附錄 3.1

KULICKE AND SOFFA INDUSTRIES, INC.

章程

已於 2024 年 3 月 13 日修訂和重述

I-OFFICE
1。註冊辦事處。公司的註冊辦事處應位於:
1005 弗吉尼亞大道
賓夕法尼亞州華盛頓堡 19034

2。其他辦公室。公司還可能在董事會可能不時指定的其他地點或公司業務可能要求的其他地點設有辦事處。

第二條封條

1。公司印章上應刻有公司名稱、成立年份和 “公司印章,賓夕法尼亞州” 字樣。

第三條股東大會

1。會議地點。股東會議應在位於弗吉尼亞大道1005號的公司辦公室舉行。賓夕法尼亞州華盛頓或賓夕法尼亞州聯邦內外可能不時選擇的其他地點或地點。如果通過互聯網或其他電子通信技術舉行股東大會,股東有機會在會議舉行時基本上同時閲讀或聽取議事錄,對提交給股東的事項進行表決,向董事提問,提出適當的動議並評論會議事項,則此類會議不必在特定的地理位置舉行。

2。年度會議。每年為選舉董事和進行其他業務的交易而舉行的年度股東大會應在董事會可能確定的時間舉行。如果董事選舉不在本協議規定的日期舉行,則董事會應立即召開董事選舉會議。

3.投票。在所有董事選舉中,應允許累積投票。在任何分期付款到期未付的會議上,不得對任何股份進行表決。

4。會議通知。除1988年《賓夕法尼亞商業公司法》第1707條另有規定外,每屆股東大會的書面通知應由祕書或董事會授權的其他人以法律允許的任何方式在會議指定日期前至少五天發給每位有權收到通知的登記股東,除非特定案件中法律要求更長的通知期限。

5。選舉法官。在任何股東大會之前,董事會可以任命選舉法官(不一定是股東)在該會議或其任何續會中採取行動。如果未如此任命選舉法官,則任何此類會議的主席均可在會議上作出此項任命,並應任何股東或其代理人的要求。法官人數應為一或三名。如果應一名或多名股東或代理人的要求在會議上任命,則應由出席並有權表決的多數股份決定是否任命一名或三名法官。應會議主席或任何股東或其代理人的要求,法官應就其裁定的任何質疑或問題或事項提交書面報告,並就他們發現的任何事實簽發證書。任何候選人均不得擔任法官。

6。特別會議。股東特別會議可隨時由董事會、董事會主席或公司總裁召開。在所有特別會議上處理的業務應僅限於電話會議所述目的和相關事項。

1


7。股東業務預先通知。
(a) 在年會上提前通知股東業務。
i. 只能在年度股東大會上提名董事會選舉人選和提出其他事項供股東考慮:
1. 根據公司的會議通知(或其任何補充文件),
2. 受董事會或按董事會的指示,或
3. 由在本第7節規定的通知交付給公司祕書時是公司登記股東的任何股東提出,後者有權在會議上投票,並遵守本第7節規定的通知程序。
二、為了使股東根據本第7節第 (a) (i) (3) 段妥善提出任何提名或其他事項,股東必須及時以書面形式向公司祕書發出有關提名或其他事項的通知,除提名董事會成員以外的任何此類擬議事項都必須構成股東採取行動的適當事項。為了及時起見,股東通知(包括本章程要求的所有信息)必須不遲於上年年會一週年之前的第九十(90)天營業結束前第一百二十(120)天營業結束之前(但前提是如果該日期),則必須在公司主要執行辦公室向公司祕書交付(包括本章程要求的所有信息)年會前三十 (30) 天以上或之後的六十 (60) 天以上週年紀念日,股東的通知必須不遲於該年會前第九十(90)天營業結束之日送達,如果晚於公司根據規定此類會議日期的《交易法》第13、14或15(d)條首次向美國證券交易委員會提交文件之日的第二十天(10)天。在任何情況下,年度會議或其公告的任何休會、休會或延期都不得開啟新的及時通知期限,在上述期限到期後,股東無權提出額外或替代提名。
III. 為了符合本第7節的目的,本第7節第 (a) (ii) 段要求的股東通知應規定:
1. 對於股東提議提名參選董事的每位人士:
a. 此類人員的姓名、年齡、營業地址和居住地址(如果已知);
b. 該人的主要職業或工作;
c. 該人直接或間接擁有、實益或記錄在案的公司股本的類別、系列和數量;
d. 一方面描述過去三年中任何提議人(定義見下文)與每位擬議被提名人及其各自的關聯公司和關聯公司之間的所有直接和間接薪酬和其他實質性貨幣和非貨幣協議、安排和諒解,以及任何其他實質性關係,包括但不限於根據S-K條例第404項要求披露的所有信息(如果是該提議人)是 “註冊人”該規則的目的和擬議的被提名人是該註冊人的董事或執行官;
e. 根據經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第14A條,在代理委託中必須向被提名人披露的有關該人的任何其他信息,就好像被提名人已被董事會提名或打算提名一樣;
f. 該人書面同意在委託書(包括隨附的代理卡)中被指定為被提名人,並同意在當選時擔任董事;以及
g. 董事會可能要求擬議的董事被提名人提供的其他信息,以確定該被提名人是否有資格擔任公司董事。

