附件2.6
根據1934年《證券交易法》第12條登記的證券説明

截至2023年12月31日,殼牌有限公司(“公司”,術語“殼牌集團”,“我們”和“我們的”用於指殼牌有限公司及其子公司)有兩類證券根據1934年《證券交易法》(經修訂)第12(b)條註冊:公司的美國存托股份(“ADS”)代表兩股普通股,每股面值0.07歐元,以及優先債務證券。

本協議所用及本協議並無另行界定之術語,應具有本公司與JPMorgan Chase Bank,N.A.訂立之第二次經修訂及重列存款協議所賦予之涵義。以及日期為2022年1月31日的美國處置收據(以下簡稱“存款協議”)、日期為2023年10月13日的存款協議第1號修正案以及殼牌國際金融公司之間的優先債務證券契約的持有人和受益人,作為發行人,本公司作為擔保人,德意志銀行信託公司美洲公司作為受託人,日期為2006年6月27日(“2006年契約”)。

美國存托股份簡介

以下摘要描述了我們的ADS的一些一般條款和規定,並受存款協議的約束,並通過參考作為附件2.3與截至2021年12月31日的財政年度的年度報告,表格20—F。(文件編號001—32575)於2022年3月10日提交,以及作為附件4.18與表格F—3ASR的註冊聲明一起提交的交存協議的修訂案1本申請要求2023年12月15日提交的美國專利申請號333—276068)的優先權,其通過引用併入本文,包括其證物。

一般信息

證明美國存託憑證的美國存託憑證(“存託憑證”)可根據存款協議發行。 每份美國存託憑證代表收取本公司兩股普通股的權利。ADR可以證明任何數量的ADR。於美國存託證券之權益持有人及擁有人並非本公司之股東,亦無股東對本公司之直接權利。

摩根大通銀行,N.A.,作為存託人(“存託人”),為美國存託證券相關股份的登記股東,並享有本公司組織章程細則(“章程細則”)項下的股東權利。美國存託證券的持有人沒有股東權利。美國存托股份持有人之權利載於與存託人訂立之存託協議,並概述如下。 存管人主要執行辦事處地址為383 Madison Avenue,Floor 11,New York,New York 10179。

在以下描述中,“持有人”是指ADR以其名義在ADR登記冊上登記的人。

投票

應本公司要求,存管人將通知美國存托股份持有人本公司股東大會或徵求持有人同意或委託書,並將安排向該等美國存托股份持有人交付投票材料。

應持有人的要求,存管人將盡力委任該持有人為該持有人的存管股份的代表,使該持有人有權出席股東大會並於會上投票。美國存託證券持有人亦可指示存託人就其存託證券投票表決,存託人將盡量根據該等指示,儘量就存托股份投票表決。

股利的收繳和分配

存管人將收取所有現金股息及其他現金分派,並於可能及按合理基準向美國存託證券持有人按其持有美國存託證券的比例分派該等股息及分派。 就本公司股份作出的所有其他分派將由存管人以其認為公平及可行的任何方式分派。

存管人可從支付給持有人的任何款項中扣除其費用和開支以及任何所欠税款,並可出售持有人的已存股份以支付任何所欠税款。如存管人認為向美國存託憑證持有人作出分派屬違法或不切實際,則存管人概不負責。

轉交通知、報告和委託書徵求材料

除上述"投票"項下討論的傳送通知的程序外,保存人和託管人應在其辦事處和任何指定的轉讓辦事處提供任何報告和通信,包括任何代理材料,(i)本公司收到的(ii)本公司向該等普通股持有人一般提供予該等普通股持有人。如本公司書面要求,存管人應安排將該等通知以及普通股持有人可獲得的任何其他報告或通訊傳送或郵寄予所有持有人。

出售或行使權利

倘本公司就認購額外普通股的任何權利或任何性質的權利分派認股權證或代表收購額外美國存託憑證的權利的其他工具,並向存託證券持有人提供該等權利,則存託人可酌情向持有人分派(在每種情況下按持有人所持美國存託憑證的比例分派(i)相同,(ii)出售權利的淨所得款項,或(iii)任何權利的出售由於權利不可轉讓、其市場有限、其持續時間短或其他原因而不能實際完成(且任何權利可能失效)。
 
如果持有人希望出售本公司發行的任何權利,持有人可能被要求(i)支付與出售交易相關的任何適用費用、税款和費用,包括政府費用。 此外,可要求持有人提供令保存人滿意的證據,證明任何簽字人的身份、任何簽字的一致性以及保存人認為必要的其他信息。




因股息、分立或重組計劃而產生的證券的存放或出售

如果本公司作出分配,應由普通股持有人選擇額外普通股,並書面通知存管人,則存管人應本公司要求,按持有人的美國存託憑證證明的存託憑證所代表的存託證券數量比例,向各持有人分派,證明全部美國存託憑證的額外美國存託憑證,代表存託人因股息或免費分派包括股份的存託證券而可獲得的任何股份;及(ii)代表出售所收股份所得款項淨額而產生的現金。

存託人將酌情根據本公司的合理要求,修訂美國存託憑證或分派額外或經修訂的美國存託憑證(有或沒有贖回本美國存託憑證進行交換)或現金、證券或財產,以反映存託證券的面值、分拆、合併、統一註銷或其他重新分類、任何股份分派或其他未分派給持有人的分派。

