附錄 10.1

離職和諮詢協議

本分離與諮詢 協議(“協議”)由萊斯利·瑪麗·史密斯博士(“史密斯博士”)、 和特拉華州的一家公司SpringWorks Therapeutics, Inc.(“公司”)簽訂。本協議自 2024 年 1 月 31 日起生效 。史密斯博士和公司在下文統稱為 “雙方” ,分別稱為 “當事方”。

演奏會

鑑於 根據雙方於2021年7月30日簽署的某些經修訂和重述的 僱傭協議(“僱傭協議”),公司目前聘請史密斯博士擔任公司的首席發展官;

鑑於 雙方也是截至2018年2月7日的某些重述保密和所有權協議(“限制性契約協議”)和截至2022年5月2日的某些保留協議(“保留 協議”)的當事方;

鑑於 Smith 博士已通知公司,她打算根據《僱傭協議》第 3 (e) 條從公司辭職(“辭職”) ,自 2024 年 1 月 31 日(“辭職日期”)起生效;

鑑於 在辭職之日之後,公司希望聘請史密斯博士擔任 公司的高級戰略顧問,就某些事項向公司,包括向公司首席執行官(“首席執行官”)提供建議;

鑑於 史密斯博士希望接受擔任高級戰略顧問的聘請,根據首席執行官不時提出的合理要求並經史密斯博士雙方同意,向公司提供此類服務;以及

鑑於 根據本協議的條款,雙方都希望友好地終止史密斯博士在《僱傭協議》下與公司 的僱傭關係,儘管之前有任何相反的協議,並希望在史密斯博士與公司之間建立新的服務關係 。

現在, 因此,考慮到此處包含的共同承諾和契約,本協議各方 特此商定如下:

協議

考慮到上述 敍文以及其中所載的相互承諾和契約,並出於其他有益和寶貴的考慮,雙方打算受到 法律約束,商定如下:

1。就業 辭職及相關事宜。

1.1 辭職; 擔任高級戰略顧問。自辭職之日起,史密斯博士應根據《僱傭協議》第 3 (e) 條終止其在 公司的工作。本協議代表《僱傭協議》第 3 (f) 節所考慮的 “解僱通知” 。自辭職日期 (“生效日期”)之後的第二天起,公司將聘請史密斯博士作為獨立承包商擔任高級 戰略顧問(“合同約定”)。僱傭協議自辭職之日起生效, 應終止,其中任何一方均不承擔任何責任,除非本協議明確規定。

1.2 與辭職相關的薪酬 。

1.2.1 應計 福利。根據《僱傭協議》第 4 (a) 節,公司應在辭職之日起三十 (30) 天(“應計福利支付日”)的 當天或之前向史密斯博士支付工資(a)截至辭職之日獲得的基本工資 ,(b) 未付費用報銷(受僱協議 第 2 (d) 條的約束),(c) 辭職之日前累積的未用假期,以及 (d) Smith 博士 在辭職之日之前根據公司任何員工福利計劃可能獲得的任何既得福利應根據此類員工福利計劃的條款支付和/或提供既得福利 。為避免疑問,上述內容統稱為《僱傭協議》中定義的 “應計 福利”。

1.2.2 遣散費 福利。如果史密斯博士沒有撤銷並遵守本協議的條款,並且本協議變得不可撤銷, 全部在辭職之日後的六十 (60) 天內,那麼,如果史密斯博士在辭職日期前夕參與了公司的團體健康計劃 ,則公司應在緊接下來的六 (6) 個月內 (a) 向史密斯博士支付現金補助金,以較短時間為準辭職日期和 (b) 史密斯博士的 COBRA 延續期,以 表示等於公司每月僱主繳款的金額如果 史密斯博士繼續受僱於公司,本來可以向史密斯博士提供健康保險(根據本第 1.2.2 節 “Serverance 福利” 提供的福利)。遣散費應根據公司的 薪資慣例,在辭職之日後的六 (6) 個月內分期支付,從辭職 之後的第二年開始,但不遲於辭職之日後的六十 (60) 天。就經修訂的 1986 年《美國國税法》第 409A 條以及據此發佈的法規和其他指南 以及任何具有類似效力的州法律(統稱為 “第 409A 節”)而言,根據本協議進行的每筆付款均構成 的單獨付款。

