地通知書,對上述所有目的均有效。

EVgo Inc.

發信人:

姓名:

標題:

參與者

姓名:

接受日期:

簽名頁至

限制性股票單位授權書(以業績為基礎)

 


附件A

限制性股票單位協議(以業績為基礎)

本限制性股票單位協議(以業績為基礎)(連同本協議所附的授予通知和附件B,本“協議”)於授予通知所載的授予通知日期訂立,該授予通知由特拉華州的一家公司eVgo Inc.(“公司”)和_本文中使用但未特別定義的大寫術語應具有本計劃或批地公告中指定的含義。

1.裁決。考慮到參與者過去或繼續受僱於本公司或其關聯公司,並出於其他良好和有價值的代價(在此確認已收到且充分,於授予通知所載授予日期(“授予日期”)生效),公司特此授予參與者授予授予通知中關於授予通知、本協議和計劃中規定的條款和條件的PSU數量,該等條款和條件在此作為本協議的一部分作為參考。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。在授予的範圍內,每個PSU代表有權獲得一股股票,但須受授出通知、本協議及計劃所載的條款及條件規限。除非及直至PSU已按授予通知所述方式歸屬,否則參賽者無權收取有關PSU的任何股票或其他付款。在本裁決達成之前,PSU和本裁決代表本公司的無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付。
2.PSU的歸屬。
(A)PSU應按照授予通知書和附件B中規定的歸屬時間表進行歸屬。除非PSU已按照該歸屬時間表歸屬,否則參與者將無權獲得與PSU有關的任何股息或其他分配。除非附件B另有規定,當參與者在所有PSU歸屬前終止受僱於本公司或聯屬公司時,任何未歸屬的PSU(以及因該等PSU及其持有人而產生的所有權利)將自動終止,而無需本公司採取任何進一步行動,且將被沒收,無需另行通知,且本公司不承擔任何費用。
(B)即使本條款有任何相反的規定,如果本第2條與您與貴公司或其關聯公司之間簽訂的任何僱傭協議有任何不一致之處,應以僱傭協議的條款為準。
3.股息等值。如果公司宣佈並支付其已發行股票的股息,並且在股息的記錄日期,參與者持有根據本協議授予的尚未結算的PSU,則公司應在簿記賬户中記錄該股息的金額,並向參與者支付現金股息,其金額等於參與者在該記錄日期記錄持有的相當於參與者持有的截至該記錄日期尚未結算的PSU數量的股票的數量。這筆款項將在其歸屬的PSU按照第4條結算和支付的同一天支付。為清楚起見,如果PSU(或其任何部分)被參與者根據本協議的條款沒收,則參與者還應沒收與該等被沒收的PSU應計的股息等價物(如果有)。沒有利息

