附錄 10.3
R E S T R I C T E D S T O C T O C K A W A R D A G R E E E E M E E E M E N T
不可轉讓
G R A N T T O
(“受贈人”)
Lowe's Companies, Inc.(“公司”)根據並遵守經修訂和重述的勞氏公司2006年長期激勵計劃(“計劃”)的規定,以及本撥款通知和條款與條件中規定的條款和條件,由勞氏公司(“公司”)發行普通股,面值0.50美元(“股份”)。
撥款總額:
除非條款和條件第 2 節另有規定,否則股份應在以下日期歸屬且不再可以沒收,其中,根據本協議授予的股份的以下百分比:
股份百分比歸屬日期
[][]

儘管股份在歸屬之日進行了上述規定或條款和條件第 2 節中另有規定,但在《條款和條件》第 3 節規定的轉讓限制到期之前,股份應為不可轉讓股份。
為此,Lowe's Companies, Inc. 由其正式授權的官員行事,促使本協議自授予之日起生效,以昭信守。

LOWE'S COMPANIES, INC.
來自:
授予日期:
受贈方接受:








條款和條件
1。授予股份。公司特此向受讓人授予限制性股票獎勵協議授予通知(“授予通知”)中規定的股份,但須遵守計劃、本條款和條件和授予通知(統稱為本 “協議”)以及公司不時生效的任何適用的補償或 “回扣” 政策中規定的限制和其他條款和條件。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予此類術語的含義。
2。股份歸屬。自授予之日起,股份應為 “未歸股份”,可完全沒收。未歸屬股份應最早在以下時間成為 “既得股份”(此處稱為 “歸屬期”):
(a) 自授予通知中規定的歸屬之日起;
(b) 受贈方因受贈人死亡、殘疾或退休而終止受贈方在公司及其子公司的僱傭之日;或
(c) 公司無故終止受贈方在公司及其子公司的僱傭關係之日或受贈方出於正當理由辭職之日,無論哪種情況,均應在控制權變更發生後的十二 (12) 個月內。
如果受贈方在根據本第2節未歸屬股份成為既得股份之前因任何原因終止受贈方在公司及其子公司的工作,則受贈方應喪失受贈方自受贈方終止僱用之日起受贈人對未歸還股份的所有權利、所有權和權益,此類未歸還股份將在沒收事件發生後立即歸還給公司。
就本協議而言,“退休” 的定義應具有以下含義,而不是計劃中賦予該術語的含義:在授予之日起至少六 (6) 個月內,受贈人年滿五十五 (55) 歲之日或之後,經董事會批准自願終止僱傭,受贈人的年齡加上服務年限等於或超過七十 (70);前提是,受贈方已向董事會提供至少提前十 (10) 天發出此類退休通知,受贈方已執行但未撤銷索賠解除書公司在收到受贈方的通知後向受贈方提供。
3.股份轉讓限制。“不可轉讓股份” 是指受本第3節規定的轉讓限制約束且限制尚未到期或終止的股份。不可轉讓股份不得出售、轉讓、交換、轉讓、質押、抵押或以其他方式抵押。
本節規定的限制適用於與任何合併、重組、合併、資本重組、股票分紅或其他影響公司普通股的公司結構變更相關的本公司普通股或其他根據本協議發行的不可轉讓股票。