2


2. 至於股東提議向會議提交的任何其他事項,應合理簡要地描述希望提交會議的業務、提案或業務的案文(包括任何提議審議的決議案文,如果該業務包括修訂本章程的提案,則包括擬議修正案的措辭)、在會議上開展此類業務的原因以及該股東和受益所有人在此類業務中的任何重大利益,如果有的話,代表誰已提出提案,以及根據《交易法》第14A條在代理委託中必須披露的有關此類事項的任何其他信息,就好像該事項已由董事會提出或打算提出一樣;
3. 對於 (x) 名發出通知的股東,(y) 受益所有人或受益所有人(如果不同)以其名義發出通知,以及 (z) 該股東或受益所有人(均為 “提議人”)的任何關聯公司或關聯公司(就本章程而言,均屬於《交易法》第12b-2條的定義):
a. 該提議人的姓名和地址(包括公司賬簿和記錄上顯示的姓名和地址,如果適用);
b. 此類提議人直接或間接擁有或記錄在案或實益擁有(根據《交易法》第13d-3條的定義)的公司股份的類別或系列和數量,但無論如何,該提議人應被視為實益擁有該提議人有權在未來任何時候獲得實益所有權的公司任何類別或系列的任何股份;
c. 一份陳述,表明該股東是公司股票的記錄持有者,有權在該會議上投票,並打算親自或通過代理人出席會議,提出此類業務或提名;
d. 該提議人直接或間接參與的任何衍生品、互換或其他交易或一系列交易,其目的或效果是給該提議人帶來與公司任何類別或系列股票所有權相似的經濟風險,包括因為此類衍生品、互換或其他交易的價值是參照公司任何類別或系列股票或衍生品的價格、價值或波動率確定的,互換或其他交易直接或間接提供,從公司任何類別或系列股份(“合成股權”)的價格或價值的任何上漲中獲利的機會,應披露這些合成股權益,無論 (x) 衍生品、互換或其他交易是否將此類股票的任何表決權轉讓給該提議人,(y) 衍生品、互換或其他交易必須或能夠通過交付此類股票來結算或 (z) 該提議人可能訂立了其他對衝或減輕風險的交易此類衍生品、掉期或其他交易的經濟影響;
e. 任何代理人(根據並依照《交易法》第14(a)條通過根據附表14A提交的招標聲明提出的可撤銷的代理或同意)、協議、安排、諒解或關係,根據該提議人擁有或共享對公司任何類別或系列的任何股份進行投票的權利;
f. 該提議人直接或間接參與的任何協議、安排、諒解或關係,包括任何回購或類似的所謂 “股票借款” 協議或安排,其目的或效果是通過管理該提議人的股價變動風險或增加或減少該提議人的投票權來減輕本公司任何類別或系列股票的損失、降低其經濟風險(所有權或其他方面)公司任何類別或系列的股份,或者直接或間接地提供從公司任何類別或系列股票價格或價值的下跌中獲利的機會(“空頭權益”);
3