A-1


將在宣佈和支付適用股息以及結算股息等價物之間應計股息等價物。
4.PSU的結算。本公司應在根據第2條授予PSU後,在行政上可行的情況下儘快,但在任何情況下不得遲於該歸屬日期後60天,向參與者交付數量等於受本獎勵約束的PSU數量的股票。根據本協議發行的所有股票應通過向參與者交付一張或多張股票或以簿記形式輸入該等股票的方式交付,該等股票由委員會全權酌情決定。股票價值不會因時間的流逝而產生任何利息。本第4款或根據本協議或根據本協議採取的任何行動均不得解釋為產生信託或任何類型的出資或擔保債務。
5.預提税金。
(A)如果獎勵的接收、歸屬或結算導致參與者獲得聯邦、州、地方或外國税收方面的補償收入或工資,支付與此類獎勵有關的預扣税和其他税收義務的義務(“預扣税義務”)應自動通過出售(包括經紀人協助銷售)根據此類獎勵交付的股票來履行,除非委員會另有要求或根據委員會的明確書面同意。為履行預扣税義務,在此類出售中可出售的股票數量應為在預扣日具有公平市場總值等於此類預扣義務(以及任何相關經紀人或其他費用)的總金額的股票數量,該等預扣義務(以及任何相關經紀人或其他費用)是根據委員會確定的聯邦、州、地方或外國税收(包括工資税)的最高預扣税率確定的,可在不對本公司造成與本獎勵有關的不利會計處理的情況下利用該最高預扣税率。*支付該等預扣税義務所需的任何一小部分股票均應不予理會,而應支付的金額應以現金支付給參與者。通過執行協議,參與者明確同意按本條款第5款的規定出售股票,並同意公司不時指定的任何公司或經紀人作為參與者的代理人,並且該代理人有權在本PSU獎勵的股票發行時或之後儘快代表參與者在公開市場上出售股票,股票支付根據本第5條確定的預扣税義務(以及任何相關經紀人或其他費用)。這不影響參與者對所有預扣税義務或與獎勵PSU相關的任何其他税收義務的責任和責任。在代理人無法出售股票或代理人延遲出售股票的情況下,參與者將繼續負責及時向公司支付預扣税款。參與者同意簽署代理人合理地認為必要或適當的任何其他協議或文件,並將其交付給代理人,以實現本第5款的目的。
(B)如果委員會確定參賽者不能通過第(A)款所述的默認程序履行參賽者的預扣税款義務,則委員會可允許參賽者通過其他機制履行參賽者的預扣税款義務,包括交付現金或現金等價物、股票(包括以前擁有的股票、淨額結算或其他無現金預扣或減少根據本獎勵可發行或交付的股份金額)、其他財產或委員會認為適當的任何其他法律對價。

A-2


(C)參與者承認,在接收、歸屬或結算本獎勵或處置相關股份時,可能會產生不利的税務後果,且參與者已被告知並在此被告知諮詢税務顧問。參與者表示,參與者絕不依賴董事會、委員會、本公司或聯屬公司或其各自的任何經理、董事、高級管理人員、僱員或授權代表(包括但不限於律師、會計師、顧問、銀行家、貸款人、潛在貸款人和財務代表)提供税務建議或評估該等税務後果。
6.僱傭關係。就本協議而言,只要參與者仍然是任何公司、關聯公司或公司或其他實體(或該公司或其他實體的母公司或子公司)的僱員,或以新的獎項取代本獎項,參與者應被視為受僱於公司或關聯公司。在不限制前一句話的範圍的情況下,明確規定:(A)當參與者不再是公司、關聯公司、公司或其他實體(或該公司或其他實體的母公司或子公司)的僱員時,或(B)當根據僱用參與者的公司或其他實體的計劃終止“附屬公司”地位時,參與者應被視為已終止受僱於公司。
7.請假。關於獎勵,公司可自行決定,如果參與者因任何原因休假,該參與者將被視為仍受僱於本公司及其附屬公司或為其提供服務,但在休假期間對PSU的權利將僅限於該權利在休假開始時所賺取或獲得的程度。
8.不可轉讓。在參與者的有生之年,除非根據遺囑或繼承法和分配法,否則不得以任何方式出售、質押、轉讓或轉讓PSU,除非和直到PSU相關的股票已經發行,並且適用於該等股票的所有限制已經失效。PSU及其任何權益或權利均不對參與者或其權益繼承人的債務、合同或承諾負責,或應以轉讓、轉讓、預期、質押、產權負擔、轉讓或任何其他方式進行處置,無論此類處置是自願或非自願的,或通過判決、徵費、扣押、扣押或任何其他法律或衡平法程序(包括破產)的法律實施,並且任何試圖進行的處置均應無效和無效,除非該處置得到上一句的允許。
9.遵守適用法律。儘管本協議有任何相反的規定,本協議項下的股票發行將遵守適用法律關於該等證券的所有適用要求,以及股票可能在其上上市的任何證券交易所或市場系統的要求。如發行股份會違反任何適用的法律或法規,或違反任何證券交易所或證券交易所或市場制度的要求,則不會根據本章程發行任何股份。此外,除非(A)根據證券法就將發行的股份發出的登記聲明於發行時已生效,或(B)本公司的法律顧問認為將發行的股份獲準根據證券法的註冊規定適用豁免的條款發行,否則將不會根據本協議發行股份。本公司無法從任何有管轄權的監管機構獲得本公司的法律顧問認為是