根據本第3節對授予通知中指明的所有股份施加的轉讓限制最早將在以下時間到期(此處稱為 “不可轉讓期”):
(a) 授予通知中規定的歸屬日期;
(b) 受贈方因受贈人死亡或殘疾而終止在公司及其子公司的僱傭之日;或
(c) 公司無故終止受贈方在公司及其子公司的僱傭關係之日或受贈方出於正當理由辭職之日,無論哪種情況,均應在控制權變更發生後的十二 (12) 個月內。
4。股票交付。自授予之日起,股份將以受贈人的名義註冊,並將在不可轉讓期內以認證或非認證形式由公司持有。如果在不可轉讓期內簽發不可轉讓股份證書,則該證書應以受讓人的名義註冊,並應以基本上以下形式帶有圖例(除適用的州證券法要求的任何圖例外):
“本證書和特此代表的股票受此所代表股份的註冊所有者與勞氏公司之間的限制性股票獎勵協議中包含的條款和條件(包括沒收和限制轉讓)的約束。此類條款和條件的解除只能根據該協議的規定進行,協議的副本存放在勞氏公司的辦公室中。”
不帶上述説明的股票證書應在不可轉讓期到期後應受贈方的要求交付給受贈方或受贈方的指定人,但如果公司認為可行,則可以推遲交付,但如果公司認為可行,可以推遲交付,遵守1933年《證券法》的註冊要求、任何證券交易所規則的上市要求以及任何其他適用法律或法規的要求用於發行或轉讓股票。
5。投票權和股息權。作為股份的受益所有人,受贈人應在歸屬期和不可轉讓期內及之後對股份擁有全部的投票權和分紅權。如果受贈方喪失了受贈方在本協議下可能擁有的任何權利,則受贈方將不再對股份或其中的任何權益擁有任何權利,受贈方將無權再獲得此類股份的股息。如果受贈方在沒收後出於任何原因獲得了此類股票的股息,則受贈方應向公司償還等於此類股息的金額。
6。比賽活動。如果受贈方在受贈方在公司或子公司工作期間或受贈方因任何原因終止與公司或其子公司的僱傭關係後的兩年內從事任何競爭活動,(i) 受贈方應喪失受贈方在受贈方參與此類競爭活動時對任何未歸屬股份或不可轉讓股份的所有權利、所有權和權益,此類股份應歸還給公司在此類沒收事件發生後立即發生,並且 (ii) 受贈方應




根據公司的要求,匯出根據本協議條款授予受讓人的任何股份的 “還款金額”(定義見下句)。
“還款金額” 是股票在交付給受贈方時的總公允市場價值。還款金額應以現金(應包括經認證的支票或銀行支票)、普通股投標或現金和普通股的組合支付;前提是,無論投標時此類股票的公允市場價值如何,投標均應履行支付交付給公司的相同數量普通股的還款金額的義務。
就本協議而言,如果受贈方以與受贈方為公司提供服務相同或相似的身份行事,或以涉及行政、管理、財務或其他重要領導職責的身份行事,擁有、管理、經營、控制,受讓方受僱或以5%或以上的股東、合夥人、成員或合資企業的身份參與競爭企業,或參與競爭,則受贈方將被視為從事 “競爭活動” 以獨立承包商或其他身份加入競爭企業他本人或代表他人或實體。“競爭企業” 是指在屬於家居裝修業務的任何市場從事的任何企業,如下所述(i)年總銷售額或收入至少為五億美元(5億美元);(ii)在美國州或哥倫比亞特區設有零售點或分銷設施,或者在家居裝修業務內通過電子手段(互聯網、移動應用程序等)向美國客户提供商品和/或服務。),包括但不限於以下實體:家得寶公司、西爾斯控股公司或Transform Holdco LLC、Menard, Inc.、亞馬遜公司、拖拉機供應公司、Harbor Freight Tools、Ace Hardware Corp.、Lumber Liquidators Holdings, Inc.、Wayfair公司、沃爾瑪公司、百思買公司、HD Supply Holdings, Inc.和True Value Company

