[***]本文件中的某些信息已根據法規S—K第(601)(b)(10)項排除在外。此類被排除的信息(i)不重要,(ii)註冊人視為私人或機密的類型。 商業協議 本商業協議(本“協議”)於2023年12月20日簽訂(“生效日期”),由Ritedose Corporation和(“Ritedose”或“TRC”),一家根據南卡羅來納州法律組建和存在的公司,其辦事處位於Carolina Research Park,1 Technology Circle,Columbia,South Carolina 29203,Verona Pharma plc("Verona"或"買方"),一家英國公司,辦事處位於倫敦SE1 2RE 3 More London Riverside。本協議中的每一方有時單獨稱為“一方”,統稱為“雙方”。 a. Ritedose專業生產無菌,液體藥物和其他保健產品的口服,吸入,和眼用配方使用吹—填充—密封設備,並擁有與某些藥物包裝和灌裝技術相關的知識和經驗。 B. Verona希望聘請Ritedose向Verona提供與特定藥品生產有關的某些服務;並且Ritedose希望根據本協議中規定的條款和條件提供該等服務。 因此,考慮到下列共同契約、條款和條件,雙方達成如下協議: 第一條:定義 下列術語在本協議中具有以下含義: 1.1“關聯公司”是指控制一方、受一方控制或與一方共同控制的任何公司、商行、合夥企業或其他實體。 就本定義而言,“控制權”指擁有該實體至少50%有表決權股本或任何其他可比股權或所有權權益。 1.2“API”是指本協議規定的由維羅納或代表維羅納向利特多免費向利特多提供的產品的活性藥物成分安思特寧,以及檢驗報告。 1.3“適用法律”指本協議項下適用於產品生產的所有法律、條例、規則和法規,以及Ritedose或Verona的義務,包括但不限於:(i)每個地區的所有適用聯邦、州和地方法律和法規,(ii)美國聯邦食品,及(iii)監管機構頒佈之現行藥品生產質量管理規範(經不時修訂)。 適用法律還應包括在本協議修訂案中添加到本協議的地區適用的所有法律、條例、規則和規章,但僅限於Verona或其指定人在立特多根據本協議提供產品之前向立特多提供該等法律的書面副本。 所有法律文本均應以英文文本為準。


2 1.4“基期指數”指的是,為計算根據第7.2節的單價的任何增加,自開始日期發生年份前兩(2)年的歷年10月至開始日期發生年份前一個歷年9月的十二個月期間的PPI平均值。 1.5"批次"是指特定數量的產品,(a)預期具有質量標準範圍內的一致性和質量,以及(b)在同一生產週期內根據單一生產訂單生產。就本協議而言,預計批量為 [***]單位,這是基於目標產量。 1.6“索賠”應具有第13.1節所述的含義。 1.7“開始日期”應具有第2.2節中規定的含義。 1.8“合同年度”是指自1月1日起至同年12月31日止的歷年,本協議的第一個合同年度自生效日起至同年12月31日止。 1.9“客户自有設備”應具有第2.5(a)節中規定的含義。 1.10“披露方”應具有第12.2(a)條所述的含義。 1.11“爭議”應具有第14.8條規定的含義。 1.12“劑型容器”是指質量標準中規定的最終劑型容器,使用Ritedose的吹填密封設備製成,並按照適用法律進行包裝。 1.13“生效日期”是指本協議如上所述完全執行的日期。 1.14“設施”或“設施”是指Ritedose位於南卡羅來納州哥倫比亞的製造設施,或Ritedose經營的其他設施。 1.15“FDA”是指美國食品和藥物管理局和任何繼任或替代機構。 1.16“不可抗力”具有第9.7條所述的含義。 1.17“初始期限”應具有第9.1節所述的含義。 1.18“知識產權”是指(i)所有專利和專利申請及其所有改進,以及其任何重新發布、延續、部分延續、分割、修訂、延期或複審;(ii)所有未決、註冊、


3未註冊的、普通法的美國商標申請和商標、服務標誌申請和服務標記、域名註冊、設計、徽標和商業外觀,包括與前述相關的商譽及其所有註冊;(Iii)所有名稱、品牌名稱、商號和徽標以及所有其他名稱和口號;(Iv)已出版和未出版的作者作品的所有版權,及其所有版權註冊和版權申請,及其所有恢復、恢復、擴展和續訂;(V)商業祕密和其他機密或專有信息,包括但不限於想法、配方、成分、技術訣竅、工藝、技術、技術信息、方法、研發信息、圖紙、手冊、説明、規格、設計、概念、模具、計劃和建議;(Vi)商業外觀和包裝方面的權利;(Vii)商店權利;(Viii)發明和發明披露(無論是否可申請專利或減少實施);(Ix)工業品外觀設計方面的權利;(X)軟件;以及(Xi)所有其他知識產權,無論是否授予或登記。1.19“損失”應具有第13.1節規定的含義。1.20“製造”、“製造”或“製造”是指根據本協議中規定的規格及條款和條件,對原料藥和原材料進行滅菌、合成、無菌灌裝、生產和/或包裝成產品。1.21“新漲價百分比”應具有第7.2節規定的含義。1.22“不合格產品”是指不符合Ritedose製造保修的產品。1.23“過時的原材料”是指為產品特別確定的、不再適用於產品的原材料,包括但不限於產品未獲得FDA批准或本協議因第3.3節規定的任何原因而終止的情況,以及Ritedose無法將其用於為其他客户製造的其他產品的原材料,由Ritedose自行合理確定;但是,它不包括任何超過根據先前提供的滾動預測在接下來的六個月中預計使用的數量的任何相應原材料的數量,除非由於供應商的特定訂單要求或為了獲得Ritedose在其業務中通常採用的某些數量定價折扣而需要購買這些多餘的數量。1.24“個人信息”是指在Ritedose根據本協議履行本協議的過程中,由Verona或在Verona的指示下向Ritedose提供或收集的、或向Ritedose提供訪問權限的任何信息或數據,該信息或數據:(I)與已識別或可識別的自然人有關,或(Ii)是適用法律定義的個人信息、個人數據或類似的受保護信息。


4 1.25“PPI”是指美國勞工部、勞工統計局公佈的人用呼吸系統藥品生產者價格指數(PCU325412325412A)。1.26“PPI平均值”應具有第7.2節中給出的含義。1.27“產品”是指製成劑量容器並按照規格包裝的成品商業藥品,即安替芬淨吸入混懸劑。1.28“產品SKU”是指分配給產品的每種包裝形式和濃度的唯一庫存單位。1.29“專有信息”應具有第12.2(A)節規定的含義。1.30“採購訂單(S)”應具有第4.1(A)節給出的含義。1.31“原材料”是指賦形劑成分、塑料樹脂、鋁箔包裹物和其他組件,包括根據規格製造、包裝、儲存和運輸產品所需的所有供應品、包裝和運輸材料,但不包括原料藥。1.32“召回”應具有第6.6節中給出的含義。1.33“接收方”應具有第12.2(A)節規定的含義。1.34“監管當局”是指地區內涉及監管產品的製造、開發、製造、市場審批、銷售、分銷、包裝或使用的任何方面的任何政府監管機構。1.35“續期條款”應具有第9.1節中給出的含義。1.36“代表(S)”是指本協議一方各自的僱員、董事、高級職員、顧問、代理人、代表和顧問。1.37“Ritedose背景IP”應具有第12.4(C)節中規定的含義。1.38“受賠方”應具有第13.2節中給出的含義。1.39“Ritedose製造保證”應具有第6.3節中給出的含義。1.40“核糖材料”應具有第12.4(C)節規定的含義。1.41“滾動預測”應具有第4.1(A)節中給出的含義。


5 1.42 "安全事件"是指,就Ritedose保管或控制的維羅納專有信息而言,(a)維羅納專有信息的機密性、完整性或可用性的重大損害,(b)單一事件或一系列不必要或意外事件,有很大可能威脅維羅納專有信息,或(c)TRC的行政、技術或物理控制方面的重大故障,導致或可能導致對維羅納專有信息的機密性、完整性或可用性造成不利影響。 1.43“運輸材料”是指規範要求的所有包裝袋、組件、標籤和運輸容器,以使產品準備裝運。 1.44"短缺費"應具有第2.1(c)條所述的含義。 1.45“規範”是指附件A中規定的產品程序、要求、設計、標準、質量控制測試和其他數據以及服務範圍,以及任何有效修訂或修改,但須遵守下文第2.3節中規定的條款,以及CGMP、NDA和任何其他相關監管機構要求下的義務。 最新批准的質量標準在此通過引用自動納入本協議。 1.46"供應故障"應具有第2.1(b)節中所述的含義。 1.47“條款”應具有第9.1條所述的含義。 1.48“領土”是指美利堅合眾國、其聯邦、領土、軍事基地和屬地,以及雙方書面同意在本協定修正案中增加領土定義的任何其他國家。 1.49"單位"指單劑量安瓿產品。 1.50“單價”應具有第7.1節中規定的含義。 1.51"維羅納背景知識產權"應具有第12.4(d)條所述的含義。 1.52“維羅納受償人”應具有第13.1條規定的含義。 1.53“維羅納違約金”應具有第4.2條所述的含義。 1.54"維羅納財產"應具有第12.4(d)條所述的含義。 第二條:確認和確認 2.1產品的商業供應和採購。 (a)有效期內,利替多應按照質量標準、適用法律、化學、生產和控制章節生產產品。