g. 該提議人實益擁有的與公司標的股份分開或可分離的任何類別或系列的股息的任何權利,
h. 根據公司任何類別或系列的股票價格或價值的上漲或下降,或任何合成股權益或空頭權益(如果有),該提議人有權獲得的任何業績相關費用(資產費用除外);
i. 關於打算徵集代理人以支持除公司被提名人以外的擬議被提名人的提議人陳述,在徵求任何此類代理人的範圍內,(x) 向佔有權就董事選舉進行表決的股本投票權的公司已發行股本持有人徵集代理人,(y) 在其委託書中包含這方面的聲明和/或委託書表格,以及 (z) 以其他方式遵守《交易法》頒佈的第14a-19條;
j. 根據《交易法》第 14 (a) 條要求該提議人為支持擬在會議上提出的業務而要求在委託書或其他文件中披露的與該提議人有關的任何其他信息;以及
k. 董事會可能自行決定要求提供的其他信息。
IV.就擬在年會前提出的提名或其他事項發出通知的股東應在必要時進一步更新和補充此類通知,以使根據本第7節第 (a) (iii) 段在通知中提供或要求提供的信息自會議記錄之日起以及截至會議或任何休會或延期前十 (10) 個工作日為止的真實和正確其中,此類更新和補編應交付給,或由其郵寄和接收如果可行,不遲於會議記錄日期後五(5)個工作日到公司主要執行辦公室任職(如果更新和補充要求在記錄之日作出),並且不遲於會議日期(包括任何休會或延期的會議)前八(8)個工作日(如果不切實際,應在會議日期之前的第一個切實可行日期)之前的八(8)個工作日出席會議)。儘管如此,如果提議人不再打算根據本第7節第 (a) (iii) 段的陳述徵集代理人,則該提議人應在決定不進行代理人招標後的兩 (2) 個工作日內向公司主要執行辦公室向公司祕書發出書面通知,將這一變更通知公司。如果股東已通知公司他或她打算根據根據可能不時修訂的《交易法》(包括第14a-8條)頒佈的適用規則和條例,在年會上提出提案,並且該股東的提議已包含在公司為出售而編制的委託書中,則該股東的提議應被視為滿足了本第7節的上述通知要求為此類年會尋求代理人。
v. 此外,儘管本章程中有上述規定,除非法律另有規定,(x) 除公司提名人外,任何提議人均不得徵集代理人以支持董事候選人,除非該提議人遵守了《交易法》頒佈的與招募此類代理人有關的第14a-19條,包括向公司提供該法所要求的通知並及時發出通知,以及 (y) 如果有任何提議人 (A) 根據聯交所頒佈的第14a-19 (b) 條提供通知法案,(B)隨後未能遵守根據《交易法》頒佈的第14a-19(a)(2)條或第14a-19(a)(3)條的要求,包括向公司提供該規則要求的通知並及時發出通知,而且(C)沒有其他提議人根據和遵守《交易法》第14a-19條發出通知,表示打算徵集代理人以支持選舉對於根據《交易法》第14a-19(b)條提出的被提名人,則該擬議被提名人將被取消提名資格,而且公司應無視對該擬議被提名人的提名,不得對該擬議被提名人的選舉進行表決。應公司的要求,如果有任何提議人根據《交易法》頒佈的第14a-19(b)條提供通知,則該提議人應不遲於適用的會議日期前五(5)個工作日向公司提供合理的證據,證明其已滿足《交易法》頒佈的第14a-19(a)(3)條的要求。
4