該公司及其附屬實體由一家全渠道提供商,提供家居裝修產品和維護、維修、裝修和裝飾用品,以及電器、安裝和其他服務、多户住宅行業用品以及建築商、承包商和維護專業人員用品(“家居裝修業務”)。該公司經營零售點和支持設施,並通過傳統的零售地點、銷售組織和在線渠道向所有50個州和哥倫比亞特區的消費者提供產品和服務。該公司的家居裝修業務需要複雜的採購和供應網絡、多渠道的分銷和交付系統、創新的信息技術資源以及強大的基礎設施支持組織。
受贈方承認並承認,在充滿活力的行業中保持其競爭地位符合公司的合法商業利益,限制受贈方在合理的時間內為從事與公司競爭的商業活動的企業工作、向其提供服務或擁有超過5%的權益是合理和適當的。受贈方進一步承認,受贈方在上述非競爭期內從事競爭性工作活動可能會損害公司的業務。受贈方同意,受贈方在公司的立場上,受贈方可以訪問或幫助他們開發公司專有的業務信息,如果受贈方在非競爭期間為競爭企業工作、向競爭企業提供服務或擁有大量權益,受贈方將不可避免地披露或以其他方式使用此類信息。




如果受贈方希望在受贈人任職期間或在上述2年期限到期之前開展競爭活動,則受贈方在進行此類競爭活動之前必須獲得公司人力資源執行副總裁的書面許可。公司可以自行決定批准或不批准競爭活動。
本第 6 節中的任何內容均不得解釋為或視為構成對公司或子公司因受讓人的不當行為或參與與公司或子公司業務競爭的業務而可能擁有的任何其他權利的放棄、減少或代替。如果受贈方在公司任職期滿後在加利福尼亞州工作,則本節不適用於受贈人。
7。不招攬員工。在受贈方在公司或其任何子公司工作期間,以及在因任何原因解僱之日起兩年之前,受贈方不得直接或間接地邀請或鼓勵在受贈方受讓人受僱期間或在受贈方解僱之日前一年(“受保護員工”)的任何僱員(“受保護員工”)離開公司或其任何子公司的工作,或協助以任何方式通過任何未來的僱主、個人或個人僱用任何受保護員工其他實體,包括但不限於推薦、確定潛在就業機會、推薦、面試或直接或間接監督。
8。不招攬客户或供應商。在受贈方在公司或其任何子公司任職期間,在因任何原因終止之日起兩年之前,受贈方不得直接或間接地邀請公司的客户或供應商在受贈方終止之日之前的1年內成為客户或供應商的業務轉移出或以其他方式幹擾公司與其客户和/或供應商的業務關係,或代表受贈方或代表受贈方將其業務轉移出或以其他方式幹擾公司與其客户和/或供應商的業務關係任何其他實體或個人。上述限制僅適用於受贈方在受贈方終止之日之前的1年內與受贈方直接接觸的公司客户或供應商。
9。禁令救濟。受贈方同意,此處的條款對公司很重要並具有實質性的考慮,違反這些條款將對公司造成無法彌補的損害,公司認為光是金錢賠償不足以補救公司任何此類違規行為。受贈方進一步規定,受贈方違反本協議條款後,公司有權對受贈方獲得禁令救濟,而無需發行保證金,或者,如果仍然需要此類保證金,則受贈方同意以法律允許的最低金額設定此類債券。本節不應被視為限制了公司可用的法律和衡平補救措施,也不得限制公司就受贈方因違反本協議而造成的損害提出的任何索賠的性質和範圍。
10。沒有繼續就業的權利。本協議中的任何內容均不得以任何方式幹擾或限制公司或任何子公司隨時終止受贈方僱用的權利,也不得賦予受贈方繼續受僱於公司或任何子公司的權利。
11。繳納税款。