6產品的新藥申請(“NDA”),以及本協議和質量協議的條款和條件。 在本協議期限內,維羅納應根據本協議的條款和條件在區域內購買產品,而Ritedose應在區域內供應產品。 在本協議期限內,立特多應作為銷售區域內產品的主要供應商,向維羅納及其關聯公司提供100%的產品需求。 此外,如果維羅納通過銷售、許可或其他方式向任何第三方轉讓或轉讓在區域內分銷和/或銷售產品的權利,Verona同意,與銷售產品或授予產品獨家許可有關的任何此類產品轉讓或轉讓應包括根據以下條件將本協議轉讓給該第三方。根據本協議第14.5條的條款,任何與授予產品非獨家許可有關的本產品權利的轉讓應受Ritedose根據本協議條款作為該第三方產品供應商的權利的約束。 儘管有上述規定,雙方同意維羅納可在不違反本協議或招致任何罰款或短缺費的情況下, [***]合同年內與二級供應商簽訂的產品批次,前提是維羅納至少從Ritedose採購 [***]在相應合同年內的產品批次。 (b)儘管本協議中有任何相反規定,但只要Ritedose(i)通知維羅納,Ritedose不能滿足維羅納在區域內供應產品的要求(如維羅納提交的最新滾動預測中所反映的),前提是該滾動預測和其中反映的產品數量符合本協議的條款和條件,或(ii)根據與本協議和/或質量協議條款一致的具有約束力的採購訂單,未能向維羅納交付數量的合格產品(“供應故障”),維羅納可在不違反本協議或招致任何罰款或短缺費的情況下,從二級供應商處採購足夠數量的產品,以解決此類供應故障。儘管存在供應故障,但只要立特多能夠根據本協議條款向維羅納供應合格產品,立特多仍應作為維羅納在區域內的主要產品供應商,其數量與立特多能夠向維羅納供應的產品數量相同。如果出現供應故障,並且Ritedose對該供應故障的條件進行了補救,Verona隨後應根據第2.1(a)條的條款從Ritedose採購其所需的產品100%,但前提是,由於供應故障而從二級供應商採購的任何此類產品,在訂購但尚未交付的範圍內,無論生產階段如何,均應豁免第2.1(a)節中的此類訂單要求。為免生疑問,如果由於維羅納自身未能履行維羅納在本協議項下的義務,Ritedose無法供應足夠數量的產品以滿足維羅納在區域內的要求,則不應視為供應失敗。 (c)如果在本合同期限內,Verona未能從Ritedose購買至少達到第2.1(a)條所要求的百分比的產品,Ritedose可向Verona開具發票,Verona將有義務向Ritedose支付相當於(i)Verona根據第2.1(a)條所述產品要求購買的產品的總單位數,但沒有根據第2.1(a)條的條款在該合同年度從Ritedose購買,(ii)乘以第2.1(a)條中確定的該增量單位的單價,


7根據第7.1節(“差額費”)。 如果Verona未能從Ritedose購買至少符合第2.1(a)條規定的數量的產品,則該短缺費應是Ritedose的唯一且專屬的補救措施。儘管有上述規定,維羅納不應視為違反本協議,且維羅納不應對任何短缺費用承擔責任,只要維羅納因以下原因無法履行其在本協議項下的義務:(i)Ritedose的疏忽、故意不當行為或違反本協議或質量協議,及/或(ii)第3.2(a)或(b)條所指明的原料藥在利特多設施可供卸載後,及/或在利特多管有或控制之下,所造成的損失或損害。 在每個合同年的前三個日曆季度結束後的30天內,維羅納應向Ritedose發佈一份報告,説明維羅納在該季度購買的產品總數量,以及該季度從Ritedose購買的產品數量。 然後,在不遲於相應合同年下一年的1月31日之前,Verona應向Ritedose報告Verona在該合同年內購買的產品總數量,以及在該合同年內從Ritedose購買的產品數量。 Verona同意向Ritedose提供Ritedose合理要求的文件和信息(非相關信息已修訂),以便Ritedose確認Verona在相應合同年內為該地區從第三方購買的產品的總數量。Ritedose應根據Verona報告的上一個合同年內的總採購量每年向Verona開具一次的任何短缺費發票。 (d)在本協議期限內,立特多將專門為維羅納和/或其授權被許可人生產和供應產品,立特多或其任何關聯公司均不得為其自身、其關聯公司和/或任何第三方開發、生產和/或供應產品,立特多或其任何關聯公司也不得協助任何第三方這樣做;如果FDA批准了兩(2)項或更多項簡化新藥申請(ANDA)(產品為參考上市藥物),則利替多應有權選擇在書面通知維羅納後終止本第2.1(d)節,但進一步規定,當Ritedose行使該選擇權並在本協議之外生產或供應產品時,Verona根據第2.1(a)條在區域內向Ritedose購買其100%產品要求的義務應同時終止。 2.2開始 在收到FDA所有必要的監管批准之前,維羅納可開始訂購本協議項下的產品,前提是(a)所有質量標準,包括但不限於工藝品、過程中檢測和成品放行質量標準,在第一個預定交貨日期之前合理確定,及(b)第一份採購訂單中規定的產品的第一個預定交貨日期,該日期由立特多根據本協議條款接受,不得早於該第一個採購訂單後的六個月。送到了Ritedose。 第一份採購訂單中規定的產品的第一個預定交貨日期,並且根據本協議的條款被立特多接受(或被視為接受),在此稱為“交貨日期”。 Verona承認Verona在收到FDA所有必要的監管批准之前就產品下達採購訂單,(i)不會免除Verona在本協議項下產生的付款義務,無論產品最終是否獲得FDA的此類批准,以及(ii)可能導致原材料過期,產品未收到產品的在製品庫存和成品庫存


8 FDA的批准,Verona將負責產品的所有此類老化原材料、在製品庫存和成品庫存。 2.3規格的變更。 利特多應及時迴應維羅納或任何監管機構提出的變更質量標準的任何要求,雙方應盡商業上合理的、善意的努力及時同意變更的條款。 除因立特多的疏忽、故意不當行為或違反本協議或質量協議而要求的情況外,維羅納或任何監管機構要求的所有此類質量標準變更的費用應由維羅納全部承擔,維羅納應向立特多賠償由此產生的任何資本支出和相關費用,而立特多可合理調整產品的單價,以收回立特多因生產產品或產品原材料而導致的任何成本增加,且立特多提供的合理文件支持。 利特多僅在維羅納事先書面同意後方可對質量標準進行更改,該同意不會被無理拒絕。 利特多發起的所有質量標準變更的費用應由利特多全部承擔。 2.4驗證和質量標準。 根據FDA CGMP和適用法律,利替多應自費進行所有必要的確認,以維持適用的生產工藝及其設備和材料處於確認狀態。 2.5客户擁有的設備。 (a)雙方已簽署一份或多份變更單,其中規定了雙方同意Ritedose代表維羅納訂購生產產品所需的模具鑲塊和雕刻品(“客户所有設備”)的條款和條件。 如果根據本協議的條款,立特多需要額外的客户所有設備來生產和供應產品,雙方應簽訂額外的變更單或其他協議,明確雙方同意立特多代表維羅納訂購任何該等額外客户所有設備的條款和條件。 對於因設備供應商延遲交付客户擁有的設備或立特多生產產品所需的任何其他設備而導致其無法生產和供應產品,立特多不以任何方式承擔任何責任。 (b)未經Verona事先書面同意,Ritedoss不得將客户擁有的設備用於任何其他客户或未經本協議條款明確授權的用途。Ritedose將對客户擁有的設備進行所有適用的維護,(i)僅用於維羅納的工作,費用由維羅納承擔;和(ii)Ritedose為維羅納以外的Ritedose客户使用的設備,費用由Ritedose承擔,前提是維羅納在任何時候都擁有客户擁有的設備的優先權。 (c)除客户擁有的設備外,雙方確認並同意,立特多擁有本協議項下生產產品所需的所有灌裝和包裝設備、所有安瓿模具和相關模具以及所有其他設備。 除因Ritedose的疏忽或故意不當行為而要求的範圍外,雙方


9確認並同意,在一定程度上,(標識安瓿上Verona的名稱和/或產品品牌名稱)或組件是力特多根據本協議條款生產產品,維羅納應支付這些模具插件和組件的費用,這些額外的模具插件和組件應成為客户的一部分。擁有的設備。 此外,如果Ritedose需要額外設備(標識Verona名稱和/或安瓿或相關組件上產品品牌名稱的模具插件除外)以根據本協議條款生產產品,則Ritedose應支付所有此類設備的費用,且所有此類設備不應構成客户所有設備。除非雙方另有書面約定,否則在本協議到期或提前終止時,Ritedose應將所有客户擁有的設備返還給Verona,費用由Verona承擔。 第三條:供應品 3.1 Ritedose的原材料供應和儲存。 (a)利特多應負責採購、檢查和發放生產產品所需的足夠原材料,以滿足利特多在本協議項下的供應要求。 所有原材料的成本應包含在Verona支付的產品的商定單價中,如第7.1節所述。 (b)利替多應在利替多的儲存設施內採購、接收、儲存和放行原材料,並按照《質量協議》中規定的要求,並按照CGMP和適用法律,以保護原材料免受損失或損壞。在上述原材料由立特多運輸、儲存、倉儲、加工和/或包裝期間,該原材料的所有權和主要保險責任應由立特多承擔。如果原材料發生任何損失或損壞,利特多應自費採購合適的替代原材料。 (c)如果原材料短缺或由於生產中斷或短缺而短缺,Ritedose將向維羅納提供公平份額的原材料,作為Ritedose業務記錄收到的確定訂單的百分比。 3.2 API. Verona應負責自費採購並及時向Ritedose工廠交付足夠數量的原料藥,以便Ritedose生產產品,以滿足Verona提交的採購訂單中規定的產品交付日期。API應提供給Ritedose,Ritedose不承擔任何費用。根據最新的滾動預測,維羅納將向Ritedose提供至少六個月的API,用於生產產品。Ritedose將存儲維羅納提供的所有API。維羅納應始終保留對API的所有權。儘管有上述規定,API的損失風險應在Ritedose的工廠提供卸貨時轉移給Ritedose,並且Ritedose應購買和維護一份或多份足以覆蓋API全部更換費用的保險單。 如果(a)與原料藥非生產、儲存或處理相關的損失或損壞,以及(b)因Ritedose導致的一批產品的生產原料藥損失超過標準原料藥使用率,