六. 儘管本第7節第 (a) (ii) 段第二句中有任何相反的規定,但如果自年會之日起增加年會選入董事會的董事人數,並且公司在前一年的年會一週年前至少一百 (100) 天沒有公開宣佈額外董事職位的被提名人,本第7節要求的股東通知也應視為及時,但是僅適用於增補董事職位的候選人,前提是應不遲於公司首次發佈此類公告之日後的第十(10)天營業結束時將其送交公司主要執行辦公室的公司祕書。
(b) 特別會議上股東事務的預先通知。
i. 只有根據公司會議通知在特別股東大會上開展的業務。
二、董事會成員候選人可以在特別股東大會上提名,在特別股東大會上,董事將根據公司的會議通知選出 (x) 由董事會或其任何委員會指示,或 (y),前提是董事會已決定董事應在該會議上由在第 (a) 款規定的通知發出時為登記在冊股東的任何股東在該會議上選出本第 7 節的 (a) (ii) 項已交給公司祕書,他是有權在會議和此類選舉中投票,並且誰符合本第 7 節規定的通知程序。
III. 如果公司召開特別股東大會以選舉一名或多名董事進入董事會,則任何有權在該董事選舉中投票的股東均可提名一個或多個人(視情況而定)競選公司會議通知中規定的職位,前提是本第7節第 (a) (ii) 段要求股東發出通知(並在必要時進行更新)根據本節第 (a) (iv) 段的要求,(7) 應在主要行政人員處交給祕書公司的辦公室不早於該特別會議前一百二十(120)天營業結束時間,不遲於該特別會議前第九十(90)天營業結束,如果晚於公司根據交易所第13、14或15(d)條首次向美國證券交易委員會提交文件之日的第十(10)天,則不遲於公司首次向美國證券交易委員會提交文件之日的第十天(第10)天規定特別會議日期和董事會提議的候選人名單的法案這樣的會議。
(c) 一般股東業務的預先通知。
i. 只有根據本第7節規定的程序獲得提名的人員才有資格在公司的年度或特別股東大會上當選為董事,並且只有根據本第7節規定的程序在股東大會上開展的業務。
二、除法律另有規定外,會議主席的權力和職責是:
1. 根據本第 7 節規定的程序(包括股東或受益所有人(如果有)是代表其提出提名或提案的(或屬於徵求集團的一員),視情況而定,是否徵求或提議的股東或受益所有人支持該股東的代理人(視情況而定),或未徵求支持該股東的代理人(視情況而定),或未以此方式徵求支持該股東的代理人根據本第 (a) (iii) (3) (C) 段要求的股東陳述提名人或提案第 7 節);以及
2. 如果任何擬議的提名或業務不是根據本第 7 節提出或提議的,則聲明此類提名將被忽略或不得處理此類擬議業務。
三、儘管本第7節有上述規定,除非法律另有規定,否則如果股東(或股東的合格代表)未出席公司的年度或特別股東大會提出提名或擬議業務,則該提名將被忽視,並且即使公司可能已收到與此類投票有關的代理人,也不得交易此類擬議業務。
IV. 就本第7節而言,要被視為股東的合格代表,必須通過該股東簽署的書面授權代表該股東在股東大會上代表該股東,並且該人必須應要求在股東大會上出示此類書面材料。
5


v. 任何直接或間接向其他股東徵集代理人的股東必須使用除白色以外的代理卡顏色,該代理卡應留給董事會專用。
六、就本第7節而言,“公告” 應包括道瓊斯新聞社、美聯社或類似國家新聞機構報道的新聞稿中的披露,或公司根據《交易法》第13、14或15(d)條向證券交易委員會公開提交的文件中的披露。
七、就本第7節而言,任何會議的休會、休會或延期均不得視為股東根據本第7節要求發出的任何通知的新期限的開始;為及時起見,此類通知必須在上述與原定會議有關的期限內送達。
八. 儘管本第7節有上述規定,但股東還應遵守《交易法》及其規章制度的所有適用要求,包括但不限於《交易法》第14a-19條,涉及本第7節所述事項;但是,本章程中提及《交易法》或根據該法頒佈的規則的任何內容均不旨在也不應限制適用於提名或提名的任何要求關於應予審議的任何其他事項的提案根據本第7節(包括本協議第(a)和(b)段),以及遵守本第7節(a)和(b)段應是股東提名或提交其他業務的唯一途徑(根據和遵守《交易法》第14a-8條適當提起的事項除外,該條款可能會不時修訂)。如果股東未能遵守《交易法》的任何適用要求,包括但不限於根據該法頒佈的第14a-19條,則該股東的提名或擬議業務應被視為不符合本章程的規定,應予以忽視。本第7條中的任何內容均不應被視為影響股東根據《交易法》頒佈的適用規則和條例要求將提案納入公司委託書的任何權利。