如本公司合理要求,存管人將酌情修訂ADR或就任何資本重組、重組、合併、合併、清算、接管、破產或出售本公司全部或絕大部分資產而存管證券分派任何額外可用現金、證券或財產。

如存託人不修改ADR或向持有人作出分派以反映上述任何一項或其淨收益,則由上述任何一項產生的任何現金、證券或財產構成存託證券,且本ADR證明的每份ADS應自動代表其在存託證券中的按比例權益。

在發行、登記、分拆或合併任何美國存託憑證之前,本公司、存託人或託管人可要求持有人:
 
(A)支付(i)任何股份轉讓、税項或其他政府收費,(ii)相關股份或其他存置證券的轉讓登記有效的登記費,及(iii)任何適用的存託費,
(B)出示令保存人滿意的關於簽字人身份和任何簽字是否正確的證明,
(C)該等其他信息,包括但不限於公民身份、居住地、外匯管制批准、任何證券的實益所有權、遵守適用法律、法規、或管轄已存證券的規定以及存管協議和ADR的條款的信息,以及
(D)遵守保存人可能制定的與保存協議相一致的條例。
 
當美國存託憑證登記冊或任何存託證券登記冊關閉時,或當存託人認為適當採取任何此類行動時,美國存託憑證的發行、接受股票存託、登記、分拆或合併美國存託憑證可在一般或特定情況下暫停。

存款協議的修訂、延期或終止

證明美國存託憑證之美國存託憑證格式及存託協議可由本公司與存託人協議修訂,而無須持有人同意。 任何修訂,如徵收或增加任何費用或收費(税款及其他政府收費、轉讓或註冊費、傳輸費、交付費或其他此類費用除外),或以其他方式損害持有人任何實質性現有權利,則在向持有人發出修訂通知後30天內,不得就任何ADR生效。任何ADR的每個持有人,在修訂生效時,將被視為繼續持有ADR,並同意和同意修訂,並受存款協議約束。任何修訂不得損害任何持有人交出美國存託憑證並收取美國存託憑證所代表的已存證券普通股作為回報的權利,除非為遵守適用法律的強制性規定。

為(a)ADS根據1933年證券法以表格F—6登記,或(b)ADS或股份僅以電子簿記形式交易,以及(ii)在任何情況下均不徵收或增加持有人承擔的任何費用或收費而合理必要的任何修訂,應被視為不會損害持有人的任何實質權利。然而,倘任何政府機構或監管機構採納新法律、規則或法規,或倘章程細則有變動,需要修訂或補充存管協議或ADR格式以確保符合有關規定,則本公司及存管人可隨時根據該等經變動的法律、規則或法規修訂或補充存管協議及ADR。在該等情況下,存款協議的該等修訂或補充可於有關修訂或補充通知送達持有人前或於遵守所需的任何其他期間內生效。

存款協議或ADR格式的任何修訂通知無需詳細説明具體修訂,且未能在任何該等通知中描述具體修訂不應導致該等通知無效,前提是向持有人發出的通知指明持有人從(例如)美國證券交易委員會(SEC)檢索或接收該等修訂文本的方式,存管人或本公司網站或應存管人的要求。

根據本公司的書面指示,存管人已同意終止存款協議及證明美國存託憑證的美國存託憑證,方式為於終止通知所定日期至少30日前郵寄有關終止通知予當時尚未到期的持有人。保存人也可辭去保存人職務或被解除職務。 然而,在該等情況下,除非繼任存託人將於存託人辭職或本公司向存託人發出罷免通知後60日內不運作,否則不得向持有人提供有關存託人辭職或終止的通知

此外,如果(i)公司破產或無力償債,(ii)公司的普通股不再在國際認可的證券交易所上市,(iii)公司實施或將實施贖回全部或絕大部分存入證券,或現金或股份分配代表退還全部或絕大部分存入證券的價值,或(iv)合併、合併、出售資產或其他交易,導致交付證券或其他財產以換取或代替已存證券,則存管人可終止存管協議而無須通知本公司。 儘管如此,保存人仍須提前30天向持有人發出通知。




於存管協議終止日期後,存管人將不會採取進一步行動,惟收取及持有(或出售)存管證券之分派及交付撤回之存管證券。於該終止日期後,存管人將盡其合理努力盡快出售存管證券,併合法地將該等出售所得款項淨額連同其當時根據存管協議持有的任何其他現金以信託方式持有於一個賬户中,而無須支付利息,以按先前尚未交回的美國存託憑證持有人的比例利益。出售後,存管人獲解除存管協議項下的所有責任,惟有關所得款項淨額及其他現金入賬除外。於存款協議終止後,本公司獲解除存款協議項下之所有責任,惟其對存管人之責任除外。

美國存託憑證持有人查閲保存人轉讓賬簿和美國存託憑證持有人名單的權利

存管人將為存託憑證的登記、轉讓、合併和拆分保存一份登記冊。這些賬簿將在所有合理時間開放供持有人查閲。

存管人可隨時或不時於其認為適宜時關閉ADR登記冊,亦可於本公司合理要求時關閉ADR登記冊之發行賬簿部分,惟僅為使本公司能遵守適用法律。

轉讓或撤回標的證券權利的限制

在遵守下述某些限制的情況下,持有人可隨時註銷美國存託證券並撤回其相關股份,將相應類別和數量的普通股存入其賬户,或要求進行轉讓登記。

在對撤回交存證券或登記轉讓的請求採取行動之前,保存人可以請求下列事項:

(A)該等ADR(或正式籤立的空白轉讓文書)的適當空白背書及持有人的書面命令指示存管人促使該ADR證明的ADR所代表的存管證券撤回及交付予該命令指定的任何人士,或根據該等人士的書面命令。
(B)美國存託憑證的存託人或美國存託憑證的提交人支付足以償還其(i)任何股票轉讓、税款或其他政府收費;(ii)相關股份或其他存託證券的轉讓登記有效的登記費;及(iii)任何適用的存託費用;
(C)出示令保存人滿意的關於簽字人身份和任何簽字是否正確的證明,
(D)該等其他信息,包括但不限於公民身份、居住地、外匯管制批准、任何證券的實益所有權、遵守適用法律、法規、或管轄已存證券的規定以及存管協議和ADR的條款等信息,以及
(e)遵守保存人根據《保存協定》可能制定的規章。

在以令存託人滿意的形式或適當的指示和文件提交證書ADR後,存託人將按ADR證明的ADR所代表的時間向託管人辦事處交付已存證券。 如有要求,存管人可按持有人要求的其他地點交付該等已存放證券,但該等交付風險及費用由持有人承擔。

在一般或特定情況下,當ADR登記冊或任何已存證券登記冊關閉或當存管人認為適當採取任何此類行動時,存管證券的撤回可暫停。

儘管存管協議或ADR有任何其他規定,存管證券的撤回或未到期存管證券的轉讓登記一般可能因以下原因而暫停:(i)存管機構或公司關閉存管證券的過户登記簿或因股東大會投票而交存股份或支付股息而造成的暫時延誤,(ii)支付費用、税款和類似費用,以及(iii)遵守與美國存託憑證或撤回存託證券有關的任何法律或政府法規。 在不限制上述規定的情況下,除非登記聲明對該等股份有效,否則存管人不會有意接受根據1933年證券法規定登記的任何股份。

在保存人或外國登記機構保存的轉讓賬簿關閉的任何期間,針對一般美國存託憑證存款或針對特定美國存託憑證存款的美國存託憑證的交付,或在特定情況下可能拒絕美國存託憑證的轉讓,或一般可能暫停未償美國存託憑證的轉讓登記,或保存人因法律或任何政府或政府機構或委員會的任何要求,或根據保存協議的任何規定,隨時或不時認為任何該等行動是必要或可取的,或只要適用於保存人的轉讓機構規則允許,出於任何其他原因。

對保存人賠償責任的限制

如美國、英國、荷蘭或任何其他國家或司法管轄區,或任何政府或監管機構或任何證券交易所或市場或自動報價系統現行或未來的法律、規則、法規、法令、命令或法令,本公司發行或分銷的任何存款證券或任何證券或其任何發售或分銷的規定,本公司現有或未來的任何規定,任何天災、戰爭、恐怖主義、國有化、徵用、貨幣限制,停工、罷工、內亂、革命、叛亂、爆炸、電腦故障或超出其直接及直接控制範圍的情況,應防止、禁止或延遲,或應導致其中任何人因存款協議或本ADR規定的任何行為而受到任何民事或刑事處罰(包括但不限於投票),或(B)由於任何不履行或延遲,如前述所造成,在履行存款協議條款規定應或可能作出或執行的任何作為或事情,或任何行使或不行使存款協議或本協議所賦予的任何酌情權時,ADR(包括但不限於,未能確定任何分派或行動可能是合法或合理可行的)(C)對於ADS的持有人或實益擁有人依賴法律顧問、會計師、任何提交股票供存的人、任何持有人,或其相信有能力提供該等意見或資料的任何其他人。存管機構不對任何證券存管機構、結算機構或結算系統的作為或不作為或無力償債承擔責任。




存託人及本公司對美國存託憑證持有人或實益擁有人概不承擔任何責任,惟履行美國存託憑證及存託協議明確載列之責任,且並無重大疏忽或故意不當行為。

存管人及其代理人沒有義務出席、起訴或辯護任何與任何存管證券或本ADR有關的訴訟、訴訟或其他程序。 本公司及其代理人也沒有義務出庭、起訴或辯護任何訴訟、訴訟或其他程序,其認為這可能涉及其費用或責任,除非根據需要經常提供其全權酌情權,就所有費用(包括律師費用和支出)和責任提供令其滿意的賠償。

存管人概不就任何並非JPMorgan Chase Bank,N.A.之分行或聯屬公司之託管人破產或因其破產而承擔責任。 存管人無須就任何證券出售所收取的價格、出售時間或任何延遲行動或不作為負責,亦無須就任何該等出售或建議出售所保留的一方的任何錯誤或延遲行動、不作為、失責或疏忽負責。保存人不對與之有關或由此引起的任何責任,也不承擔任何責任,保管人的任何作為或不作為,但任何持有人直接因保管人(i)在向保管人提供保管服務時犯下欺詐或故意不當行為或(ii)而招致責任的範圍除外。在向保存人提供保管服務時,未能按照保管人所在法域的現行標準採取合理的謹慎態度。

存管人及其代理人不對任何未能執行任何指示以表決任何已存證券、任何該等表決的方式或任何該等表決的效力負責。

存管人不對本公司或代表本公司向其提交以分發予持有人的任何資料的內容或任何翻譯的任何不準確、與收購存管證券權益有關的任何投資風險、存管證券的有效性或價值、任何第三方的信譽負責,允許任何權利因存款協議條款而失效,或因本公司未能發出通知或及時發出通知。