10疏忽或違反本協議或質量協議,無論在哪種情況下,該API在Ritedose工廠可供卸載後,和/或在Ritedose擁有或控制下。維羅納應負責維持原料藥供應商資格。 利特多應根據質量標準對原料藥進行必要的檢測,並應放行原料藥用於產品生產。 Ritedose在測試原料藥時產生的所有成本和開支均包含在單價中。 Ritedose應將所有原料藥與其控制範圍內的其他材料隔離,以保持原料藥的完整性,並且不應允許非其直接監督或控制的任何一方使用或測試原料藥的任何樣品,維羅納的指示除外。 利特多應僅用於本協議項下的生產。 對於因維羅納未能及時交付足夠數量的原料藥(不遲於該等產品的有約束力的採購訂單中規定的產品預定交付日期前九十天)而導致的本公司無法向維羅納供應產品,而該等產品無法供應產品,則力特多無需承擔任何責任。 然而,如果Verona未能在任何合同年度購買第2.1(a)條所要求的至少百分比的產品,是由於Verona無法供應產品,Verona應負責支付第2.1(c)條規定的短缺費,未能及時交付足夠數量的原料藥,以滿足適用規範。 Ritedose應在不遲於次月的第五天之前向維羅納提供月度報告,報告上月該原料藥的期初庫存餘額,加上該月份收到的該原料藥,減去該月份該原料藥的使用量,減去上述第3.2(a)和(b)節規定的原料藥損失,以等於該原料藥的期末庫存餘額。 3.3原材料和成品的報銷。 除因Ritedose的疏忽、故意不當行為或違反本協議或質量協議而導致的情況外,如果(i)維羅納或監管機構要求進行質量標準變更,(ii)Ritedose根據第9.2條終止本協議,或(iii)維羅納根據第9.4(i)條、第9.4(ii)條終止本協議,根據第9.5條或第9.6條,維羅納應(a)在立特多有責任減輕損失的前提下,合理取消成本和/或費用,或為其他立特多客户使用剩餘原材料,向立特多償還任何陳舊原材料和所有在製品庫存的成本,及(b)按當時的單位價格向利特多購買利特多當時持有的產品的所有成品單位。 儘管有上述規定,但應維羅納書面要求,立特多應根據適用法律適當處置第3.3(a)條規定的廢棄原材料和/或第3.3(b)條規定的產品,費用由維羅納承擔。 3.4產品的儲存。 在按照本協議規定交付產品之前,立特多應按照質量標準、CGMP和適用法律儲存所有產品,與任何其他材料(包括原材料)明確區分,並應符合質量標準中規定的所有儲存要求。利特多應對因利特多儲存或控制而發生的任何損失或損壞負責。


第四條:預測、採購訂單和交付 4.1預測;採購訂單。 (a)與第一份採購訂單的交付有關(如第2.2節所述,必須在採購訂單中規定的產品要求交貨日期之前至少六個月),Verona應向Ritedoe提交一份關於產品數量的書面非約束力預測根據本協議,根據第一份採購訂單簽發後的前18個月內,維羅納預計從Ritedose訂購的訂單(按產品經銷商和月分配),(“滾動預測”),該滾動預測應由維羅納以書面形式更新,並於每個日曆月的第五天或之前交付給Ritedose,該滾動預測自第一份採購訂單交付給Ritedose的月份的下一個月開始,並在本協議期限內繼續每個月。維羅納將盡最大努力在每個滾動預測中包含的月份內均勻分配其產品需求。 在提交初始滾動預測時,維羅納應向Ritedose提交書面採購訂單(以下簡稱“採購訂單”),內容涉及滾動預測中的前六個月期間的產品數量,每份採購訂單均應註明此類訂單的要求交付日期。 Ritedose應在收到每份採購訂單後的十個工作日內接受。 如果利特多未能在收到採購訂單後十個工作日內確認,利特多應被視為已接受該採購訂單。在提交第二個滾動預測時(應在第一個採購訂單交付給立特多的月份的下一個月的第五天提交),以及在提交此後每個月更新的滾動預測時,Verona應在提交產品數量的更新滾動預測約束採購訂單時向Ritedose交付反映在該滾動預測的第六個月(指明每個產品訂單的數量和該訂單的交付日期)(如有),以便在每個該月初,Ritedose已從維羅納收到未來六個月的具有約束力的採購訂單。每個滾動預測的前六個月對雙方具有約束力,以Ritedose根據本協議條款收到並接受的採購訂單為限。滾動預測第九個月的產品數量(在每種情況下,相應的“確定滾動預測”),當該相應月份的採購訂單提交給Ritedose時,不得增加或減少超過第六個月訂購或預計訂購產品的月平均數量的25%,未經Ritedose同意或雙方另行商定,確定性滾動預測的第七個月和第八個月。 (b)只要維羅納提交的任何日曆月採購訂單中包含的產品數量不超過前一個月提交的滾動預測中預測的該月訂購的產品數量,則Ritedose應被要求接受該採購訂單作為具有約束力的訂單,前提是該採購訂單在其他方面符合本協議的條款。 提交的每份採購訂單均符合等於四個批次的最低訂單要求,訂購數量將以整批增量遞增,但雙方將真誠地討論並商定基於規模擴大活動對最低訂單要求的任何變更。 預計產品的批量將為 [***]單位 儘管有任何規定,維羅納的關聯公司,包括但不限於維羅納製藥公司,可以直接下訂單,


12本協議項下的Ritedose,一旦這樣做,本協議的條款應直接適用於該採購訂單,猶如本協議由Ritedose和發出該採購訂單的相關維羅納關聯公司直接簽訂。 如果採購訂單是由維羅納關聯公司下達的,該維羅納關聯公司可以直接針對立特多執行本協議和該等採購訂單,並且就該等採購訂單而言,本協議中對維羅納的任何提及將被視為對與立特多下達和/或簽訂該等採購訂單的相關維羅納關聯公司的提及。 (c)如果維羅納提交的任何日曆月採購訂單不符合上述第4.1(a)條或第4.1(b)條中規定的限制或條件,則Ritedose應(i)在收到該採購訂單後的十個工作日內拒絕採購訂單並通知維羅納不遵守該採購訂單的理由,或(ii)接受該採購訂單。 在收到Ritedose根據上述第4.1(c)(i)條發出的採購訂單異議通知後,Verona應有十個工作日內重新提交符合第4.1(a)條和第4.1(b)條限制和條件的採購訂單,重新提交的採購訂單應按照第4.1(a)條下的任何其他採購訂單相同的方式進行處理,並遵守相同的條款。 (d)由於任何一批產品中可能生產的單元數量發生變化,立特多有權交付比特定採購訂單中訂購的每批產品目標產量多10%或少10%的產品,且任何此類變化不應被視為違反本協議的任何條款。您同意,您同意,中國機械網不會就終止您接入“服務”而對您或任何第三者承擔任何責任。 儘管有上述規定,雙方仍將舉行會議,真誠地討論每批次目標產量超過10%且重複發生三次或三次以上的任何變化。 (e)如果維羅納根據本協議訂購的產品在要求的交付日期後三十個日曆日內無法交付,則Ritedose將本着誠意盡其最大努力確保該訂單的此類貨物儘快合理地交付給維羅納。 同樣,如果維羅納根據本協議訂購的產品的數量低於相應採購訂單中規定的數量的80%,則在維羅納批准的情況下,Ritedose將本着誠信努力生產一個或多個替換批次,以整批增量替換,該等數量的產品短缺,並在合理可能的情況下儘快交付該等批次。 利特多特此聲明並保證,其不會將根據本協議分配給維羅納的工廠的任何生產能力轉移給其他客户,但與根據第4.1(f)條的條款取消全部或部分採購訂單而導致的合理重新分配有關的除外,或根據本協議的任何其他條款暫停為維羅納生產產品。 (f)儘管有本協議中的條款和條件,Ritedose保留在書面通知維羅納後取消全部或任何部分採購訂單的權利,Ritedose不對該採購訂單承擔進一步的義務或責任。如果維羅納拒絕或未能按照第3.2條的規定提供或已經按計劃交付API,及時生產,並交付該數量的