第四條導演

1。數量和任期。公司的董事人數應不少於四名或多於八名,並應分為四類。每個類別的任期屆滿後,該類別的董事應由股東選出,任期四年。董事會應不時通過決議指定構成整個董事會的董事人數和構成每個類別的董事人數,這些數字在董事會修改或變更之前將一直有效;但是,每個類別的董事人數應儘可能相等,組成整個董事會或任何類別的董事人數的變化均不影響董事會全體或任何類別的董事任何現任董事的在職或任期。

2。空缺職位。董事會的空缺應由董事會其餘成員的多數填補,儘管少於法定人數,並且每位以這種方式當選的人都應擔任董事,直到下次選出董事的類別,直到其繼任者被選中並獲得資格為止,或者直到他早些時候去世、辭職或免職。

3. 辭職。任何董事均可通過向董事會、總裁或祕書發出書面通知隨時辭職。辭職自收到辭職之日起生效,或在辭職通知中規定的其後時間生效。除非其中另有規定,否則接受這種辭職不是使之生效的必要條件。

4。年度會議。在每次董事年度選舉之後,董事會應立即在舉行董事選舉的地點或董事會可能指定的地點舉行會議,以組織安排、選舉主席團成員和處理其他事務。無需發出此類會議的通知。在上述會議未達到法定人數的情況下,也可以在任何其他時間和地點舉行同樣的會議,具體情況應在下文規定的董事會特別會議通知中規定。


6


5。定期會議。董事會定期會議應在董事會不時指定的時間和地點舉行。此類會議無需發出通知。如果根據舉行此類會議的州的法律,任何此類例會的確定日期為法定假日,則該定期會議應在下一個世俗日舉行,而不是該州法律規定的法定假日,也應在董事會決議可能確定的其他時間舉行。在此類會議上,董事可以處理可能在會議之前提出的業務。

6。特別會議。董事會特別會議可由董事會主席、總裁或兩名或更多董事召集,並應在會議召集中指定的時間和地點舉行。此類特別會議的通知應在指定會議日期的至少三天之前由獲授權召集此類會議的人士或按其指示發給每位董事。在此類會議上,董事可以處理可能在會議之前提出的業務。

7。組織。如果已選出董事會主席並出席,則董事會的每次會議均應由董事會主席主持;如果沒有,則由總裁主持;如果董事會主席和總裁缺席,則由出席會議的多數董事選出一名主席。祕書應擔任祕書,或在祕書缺席時,由主席任命的人擔任祕書。

8。補償。董事會應不時確定董事應獲得的薪酬,薪酬可以採用董事會決定的形式,包括但不限於固定金額、出席會議的費用、季度或年度酬金、股票期權的授予以及/或本公司的其他現金或股票付款。此處包含的任何內容均不妨礙任何董事以任何其他身份為公司服務並因此獲得報酬。

9。委員會。董事會可以設立一個或多個委員會,由公司的一名或多名董事組成。在董事會規定的範圍內,任何委員會都應擁有並可以行使董事會的所有權力和權限,但委員會在以下方面不具有任何權力或權限:(i) 根據1988年《賓夕法尼亞商業公司法》向股東提交任何需要股東批准的行動;(ii) 設立或填補董事會空缺;(iii) 通過、修正或廢除董事會空缺;(iii) 通過、修正或廢除董事會空缺章程;(iv) 修訂或廢除董事會通過以下方式通過的任何決議其任期只能由董事會修改或廢除;以及 (v) 就章程或董事會決議向董事會其他委員會提交的事項採取行動。

10。會議電話設備的使用。除非董事會在特定情況下另有決定,否則一人或多人可以通過會議電話或類似的通信設備參加董事會的任何會議,所有參與會議的人都可以通過這些設備聽到對方的聲音;但是,使用此類設備不是任何人的權利問題。使用此類設備參加會議即構成親自出席會議。