保管人及保管人概不負責任何選定的第三方遞送服務及提供相關資料或服務的本地代理人的任何錯誤或遺漏。
 
保存人對繼任保存人的任何作為或不作為不負責任,不論是與保存人以前的作為或不作為有關,還是與保存人被免職或辭職後完全產生的任何事項有關。
 
本公司已同意在若干情況下向存管人及其代理人作出彌償,而存管人已同意在若干情況下向本公司作出彌償。
 
本公司、存託人或彼等各自的任何代理人概不就任何間接、特殊、懲罰性或後果性損害向美國存託憑證的持有人或實益擁有人負責(包括但不限於法律費用和開支)或利潤損失,在每種情況下,由任何人或實體承擔的任何形式,不論是否可預見,亦不論可提出該等申索的訴訟類型。
 
1933年《證券法》或1934年《證券交易法》(在適用的範圍內)規定的責任免除。
 
仲裁

本公司、存託人及各持有人應受下文所載有關任何股份爭議的仲裁及專屬管轄權條文約束,該術語定義如下:
 
(i)“股份糾紛”一詞定義為(a)本公司與ADS持有人和/或權益所有人之間或(b)本公司、存託人和一個或多個ADS持有人和/或權益所有人之間或直接涉及的任何訴訟、糾紛、爭議、索賠或訴因,在每種情況下,均由本存款協議引起或與本存款協議有關,美國存託憑證或美國存託憑證或本協議或由此預期的交易(無論是侵權行為、合同、法規規定,包括為免生疑問、其項下的任何衍生索賠或其他),包括有關存款協議的存在、有效性、解釋、違反或終止的任何問題以及任何涉嫌違反美國聯邦證券法的行為。
(Ii)任何及所有股權爭議均應根據國際商會(“ICC”)的仲裁規則(“ICC規則”)(經不時修訂)通過仲裁進行最終且唯一地解決,該ICC規則被視為通過引用納入本交存協議。
(Iii)仲裁庭(“仲裁庭”)由三名仲裁員組成,根據國際商會規則任命。仲裁庭庭長必須至少有20年的律師經驗,有資格在英聯邦(2005年5月12日成立)內的普通法管轄區執業,其他每一名仲裁員必須至少有20年的合格律師經驗。
(Iv)如果任何股份爭議引起的問題與已經提交仲裁的股份爭議中提出的問題實質上相同或相關,(“現有股權爭議”)或由與現有股權爭議主體大致相同的事實引起(“相關股權爭議”),(一)在任何情況下,被任命或被任命為任何現有股份爭議的審裁處,也被任命為任何現有股份爭議的審裁處。相關股權爭議,除非法庭認為該任命不適當。
(v)凡根據上述條文,就兩項或以上的相關股份糾紛委任同一審裁處,審裁處可命令按審裁處認為合適的條款或條件,一併聆訊全部或部分爭議事宜。



(Vi)審裁處有權作出其認為公正和適宜的指示及作出任何臨時、局部或最終裁決。仲裁庭,應股份爭議的一方或其本身希望加入根據本條開始的任何仲裁的另一方的請求,可將任何一方加入仲裁程序,並可作出單一的、最終的裁決,以確定雙方之間的所有股份爭議。
(Vii)存款協議各方特此同意應股份爭議一方的要求加入任何有關該股份爭議的仲裁程序,並接受根據本第(14)段要求加入的一方的加入。
(Viii)仲裁地點為英國倫敦。仲裁的語言應為英語。
(Ix)在法律允許的範圍內,每個人特此放棄:(a)根據任何司法管轄區的法律向任何法院或其他司法機關申請確定任何法律初步要點的任何權利,和/或(b)根據任何司法管轄區的法律他或她可能擁有的對仲裁庭的裁決、裁決或決定提出上訴或以其他方式質疑的任何權利。
(x)適用於此類股份糾紛的適用法律,包括章程細則中所載或所證明的提交仲裁的意見書和書面仲裁協議,應為英國實體法。
(Xi)如果任何具有管轄權的法院或其他管轄權的機構,包括為免生疑問,在任何司法管轄區非紐約公約簽署人的法院或機構在任何司法管轄區確定本仲裁條款無效或不可執行,本公司和ADS的持有人或權益所有人,在每種情況下,訴訟或訴訟只能在英格蘭和威爾士法院提起,適用於此類訴訟的管轄法律應為英格蘭實體法。