2

1.3 股權。 符合公司2019年股票期權和股權激勵計劃(不時修訂、補充或取代 ,即 “期權計劃”)的條款,以及公司的股票期權、限制性股票和 限制性股票單位協議的標準形式(視情況而定,每種協議均由公司不時更新,並與 期權計劃合稱 “股權文件””),截至本協議簽訂之日,史密斯博士繼續直接或間接持有本公司的某些股權。股權僅由既得期權和普通 股票(“既得股權”)組成,為避免疑問,應包括但不限於2022年留存 補助金(定義見保留協議)以及未歸屬股票期權和限制性股票單位獎勵(“未投資股權”), 標明瞭此類既得股權和未歸股權附錄 A 中如此註明。辭職之日之後,史密斯博士 將繼續持有此類既得股權,但須遵守並遵守其條款股權文件以及在簽約 合約(定義見下文)期間,未投資股權,不包括 (a) 2024年1月4日授予史密斯博士 的限制性股票單位和股票期權,以及 (b) 2023年留存補助金(定義見保留協議),應繼續根據股權文件的條款歸屬 。為避免疑問,根據留用 協議的條款,2023年留用補助金(a)在合同簽訂期間不得繼續歸屬,或在辭職之日後立即以其他方式 ,(b)終止並在辭職之日立即予以沒收,並且不再具有 的效力或效力。

2。簽約 訂約

2.1 簽約 合約;服務;終止。除非按下文規定提前終止,否則合同約定應從生效之日開始,並在生效日期之後立即持續一 (1) 年 期。在簽訂合同期間,史密斯博士 應作為公司的高級戰略顧問提供獨立承包商服務(“服務”),應根據首席執行官事先的合理要求和史密斯博士的共同同意,不時提供這些服務 。史密斯博士 可以在不少於三十 (30) 天前向公司發出書面通知的前提下,出於任何理由,隨時終止合同合約。如果史密斯博士違反其任何持續義務(定義見下文),或者 Smith博士接受另一家公司或其他實體或個人的全職工作,公司可以以 “原因”(定義見僱傭協議 )立即終止合同約定。為避免疑問,無論是史密斯博士的 服務表現還是史密斯博士在其他諮詢服務上的表現,均不構成上述目的的全職工作 。史密斯博士同意在簽訂合同期間立即迴應公司就史密斯博士 就業狀況提出的所有合理要求。合同終止後,史密斯博士將有權 獲得在合同約定終止之日之前實際提供的服務和實際產生的費用 博士尚未獲得報酬。

2.2 費用。 作為服務的補償,公司應向史密斯博士支付每小時300美元的拖欠費用(“費用”)。 雙方承認並同意,該費用應作為對服務的全額補償。公司應將向 Smith 博士支付的費用視為1099-MISC表格的收入,因此不得從任何費用支付中扣除或預扣與税收相關的款項。 費用將按月拖欠支付。

2.3 繼續 歸屬。在簽訂合同期間,史密斯博士應繼續歸屬未投資股權,不包括 (a) 2024年1月4日授予史密斯博士的限制性 股票單位和股票期權,以及 (b) 2023年留存補助金,但須遵守和 的股權文件條款。為避免疑問,根據保留協議的條款, 2023 年留用補助金 (a) 在簽訂合同期間不得繼續歸屬,也不得在辭職之日後立即 ,以及 (b) 終止並在辭職之日立即予以沒收,並且不再具有進一步的效力 或效力。

3

2.4 一般 費用報銷。在史密斯博士提交合理的文件後,公司應根據公司的通常費用報銷政策和慣例,向史密斯博士償還史密斯博士在提供本協議服務時產生的所有合理業務費用,前提是超過200美元的個人支出需要首席執行官事先批准 。根據本協議提供的所有實物福利和有資格獲得報銷的費用應由公司 提供,或由史密斯博士在本協議規定的期限內支付。所有報銷應儘快以行政方式 支付,但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的應納税年度之後的應納税年度的最後一天之後支付。在一個應納税年度提供的實物福利金額或發生的可報銷費用不應影響 在任何其他應納税年度中提供的實物福利或有資格報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他 總額限制除外)。這種獲得報銷或實物福利的權利不受清算或 兑換其他福利的限制。

2.5 政策 和慣例。雙方之間的關係應受本協議以及公司不時針對其獨立承包商制定的政策和慣例的約束。如果本協議的條款與 不同或與公司關於其獨立承包商的政策或做法相沖突,則以本協議為準。