13本採購訂單下的產品。 根據Ritedose向維羅納提供的月度API報告,維羅納將獲得信息,從中它應該知道所需API的任何不足,然而,Ritedose同意儘快向維羅納提供任何取消通知。 (g)任何採購訂單、訂單確認書、發票或其他類似文件中的任何條款,如與本協議中的條款和條件不同、不一致或附加,均在此明確反對和拒絕,且應無效且無任何效力或效果。 (h)在任何情況下,利特多均不得向維羅納放行時剩餘有效期(i)低於FDA批准的產品總有效期的90%(如果FDA批准的產品有效期為48個月或更長),或(ii)低於FDA批准的產品總有效期的85%,如如此批准的保存期少於48個月。 Verona自行決定,Verona可在個別購買情況下以書面形式接受短期產品。 (i)Verona不需要從Ritedose購買任何用於臨牀或其他非商業用途的產品。 4.2違約金。 如果立特多未能在指定的交貨日期前向維羅納交付根據已接受的有效、有約束力的採購訂單訂購的產品數量,且立特多未能在指定交貨日期後的三十個日曆日內糾正此類交貨失敗,如果您不同意,您將向您支付一筆金額,並支付給您的費用。交付失敗的產品數量乘以按照第7.1節確定的增量單位單價的10%,或(ii)Verona因該等未能交貨而招致的所有未能交貨的罰款及費用的金額(“Verona違約金”)。 除了根據第4.1(e)條規定的提供替換產品的義務外,維羅納違約賠償金應是維羅納對Ritedose未能根據有效且有約束力的採購訂單提供任何訂購產品的唯一且專屬的補救措施。 在任何情況下,立特多根據本協議向Verona支付的Verona違約金總額在本協議期限內不得超過5,000,000美元。 第五條:包裝 5.1包裝設備 產品使用的包裝配置為60個安瓿盒,每個密封袋包含1個安瓿,每個紙箱包含60個單獨袋裝安瓿。 5.2藝術品。 在立特多采購組件之前,Verona應向立特多提供立特多使用的所有藝術品、廣告和包裝信息,或經Verona書面批准。 Verona應支付用於生產產品標籤和其他運輸材料的任何及所有藝術品、標籤樣張、印刷板和模具的費用,以及任何適用法律要求對此類物品進行的任何後續變更。 如果維羅納要求更改藝術品、廣告或包裝


14信息或其他運輸材料,維羅納同意Ritedose將被允許使用其擁有的所有運輸材料供應,或者維羅納將補償Ritedose無法使用的此類供應的費用。 您明確理解和同意,您不得對任何第三者承擔任何責任,包括但不限於利潤、商譽、使用、數據等方面的損失或其他無形損失的損害賠償(無論您是否已被告知該等損害賠償的可能性)。 Verona進一步聲明並保證提供給Ritedose的所有藝術品應遵守所有適用法律。 根據本協議,Verona不會以任何方式放棄Verona商標、版權、商號、Verona財產或其他知識產權,Verona保留全部和全部所有權。 本公司特此承認並同意,本公司對Verona物業不享有任何權利、所有權或利益(無論是通過許可或其他方式)。 第六條:試驗;RITTEDOSE REVERSE REVERSE PROCESSION;產品處置 6.1測試和釋放。在利替多完成每批產品的生產後,利替多應按照本協議附件B所附質量協議的規定,提供成品的分析檢測。 如果受試產品符合質量標準,則立特多應根據質量協議放行該批產品以運輸至維羅納,並通知維羅納立特多已放行該批產品。 在Ritedose放行該批次後,Ritedose應就該批次產品的單價向Verona開具發票,並向Verona提供質量協議要求的批次文件副本。 Ritedose應根據規範提交產品以供交付,EXW(2020年國際貿易術語解釋通則)。 產品的所有權和丟失或損壞風險應由Ritedose承擔,直至Ritedose工廠將產品裝載到託運人車輛上,屆時所有權和丟失或損壞風險應轉移至維羅納。 Verona應負責將產品從Ritedose運輸至Verona或Verona指定地點的所有相關費用。 6.2 處置批次。 一旦Ritedose通知維羅納一批產品已放行,Ritedose將聯繫維羅納指定的發貨人之一,提取產品並交付給維羅納,費用由維羅納承擔。 Verona應在開始日期前通知Ritedose維羅納指定託運人名單,並應不時通過向Ritedose提供書面通知來更新該等名單(僅在需要更新時)。 Verona應負責在本協議期限內始終確保Ritedose擁有一個或多個指定託運人的更新列表,該託運人可以聯繫Ritedose提取產品。 如果Verona指定的託運人在收到Ritedose通知後五天內沒有提取產品,或者Ritedose沒有維羅納指定的託運人,Ritedose可以使用維羅納指定託運人以外的託運人,費用由維羅納自行承擔。 從Ritedose通知買方一批產品已放行後的第六個工作日開始,Ritedose可向買方收取費用, [***]每託盤產品留在工廠或TRC使用的任何其他倉庫設施。 6.3 Ritedose製造廠。就本協議項下向維羅納的每次交付產品而言,立特多特此聲明並保證,截至向維羅納交付該等產品之日,該等產品應按照質量標準、CGMP、適用法律和條款進行生產、包裝、測試、放行、儲存和交付。


15和本協議和質量協議的條件,並應按照維羅納的指示貼上標籤;(Ii)此類產品不得在聯邦食品、藥品和化粧品法或其他適用法律的含義內摻假或貼錯品牌;(Iii)此類產品的所有權應轉移給維羅納,沒有任何擔保權益、留置權或其他產權負擔;(Iv)此類產品在製造時和製造地點符合所有適用法律的設施(包括FDA和其他適用監管機構的適用檢驗要求);(V)該產品交付時的剩餘保質期應不少於第4.1(H)節規定的期限。上述陳述和保證在本協議中稱為“Ritedose製造保證”。如果Ritedose在任何時候發現根據本協議交付的任何產品不符合Ritedose製造保修,Ritedose應立即通知Verona。6.4不合格批處理程序。如果Ritedose在一批產品發貨前通知Verona,根據分析結果以及對執行的批次記錄和相關文件的審查,該批產品不符合Ritedose製造保修,則Ritedose不得為該批產品發貨或向Verona開具發票。如果Ritedose在該批次裝運後但在為該批次開具發票之前通知Verona,根據分析結果,該批次的產品不符合Ritedose製造保修,則Ritedose不應為該產品向Verona開具發票。如果任何一方在產品裝運並開具發票後通知另一方,根據《質量協議》要求的批次文件,已確定產品不符合Ritedose製造保修,並且另一方同意該確定,則在Verona的選擇下,Ritedose將:(A)退還發票價格(如果該發票已經由Verona支付)和寄售原料藥的成本(在Verona提供的範圍內)以及該不合格產品的所有運輸和搬運成本,(B)將該等金額與Ritedose在本合同項下的其他金額相抵銷,或(C)在合理範圍內儘快將不合格產品更換為合格產品,而Verona無需為此承擔付款責任(或支付更換原料藥或運輸和搬運費用)。如果雙方就一批或多批不合格產品是否是不合格產品存在分歧,雙方應促使雙方同意的獨立第三方審查記錄和測試數據,並對所稱不合格產品的樣品進行對比測試和/或分析。獨立一方的結果是終局的,對雙方都有約束力。如果該批次或多個批次被確定為不合格產品,或由於Verona提供有缺陷的原料藥,或由於此類產品的損失風險根據本協議條款轉移到Verona後發生的行為或不作為(例如,產品在裝運中損壞或在Verona的設施中摻假)而被確定為不合格產品,則與此類測試和審查相關的費用應由Verona承擔,Verona應立即向Ritedose支付該批次產品的全部發票金額。除非由於Verona提供有缺陷的原料藥,或由於根據本協議條款將該產品的損失風險轉移到Verona後發生的作為或不作為(例如,產品在運輸中損壞或在Verona的設施中摻假)而確定一批產品為不合格產品,如果該批產品被確定為不合格產品,除非各方另有書面約定,否則與此類測試和審查相關的費用應由Ritedose和Ritedose在Verona選擇時承擔,(A)退還發票價格(如果發票已經由維羅納支付)和寄售原料藥的成本(在維羅納提供的範圍內)以及該不合格項的所有運輸和處理費用