優先債務證券的描述
截至2023年12月31日,Shell International Finance B.V.(“Shell Finance”)擁有以下系列優先債務證券(“優先債務證券”),已根據證券交易法第12(b)條註冊並於紐約證券交易所上市,所有該等證券均由本公司擔保。 以下系列優先債務證券乃根據二零零六年契約發行:
優先債務證券系列(利率)本金付息日期(逾期)簽發日期到期日招股説明書副刊
2024年到期的2%擔保票據$1,250,000,000每年5月7日和11月7日 *2019年11月7日2024年11月7日招股説明書補充日期為2019年11月4日
2025年到期的3.25%擔保票據$2,750,000,000每年5月11日和11月11日 *2015年5月11日2025年5月11日2015年5月6日的招股説明書補充
2.5%擔保票據到期日期為2026年$1,000,000,000每年3月12日和9月12日 *2016年9月12日2026年9月12日招股説明書補充日期為2016年9月7日
2.875%擔保票據到期2026年$1,750,000,000每年5月10日和11月10日 *2016年5月10日2026年5月10日招股説明書補充説明書日期:2016年5月5日
2028年到期的3.875%擔保票據$1,500,000,000每年5月13日和11月13日 *2018年11月13日2028年11月13日招股説明書補充日期為2018年11月7日
2.375%擔保票據到期2029年$1,500,000,000每年5月7日和11月7日 *2019年11月7日2029年11月7日招股説明書補充日期為2019年11月4日
2.75%擔保票據到期日期為2030年$1,000,000,000每年的4月6日和10月6日2020年4月6日2030年4月6日招股説明書補充日期為2020年4月1日
2.75%擔保票據到期日期為2030年$750,000,000每年的4月6日和10月6日2020年9月15日2030年4月6日招股説明書補充日期為2020年9月10日
2035年到期的4.125%擔保票據$1,500,000,000每年5月11日和11月11日 *2015年5月11日2035年5月11日2015年5月6日的招股説明書補充
2038年到期的6.375%擔保票據$2,750,000,0006月15日和12月15日2008年12月11日2038年12月15日招股章程補編日期:2008年12月8日
2040年到期的5.5%擔保票據$1,000,000,000每年3月25日和9月25日*2010年3月25日2040年3月25日招股説明書副刊日期:2010年3月18日



2.875% 2041年到期擔保票據
$500,000,000
每年的5月26日和11月26日
2021年11月26日
2041年11月26日
招股説明書補充説明書日期:2021年11月22日
2042年到期的3.625%擔保票據$500,000,000每年2月21日和8月21日*2012年8月21日2042年8月21日招股説明書補充説明書日期:2012年8月14日
4.55%擔保票據,2043年到期$1,250,000,000每年的2月12日和8月12日2013年8月12日2043年8月12日2013年8月7日的招股説明書補充
4.375%擔保票據,2045年到期$3,000,000,000每年5月11日和11月11日 *2015年5月11日2045年5月11日2015年5月6日的招股説明書補充
3.75%擔保票據,2046年到期$1,250,000,000每年3月12日和9月12日 *2016年9月12日2046年9月12日招股説明書補充日期為2016年9月7日
4.00%擔保票據將於2046年到期$2,250,000,000每年5月10日和11月10日 *2016年5月10日2046年5月10日招股説明書補充説明書日期:2016年5月5日
3.125%擔保票據,2049年到期$1,250,000,000每年5月7日和11月7日 *2019年11月7日2049年11月7日招股説明書補充日期為2019年11月4日
3.25%擔保票據,2050年到期$1,250,000,000每年的4月6日和10月6日2020年4月6日2050年4月6日招股説明書補充日期為2020年4月1日
3.25%擔保票據,2050年到期$750,000,000每年的3月15日和9月15日2020年9月10日2050年4月6日招股説明書補充日期為2020年9月10日
3.00%擔保票據,2051年到期
$1,000,000,000
每年的5月26日和11月26日
2021年11月26日
2051年11月26日
招股説明書補充説明書日期:2021年11月22日
* 遵守日計公約。
上述各項優先債務證券構成二零零六年契約項下的獨立系列優先債務證券。上表所列優先債務證券乃根據有效登記聲明及相關招股章程及招股章程補充發行,該招股章程及招股章程補充載列各優先債務證券之條款。

優先債務證券所載若干條文的説明

優先債務證券之條款包括二零零六年契約中所述者、債務證券之適用形式及參考1939年美國信託契約法(經修訂)而成為二零零六年契約一部分之條款。 以下摘要描述了我們的優先債務證券的一些一般條款和規定,並通過參考2017年12月12日向美國證券交易委員會提交的表格F—3ASR註冊聲明附件4.3提交的2006年契約而整體受限制,並符合條件(檔案編號333—222005)、與各優先債務證券有關的招股説明書補充(如上表所列)以及代表各優先債務證券的文書形式。 除非此處另有定義,某些術語具有與2006年契約相同的含義。

一般信息

二零零六年契約並不限制根據契約可能發行的未來優先債務證券的金額、本公司或發行人可能發行的其他無抵押債務或其他證券的金額。優先債務證券並無以本公司或其任何附屬公司或聯屬公司之任何資產或財產作抵押。

利息

付款

優先債務證券之本金及利息於受託人及任何付款代理辦事處以美元支付。但是,根據本公司或殼牌財務(如適用)的選擇,付款可以通過電匯方式支付全球債務證券,或通過支票郵寄到證券登記冊中有權獲得付款的人的地址。

利息支付於利息支付記錄日營業結束時向以其名義登記優先債務證券的人士支付。

倘一系列優先債務證券的本金或任何溢價或利息或額外金額須於非營業日支付,則有關款項將於下一個營業日支付。

資產的合併、合併和出售;假設




2006年契約一般允許涉及本公司或殼牌財務的合併、合併或類似交易。它還允許公司或殼牌財務(如適用)轉讓或處置其全部或幾乎全部資產。然而,公司和殼牌財務公司均同意,不會與任何實體合併或合併,(就殼牌財務而言,本公司除外)或轉讓或出售其全部或絕大部分資產予任何實體(就殼牌財務而言,本公司除外),如果在該等交易生效後立即發生違約事件,或在通知或時間流逝後或兩者兼有後會成為違約事件的事件已經發生並正在繼續;且除非:
 