A-3


本協議項下任何股票的合法發行和銷售所必需的任何授權,將免除公司因未獲得該等必要授權而未能發行該等股票的任何責任。作為本協議項下任何股票發行的條件,公司可要求參與者滿足任何必要或適當的要求,以證明其遵守任何適用法律或法規,並就公司可能要求的此類合規性作出任何陳述或保證。
10.Legends.如果就本協議項下發行的股票發行股票證書,則該證書應帶有委員會認為適當的圖例,以反映本協議規定的限制,並確保遵守本協議的條款和規定、SEC的規則、法規和其他要求,任何適用法律或股票當時上市的任何證券交易所的規定。如果本協議項下發行的股票是以記賬形式持有的,則該記賬將反映該股票受本協議規定的限制。
11.作為股東的權利。參與者不得作為公司股東對根據本協議可交付的任何股票享有任何權利,除非且直至參與者已成為該等股票的記錄持有人,且不得對任何該等股票的現金股息或其他財產、分配或其他權利進行調整。除非本計劃或本協議另有明確規定。
12.沒有繼續就業或獎勵的權利。本計劃的採納以及根據《授予通知》和本協議授予的PSU均不得授予參與者繼續受僱於公司或任何關聯公司或任何其他實體的權利,也不得以任何方式影響公司或任何此類關聯公司或任何其他實體隨時終止此類僱用的權利。授予PSU是一次性福利,並不產生任何合同或其他權利,以在未來獲得獎勵或代替獎勵的福利。任何未來的獎勵將由公司全權決定授予。
13.Notices.本協議項下的所有通知和其他通信均應採用書面形式,並應按以下地址(或類似通知中規定的一方的其他地址)交付給雙方:

如果是向本公司,除非本公司在向參與者(或其他持有人)發出的書面通知中另有指定:

EVgo Inc.

注意:首席法務官

11835 West Olympic Boulevard,Suite 900E

加利福尼亞州洛杉磯,郵編90064

電話:(877)494-3833

如發給參賽者,請寄至參賽者在公司存檔的最後已知地址。

任何通知以本協議規定的方式親自或通過隔夜快遞或電傳複印機送達,當該通知由公司郵寄時,或如果該通知未郵寄給參與者,則在參與者收到時,應視為已正式送達參與者。任何以本協議規定的方式發送和郵寄的通知應最終推定為已發送給接收該通知的一方。

A-4


在收件人當地時間營業時間結束時,在如此放置在郵件中的第四天。

14.同意電子交付;電子簽名。在法律允許的最大範圍內,參與者同意接受公司可能需要交付的任何文件的電子交付,以代替接收紙質格式的文件(包括招股章程、招股章程補充文件、授予或授予通知書及協議、帳目報表、年度和季度報告以及所有其他形式的通信),與本獎勵以及公司做出或提供的任何其他獎勵有關。電子交付可以通過公司電子郵件系統或參考參與者可以訪問的公司內聯網上的位置進行。參與者在此同意公司已經建立或可能建立的電子簽名系統的任何和所有程序,以交付和接受公司可能被要求交付的任何此類文件,並同意其電子簽名與其手動簽名相同,並具有相同的效力。
15.同意提供信息。參與者同意向公司提供公司要求的所有信息,以使其能夠遵守任何適用法規或條例對公司施加的任何報告或其他要求。
16.完整協議;修訂。本協議構成雙方就本協議標的達成的完整協議,幷包含雙方就本協議授予的PSU達成的所有契約、承諾、陳述、保證和協議;但前提是:¸但是,本協議的條款不得修改,並應遵守公司(或關聯公司或其他實體)與參與者之間的任何僱傭、諮詢或離職協議的條款和條件,這些條款和條件自本協議下做出決定之日起生效。在不限制前一句的範圍的情況下,除本協議規定的情況外,本協議雙方之間就本協議標的達成的所有先前諒解和協議(如有)均無效,不再具有任何效力。委員會可自行決定以不與本計劃相牴觸的任何方式不時修訂本協議;但是,除非本計劃或本協議另有規定,否則任何實質上減少參與者權利的此類修訂僅在參與者和公司授權官員以書面形式簽署時才有效。
17.可分割性和豁免權。如果有管轄權的法院裁定本協議的任何條款無效或不可執行,則該條款的無效或不可執行不應影響本協議的任何其他條款的有效性或可執行性,所有其他條款應保持完全效力和效力。任何一方放棄違反本協議或未能行使本協議項下的任何權利,不得被視為放棄任何其他違反或權利。任何一方因這種違反行為而不採取行動或不行使任何這種權利,不應剝奪該方在導致這種權利的違反行為或條件持續期間或之後的任何時間採取行動的權利。
18.追回。儘管授出通知、本協議或本計劃中有任何相反的規定,但在(A)適用法律要求的範圍內,包括2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法、任何美國證券交易委員會規則或任何適用的證券交易所上市標準的要求,或(B)董事會可能不時採用或修訂的任何政策,