16產品,(B)將此類金額抵銷本合同項下應付給Ritedose的其他金額,或(C)在合理範圍內儘快將不合格產品替換為不合格產品,而Verona無需為此承擔付款(或支付更換原料藥或運輸和搬運費用)。6.5檢查。維羅納應在產品交付和相關批次文件交付後十個工作日內,按照本合同附件《質量協議》中的規定,對利特多斯交付的所有產品進行檢查。如果在檢查後,任何此類產品被Verona視為不合格產品,則Verona應在產品和相關批次文件交付後30天內以書面形式通知Ritedose該不合格產品。如果Verona未能在產品和相關批次文件交付後30天內將任何不合格產品通知Ritedose,則Verona應被視為已接受該產品,第6.4條不適用於該不合格產品,Verona應立即向Ritedose支付該批次的全部發票金額。如果Verona根據第6條的要求及時提供書面通知,並且如果Ritedose同意該決定,則在Verona的選擇下,Ritedose將(A)退還發票價格(如果該發票已經由Verona支付)和寄售原料藥的成本(根據Verona提供的範圍)以及該不合格產品的所有運輸和搬運費用,(B)將該等金額與本合同項下應付給Ritedose的其他金額相抵銷,或(C)在合理範圍內儘快將不合格產品更換為合格產品,而Verona無需為此承擔付款責任(或支付更換原料藥或運輸和搬運費用)。如果Ritedose不同意這樣的決定,雙方應促使雙方同意的獨立第三方審查記錄、測試數據,並對被指控的不合格產品的樣品進行對比測試和/或分析。獨立一方的結果是終局的,對雙方都有約束力。如果確定產品不是不合格產品,則與測試和審查相關的費用應由Verona承擔,Verona應立即向Ritedose支付該產品的全部發票金額。除非由於Verona提供有缺陷的原料藥,或由於根據本協議條款將該產品的損失風險轉移到Verona後發生的作為或不作為(例如,產品在運輸中損壞或在Verona的設施中摻假)而確定一批產品為不合格產品,如果獨立第三方確定該產品為不合格產品,除非各方另有書面約定,否則與此類測試和審查相關的費用應由Ritedose和Ritedose在Verona選擇時承擔,(A)退還發票價格(如果該發票已經由Verona支付)和寄售原料藥的成本(在Verona提供的範圍內)以及該不合格產品的所有運輸和處理費用,(B)將該等金額與Ritedose在本協議項下的其他金額相抵銷,或(C)在合理範圍內儘快將該不合格產品更換為不合格產品,而Verona無需為此承擔付款責任(或支付更換原料藥或運輸和處理費用)。6.6通知和召回。除非適用法律另有要求,否則產品召回的處理應由Verona(作為該產品的新藥申請持有人)自行決定。如果任何監管機構發出或要求召回或採取與產品相關的類似行動,或者如果Verona確定發生了可能合理地導致需要召回或市場撤回產品的事件、事件或情況(統稱為召回),Verona應在三個工作日內通知


17通過電話或電子郵件進行談判,之後雙方應迅速討論並共同採取適當的行動。如果Ritedose預計可能需要召回,則Ritedose應在收到召回原因通知後三個工作日內通知Verona並與其協商召回原因。有關召回和進行召回的通知應由維羅納負責通知FDA(或任何其他監管機構)。在發生任何召回事件時,Ritedose應與維羅納充分合作。6.7召回費用。如果召回是由於(I)Ritedose或其各自的關聯公司或分包商未能按照Ritedose製造保修生產產品或原材料,或(Ii)Ritedose違反本協議中的任何聲明、保修或契約,則Ritedose應承擔雙方在此次召回中產生的全部合理費用,Ritedose應負責並賠償Verona在實施召回過程中產生的所有合理成本,此外,Ritedose應在Verona選擇的情況下,(A)儘快合理、合理地更換召回的產品經雙方真誠同意(Verona無需為此支付或支付更換原料藥或運輸和搬運費用),或(B)向Verona賠償相當於Verona就召回產品支付的金額,以及與此相關的所有自付費用,包括寄售原料藥的成本和所有運輸和搬運費用。Verona有權從Verona根據本協議欠Ritedose的任何款項中抵銷Verona發生或支付的任何此類費用、成本和金額(Ritedose尚未償還)。在所有其他情況下,維羅納應承擔雙方在任何召回中發生的全部合理費用;但未經維羅納事先書面同意,Ritedose不得產生任何與召回有關的物質支出。就本節第6.7節而言,召回的費用應包括但不限於通知和銷燬或退回召回產品的費用、更換產品的分銷費用以及與召回產品有關的所有欠第三方和實際支付的金額。第6.7節中的任何規定不得解釋為限制Verona根據本協議或在法律或衡平法下可獲得的權利和補救措施。第七條:定價和支付7.1價格。Verona應向Ritedose支付從Ritedose購買的產品的每單位價格(不包括Verona向Ritedose免費提供的原料藥的成本),在每種情況下,均可根據第2.3節和第7.2節(“單價”)進行調整。7.2提價。從2025年合同年開始,Ritedose可以在每個合同年提高產品單價一次。任何合同年的單價增長應通過計算截至合同年度開始前一年9月的12個月期間的PPI平均值(“PPI平均值”),並將PPI平均值除以基期指數(“新漲價百分比”)來確定。然後,應將新漲價百分比乘以附件C中反映的單價金額,以確定該新合同年度的調整後單價金額。對於單價上漲的每個合同年,Ritedose可在該合同年之前或期間的任何時間向維羅納發出單價上漲的通知,但


18將在該通知送達維羅納之日後生效。 調整後的單價應適用於在通知送達維羅納之日後,但不應在新合同年的第一天之前發生的所有產品裝運。 7.3税收;關税。 在向維羅納銷售產品時,對產品徵收的所有税款、關税和其他金額均由維羅納負責。 儘管有上述規定,Ritedose應單獨負責支付Ritedose的收入和僱主相關的税款。 7.4付款條款。Ritedose應就第6.1條規定生產的所有產品、第2.1(c)條規定的任何短缺費和第8.3條規定的穩定性項目成本向維羅納開具發票,Ritedose應在維羅納收到該等發票之日起30天內收到該等發票的付款。 本協議項下的所有付款均應以美元支付,並應全額支付,不得有任何扣留或抵銷。 對於任何未及時支付的發票,Ritedose可按逾期日收取Verona利息,每月利率等於1.5%或適用法律允許的每月未支付發票金額的最高利息中的較低者。 此外,Verona應支付Ritedose因收取任何發票而產生的合理的收款代理費和律師費,而不加價。 此外,儘管本協議中包含任何其他條款,Ritedose接受採購訂單或為履行已接受的採購訂單而生產產品以放行和交付的義務應被暫停並收取費用,而逾期未付的發票金額(包括向Verona收取的利息)仍未支付。 第八條:記錄;規章事項 8.1法規遵從性。 Ritedose應負責任何監管機構要求的與本協議項下的產品生產有關的所有許可證和許可證。 在本協議期限內,立特多應應維羅納的要求,與維羅納就本協議項下的生產相關的任何及所有監管事宜進行合作。 利特多應符合本協議項下生產的所有適用法律。 雙方同意,與產品相關的FDA或其他監管機構費用由維羅納負責,與設施相關的任何費用由Ritedose負責。 8.2質量協議;藥物警戒協議。 在簽署本協議的同時,雙方應簽署一份質量協議,該協議的最新副本作為附件B自動納入本協議。 雙方不時同意的對質量協議的所有變更均應以書面形式進行,並註明日期並由雙方簽署。 如果監管機構要求或要求,利特多應立即實施質量協議的變更。 各方應及時、準時地履行各自在質量協議項下的義務。 如果本協議與質量協議之間存在任何衝突,則質量協議條款僅適用於質量事項,所有其他事項均應以本協議為準。 在本協議完全執行後,雙方的藥品安全部門還應儘快談判並執行藥物警戒協議,以確保符合21 C.F.R.第314.80條或其他適用法律。


19 8.3穩定計劃;其他服務。 Ritedose應負責穩定性項目和其他服務,以支持產品,Verona應向Ritedose支付附件D中規定的穩定性活動和服務費用。 穩定活動及服務費應補償立特多就穩定項目及其他服務產生的合理直接及實際成本及開支,並就該等活動提供合理的保證金。 Ritedose應就每項穩定性項目活動和其他服務向維羅納開具發票。 第九條:期限和終止 9.1 term. 本協議應自生效日期開始,並應持續至第五個完整合同年結束,如果第一個合同年不是在該日曆年的3月31日或之前開始,則不包括第一個合同年(“初始期限”)。 在初始期限之後,本協議將連續延長一個或多個三年(每一個稱為“續訂期限”),除非任何一方在初始期限或續訂期限(視情況而定)到期前至少二十四個月通知另一方不續訂本協議(初始期限和所有續訂期限在此稱為“期限”)。 9.2材料違約。 如果任何一方嚴重違反本協議,另一方應有權在提前六十天書面通知另一方後終止本協議,本協議即告終止,除非違約行為在該六十天期限結束時得到糾正;但是,如果違約涉及未能支付本協議項下的任何應付款項,但善意有爭議的應付款項除外,非違約方僅需提前十五天書面通知,違約方僅需在十五天內糾正違約行為。 為免生疑問,就確定雙方終止本協議的權利而言,實質性違反質量協議應被視為實質性違反本協議。 9.3破產 如果另一方破產或書面承認無力償還到期債務、提出破產申請、為其債權人進行轉讓或為其財產或資產指定接管人、受託人或其他法院官員,則任何一方均可在書面通知另一方後終止本協議。 9.4監管程序。如果FDA或其他具有管轄權的監管機構(i)在生效日期後十二個月內未批准產品,(ii)對工廠實施原料藥或產品的出口或進口禁令,(iii)撤銷任何許可證、許可證、批准,或利特多要求在工廠生產此類產品的其他授權,或(iv)採取將對利特多履行本協議項下協議的能力產生重大不利影響的其他行動。 9.5政府行動。如果任何監管機構(包括FDA)採取任何行動或提出任何異議,阻止維羅納進口、出口、購買或銷售產品或以其他方式使此類活動非法,維羅納可提前三十個日曆日書面通知Ritedose終止本協議。