  是持續經營的法團;或
  如果該實體或受讓人不是持續經營的法團,則該實體或受讓人承擔履行其2006年契約項下的契諾和義務,以及(如本公司或殼牌財務作為發行人)優先債務證券的到期和準時付款,或(如本公司涉及殼牌財務的優先債務證券)履行相關擔保。

此外,如果任何實體成為本公司100%有投票權股份的所有者,該實體可以,但沒有義務,承擔履行本公司在2006年契約下的契約和義務,無論是作為發行人和/或作為殼牌財務的優先債務證券的擔保人(“自願承擔”)。

一旦發生涉及本公司或殼牌財務的任何此類合併、合併或類似交易或資產轉讓或處置,或任何此類自願性承擔,所產生的實體、受讓人或承擔實體(如適用)將取代2006年契約和優先債務證券項下的本公司或殼牌財務(如適用)。公司或殼牌財務(如適用)將因此解除2006年契約。

違約事件

以下為各系列優先債務證券之違約事件:
 
  未能支付該系列優先債務證券到期30天的利息或任何額外金額;
  逾期14天不支付該系列高級債務證券的本金或溢價;
  14天內未按要求贖回或購買該系列高級債務證券的;
  在受託人或根據該契約發行的未償還優先債務證券本金至少25%的持有人發出書面通知後90天內,沒有遵守該系列高級債務證券中的任何契諾或協議;
  涉及公司破產、資不抵債或重組的特定事件,以及涉及殼牌金融公司或殼牌金融公司的高級債務證券;以及
  適用的招股説明書附錄中為該系列高級債務證券規定的任何其他違約事件。
 
本公司或殼牌財務為締約一方的一系列高級債務證券或任何其他協議下的違約,將不會成為另一系列高級債務證券下的違約。

如果任何一系列高級債務證券發生違約事件並仍在繼續,德意志銀行美洲信託公司或受違約影響的該系列未償還高級債務證券本金至少25%的持有人可宣佈該系列高級債務證券的本金及所有應計和未支付利息已到期並應支付。在某些情況下,受違約影響的系列未償還優先債務證券本金的多數持有人可以取消這一加速付款要求。

任何系列高級債務證券的持有人只有在下列情況下才可尋求任何補救措施:
 
  持有人就該系列持續發生的違約事件向受託人發出書面通知;
  該系列未償還高級債務證券本金至少25%的持有者向德意志銀行信託公司美洲公司提出書面請求,要求採取補救措施;
  持有人向德意志銀行美國信託公司提供令其滿意的賠償;
  德意志銀行美洲信託公司在收到賠償請求和提議後60天內沒有采取行動;以及
  在這60天的期限內,該系列高級債務證券本金的多數持有人沒有向受託人提供與要求不一致的方向。

然而,這一規定不影響高級債務證券持有人就強制執行任何逾期付款而提起訴訟的權利。

未償還優先債務證券本金佔多數的持有人可指定下列時間、方法和地點:
 
  為德意志銀行信託公司美洲公司可獲得的任何補救措施進行任何訴訟;以及



  行使與違約事件有關或因違約事件而產生的、授予德意志銀行美洲信託公司的任何信託或權力。

2006年的契約要求公司和殼牌金融公司每年向德意志銀行美洲信託公司提交一份書面聲明,説明它們遵守契約中所載的契約。

修改及豁免

如果受修訂或補充(作為一個類別)影響的所有系列發行的未償還高級債務證券的大多數本金持有人同意,則可對2006年契約進行修訂或補充。然而,未經受影響的每個高級債務證券的持有人同意,任何修改不得:
 
  減少持有人必須同意修訂、補充或豁免的優先債務證券的金額;
  降低優先債務證券利息的利率或改變支付利息的時間;
  減少優先債務證券的本金或更改其規定的到期日;
  減少贖回優先債務證券時應付的任何溢價,或更改可或必須贖回優先債務證券的時間;
  更改支付優先債務證券額外金額的任何義務;
  就優先債務證券或就優先債務證券作出付款,以優先債務證券原先所述貨幣以外的貨幣支付,但下文“重新計價”項下允許的除外;
  損害持有人為強制執行優先債務證券的任何付款而提起訴訟的權利;
  對優先債務證券本金額的百分比作出任何必要的更改,以免除遵守二零零六年契約的某些條文,或對與修改有關的條文作出任何更改;
  修改與任何優先債務證券的排序有關的條文,其方式在任何重大方面損害該證券持有人的權利;或
  豁免就優先債務證券或有關優先債務證券的任何付款的持續違約或違約事件。


二零零六年契約之任何條文可於若干情況下作出修訂,而無須任何優先債務證券持有人同意,包括:
 