2.6 獨立 承包商。辭職後,史密斯博士將不再是公司的員工,此後 在承包商聘用期間的任何時候,史密斯博士都不會成為公司的員工。因此,在簽訂合同期間,Smith 博士無權參與公司向其員工提供的任何員工福利計劃或計劃(包括 但不限於健康和殘疾津貼計劃和計劃)。史密斯博士的地位和與公司的關係 應為獨立承包商和顧問。未經公司事先書面同意,史密斯博士不得直接或間接聲明或暗示她 有權約束公司。作為獨立承包商,史密斯博士應有 合理控制和確定提供服務的時間、地點、方法、方式和方式的權利。具體而言,應允許史密斯博士 在她選擇的地點遠程執行服務。史密斯博士將全權負責支付 因其作為高級戰略顧問與公司的關係而產生的所有税款。

4

3.發佈 索賠。

3.1 由 Smith 博士發佈 。除其他條款外,考慮到公司全面履行本 協議規定的所有義務,包括但不限於向史密斯博士支付的遣散費,史密斯博士不可撤銷和無條件 解除並永久解除公司、其所有關聯和關聯實體、其及其各自的前任、繼任者 和受讓人、其及其各自的員工福利計劃以及 fify 此類計劃的受託人,以及現任和前任高管、董事, 直接和間接證券持有人、員工、律師、會計師和代理人以其官方和個人 的身份(統稱為 “解除者”),通常不受所有姓名和性質的索賠、要求、債務、損害賠償和責任 ,截至史密斯博士簽署本協議之日, 她曾經或曾經聲稱擁有或曾經提出過 的所有索賠、要求、債務、損害賠償和責任 ,無論是已知還是未知(“索賠”)聲稱曾對任何或所有被釋放者採取過行動。本新聞稿包括(不限)對所有因僱傭協議、保留協議 或史密斯博士與任何被釋放者之間的任何其他協議而產生的所有索賠的完全豁免和免除,包括但不限於對違反明示或 默示合同的索賠;不論是合同還是侵權行為中的不當解僱;故意、魯莽或疏忽造成情緒困擾 ;違反任何明示或暗示的僱傭契約,包括誠信和公平的契約處理;干涉 合同關係或優勢關係,無論是潛在關係還是現有關係;欺詐、欺騙或虛假陳述;州、聯邦或市政法律(包括但不限於 1964 年《民權法》第七章, 42 U.S.C. § 2000e)規定的歧視、騷擾 或報復 et seq.,經修訂的《美國殘疾人法》,42 U.S.C. § 12101 et seq.,《就業年齡歧視法》,29 U.S.C. § 621 et seq.、《家庭和醫療 休假法》、《報復性就業歧視法》(REDA)、《北卡羅來納州殘疾人保護法》(PDPA)、 《平等就業慣例法》(EEPA)、N.C.G.S. § 95-28.1(禁止歧視任何具有 鐮狀細胞特徵或血紅蛋白 C 特徵的人)、N.C.G.S. § 95-28.1 1A(禁止基於 基因檢測或遺傳信息歧視他人),N.C.G.S. § 95-28.2(禁止在合法 使用合法產品期間歧視個人非工作時間)、N.C.G.S. § 130A-148 (i)(禁止歧視任何感染艾滋病或艾滋病毒的人 ,並進一步規定不得要求、進行或使用任何艾滋病病毒感染檢測來確定是否適合繼續工作)、N.C.G.S. § 9-32(禁止因僱員被要求擔任陪審團任務而解僱或降職 或者是擔任大陪審員或小陪審員),N.C.G.S. § 127A-201 至 127A-203( 提供北卡羅來納國民警衞隊或具有某些再就業權利的另一個州的國民警衞隊(其中概述了 ,該州進一步禁止對在國民警衞隊服役的人員的歧視和報復行為)、康涅狄格州 家庭和病假法或康涅狄格州公平就業慣例法;違反任何州或地方法規、規則、法令、 或法規;承諾禁止反言或有害依賴;欺詐、誹謗、誹謗、誹謗、誹謗、誹謗、貶低,或聲譽損害; 人身傷害、疏忽或任何其他損害或傷害索賠任何種類,以及所有金錢追回索賠,包括但不限於 律師費、專家費、醫療費或開支、費用和支出;舉報人報復; 侵犯隱私;違反公共政策或任何其他非法行為; 復職;補償性、懲罰性或情緒困擾賠償;工資、獎金、激勵性薪酬、股權、遣散費 工資、假期工資、預付工資或其他形式的補償,無論是根據北卡羅來納州工資法、康涅狄格州最低工資 和工資支付法還是其他形式的補償;以及律師費和成本。史密斯博士瞭解到,本次一般性索賠 包括但不限於與史密斯博士受僱於本公司相關的所有索賠(包括但不限於 就任何形式的股票獎勵向公司提出的索賠)和終止其僱用,以及在史密斯博士簽訂本協議之日之前以公司股東身份提出的所有索賠 。Smith 博士 瞭解到,本一般性聲明不適用於因她簽署本協議的 之日之後發生的行為或事件而可能產生的任何權利或索賠。史密斯博士表示,她沒有將本協議發佈的任何索賠轉讓給任何第三方,也沒有向 任何機構或法院提出任何索賠。本新聞稿不影響史密斯博士在本協議 下的權利或義務,也不影響史密斯博士獲得失業救濟金或工人 補償的權利(如果有)。史密斯博士在此明確放棄和放棄該節以及任何司法管轄區 任何具有類似效力的法律規定的與發放史密斯博士 可能對被釋放者享有的任何未知或意外索賠(包括但僅限於索賠)有關的所有權利和利益。史密斯博士同意,對於本協議發佈的任何索賠,不接受任何解除方為其本人 福利或律師費或費用而提供的任何性質的損害賠償、其他公平或法律補救措施。