20 9.6終止。如果維羅納在任何時候決定不再銷售產品,維羅納可以提前十二個月向Ritedose發出書面終止通知,終止本協議。儘管有上述規定,如果Verona在本協議根據第9.6條終止生效日期後的兩年內重新進入市場,Verona同意與Ritedose簽訂新的供應協議,根據該協議,Ritedose將基本上按照本協議規定的條款向Verona供應產品。 9.7不可抗力 您同意,您同意,對於因本協議任何規定而發生的任何損失或損毀負責的,包括但不限於自然災害、暴動、恐怖行為等嚴重事故或嚴重傷亡事故等,秒殺網有權依法停止傳輸任何前述損失或損毀負責。地震、傷亡、事故、流行病、戰爭、革命、內亂、封鎖或禁運、禁令、法律、公告、命令、規章或政府要求(“不可抗力”),受影響一方應立即書面通知該方該等原因,並應盡最大努力盡快恢復本協議項下的履行。 任何一方均不對另一方因該等不可抗力而造成的任何損失或損害負責,本協議期限也不會因此而延長。 任何一方可提前三十天書面通知另一方終止本協議,如果由持續的不可抗力造成的違約或延誤已經存在六個月或更長時間,並且在三十天通知期結束時仍在繼續。 9.8終止的效果。除非本第9條或本協議其他地方另有規定,如果本協議到期或終止,則本協議允許:(i)根據第9.10條的規定,雙方在本協議項下的所有權利和義務應全部終止;(ii)維羅納將投降Ritedose,或由Ritedose自行選擇並承擔費用。維羅納應銷燬並向Ritedose提供由維羅納負責人簽署的證明,證明銷燬,其擁有的Ritedose所有專有信息的副本(除非雙方根據適用法律或本協議要求維護);(iii)Ritedose應向維羅納投降,或由維羅納自行選擇並承擔費用,Ritedose應銷燬並向維羅納提供由Ritedose負責人簽署的證明,證明銷燬,維羅納根據本協議提供的任何專有信息的所有副本(根據適用法律或本協議要求Ritedose保存的範圍除外)。 在維羅納的要求下,Ritedose應與維羅納合作,並協助將維羅納的所有財產轉讓給維羅納。 9.9應計權利。本協議的放棄、到期或終止不應損害任何一方在該放棄、到期或終止之前產生的任何權利或義務。 9.10生存雙方的權利和義務應根據第2.1(c)、2.5(c)、3.2、3.3(ii)和(iii)、4.2、5.2、6.2—6.7、7.3、7.4、9.8、9.9、9.10條第十、Xi、十二、XIII和十四條繼續存在,無論本協議是否到期或終止。


第十條:陳述和保證 10.1存在與力量。 每一方特此向另一方聲明並保證,該方(i)根據其組織所在國的法律正式組織、有效存在並具有良好信譽;(ii)擁有擁有和經營其財產和資產的權力和權限以及合法權利,並繼續其目前正在進行的業務,及(iii)符合適用法律的所有要求,除非任何不遵守不會對該方履行本協議項下義務的能力造成重大不利影響。 10.2義務的授權和執行。 每一方特此聲明並向另一方保證,該方(i)有權力、權限和合法權利訂立本協議,並履行其在本協議項下和本協議項下的義務,且(ii)已採取一切必要行動授權本協議的簽署和交付及其在本協議項下的義務。 本協議已代表該方正式簽署和交付,並構成一項合法、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對該方強制執行。 10.3沒有同意。 各方特此向另一方聲明並保證,已獲得該方就本協議要求獲得的所有機構和其他人員的所有必要同意、批准和授權。 10.4沒有衝突。 每一方特此向另一方聲明並保證,本協議的簽署和交付以及該方在本協議項下的義務的履行(i)不與適用法律或法規的任何要求或該方的任何重大合同義務相沖突或違反,且(ii)不與本協議項下的任何規定發生重大沖突,或構成重大違約或需要任何同意,該方的任何實質性合同義務。 10.5 Ritedose附加附加條件。 利特多向維羅納聲明並保證:(i)根據本協議交付給維羅納的產品將符合利特多製造條款,(ii)在本協議期限內的任何時候,與原材料的接收、檢查、檢測和儲存以及生產、包裝、產品的測試和儲存應遵守CGMP和所有適用法律,設施的所有其他部分在所有重大方面應遵守CGMP和所有適用法律,(iii)Ritedose應獲得並保持所有必要的許可證,與產品的生產、包裝、測試和儲存以及本協議項下預期的其他活動有關的適用法律要求的許可或批准,包括與生產設施有關的許可,(iv)立特多應促使立特多的每個原材料供應商遵守與該供應商向立特多供應原材料有關的適用法律,(v)利特多的生產設施目前並將保持符合cGMP要求,獲得FDA和任何其他適用監管機構的許可,並處於良好信譽,(vi)利特多及其關聯公司均不:(I)目前根據《社會保障法》第1128條或第1156條被排除在聯邦或州醫療保健計劃之外,42 U.S.C.第1320a—7條、第1320c—5條,可能修改或補充;(二)目前被排除在與聯邦政府簽訂合同之外;或(三)其他情況下。


22目前被排除、暫停或禁止參與任何聯邦或州計劃,(vii)立特多材料或立特多根據本協議生產產品所依據的生產工藝均未侵犯任何第三方權利。(包括任何知識產權),(viii)利特多或其任何關聯公司均未被禁止或根據《聯邦食品、藥品和化粧品法》第306條被禁止,也未收到任何警告信、意見,FDA或其他監管機構的調查結果或類似結果,但截至生效日期尚未得到補救,以及(ix)任何利替多受償人在履行服務過程中儲存、釋放或處置任何危險或受管制材料或任何廢物均符合適用法律。 10.6維羅納額外的服務。Verona向Ritedose聲明並保證:(i)Ritedose根據本協議和質量協議使用Verona財產生產產品不會侵犯任何第三方權利(包括任何知識產權),並且截至生效日期,沒有人對維羅納提出任何索賠,聲稱維羅納物業的使用侵犯了任何第三方權利,(包括任何知識產權);(ii)根據本協議和質量協議,使用維羅納提供給Ritedose的藝術品,並不侵犯任何第三方權利。(包括但不限於版權、商標或商品名);及(iii)Verona已遵守並應遵守與在區域內銷售、推廣、分銷、要約銷售和銷售產品有關的所有適用法律。 10.7締約方的免責聲明。 除本協議另有明確規定外,您對“服務”不作任何種類的所有明示或暗示的保證,包括但不限於關於適銷性、適用於某一特定用途和無侵權行為等方面的保證。 第Xi條:責任限制 11.1排除某些損害;責任限制。 除以下情況外,(I)賠償方為根據第13條提出的索賠而支付或應支付的款項,(II)因一方違反第12條規定的義務而引起的款項,(B)第12.4條規定的義務而涉及另一方的知識產權,或(III)由於一方的欺詐或故意不當行為而引起的,任何一方均不對本協議項下的任何間接、懲罰性、附帶、特殊、懲罰性或後果性損害負責或承擔任何責任,在每種情況下,根據任何恢復理論(例如,因本協議或其實施而產生或以任何方式違反本協議或其實施的合同、疏忽、嚴格責任或其他理論。


23第十二條:專有信息12.1不披露;不使用。在本協議期間及之後的十(10)年內(商業祕密除外,本協議規定的保密義務應在商業祕密法律允許的範圍內一直有效):(A)除適用法律要求外,任何一方均不得向任何第三方(包括無需知道或訪問該專有信息以履行其在本協議項下的責任或不同意受本協議第12條條款約束的接收方代表)披露、發佈或以其他方式(口頭或書面)提供另一方的任何專有信息;和/或(B)任何一方不得使用另一方的任何專有信息,除非與履行本協議有關或經另一方事先明確書面同意。12.2專有信息;授權披露;返還;公平救濟。(A)就本協議而言,“專有信息”是指披露方(“披露方”)或其代表(或其代表(S))在任何時候就本協議向另一方(“接受方”)或接收方的代表(S)披露的所有非公開、專有或機密的披露、專有技術、數據、技術、財務和其他任何性質的信息,除接收方可以通過有效的書面證據確定的任何信息外:(I)披露方在披露時為接收方所知,(Ii)披露方在披露時已向公眾公開,(Iii)在披露方披露後,公眾可在違反第12.1條的情況下普遍獲得,(Iv)在披露方披露後,接收方從合法披露此類信息的第三方獲悉,或(V)接收方隨後在沒有使用、引用或訪問披露方專有信息的情況下獨立開發的。如發現任何未經授權使用或披露披露方專有信息的行為,接收方將立即通知披露方。專有信息屬於並將繼續屬於披露方的財產。就本協議的條款而言,每一方均應被視為披露方和接受方。(B)儘管有第12.1節和第12.2節的規定,接受方應有權披露另一披露方的專有信息,條件是:(I)根據有管轄權的法院的有效命令進行披露;但條件是,該接受方首先(在實際可能的範圍內)已向該披露方發出通知,並給予該披露方一個撤銷該命令並獲得保護令的合理機會,該保護令要求作為該命令標的的專有信息和文件必須由該法院或機構保密持有,或者如果被披露,則僅用於發佈該命令的目的;此外,如果未撤銷披露令或未獲得保護令,則為迴應該法院或政府命令而披露的專有信息將僅限於