  糾正任何含糊、遺漏、缺陷或不一致之處;
  遵守2006年契約中有關公司或殼牌財務何時可以合併(或完成類似交易)、轉讓其資產或替代債務人的條款,包括公司或公司任何其他子公司承擔殼牌財務在任何系列優先債務證券下的義務,或任何自願承擔;
  除證書優先債務證券外,或以非證書優先債務證券代替證書優先債務證券;然而,前提是,為1986年《國內税收法》第163(f)節的目的,非證書優先債務證券以登記形式發行,經修訂(“守則”)或以守則第163(f)(2)(B)條所述的方式進行轉讓;
  就任何系列優先債務證券或相關擔保提供任何抵押、擔保或任何額外債務人;
  遵守根據1939年《信託契約法》(經修訂)實施或維持2006年契約資格的任何要求;
  增加有利於任何優先債務證券持有人的契諾,或放棄本公司或殼牌財務根據2006年契約擁有的任何權利;
  增加任何優先債務證券的違約事件;
  建立2006年契約所允許的任何系列證券的形式或條款;
  補充2006年契約的任何條文,以允許或促進根據契約撤銷及解除任何系列證券所需;惟任何該等行動不得在任何重大方面對該系列證券或任何其他系列證券持有人的利益造成不利影響;
  就一個或多個系列的證券委任繼任受託人,或就2006年契約下的信託由多於一名受託人管理的事宜訂定條文;及
  作出不會對根據該票據發行的任何系列未償還優先債務證券持有人的權利造成不利影響的任何變更。




持有任何系列未償還優先債務證券(或在某些情況下,持有根據二零零六年契約發行並受影響的所有優先債務證券,作為一個類別投票)本金額多數持有人可豁免有關該等優先債務證券的任何現有或過往違約或違約事件。然而,該等持有人不得放棄就任何優先債務證券付款的任何違約或違約事件,或遵守未經各受影響持有人同意而不能修訂或補充的條文。

失敗

如根據獨立註冊會計師事務所認為的足夠憑證將任何資金或政府證券存放於受託人,以支付根據2006年契約發行的系列優先債務證券於該等付款到期及應付之日支付,則本公司或殼牌財務(視適用而定)的選擇將發生以下任何一種情況:
 
  公司和殼牌財務將被解除其或他們對該系列優先債務證券的義務,以及(如適用)相關擔保(“法律失效”);或
  本公司及殼牌財務將不再有任何責任遵守2006年契約項下的合併契諾及其他指定契諾,而相關違約事件將不再適用(“契諾失效”)。

倘一系列優先債務證券被推翻,受影響系列優先債務證券的持有人將無權享有二零零六年契約的利益,惟須登記優先債務證券的轉讓或交換,更換被盜、遺失或損毀的優先債務證券,或維持付款機構及持有款項以信託方式支付除外。在契約失效的情況下,本公司或殼牌財務支付優先債務證券的本金、溢價及利息的責任,以及(如適用)本公司對付款的擔保,亦將繼續有效。

除非該等撤銷發生於證券到期應付或被要求贖回的一年內,否則吾等將須向受託人提交律師意見,表明存款及相關撤銷不會導致優先債務證券持有人就美國聯邦所得税目的確認收入、收益或虧損。如果我們選擇法律上的失敗,律師的意見必須基於美國國税局的裁決或法律上的變化。

殼牌金融作為發行人的替代

吾等可隨時選擇,在未經任何優先債務證券持有人同意的情況下,促使本公司或本公司任何其他附屬公司承擔殼牌財務在任何系列優先債務證券下的責任,惟新債務人須籤立補充附註,其中其同意受該等優先債務證券及相關附註的條款約束。在本公司本身並非新債務人的情況下,其擔保在替代後應繼續有效,除非另一實體在自願承擔後承擔殼牌財務的優先債務證券的擔保人角色。

表格、交換、登記和轉讓

優先債務證券的任何轉讓或交換登記將不收取服務費。然而,可能需要支付任何轉讓税或類似的政府費用,以登記。

根據二零零六年契約,任何系列的優先債務證券可交換為同一系列、相同本金總額及相同條款但不同授權面值的其他優先債務證券。持有人可在德意志銀行信託公司美洲辦事處或本公司或殼牌金融公司指定的任何轉讓代理人提交優先債務證券進行轉讓登記。德意志銀行美洲信託公司或轉讓代理將在符合其要求和2006年契約要求的情況下進行轉讓或交換。

救贖

可選的贖回

每一系列優先債務證券可隨時或不時贖回全部或部分,(或就二零二八年票據而言,於適用的認沽日期前),以相等於(i)被贖回的系列票據本金額的100%及(ii)兩者中較高者的贖回價計算。剩餘預定支付本金及其利息的現值之和(不包括截至贖回日期的應計及未付利息)每半年貼現至贖回日期(假設一個360天的年由十二個30天的月組成)按庫務利率加每系列優先債務證券的指定溢價,另加其至贖回日期的應計及未付利息計算。

就2028年票據而言,於適用的繳款日期或之後,各系列票據可按殼牌財務隨時或不時選擇贖回,贖回價相等於被贖回系列票據本金額的100%,另加截至贖回日期的應計及未付利息。

任何贖回通知將於贖回日期前最少30日但不超過60日郵寄予每名待贖回票據持有人。

除非殼牌財務違約支付贖回價格,而本公司根據其對票據的擔保違約付款,否則在適用的贖回日期及之後,要求贖回的票據或其部分將停止計息。

可選擇的退税。

於下文所述兩種情況下,本公司可選擇贖回優先債務證券。




第一種情況是,由於任何法律或條約的變更、執行或修正,或任何法律或條約的正式適用或解釋,下列情況之一:
 
  公司或殼牌財務需要支付下文“額外金額的支付”中所述的額外金額;或
  本公司或其任何附屬公司將須就向任何發行人支付任何款項扣除或預扣税,以使其能夠支付優先債務證券的本金或利息。