A-5


本獎勵及/或根據本獎勵發行的所有股份,在符合有關法律(S)或政策所需的範圍內,均可予以沒收、回購、退還或註銷。
19.內幕交易政策。本公司關於股票股份的內幕交易政策的條款可能會在下文進行修訂,在此併入作為參考。
20.依法治國。本協議應受特拉華州適用於在該州訂立和履行的合同的法律管轄和解釋,不包括特拉華州法律的法律衝突條款。對於與本協議相關或根據本協議引起的任何索賠或爭議,參與者特此同意特拉華州紐卡斯爾縣的州法院和聯邦法院(視情況而定)的專屬管轄權、法院和地點。在法律允許的最大範圍內,雙方放棄對特拉華州紐卡斯爾縣的地點和管轄權的任何抗辯。
21.繼承人及受讓人。公司可以在未經參與者同意的情況下轉讓其在本協議項下的任何權利。本協議對本公司的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。在符合本協議和本計劃中規定的轉讓限制的情況下,本協議對參與者及其受益人、遺囑執行人、管理人以及可根據遺囑或繼承法或分配法將PSU轉讓給的人(S)具有約束力。
22.標題;參考文獻;解釋。標題僅為方便起見,不被視為本協議的一部分。在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款。除非上下文需要不同的解釋,否則本協議中提及的所有條款均應被視為提及本協議的條款。本文中使用的“或”一詞不是排他性的,並被認為具有“和/或”的意思。所有提及的“包括”應被解釋為“包括但不限於”的意思。除文意另有所指外,凡提及法律、協議、文書或其他文件,應視為指在其規定允許的範圍內不時修訂、補充、修改和重述的法律、協議、文書或其他文件。本協定中提及的“美元”或“$”均指美元。只要上下文需要,本文中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數,反之亦然。無論根據任何解釋規則或其他規定,本協議或本協議中的任何不確定性或歧義都不應被解釋為對本協議的任何一方不利,也不應針對本協議的任何一方予以解決。相反,本協議經本協議各方審閲,並應根據所用詞語的一般含義進行解釋和解釋,以公平地實現本協議各方的目的和意圖。
23.對口單位。批地通知書可籤立一份或多份副本,每份副本應視為正本,所有副本一起構成一份文書。以傳真或便攜文件格式(.pdf)附件將已籤立的授權書副本傳送至電子郵件,應與交付人工簽署的授權書副本一樣有效。
24.第409A條。本協議旨在遵守非限制性遞延補償規則或其下的豁免,並應以與非限制性遞延補償規則下避免額外税收或處罰的要求一致的方式進行解釋和解釋。在委員會確定PSU不能豁免的範圍內