11。董事的責任。因此,本公司的董事對所採取的任何行動或未採取任何行動的金錢損失不承擔個人責任,除非:
(a) 該董事違反或未能履行其職責,以及
(b) 違約或不履行行為構成自欺欺人、故意不當行為或魯莽行為;
但是,本章程的規定不適用於董事根據任何刑事法規承擔的責任或責任,或董事根據地方、州或聯邦法律繳納税款的責任。本第11節的修訂或廢除,本章程任何條款的通過,以及在1988年《賓夕法尼亞商業公司法》允許的最大範圍內,任何法律修改均不得取消、減少或以其他方式對公司現任或前任董事在該修訂、廢除、通過或修改時存在的任何權利或保護產生不利影響。


7


12。賠償。
(a) 公司應並特此同意對任何受到威脅、待處理或已完成的訴訟、訴訟或程序(無論是民事、刑事、行政還是調查訴訟,包括但不限於公司提起的或根據公司權利提起的訴訟)中的當事方或證人的任何人(“受賠人”)進行賠償,理由是受保人是或曾是公司的董事或高級職員,或者應公司的要求正在或正在擔任董事或高級職員、另一家公司、合夥企業、合資企業、信託或其他企業的高級職員、僱員或代理人,以支付受保人實際和合理產生的與訴訟相關的費用(包括律師費)、判決、罰款和和解金額,適用法律禁止的除外。
(b) 如果最終確定受保人無權獲得賠償,則受賠人為訴訟辯護或在訴訟中出庭作證所產生的費用應在訴訟最終處置之前,在收到受保人或代表受保人作出的償還此類款項的承諾後,在訴訟最終處置之前由公司自動支付,無需董事會採取行動由公司賠償。
(c) 儘管本第12節有任何相反的規定,但除強制性反訴和肯定性辯護外,公司沒有義務根據本節向任何人提供賠償,也沒有義務根據本節為該人提起的訴訟、訴訟或程序預付費用。
(d) 本第 12 節規定的公司向受保人提供賠償和預付費用的義務屬於公司與受保人之間合同的性質,本第 12 節任何條款的修正或廢除不得改變受保人預支費用或賠償的權利,從而損害受保人的利益與基於在修訂、廢除或終止服務之前發生的作為或不作為而提出的索賠相關的索賠作為董事或高級管理人員的受償人,以較早者為準。
(e) 公司可以向公司的員工和代理人提供補償,並向他們預付費用,其基礎與本第12節對董事和高級管理人員規定的相同,由董事會不時決定或授權。
(f) 本第 12 節規定的賠償不應被視為排斥尋求賠償的人根據任何其他章程、協議、股東投票或其他無利害關係的董事可能享有的任何其他權利,無論是以官方身份行事還是擔任該職務期間以其他身份採取行動,應繼續適用於已停止擔任董事或高級職員的人員,並應向其提供保險該人的繼承人、遺囑執行人和管理人的利益。如果對1988年《賓夕法尼亞商業公司法》進行了修訂,允許賓夕法尼亞州公司為其董事和高級管理人員提供比本第12節的明確條款更多的賠償和預付開支的權利,則本節應解釋為規定了這些更大的權利。

第 V 條官員

1。將軍。公司的高級管理人員應為總裁、祕書和財務主管,可能包括一名或多名副總裁、一名或多名助理祕書、一名或多名助理財務主管以及董事會可能不時授權的其他官員。

2。補償。公司所有高級職員的工資應由董事會確定。

3.選舉和任期。公司的高級職員應由董事會選舉或任命,每位官員應按董事會的意願任職。

4。辭職。任何官員均可通過向董事會、總裁或祕書發出書面通知隨時辭職。登記自收到之日起生效,或在辭職通知中規定的後續時間生效。除非其中另有規定,否則接受這種辭職不是使之生效的必要條件。

5。董事會主席。董事會主席不得是公司的現任或前任執行官。他或副董事長(如果有)應主持所有股東和董事會議,應確保董事會的所有命令和決議得到執行,但董事有權將任何特定權力(法規專門賦予首席執行官的權力除外)委託給公司任何其他高管或高級管理人員,並應履行董事會可能不時要求的其他職責董事會。
8