(a) 根據本協議發行股份後,受贈方可以選擇根據《守則》第83(b)條對此類獎勵徵税。為了實現此類選擇,受贈方可以在授予股份後的三十(30)天內或根據適用的財政部條例以其他方式向美國國税局提交適當的選擇。
(b) 在歸屬期結束時,除非受贈方在到期前三十 (30) 天通知公司,否則公司將自動扣留一些公允市場價值等於最高法定税率的股票,以滿足聯邦、州、地方和外國税收(包括受贈方的FICA義務),並且
終止他或她將以現金形式履行其税收預扣義務的歸屬期。
(c) 如果受贈方選擇以現金履行受贈人的預扣税義務並遵守上述通知要求,則受贈方將在與股票相關的任何金額首次計入受贈方用於聯邦所得税的應納税收入總額之日之前,向公司支付任何種類的任何聯邦、州和地方税,或就支付任何種類的聯邦、州和地方税(包括受贈方)做出令委員會滿意的其他安排法律要求預扣該金額的FICA義務)。
公司在本協議下的義務將以此類付款或安排為條件,在法律允許的範圍內,公司及其子公司將有權從以其他方式應付給受讓人的任何形式的款項中扣除任何此類税款。
12。修正案。委員會可以在未經受贈方同意的情況下修改或終止本協議;但是,未經受贈方同意,此類修訂或終止不得減少或減少該獎勵的價值,就好像該獎勵在修訂或終止之日已完全歸屬(即對本協議下股份的所有限制都已到期)一樣。
13。計劃控制;補償或 “回扣”。本計劃中包含的條款,包括但不限於反稀釋調整條款,已納入本協議並構成本協議的一部分,本協議應受本計劃管轄並根據本計劃進行解釋。如果本計劃的條款與本協議的條款之間存在任何實際或涉嫌的衝突,則本計劃的條款應具有控制性和決定性。股票和任何股息或出售股份的收益均受公司不時生效的任何適用的補償或 “回扣” 政策的約束。

14。繼任者。根據本協議和本計劃的條款,本協議對公司的任何繼任者具有約束力。
15。可分割性。如果本協議中包含的任何一項或多項條款無效、非法或不可執行,則本協議的其他條款將被解釋和執行,就好像該無效、非法或不可執行的條款從未包括在內一樣。
16。注意。本協議下的通知和通信必須採用書面形式,可以親自送達,也可以通過掛號或認證的美國郵件發送,要求退貨收據,預付郵費。發給公司的通知必須發送至:




Lowe's Companies, Inc.
收件人:股票計劃管理員
洛斯大道 1000 號
北卡羅來納州摩爾斯維爾 28117
或公司在給受贈方的書面通知中指定的任何其他地址。發給受贈方的通知將發送到受贈方當時在公司存檔的地址,或受贈方在給公司的書面通知中提供的任何其他地址。
17。適用法律和地點。本協議應受北卡羅來納州法律的管轄,但法律選擇條款除外,前提是此類條款的要求
或允許適用北卡羅來納州以外其他州的法律。本協議各方同意接受美國北卡羅來納州西區地方法院夏洛特分庭的屬人管轄權和審判地,如果沒有聯邦管轄權,則在因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟或訴訟中服從北卡羅來納州高等法院,並明確放棄試圖拒絕或駁回美國北卡羅來納州西區地方法院或北卡羅來納州高等法院個人管轄權的任何權利動議或請求休假來自任何這樣的法庭。雙方進一步放棄因法庭不便或其他類似理由而要求該法院變更地點的任何權利,並將向其他當事方支付與迴應或以其他方式反對任何此類救濟動議或請求相關的費用。

18。指定受益人。如果受贈人受僱於公司或美國境內的參與子公司,則受贈方可以指定一名或多名受益人在參與者去世時或之後接收根據本獎勵發行的股票。此類指定應採用計劃管理人提供或批准和接受的形式,並應撤銷先前的所有指定。除非計劃管理人另有明確接受和確認,否則此類指定只有在受贈方在受贈方生命週期內以電子形式在以下網站etrade.com上正確填寫並交付給公司的代理人時才有效。如果沒有任何此類有效和有效的指定,則參與者去世時未支付的未付補助金應支付給參與者的遺產。如果受贈方受僱於公司或參與的子公司在美國境外,則除遺囑或血統和分配法外,任何未行使或限制性獎勵均不可轉讓或轉讓。