5

3.2 公司致謝 。根據公司高級領導團隊的合理詢問,公司不知道或沒有理由 相信公司就史密斯博士在公司受僱和終止 僱用或其他方式對史密斯博士提出任何索賠。

4。持續 義務。

4.1 限制性 契約義務。本協議中的任何內容均不限制史密斯博士在《限制性契約協議》下的義務, 包括但不限於第 8 節(“禁止競爭和非拉客”)中規定的離職後限制期, 博士承認她因辭職而須遵守該條款。此外,史密斯博士承認,她在《限制性契約協議》下的 義務將在承包商聘用期間繼續有效,就像《限制性契約協議》所指的 服務構成僱傭一樣,包括但不限於第 1 節(“專有信息”)、第 2 節(“承認公司權利”)、 第 4 節(“對公司的迴避承諾”;利益衝突”)和第 5 節(“事態發展”); 規定第 8 節(“禁止競爭 和禁止招標”)中規定的一 (1) 年離職後限制期應從辭職之日開始。就本協議而言,本第 4 節和《限制性契約協議》以及與保密、發明轉讓或其他 限制性契約有關的任何其他協議中的義務統稱為 “持續義務”。為避免疑問, 應根據本協議第 5 節解釋和執行持續義務。

4.2 非貶低。 在遵守本協議第 5 節的前提下,史密斯博士同意不採取任何書面或口頭行動或發表任何聲明,説明 貶低或不利於公司或其任何關聯公司或其產品、服務 或現任或前任高管、董事、直接或間接證券持有人、員工、經理或代理人的商業利益。公司同意指示 其高管級別員工和公司董事會(“董事會”)成員不要採取任何貶低 Smith 博士的書面或口頭行動 或發表任何書面或口頭聲明。這些非貶損義務不適用於 任何法律訴訟中的真實證詞。

6

4.3 訴訟 和監管合作。在簽訂合同期間和之後,史密斯博士應合理地與公司 合作(費用和費用由公司承擔),為任何現有或將來可能針對或代表公司提起的 索賠或訴訟進行辯護或起訴,這些索賠或訴訟與史密斯博士受僱或向公司提供服務期間發生的事件或事件有關。史密斯博士在此類索賠或訴訟方面的合作應包括但不限於合理地與律師會面,為發現或審判做準備,以及在雙方都方便的時候代表公司 出庭作證。在簽訂合同期間和之後,史密斯博士還應與 公司合作(費用和費用由公司承擔),對任何聯邦、州或地方監管機構 機構進行任何調查或審查,因為任何此類調查或審查都與史密斯博士受僱或 向公司提供服務期間發生的事件或事件有關。公司應在出示收據時向史密斯博士償還與 履行本第 4.3 節規定的義務相關的任何合理的自付費用。 上述內容均不妨礙史密斯博士在任何論壇上如實作證或向任何監管 機構提供真實信息,也不得要求史密斯博士放棄任何律師-委託人的特權或保護或違反任何適用法律。此外,如果史密斯博士 對針對公司或代表公司提出的任何索賠或訴訟持反對態度,則前述內容不要求史密斯博士履行本第4.3節規定的任何義務。