6。總統。總裁應為公司的首席執行官。他應全面和積極地管理公司的業務,但受董事會的控制,有權在公司印章下執行債券、抵押貸款和其他需要蓋章的合同,除非董事會或本章程明確授權公司的其他高級管理人員或代理人簽署和執行債券、抵押貸款和其他合同,而且他也應擁有此類權力履行董事會不時規定的職責,或由董事會主席委託給他。

7。副總統。在總裁缺席或致殘的情況下,或在董事會主席或總裁的指示下,董事會指定的任何副總裁均可履行總裁的所有職責,在行事時,應擁有總裁的所有權力,並受總裁的所有限制;但是,任何副總裁都不得擔任總裁所屬董事會的任何委員會的成員或主席指定或依職權擔任成員或主席,除非該副總裁是董事會成員董事並已被董事會明確指定為總裁的候補成員,以便在該委員會任職。副總裁應履行董事會、董事會主席或總裁可能不時分別分配給他們的其他職責。

8。祕書。祕書應將股東和董事的所有表決以及股東會和董事會會議記錄在一本或多本賬簿中記錄下來,並在需要時履行董事會所有委員會的類似職責;他應確保發出董事會和股東會議通知,確保公司按照法律要求妥善保存和提交所有記錄和報告;他應是公司印章的保管人,並應確保蓋章代表公司簽發的所有文件須蓋章;一般而言,他應履行與祕書辦公室有關的所有職責,或董事會、董事會主席或總裁可能不時分配給他的其他職責。

9。助理祕書。在祕書缺席或致殘的情況下,或根據祕書的指示,任何助理祕書均可履行祕書的所有職責,在行事時,應擁有祕書的所有權力,並受祕書的所有限制。助理祕書應履行董事會、董事會主席、總裁或祕書可能不時分別分配給他們的其他職責。

10。財務主管。財務主管應負責公司的所有收款和支出,並應負責或安排保管公司的資金和證券;他應完全有權接收和開具公司所有到期和應付款項的收據,以公司的名義和代表公司認可支票、匯票和認股權證,並全額清償;他應存入公司的所有資金,目前可能需要的資金除外,存放在董事會或董事會指定的官員等銀行或其他存款地點董事會可不時指定;他應在董事會例會上,或在董事會要求時,向總裁、董事會主席和董事報告其作為財務主管的所有交易和公司的財務狀況;總的來説,他應履行與財務主管辦公室有關的所有職責以及財務主管可能不時分配給他的其他職責董事會、董事會主席或總裁。

11。助理財務主管。在財務主管缺席或殘疾的情況下,或在財務主管的指示下,任何助理財務主管均可履行財務主管的所有職責,在行事時,應擁有財務主管的所有權力,並受財務主管的所有限制。助理財務主管應履行董事會、董事會主席、總裁或財務主管可能不時分別分配給他們的其他職責。

12。官員的責任。因此,本公司的高級管理人員對所採取的任何行動或未採取任何行動的金錢損失不承擔個人責任,除非:
(a) 該官員違反或未能履行其職責,以及
(b) 違約或不履行行為構成自欺欺人、故意不當行為或魯莽行為;

但是,本章程的規定不適用於董事根據任何刑事法規承擔的責任或責任,或董事根據地方、州或聯邦法律繳納税款的責任。本第12節的修正或廢除,本章程任何條款的通過,以及1988年《賓夕法尼亞商業公司法》允許的最大範圍內的任何法律修改,均不得取消、減少或以其他方式對公司現任或前任高管在該修正、廢除、通過或修改時存在的任何權利或保護產生不利影響。
9


第六條股票證書;轉讓

1。認證和非認證股票。除非賓夕法尼亞商業公司法規定的特定類別或系列的條款中另有明確規定,否則每個類別和系列的所有股份均可通過認證或非認證。在代表此類股份的證書交還給公司之前,任何經認證的股票均應保持認證狀態。每位以證書為代表的股份持有人以及經要求的每位無憑證股票的持有人都有權獲得由董事會主席或總裁以及公司祕書或助理祕書籤署的證書,但此類簽名可以傳真、雕刻或打印。如果任何已簽署或已使用傳真簽名的高級人員,則任何股份證明書應因死亡、辭職或其他原因而終止該高級管理人員的身份,則在證書籤發之前,公司可簽發該股票,其效力與該高級人員在發行之日尚未停止持有股份證書的效力相同。