A-6


根據《非限制性遞延補償規則》的規定,如果委員會認定參與者被視為《非限制性遞延補償規則》所指的“特定僱員”,而該參與者在《非限制性遞延補償規則》所指的“離職”後有資格獲得PSU的結清,則為防止根據《非限定遞延補償規則》繳納任何加速税或附加税而有必要這樣做,這種結清將推遲到以下兩項中較早的一項:(A)參與者離職後六個月的日期和(B)參與者死亡之日。儘管有上述規定,本公司並不表示根據本協議提供的付款及利益符合非限制性遞延補償規則,在任何情況下,本公司均不會就參與者因違反非限制性遞延補償規則而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任。

A-7


附件B

性能列表

本附件B中使用但未特別定義的大寫術語應具有計劃、批地通知或協議中指定的含義(視適用情況而定)。

1.PSU歸屬明細表。在符合以下第2條和第3條的規定下,PSU將在第一個日期授予兩者都有滿足下列條件之一(每個這樣的日期,一個“歸屬日期”)。在歸屬日期歸屬的每個PSU將在該歸屬日期之後的第一個結算日(定義如下)進行結算。
(A)在授予日的前三(3)週年(每個週年紀念日)(每個週年紀念日均為“週年日”),滿足三分之一(1/3)的PSU符合“基於服務的條件”,條件是參與者在該日期之前滿足服務條件,並受制於參與者根據公司的控制權變更計劃和根據該計劃簽署的參與者參與協議(統稱為“CIC計劃”)或根據下文第4節可能有權獲得的任何歸屬加速。
(B)在PSU成為“合格PSU”(定義見下文)期間的適用完成日期(定義見下文),滿足“績效條件”。
(C)保留。
(D)定義。
(I)“實現日期”是指在業績期間實現業績條件的第一個交易日。
(Ii)已預留。
(Iii)保留。
(Iv)“僱傭協議”指參與者與eVgo Services LLC之間的僱傭協議,eVgo Services LLC是一家特拉華州的有限責任公司,是本公司的關聯公司,該協議可能會在下文根據其條款進行修訂。
(V)“到期日”指下列日期中最早出現的日期:(A)根據本協議授予的所有PSU歸屬的日期,(B)參與者不再滿足服務條件的日期,以及(C)授予日期的十週年。
(Vi)保留。
(Vii)履約期“是指(A)從授予之日開始和(B)在(1)到期日和(2)控制權變更完成之日兩者中較早的日期結束的日期。
(Viii)服務條件“是指參與者繼續受僱於本公司及其關聯公司。如果對參與者是否繼續滿足服務條件存在任何爭議,董事會將保留唯一裁量權,以確定服務條件是否

B-1


滿意,該決定將對參與者、公司和各自的繼任者具有約束力。保留.
(Ix)保留。
(X)“結算日”是指不遲於適用歸屬日期後第十(10)個交易日的交易日。

在適用的結算日期向參與者發行的任何股票(在減持出售或扣繳的任何該等股票以支付適用的預扣税款後)將受協議和計劃的條款約束。

2.服務條件及沒收。對於協議項下的任何PSU的歸屬,參與者必須在適用的歸屬日期之前持續滿足服務條件,但須遵守下面的第4節。為清楚起見,如果參與者在歸屬日期滿足服務條件,但在該歸屬日期之後的結算日期未能滿足服務條件,則在該歸屬日期歸屬的任何PSU將在該結算日期結算。

在到期日,本協議涵蓋的任何未立即歸屬的PSU將被沒收並返還給本公司,參與者將不再擁有關於該等PSU或相關股票的進一步權利,但受CIC計劃或下文第4節項下的任何歸屬加速權利的限制。

3.控制權的變化。控制權變更後,由於未能滿足基於服務的條件而在控制權變更之日尚未歸屬的任何符合條件的PSU將按照本計劃第8(E)節處理,但受CIC計劃下的任何歸屬加速權利的限制。除非董事會另有決定,本協議涵蓋的所有其他未歸屬主營業務單位將於控制權變更時終止,參與者將不再擁有有關該等主營業務單位或相關股份的權利。
4.保留。

B-2