(ii)法律或證券交易所規則要求披露的信息;但該接收方應在實際可行的範圍內,並在允許的範圍內,提前向該披露方發出該披露通知,將對披露方的專有信息進行編輯,或將其指定為商業祕密;(iii)由接收方向監管機構提出,為在區域內開發或商業化產品所需,與任何備案、申請或監管批准請求有關的要求,或適用的證券法律和法規的要求,但須遵守第12.2(b)(ii)條的限制;(iv)由該接收方就本協議的履行向轉許可方或關聯方或其董事、高級職員作出的,僱員、顧問、代表或代理人,在披露之前,他們中的每一個人都必須遵守至少與第12.1節和第12.2節條款同等的保密義務和不使用義務;或(v)接收方根據當地法定要求向相關當局或向現有或潛在收購方、現有或潛在合作方、投資銀行家作出的;現有或潛在的投資者、併購候選人、合夥人、風險投資公司或其他金融機構或為獲得融資目的的投資者;或者,真誠的戰略性潛在合作伙伴;在披露之前,他們中的每一個人都必須遵守至少與第12.1節和第12.2節條款同等保護的保密義務和不使用義務。 (c)接收方應將披露方的專有信息保存在適當安全的地方。在本協議到期或終止時,接收方應在披露方書面要求下銷燬或返還由接收方或其關聯公司或其管理人員、董事、僱員、代理人和顧問擁有的屬於披露方的所有專有信息;但是,前提是接收方可以在適當安全的位置保留披露方的專有信息,其範圍僅限於這樣的有限時間,為履行本協議項下任何持續義務或行使任何持續權利所必需或有用的,第12.1條和第12.2條的條款應繼續適用於該等保留的專有信息,只要該等信息仍被保留。接收方。 (d)接收方同意,由於專有信息的獨特性,未經授權的披露或使用披露方專有信息可能會對披露方造成不可彌補的損害和重大損害,損害的程度可能難以確定,並且法律上可能沒有足夠的補救措施。因此,接收方同意,除任何其他可用的補救措施外,披露方應有權尋求立即禁令和其他衡平救濟,禁止任何違反或威脅違反第12.1節和本第12.2節的行為,而無需繳納保證金。一旦接收方獲悉任何此類違約或威脅違約,接收方應立即書面通知披露方。 (e)各方應對各自代表遵守第12.1條和本第12.2條的規定負責。


25 12.3網絡安全 (a)在本協議期限內,我們應使用商業上合理的信息技術(以下簡稱“IT”)安全系統、邏輯、物理和網絡保護措施以及控制措施,以防止未經授權的訪問、使用、更改或丟失Verona專有信息或個人信息。此外,TRC應保留由保險公司承保的網絡安全保險單,該保險公司的保險單每次事故的金額不低於100萬美元(1,000,000美元)。 (b)在發現任何安全事故後,Ritedose將以書面形式通知維羅納,不得無故拖延。 具體而言,Ritedose的通知應在合理可用的情況下識別:(i)事件協調的聯繫信息,(ii)安全事件的性質,以及(iii)受影響的維羅納專有信息。 根據本協議第12.3條提供的任何通知應被視為僅供參考之用,而不承認任何錯誤、責任或違反本協議。 (c)由於安全事故,Ritedose將採取合理措施減輕該等安全事故的影響及╱或防止該等安全事故再次發生。 (d)經合理的書面請求,不少於三十(30)天,期限內的正常工作時間內每年不超過一次,Verona可要求並執行網絡安全評估,並使用合格的第三方(TRC在簽署TRC標準保密協議後接受),或雙方商定的替代方案,每年或由於安全事故。 (e)我們應確保任何第三方訪問與本協議有關的任何維羅納專有信息或個人信息,並遵守法律義務,以保護和處理該等維羅納專有信息,至少與本協議中規定的保護相同。 12.4知識產權。 (a)所有利特多材料(定義見下文),包括但不限於利特多材料的所有改進、開發、衍生物或修改,均應由利特多獨家擁有。 維羅納,代表其本身及其代表,特此不可撤銷地轉讓,轉讓,並轉讓給Ritedose(或Ritedose的指定人),該等Ritedose材料的所有權利、所有權和利益,並應促使其僱員和代表簽署、承認和交付所有文件,包括專利申請,使Ritedose能夠在所有國家通過專利或其他方式保護此類Ritedose材料,並將Ritedose材料的上述專利權授予Ritedose材料。 (b)所有維羅納物業(定義見下文),包括但不限於維羅納物業的所有改進、開發、衍生品或修改,應由維羅納獨家擁有。 Ritedose代表其本身及其代表,特此不可撤銷地向Verona(或Verona的指定人)轉讓、轉讓和轉讓所有權利、所有權和利益,


該等維羅納財產並應促使其僱員和代表簽署、承認並向維羅納交付所有文件,包括專利申請,以使維羅納能夠在所有國家通過專利或其他方式保護維羅納財產,並將維羅納財產的上述專利權歸屬維羅納。 (c)就本協議而言,“立特多材料”不包括維羅納財產,是指立特多在開發、配製、製造、灌裝、加工過程中擁有、開發、許可或使用的所有立特多專有信息、立特多知識產權、立特多背景知識產權和立特多背景知識產權。(無菌或非無菌)或液體溶液或藥物的包裝,以及包裝設備、工藝或包裝方法,或對上述任何內容的任何改進,包括立特多在生效日期之前或之後開發或擁有的任何容器、袋、小瓶、安瓿或其他形式的液體容器。 在本協議中,“Ritedose背景知識產權”是指在生效日期之前由Ritedose擁有或控制的任何及所有知識產權。 為免生疑問,術語“利特多材料”應包括利特多擁有的與一般製藥產品生產工藝相關的所有信息,以及利特多專有信息、利特多知識產權和與之相關的利特多背景知識產權的所有權利。 (d)就本協議而言,"維羅納財產"不包括Ritedome材料,指維羅納擁有、開發、許可或使用的與(i)產品、(ii)產品製造、(iii)維羅納背景知識產權和/或(iv)產品藝術品有關的所有維羅納專有信息、維羅納知識產權、維羅納背景知識產權以及維羅納背景知識產權和開發。在本協議中,“Verona背景知識產權”是指在生效日期之前由Verona擁有或控制的任何及所有知識產權。為免生疑問,術語“維羅納財產”應包括產品、所有直接相關信息、產品中維羅納知識產權的所有權利、所有已執行的批記錄、確認報告、穩定性報告和相關製造商授權(僅與產品相關)、現有與產品相關的保留樣品數據,以及與產品相關的驗證和確認方案和報告。Verona Property還構成Verona專有信息。 (e)利特多特此授予維羅納一項非排他性的、全球性的、不可撤銷的、不可轉讓的、全額付清的、免版税的許可,以便在本協議期限內使用利特多材料,但維羅納合理地使用或以其他方式充分利用利特多製造的產品。 同樣,維羅納特此授予Ritedose一項非排他性的、不可撤銷的、已繳足的、免版税的許可,在本協議期限內,在Ritedose根據本協議的條款履行合理必要的範圍內使用維羅納物業。 Ritedose同意在本協議期限內,合理協助維羅納為維羅納的第二個合同製造商取得資格,並向維羅納財產的任何此類製造商轉讓技術。 (f)除本第12.4條另有規定外,各方承認並同意,未向該另一方提供或打算向該另一方提供任何知識產權項下的許可或權利。


第十三條:賠償和保險 13.1 Ritedose的賠償。 Ritedose應在Ritedose承擔費用的情況下對Verona、其附屬公司及其董事、高級職員、僱員和代理人進行賠償、辯護和維護,並使其免受損害。(“維羅納受償人”)就任何訴訟、索賠、損失、要求、責任、損害賠償、成本和開支而承擔的責任(包括費用、合理律師費和合理調查費用)("損失")與任何第三方或政府機構的任何訴訟、產品責任訴訟、要求或訴訟("索賠")有關的,但其範圍是由以下各項引起的或與以下各項有關:(i)任何利特多受償人的疏忽行為或疏忽或故意不當行為;(ii)利特多違反本協議或質量協議條款,包括本協議項下的聲明、保證或承諾;(iii)因利特多的疏忽、故意不當行為或違反本協議或質量協議而導致的任何召回、現場警告、產品撤回或現場糾正;(iv)利特多未能遵守適用法律;或(v)任何侵權或盜用索賠,範圍涉及利特多材料或利特多產品的製造。您同意,對於因您違反本協議或因您未能遵守本協議而發生的任何損失,您承認並同意,中國機械網不對您或任何第三者承擔任何責任。 13.2 Verona的賠償。 Verona應在Verona承擔費用的情況下,對Ritedose、其附屬公司及其董事、高級職員、僱員和代理人進行賠償、保護和保護並使其免受損害。(i)因下述任一情況而引起或與之有關的任何索賠有關的所有損失:(i)和維羅納受償人的疏忽行為或不作為或故意不當行為;(ii)維羅納違反本協議或質量協議的條款,包括本協議項下的聲明、保證或承諾;(iii)任何召回、現場警告、產品撤回或現場糾正;(iv)維羅納未能遵守適用法律;或(v)任何與維羅納財產或產品有關的侵權或盜用索賠。您同意,對於因您未能遵守本協議或您對“服務”的任何規定而發生的任何損失,您同意,中華講師網不對您或任何第三者承擔任何責任。 13.3賠償程序。 (a)本協議中的所有賠償義務均以尋求賠償的一方及時將其獲悉的任何索賠或責任通知賠償方(包括任何相關投訴、傳票、通知或其他文書的副本),並與賠償方合作為任何此類索賠或責任進行辯護(費用由賠償方承擔)為條件。 儘管有上述規定,在賠償方未因此受到重大損害的情況下,賠償方未及時通知賠償方,並不免除賠償方對賠償方的任何責任。未經另一方事先書面同意,賠償方和賠償方均不得同意就索賠或損失作出任何判決或達成任何和解,該同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延。