在此情況下,本公司及殼牌財務可贖回所有(但不少於所有)每一系列優先債務證券以贖回及提早付款。持有人無權要求本公司和殼牌財務公司贖回任何個別系列的優先債務證券。 如果一系列優先債務證券被贖回,公司和殼牌財務必須支付本金的100%,任何應計利息,以及任何額外金額,如果通過贖回支付利息尚未支付。

任何贖回通知將於贖回日期前最少15日但不超過60日郵寄予每名待贖回票據持有人。

此認購權僅適用於適用系列優先債務證券的招股説明書補充所指定日期或之後發生的變更、執行或修訂。

如果通過使用合理的可用措施可以避免支付額外金額或扣除或預扣,則公司和殼牌財務沒有選擇贖回。

第二種情況是,一個人承擔公司或殼牌財務的義務,如上文"合併、合併、出售資產、假設"和"殼牌財務作為發行人的替代"中所述,並被要求支付額外金額。本公司及殼牌財務有權選擇贖回優先債務證券,即使在作出有關假設後須立即支付額外金額(自願假設除外)。此外,公司和殼牌財務無需採取合理措施來避免在這種情況下支付額外金額的義務。然而,本公司和殼牌財務只有在上述情況下才可選擇贖回證券,如果任何法律或條約發生變更、執行或修訂,或任何法律或條約的正式適用,則該公司和殼牌財務有權選擇在上述情況下贖回證券。

額外款額的支付

本公司或殼牌財務公司所在的任何司法管轄區的政府可要求本公司或殼牌財務公司從票據本金或利息的付款中扣除款項,或根據擔保支付的任何款項(視情況而定),以支付税款或任何其他政府費用。如果需要此類預扣,公司或殼牌財務(視情況而定)可能需要向持有人支付額外金額,以使收到的淨額為持有人有權獲得的票據中指定的金額。 這也適用於公司或殼牌財務的繼承人居住的任何司法管轄區徵收的任何税款或政府費用。

為使持有人有權收取額外金額,持有人不得居住在要求預扣或扣除的管轄區。在2006年契約中描述的某些情況下,公司或殼牌財務將不必支付額外金額。

重新計價

本公司或殼牌財務公司(如適用)可在未經您同意的情況下選擇在致受託人通知中指定的“重新計價日期”,以歐元計價一系列優先債務證券。

排名

票據及擔保分別構成Shell Finance及本公司之無抵押及非後償債務,並分別與Shell Finance及本公司之所有其他不時未償無抵押及非後償債務同等地位。由於本公司為一間控股公司,該擔保實際上排在其附屬公司任何債務之較低地位。

殼牌金融優先債務證券的擔保

本公司以優先無抵押基準全面及無條件擔保,於各系列優先債務證券到期及應付時(不論於到期、贖回或宣佈加速或其他情況)悉數及迅速支付本金、任何溢價及利息,以及就各系列優先債務證券可能應付的任何額外款項。

該等擔保規定,倘殼牌財務就優先債務證券拖欠本金、任何溢價及利息,以及須支付的任何額外款項,該優先債務證券持有人可直接向本公司提起法律訴訟,以強制執行擔保,而無須首先向殼牌財務提起法律訴訟。票據之擔保為本公司之無抵押及非後償債務,與本公司所有其他不時尚未償還之無抵押及非後償債務享有同等地位。

受託人和付款代理人

Deutsche Bank Trust Company Americas,60 Wall Street,16th Floor,New York,New York 10005,Attendant:Global Transaction Banking,Trust and Securities Services,作為各系列優先債務證券和2006年契約的招股説明書補充書的受託人和本金支付代理人。 公司或殼牌財務(如適用)可隨時指定額外的付款代理人,或撤銷任何付款代理人的指定,或批准任何付款代理人的辦公室的變更。




本公司和殼牌財務可根據2006年契約委任另一名受託人或替代受託人,或根據1939年《信託契約法》委任符合資格的實體擔任該契約下的受託人。德意志銀行信託公司美洲公司曾擔任受託人、付款代理人、拍賣代理人、交易代理人,並以類似身份處理涉及殼牌集團實體或殼牌集團成員的債務或長期付款義務的交易。此外,德意志銀行信託公司美洲及其附屬公司為我們提供某些商業銀行服務,他們收取慣例費用,並是本公司子公司各種未償還信貸融資的放款人。

如2006年契約下的失責事件發生且仍在持續,則契約下的受託人須在處理其本身事務時,運用審慎人士應有的謹慎及技巧。受託人只有在持有人向受託人提供令其滿意的彌償後,才有責任應根據2006年契約發行的任何優先債務證券的任何持有人的要求行使其在該等契約下的任何權力。

2006年契約包含對受託人(如果受託人成為本公司或(如適用)本公司或殼牌財務公司的債權人)的權利的限制,以獲得債權的付款或將因任何該等債權而收到的某些財產變現,作為擔保或其他。受託人可以與公司以及(如適用)公司和殼牌財務進行其他交易。然而,如其獲得任何利益衝突,則其必須在確定其存在利益衝突後及在2006年契約下的違約發生後90天內消除該衝突或辭職,除非違約已在90天內得到糾正、免除或以其他方式消除。

治國理政法

紐約法律管轄2006年契約、優先債務證券和本公司提供的擔保。