附件4.17

信函協議

本書面協議(本"書面 協議"),日期為2023年9月13日,由Prime Impact Acquisition I,一家開曼羣島 豁免公司("SPAC"),一家開曼羣島豁免公司("控股"), Jihe Technology Inc.,一家開曼羣島獲豁免公司(“本公司”),Joshe Merger Sub Inc.,一家開曼羣島豁免公司和控股(“合併子公司”)的全資直接子公司和Prime Impact Cayman, LLC(“發起人”)。SPAC、控股、公司、合併子公司和發起人在本文中統稱為"雙方",單獨稱為"一方"。此處使用的大寫術語和 未另行定義的術語應具有BCA中規定的含義(定義如下)。

2023年1月29日,SPAC、公司、合併子公司和控股公司簽署了一項業務合併協議,(“BCA”),其中規定,除其他事項外,根據條款和條件,SPAC將與控股合併,(“首次 合併”),控股公司在首次合併後繼續存在(控股公司作為首次合併的存續公司,在此稱為“存續公司”)併成為合併子公司的唯一所有者,(c)在 截止日期,但緊接首次合併生效時間後,合併子公司將與公司合併(“收購 合併”,以及與首次合併一起稱為“合併”),且公司在 收購合併後作為存續公司的全資子公司繼續存在。

此外,雙方預計,合併 的完成和BCA的關閉將於2023年9月13日或雙方商定的更晚日期發生。

請注意,鑑於合併完成 和BCA關閉,雙方希望簽署本協議書,以紀念雙方就BCA關閉時SPAC交易費用的支付以及本協議中規定的某些其他事項達成的諒解。

因此,考慮到上述 以及本協議中包含的相互契約和協議,並打算在本協議中受法律約束,本協議雙方 特此達成如下協議:

1. SPAC 交易費用的支付。

(a)雙方同意,在合併完成 和BCA結束後,(i)(1)行使贖回權 後信託基金餘額之和,兩者中的較大者(為免生疑問,不包括2023年9月8日之後的任何贖回權逆轉), 及(2)存續公司出資的100萬美元,及(ii)截至收盤時行使贖回權後信託基金餘額減去買方所實施的贖回權的轉回(定義見SPAC、控股、公司和特定投資者之間於2023年9月11日簽署的某些支持協議),應用於支付SPAC 交易費用(包括申辦者向SPAC提供的任何本票)(此類較大金額,即"結束信託 金額")。因此,SPAC、控股公司、公司、合併子公司和發起人特此確認並同意 ,約定金額(如之前《業務合併協議》第9.03條所定義)現指 (1)SPAC交易費用超過(2)(x)期末信託金額的合併所得款項的差額,加上(y)通過SPAC、其關聯公司和/或代表牽頭的努力採購的PIPE投資部分所籌集的總收益 。

(b)根據 BCA第9.03條,預留金額應由發起人承擔和支付,以換取存續公司A類普通股數量,該數量等於(1)經調整預留金額除以(2)10.0美元所得商(“保薦人股份”),在每種情況下,根據認購協議的條款和條件,以雙方商定的形式執行 根據控股於2023年9月11日或前後訂立的認購協議條款的訂約方進行認購。

(c) The Parties acknowledge and agree that the Sponsor Shares will be offered in a transaction not involving any public offering within the meaning of the Securities Act and that the Sponsor Shares will not be registered under the Securities Act. The Parties acknowledge and agree that the Sponsor Shares may not be offered, resold, transferred, pledged or otherwise disposed of by the Sponsor absent an effective registration statement under the Securities Act except (i) to the Surviving Company or a subsidiary thereof, (ii) pursuant to another applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act, and in each of clauses (i) and (ii) in accordance with any applicable securities laws of the states and other jurisdictions of the United States, and that any certificates representing the Sponsor Shares shall contain a restrictive legend to such effect. The Parties acknowledge and agree that the Sponsor Shares will be subject to transfer restrictions and, as a result of these transfer restrictions, the Sponsor may not be able to readily offer, resell, transfer, pledge or otherwise dispose of the Sponsor Shares and may be required to bear the financial risk of an investment in the Sponsor Shares for an indefinite period of time. The Parties acknowledge and agree that the Sponsor Shares will not be eligible for offer, resale, transfer, pledge or disposition pursuant to Rule 144 promulgated under the Securities Act until at least one year from the closing of the BCA.

2.其他。

(a)如果發生衝突,協議將取代 。如果BCA和 本書面協議中關於存續公司、 發起人和存續子公司之間分配和支付SPAC交易費用的任何條款或規定之間存在衝突、不一致或模糊,則本書面協議的此類條款或規定應控制並取代任何此類衝突、 不一致或模糊。

(b)適用法律。 本協議受紐約州法律管轄。《BCA》第10.06條的法律程序規定應適用 作必要的變通這份協議書。

(c)通知BCA第10.01條下的 通知條款應適用 作必要的變通這份協議書。

(d)修訂內容未經本協議所有各方的書面同意,不得對 書面協議進行修訂或修改,任何放棄對任何一方無效,除非該方以書面形式簽署。

(e)可分割性 本協議任何條款的無效性或不可執行性不得以任何方式影響任何其他條款的有效性或可執行性。

(f)同行 本書面協議可簽署一份副本,每份副本應視為原件,但所有副本應構成 同一份文書。

[簽名頁面如下]

2

以下籤署人 已於本協議首頁所列日期簽署本協議書,以昭信守。

Prime Impact收購I
發信人:
姓名: 馬克·朗
標題: 創始人、聯席首席執行官兼首席財務官
PRIME IMPACT CAYMAN,LLC
發信人:
姓名: 馬克·朗
標題: 董事
Cheche Technology Inc.
發信人:
姓名: 張磊
標題: 董事
Cheche Group Inc.
發信人:
姓名: 張磊
標題: 董事
Cheche合併子公司。
發信人:
姓名: 鄣樂
標題: 董事