28(B)只要(I)補償方應立即以書面形式通知被補償方,告知被補償方打算根據第13.3節規定對被補償方進行賠償,而事實沒有發展表明補償方沒有義務對被補償方進行賠償,則補償方有權在律師合理滿意的情況下,由補償方承擔全部費用,並有權指導和控制任何索賠的抗辯。和(2)賠償方努力進行索賠的抗辯。賠償方對索賠的抗辯不應被解釋為承認賠償方有責任就索賠對被賠償方進行賠償,也不構成賠償方放棄其針對被賠償方索賠而提出的任何抗辯。如果最終確定賠償方沒有義務就索賠或針對索賠對被賠償方進行賠償、辯護或使其無害,則被賠償方應向賠償方償還所有費用和開支(包括合理的律師費和訴訟費用)以及賠償方在辯護索賠時發生的任何其他損害或損失。13.4保險。(A)利得糖。在本協議有效期內,Ritedose應自費購買、維護和實施下列保險:(I)商業一般責任保險和網絡安全保險,每次事故和一般總限額每年不少於1,000,000美元;(Ii)產品責任保險,每次事件和一般總限額每年不少於10,000,000美元;以及(Iii)工人賠償和僱主責任保險,其工人賠償法定限額和僱主責任保險限額每年不低於1,000,000美元。如果任何所需的保險單是在索賠的基礎上撰寫的,則該等保險單應在本協議的整個期限內以及在本協議終止或到期後不少於三年的時間內保留。應維羅納的要求,Ritedose應提供上述所有保單的保險證書。除自保計劃提供的保險外,本節要求的每份保險單應從保險公司處獲得,其最優評級至少為A-。(B)維羅納。在本協議期間,維羅納應自費購買和維護下列保險:(I)產品責任保險,每次事故和一般總限額每年不少於10,000,000美元;(Ii)工人賠償和僱主責任保險,工人賠償法定限額和僱主責任保險限額,每年不少於1,000,000美元;(Iii)所有風險財產保險,包括運輸保險,金額等於維羅納財產在Ritedose設施或往返Ritedose設施的運輸途中的全部重置價值。如果任何所需的保險單是在索賠的基礎上撰寫的,則該等保險單應在本協議的整個期限內以及在本協議終止或到期後不少於三年的時間內保留。應Ritedose的要求,維羅納應提供上述所有保單的保險證書。除了由自我保險計劃提供的保險外,每個


第二百二十九條本條規定的保險單應當從A.M.最佳評級至少為A—的保險承運人處獲得。 第十四條:雜項 14.1政府檢查。 (a)利特多應向FDA和對利特多產品生產具有管轄權的任何其他監管機構提供與其產品生產相關的內部實踐、書籍和記錄,並允許其訪問用於生產產品的所有設施,以確定利特多是否符合CGMP和適用法律。 (b)Ritedose同意在獲悉FDA或任何其他監管機構與產品有關的任何擬議或宣佈或未宣佈的訪問或檢查後,通過電話、傳真或電子郵件通知Verona。在適用法律允許的範圍內,維羅納可派代表前往被訪問或檢查的設施,並可參與與產品相關的任何部分訪問或檢查。在不限制前述規定的情況下,Ritedose應在其後及時(但無論如何不得遲於兩個工作日)向Verona提供每次此類訪問或檢查的合理書面描述,並提供任何此類機構就此類訪問或檢查與產品相關的任何信函、報告或其他文件(包括表格483)的副本。Verona應有權且Ritedose應向Verona提供合理的機會,在Ritedose向FDA或任何監管機構提交任何回覆之前,審查Ritedose對任何此類報告和通信的回覆,如果Verona在Ritedose規定的時限內作出書面回覆,Ritedose應本着誠意考慮Verona的意見和建議,在Ritedose的合理酌情決定權中,納入這種反應。 (c)如果FDA或任何其他監管機構在與產品生產無關的情況下對工廠進行檢查(如第14.1(b)節所設想的),並發表483意見,檢查報告或其他正式或非正式文件,對Ritedose提出質疑。如果Ritedose符合與工廠操作相關的CGMP標準,否則可能對產品產生不利影響,則Ritedose應在Ritedose首次收到該觀察結果的書面副本後立即通知Verona,報告或文件,並應在收到該等意見、報告或文件後立即向維羅納提供該等意見、報告或文件的副本,但該副本可被編輯以刪除與該等問題無關的任何信息。 (d)利特多應隨時告知維羅納:(i)利特多為緩解FDA或任何其他監管機構就第14.1(b)或14.1(c)節所考慮的任何檢查提出的任何擔憂而採取的補救計劃,(ii)實施補救計劃的進展,以及(iii)FDA或其他監管機構對此類補救計劃及其實施的迴應。 14.2全部協議;修正案。 本協議取代您和中國機械網先前就相同事項訂立的任何書面或口頭協議。


第30章關於本文主題的。 除非雙方書面同意,否則不得修改本協議的條款,除非本協議另有規定。 14.3沒有放棄。 任何一方在一次或多次情況下未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄其在任何後續違約情況下堅持嚴格遵守的權利。 14.4通知。 任何一方向另一方發出的任何通知將在收到後生效,且必須親自交付給該方,或通過聯邦快遞或隔夜快遞或電子傳輸方式發送給該方(並附上書面確認副本,隨後通過聯邦快遞或隔夜快遞),發送至該方的以下地址或一方根據本節不時指定的其他地址: 至維羅納:Verona Pharma plc 3更多倫敦河濱 London,SE1 2RE UK收件人:CEO 版權所有:Verona Pharma Inc. 8529 Six Forks Road,Suite 400 Raleigh,NC 27615美國 收件人:法務部 晨星律師事務所 收件人:Ben Martie,Esq. 電子郵件: []致Ritedose:The Ritedose Corporation卡羅萊納州研究園1 Technology Circle哥倫比亞,南卡羅來納州29203美國收件人:總裁兼首席執行官 作者:Nelson Mullins Riley & Scarborough,LLP 1320 Main Street,17樓 哥倫比亞,南卡羅來納州29201美國 收件人:Daniel J. Fritze,Esq。 14.5繼承人和轉讓人;第三方受益人。 本協議對雙方、其繼承人和允許受讓人具有約束力並符合雙方的利益。 未經另一方事先書面同意,任何一方均不得轉讓本協議的全部或部分,除非未經另一方同意,任何一方可將本協議轉讓給關聯公司或轉讓公司幾乎所有業務或資產的繼承人。 任何類型的所有權變更,包括但不限於本協議任何一方出售業務,無論是通過股票出售、資產出售、合併或其他方式出售業務,均不以任何方式影響本協議。 該政黨的新主人將


31.在本協議的剩餘時間內,以及本協議的任何部分和任何條款在此後繼續有效。 一方的所有有效轉讓權利應符合該方的允許繼承人和受讓人的利益並可由其執行,該方的所有有效轉讓義務應對該方的允許繼承人和受讓人具有約束力並可對其執行。任何違反本第14.5條規定的轉讓將從一開始無效,不具任何效力或效果。 維羅納製藥公司應是根據本協議和本協議項下任何採購訂單授予維羅納的權利的第三方受益人。 14.6獨立承包商。 雙方之間的關係為獨立承包商關係,除本協議明確規定的範圍外,任何一方均不得為另一方承擔任何債務或作出任何承諾。 本協議任何規定均無意創設或解釋為創設雙方之間的合營者、合夥人、僱主/僱員或委託人與代理人之間的關係。 14.7進一步的ASIAN。 雙方同意簽署、承認和交付為實現本協議的目的和意圖而合理必要或適當的進一步文書和所有其他附帶行為。 14.8替代性爭議解決。 如果雙方之間發生與本協議有關的爭議、爭議或分歧(“爭議”),則爭議應提交Ritedose和Verona各自的總裁或高級管理人員考慮和解決。 如果雙方無法就爭議達成解決方案,則該爭議應根據CPR爭議解決研究所(地址:366 Madison Avenue,New York,NY 10017)的現行商業仲裁規則通過具有約束力的仲裁解決。 儘管本節或本協議其他地方有任何相反規定,各方應有權向任何適用管轄權的法院尋求禁令或其他衡平救濟。 14.9可分割性 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。 14.10適用法律。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 14.11對應方。 本協議可一式簽署,任何一方均可簽署任何該等副本,當簽署和交付時,每份副本應被視為原件,所有副本一起僅構成同一份文書。 雙方同意,本協議的交付可通過交換傳真簽名或其他電子交付(包括電子簽名)的方式進行。 14.12.公開公告。未經另一方事先明確書面同意,任何一方均不得就本協議或本協議擬進行的交易發表任何新聞稿或其他公開披露,但適用法律另有規定的除外,在這種情況下,要求發表新聞稿或公開披露的一方應在商業上合理使用,


32.在發佈新聞稿或公開披露之前,努力取得另一方對新聞稿或公開披露的形式、性質和範圍的批准。 14.13標題和例子 本協議所包含的條款和章節標題以及本協議所附的任何附件僅供參考,並不以任何方式影響本協議的含義和解釋。 [以下頁面上的簽名]


33.雙方已使其正式授權代表簽署本商業供應協議,自上文第一條所述日期起生效,特此證明。 THE RITTEDOSE CORPORATION VERNA PHARMA PLC 作者:/s/Duane Miskelly By:/s/David Zaccardelli Name:jiang Name:jiang 其:CFO 其:總裁兼首席執行官


34附件A:產品規格[***]


1.附件B:質量協議[***]


1附件C:單價[***]


1附件D:穩定活動和其他年度服務[***]