展品:10.15

Stride,Inc.

非僱員董事的離職補償計劃,
修訂自2021年12月10日起生效

1.目的和生效日期。本計劃的目的是為董事會的非僱員成員(“衝浪板Stride,Inc.,一家特拉華州公司,及其繼任者(“公司”),並有機會延遲支付其年度現金補償及年度限制性股票獎勵的全部或部分。該計劃自2019年1月1日起生效(“有效日期”),最近一次修訂於2021年12月10日生效。

2.Definitions.下列術語應具有本節所述的含義,除非上下文明確暗示不同的含義:

(a)"現金 補償“ 指因擔任董事會成員而以現金支付予董事的補償,但不包括任何費用償還。

(b)《控制權的變化》應具有股權計劃中定義的相同含義,與生效日期生效;但就本計劃而言,如果交易不屬於守則第409A條所述的“控制權變更事件”,則在任何情況下,控制權變更均不被視為發生。

(c)"共同 股票“ 指公司的普通股。

(d)“補償” 委員會“ 指管理局的薪酬委員會。

(e)"推遲 補償 賬户" 指為第4條所述的作出延期選擇的每一位董事而設立的賬户。

(f)"推遲 庫存 單位" 指參與者根據本計劃收到的股票單位,並規定延遲收到補償。

(g)“董事” 補償“ 指董事現金補償和限制性股票。
(h)“殘疾"指(i)根據1986年《國內税收法》(經修訂)第22(e)(3)條的永久性和完全殘疾,或(ii)非僱員董事在身體上或精神上喪失行為能力或殘疾,或因其他原因無法完全履行其對公司的職責,包括由於疾病,在連續30個歷日的期間內,或董事會或董事真誠地決定的其他期間內,但在第(i)及(ii)款的每一項情況下,殘疾或疾病也符合第409A條的目的的“殘疾”。

(i)"公平 計劃” 指本公司2016年激勵獎勵計劃,可能不時修訂或重述,或在適用範圍內,本公司任何未來或後續股權獎勵計劃

(j)“公平” 市場 價值“ 指股權計劃所界定的“公平市價”。

(k)“計劃” 指Stride,Inc.非僱員董事遞延薪酬計劃。

(l)“計劃 年份“ 指的是日曆年。

(m)“計劃 管理員“ 指薪酬委員會或其指定人。

(n)“受限” 股票“ 指在股權計劃中定義並授予

1


董事擔任董事會成員。

(o)"科 409A“指經修訂的1986年《國內税法》第409a條。

(p)“分離” 從… 服務“ 指第409A條所指的“離職”。

(q)"股票 單位" 指價值等於普通股一股(或其分數)的經濟單位。

3.Eligibility. 董事會全體成員,如非本公司或本公司任何附屬公司僱員,均有資格參與本計劃。

4.選擇推遲董事薪酬。

(a)方式 金額 延期 .參與者可選擇延遲收取全部或指定部分董事補償,方法是在計劃管理人提供的選擇表格上發出書面通知,指明延遲收取的金額。參加者選擇押後是不可撤銷的,不得更改,但選舉表格中另有規定者除外。

(b)時間 .應在下列時間選擇推遲董事薪酬:

(i)A董事可選擇在歷年內經計劃管理人允許的時間延遲董事薪酬。除非計劃管理人明確允許,並以符合第409A條的方式在延期選擇表中規定,否則該選擇應對下一個日曆年度賺取的現金補償和授予的限制性股票有效。

(ii)A董事選舉被提名人(在提名時不是現任董事,且先前沒有資格參與本計劃)可選擇推遲董事薪酬,不遲於董事開始擔任董事之日起30天。該延遲選擇應在以下日期(A)董事開始擔任董事之日和(B)不可撤銷選擇表格提交公司之日(以較遲者為準)後,對賺取的現金補償和授予的限制性股票有效。

(c)持續時間 延期 .除非以計劃管理人允許的方式在延期選擇表格中另有説明,否則延期選擇只適用於一個計劃年度。參與者必須就參與者決定推遲董事薪酬的每個計劃年度作出新的推遲選擇。

5.遞延補償賬户。公司應在其賬簿和記錄中為每個參與者建立一個遞延補償帳户,如下所述。

(a)現金補償的貸記.遞延現金補償應在本應支付遞延現金補償之日以遞延股票單位的形式貸記參與人的遞延補償賬户。在該日期,公司應將若干遞延股票單位記入遞延補償賬户,其方法是將(i)參與者選擇遞延的現金補償部分除以(ii)該日期普通股股票的公平市值,向下舍入至最接近的整個遞延股票單位。任何零碎的遞延股票單位將不會記入參與者的賬户。零碎遞延股票單位應佔之未使用現金將於原定付款日期後儘快以現金退還予參與者。參與者將完全歸屬於與遞延現金補償有關的每個遞延股票單位。

(b)入計 受限 庫存.遞延限制性股票應計入

2


參與者的遞延補償賬户中的等值遞延股票單位。與該遞延受限制股票有關的遞延股票單位須受本應適用於該受限制股票的相同歸屬或其他沒收限制所規限。如果參與者根據上述規定沒收遞延股票單位,則參與者的遞延補償賬户應扣除被沒收的遞延股票單位的數量。