2。股份轉讓。股份轉讓應由公司賬簿持有人或合法組成的書面律師在公司賬簿上進行,如果有證書,則在交出證書後,由證書中註明的人認可。不得進行與不時修訂或補充的13 Pa.C.S.第8項(與投資證券有關)的規定相牴觸的轉賬。

3.股票證書丟失或損壞。任何聲稱股票證書丟失或銷燬的人均應就該事實作出宣誓書或確認,並以董事會可能要求的相同方式進行宣傳,並應向公司提供具有足夠保證的賠償保證金,以保護公司或任何因簽發新證書而受傷害的人免受因原始證書未付而可能承擔的任何責任或費用,然後發放新的證書可以發行的期限和數量的股票數量與其中一艘據稱已丟失或銷燬,但須經董事會批准。

第七條論壇精選

1。獨家論壇。除非公司以書面形式同意選擇替代法庭,否則在法律允許的最大範圍內,費城縣及其周邊的賓夕法尼亞聯邦州法院,即普通辯訴法院應是唯一和專屬的論壇,用於 (a) 代表公司提起的任何衍生訴訟或訴訟;(b) 任何主張任何董事、高級管理人員違反信託義務的訴訟或本公司其他僱員向公司或其股東提出;(c) 根據本公司提起的任何訴訟或程序1988年《賓夕法尼亞商業公司法》第15D分章(與持不同政見者權利有關);(d)根據1988年《賓夕法尼亞商業公司法》第17G分章(與公司行動有關的司法監督)提起的任何訴訟或訴訟;(e)根據1988年《賓夕法尼亞商業公司法》第25章(與註冊公司有關)提起的任何訴訟或訴訟;或(f)對公司提出索賠的任何訴訟或程序,或本公司任何董事、高級職員或其他僱員 (1) 因以下原因引起的1988年《賓夕法尼亞州商業公司法》、《公司章程》或本章程的任何條款,或(2)受內政原則管轄。除非公司書面同意選擇替代法庭,否則美利堅合眾國聯邦地方法院應是解決任何主張根據經修訂的1933年《證券法》提起的訴訟理由的投訴的唯一論壇。任何購買或以其他方式收購公司任何證券的任何權益的個人或實體均應被視為已獲得本第 1 節的通知和同意。

第八條其他

1。借款等。除非在董事會決議授權的範圍和範圍內,否則公司的高級職員、代理人或僱員均無任何權力或權力代表公司借錢、抵押或抵押其不動產或個人財產。董事會可以為上述任何目的給予授權,也可能是一般性的,也可能僅限於特定情況。

2。存款和投資。公司的所有資金應不時存入公司的信貸賬户,存放在銀行、信託公司或其他存管機構,或以董事會或董事會指定的官員批准或指定的方式進行投資,所有此類資金只能在支票上提取,所有此類投資只能由董事會或董事會指定的高級管理人員或僱員處置。董事會應不時決定。

3.財政年度。自2005年10月1日開始的財政季度起,公司的財政年度將包括52或53周,並應在最接近每年9月30日的星期六結束。每個財政年度的前三個財政季度均應在星期六結束,即上一個財政季度結束後的13周。每個財政年度的第四個財政季度應在最接近9月30日的星期六結束。
10



4。某些法律條款的不適用性。經修訂的1988年《賓夕法尼亞商業公司法》第25章G和H分章的規定以及後續法律的任何相應條款不適用於公司。

第九條修正案

1。這些章程可以修改或廢除,也可以通過新的章程,即(i)在任何正式組織的年度或特定股東大會上由股東表決,或者(ii)對於那些不是根據法規專門向股東承諾的事項,無論股東先前是否通過或批准了正在修訂或廢除的章程,董事會都會通過這些章程。除非實施變更的決議中另有規定,否則本章程的任何變更應在通過時生效。本章程的任何規定均不賦予任何股東本身。


11