4.4 救濟。 史密斯博士同意,很難衡量 她違反持續義務可能對公司造成的任何損失,而且無論如何,金錢賠償不足以補救任何此類違約行為。因此, Smith博士同意,如果她違反或提議違反持續義務的任何部分,除了可能擁有的所有其他補救措施外,公司還有權獲得禁令或其他適當的公平救濟,以限制任何此類違規行為 ,而無需證明或證明對公司造成任何實際損害。此外,如果史密斯博士在根據本協議第 1.2.2 節領取遣散費期間違反任何持續義務 ,則公司 有權暫停或終止此類遣散費。此類暫停或終止不應限制公司為此類違規行為提供救濟的其他選擇 。

5。受保護的 披露。本協議、與公司的任何其他協議或任何 公司政策中的任何內容均不限制史密斯博士:(a)向 任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴,包括但不限於 平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會或證券交易委員會(“SEC”)); (b) 與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何調查或程序這可以由任何 政府機構進行,包括提供非特權文件或信息;(c) 行使 《國家勞動關係法》第 7 條規定的任何權利,這些權利適用於非監管員工,包括協助同事處理或討論 任何就業問題,以互助或保護為目的開展協調活動;(d) 討論或披露 有關工作場所非法行為的信息,例如如騷擾、歧視或史密斯博士有理由的任何其他行為 相信是非法的;或(e)在法律訴訟中如實作證。任何此類通信和披露不得違反 適用法律,並且所披露的信息不得通過受律師-客户 特權約束的通信獲得(除非根據此類特權或適用法律允許披露該信息)。如果任何其他第三方的 政府機構代表史密斯博士提出任何索賠,則史密斯博士放棄獲得金錢 或其他個性化救濟的任何權利(個人或作為任何集體或集體或集體訴訟的一部分),但公司不會根據向美國證券交易委員會或任何人提供 信息的任何適用法律或法規的舉報人條款限制史密斯博士可能獲得的任何 權利其他政府機構。

7

6。通知。 本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信 如果以書面形式親自送達,或通過國家認可的隔夜快遞服務或掛號或經認證的 郵件發送,按照史密斯博士向公司 提交的最後一個地址 發送給史密斯博士,或者,就公司而言,在其主要辦公室發給董事會注意,則發送給史密斯博士。

7。分配 和綁定效果。本協議應保障 的利益並對史密斯博士和公司以及史密斯博士和公司各自的 繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和允許的受讓人享有利益並具有約束力。由於史密斯博士在本協議下的 職責的獨特性和個人性質,因此本協議和本協議下的任何權利或義務均不可由史密斯博士轉讓。

8。爭議仲裁 。因本協議或違反本協議 或本協議引起或與之相關的任何爭議或索賠,應在法律允許的最大範圍內,在雙方商定的任何論壇 和形式上通過仲裁解決,或在沒有此類協議的情況下,在康涅狄格州斯坦福的美國仲裁協會 (“AAA”)的主持下,根據《勞動爭議解決規則》在康涅狄格州斯坦福德的美國仲裁協會 (“AAA”)的主持下解決 AAA,包括但不限於適用於選擇的規則和程序仲裁員。如果除 Smith 博士或公司以外的任何個人或實體可能是任何此類爭議或索賠的當事方,則此類爭議或索賠應根據該其他人或實體的協議提交 仲裁。對仲裁員所作裁決的判決可由任何具有管轄權的法院作出 。本第 8 節應特別強制執行。儘管如此,本第8節不應阻止任何一方僅為獲得臨時限制令或初步 禁令而在適當的情況下提起法庭訴訟;前提是任何其他救濟都應根據本第8節通過仲裁 程序進行。

9。法律選擇 。本協議應根據康涅狄格州的內部法律進行解釋和解釋 ,不考慮其法律衝突原則。對於與聯邦法律有關的任何 爭議,此類爭議應根據法律裁決, 美國第二巡迴上訴法院將對其進行解釋和適用。