(c)股息等價物.每個記入參與者遞延補償賬户的遞延股票單位應有權收取與該遞延股票單位相關的普通股相關的股息等值。股息等價物應在本公司適用的股息支付日期以現金支付給參與者,根據在適用的公司記錄日期董事遞延補償賬户中持有的遞延股票單位(無論已歸屬或未歸屬)的數目。與遞延股票單位相關的股息等價權應保持未行使,直至該遞延股票單位相關的普通股股份交付給參與者為止。

(d)遞延存貨單位的調整.如果由於資本重組、重新分類、股票分割、反向分割、股票合併、股票交換、股票股利或其他應付股本分配,普通股的流通股數量增加或減少,或普通股的股份被變更或交換為不同數量或種類的公司股票或其他證券,或在生效日期後未收到本公司對價的情況下對該等股票進行其他增加或減少,計劃管理人將對以下事項作出適當調整:(i)遞延股票單位尚未發行的普通股的數量和種類,及(ii)記入每個參與人遞延補償賬户的遞延股票單位數目。

6.支付延期賠償金。

(a)分配。遞延股票單位的付款應在最早發生下列情況時一次性支付:

(i)參訓人員離職後90天內;

(Ii)在緊接控制權變更之前、當日或之後的30天內;

(Iii)參賽者傷殘後90天內;及

(Iv)參與者的死亡。

即使本計劃中有任何相反的規定,如果在參與者離職之日,參與者是指定員工“根據第409a條的規定,付款將在(X)預定分發日期和(Y)7日第一天中較晚發生的日期進行

參訓人員離職之日後一個月,如早於參訓人員去世之日。

(b)5~6成熟 付款。遞延補償賬户的付款應為每個遞延股票單位的全部普通股,並以現金支付任何零碎的遞延股票單位;但公司可酌情選擇向參與者支付現金,以代替全部或部分普通股。根據本計劃向參與者發行的遞延股票單位和支付給參與者的普通股應從股權計劃中發行和支付。
7.無資金來源的付款承諾;不分割資金或資產。本計劃中的任何內容均不要求本公司分離任何資產或由本公司提供任何類型的資金,雙方的意圖是本計劃是一項用於聯邦所得税目的的無資金安排。任何參與者不得因本計劃而對任何特定的普通股資產或股份擁有任何權利或權益,任何參與者在本計劃項下強制履行本公司義務的權利應為本公司的普通債權人的權利。

3


8.不可轉讓;受益人指定。不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或擔保參與人收到參與人遞延賠償賬户任何未付部分的權利,或以任何方式將其轉讓或預期。然而,如果參與者死亡,本公司將向參與者的指定受益人支付參與者遞延補償賬户中未支付的部分。如果參與者沒有完成有效的受益人指定,參與者的受益人將是他或她的財產。

9.行政管理。該計劃將在計劃管理員的監督下進行管理。計劃管理人將為計劃的實施和管理規定指導方針和表格,解釋計劃的條款,並就計劃的運作作出所有其他實質性決定。計劃管理人對計劃的管理決定是決定性的,對所有人都具有約束力。

10.建造。本計劃旨在遵守第409a節及其下的任何規定和指導,並應按照該意圖進行解釋和操作。即使本計劃有任何相反規定,本公司、其關聯公司、董事會或委員會均無義務採取任何行動,阻止根據第409A條對任何參與者進行任何消費税或罰款的評估,本公司、其關聯公司、董事會或委員會均不對任何參與者承擔任何此類税收或罰款的責任。特拉華州的法律將管轄與該計劃有關的所有法律問題,而不考慮任何司法管轄區的法律原則的選擇,除非管轄該計劃的法律被美國法律先發制人。根據美國證券交易委員會不時發佈的法規和解釋,該計劃的解釋是,參與該計劃將不受1943年修訂的《證券交易法》第16(B)條的約束。如果本計劃的任何條款被認為是非法或無效的,這種非法或無效不應影響本計劃的其餘條款,但應完全可分割,並且應按照從未插入非法或無效條款的方式對本計劃進行解釋和執行。本文件構成整個計劃,並取代之前就本計劃主題達成的任何口頭或書面協議。

11.追回。本計劃下所有遞延股票單位的獎勵將由參與者強制償還給本公司,只要參與者是或未來將受到任何公司或聯屬公司“追回”或補償政策的約束,該政策是為了遵守任何適用法律、規則、法規或其他方面的要求,或在該等法律、規則或法規規定的情況下強制補償的任何法律、規則或法規的要求。

12.修訂及終止。董事會可隨時以任何理由修訂、暫停或終止本計劃。未經參與者同意,任何修訂、暫停或終止都不會對先前根據本計劃授予參與者的任何遞延股票單位項下的權利或義務造成實質性損害,但以下規定除外。委員會可根據《待遇規則》並在不違反《待遇規則》的情況下,終止該計劃,並將遞延賠償賬户分配給參加者。註冊第1.409A-3(J)(4)(Ix)條或後續規定,以及國税局發佈的允許終止和分配的任何普遍適用的指導意見。

4