10。整合; 不依賴。本協議,經本協議第 4.1 節修改的 《僱傭協議》、《保留協議》、《股權文件》和《限制性契約協議》第 3 (c) 節,代表幷包含雙方就史密斯博士終止公司聘用以及公司聘用為高級戰略顧問的條款和條件 達成的完整、最終和排他性協議,取代 之前和同期的所有口頭協議以及雙方之間的書面僱用協議或安排,包括沒有限制, 僱傭協議,除非本協議中另有明確保留。在簽署本協議時,除非本協議中明確規定,否則 Smith 博士不依賴公司的任何協議、聲明或承諾。

8

11。考慮時間 ;生效日期。史密斯博士承認,在簽署本協議之前, 她有機會在收到本協議後的二十一 (21) 天內考慮本協議(“對價期 ”)。要接受本協議,史密斯博士必須向公司退還本 協議的已簽署、未經修改的原件或 PDF 副本,以便下列簽署人在對價期到期時或之前收到該協議。如果史密斯博士在考慮期結束之前簽署本 協議,則史密斯博士通過簽署本協議承認該決定完全是 自願的,並且她有機會在整個考慮期內考慮本協議。雙方同意,對本協議的任何 變更或修改均不得重啟對價期。在自本協議執行之日起 之日起七 (7) 天內(“撤銷期”),史密斯博士擁有並應保留通過書面通知撤銷 本協議的權利,該書面通知必須在撤銷期結束前由下列簽署人接收。本協議 應在撤銷期(“生效日期”)到期後的工作日立即生效, 前提是史密斯博士在撤銷期內未撤銷本協議。

12。修正案。 除非 Smith 博士 和公司正式授權官員簽署的書面協議,否則不得修改或修改本協議。

13。豁免。 本協議或經本協議第 4.1 節修改的《限制性契約協議》的任何條款、契約或條件均不得被視為放棄,除非獲得豁免所針對方的書面同意,否則對任何此類條款、契約、條件或違約行為的任何 豁免均不應視為對先前或隨後違反 該條款、契約、條件或違約行為的放棄或任何其他條款、契約、條件或違約行為。

14。第 409A 節。 雙方同意,本協議在所有方面均應按照第 409A 條進行解釋、管理和運營。 如果本協議的任何條款在遵守或豁免第 409A 條方面含糊不清,則應以這樣的方式解讀 條款,使本協議下的所有付款都符合或不受第 409A 條的約束。雙方 同意,可以根據任何一方的合理要求對本協議進行修改,並視需要對本協議進行修改,以完全遵守第 409A 條 和所有相關規則和法規,以保留本協議下提供的付款和福利,而無需向任何一方 支付額外費用

15。可分割性。 具有合法管轄權的法院或仲裁員認定本協議或經本協議第 4.1 節修改的《限制性契約協議》的任何條款不可執行、無效 或非法性, 不應使本協議或經本 協議第 4.1 節修改的《限制性契約協議》的任何其他條款不可執行、無效或非法。此類法院或仲裁員應有權將無效或不可執行的 條款或條款修改或替換為有效且可執行的條款或條款,雙方特此規定,此類修改或替換 最準確地代表雙方對無效或不可執行的條款或條款的意圖。

9

16。解釋; 結構。本協議 中規定的標題僅供參考,不得用於解釋本協議。史密斯博士已就本協議的條款諮詢了她自己的 獨立法律顧問和税務顧問。雙方承認,各當事方及其律師 已審查和修訂本協議,或有機會審查和修訂本協議,在解釋本協議時不得采用任何大意如下的解釋規則 ,即任何不利於起草方的模稜兩可之處。

17。生存。 本協議的條款應在本協議終止和/或 Smith 博士的聘用終止後繼續有效,但以執行本協議條款所必需的範圍為限。

18。同行。 本協議可在兩個或多個對應方中執行,每份對應方均應被視為 原件,所有對應方共同提供一份相同的文書。

[頁面的剩餘部分 故意留空;簽名頁緊隨其後。]

10

見證,雙方自上述第一份撰寫之日起執行本協議。

SPRINGWORKS療法有限公司

來自: /s/ Saqib Islam
姓名: Saqib Islam
標題: 首席執行官

/s/ 萊斯利·瑪麗·史密斯
萊斯利·瑪麗·史密斯博士

11