附件4.18

股份認購協議

日期:2023年4月25日

之間

達達集團

京東向日葵投資有限公司


目錄

頁面

第一條定義和解釋

1

第1.01節

解釋的定義、解釋和規則

1

第二條買賣;成交

5

第2.01節

證券買賣業務。

5

第2.02節

打烊了。

6

第三條結案的條件

7

第3.01節

雙方義務的條件。

7

第3.02節

關於買方義務的條件

7

第3.03節

公司的義務的條件

8

第四條陳述和保證

8

第4.01節

公司的陳述和保證

8

第4.02節

買方的陳述和保證

15

第五條公約

16

第5.01節

公司的業務行為

16

第5.02節

進一步保證

17

第5.03節

提供資料

17

第六條賠償

17

第6.01節

賠償

17

第6.02節

與賠償有關的程序。

18

第6.03節

對公司法律責任的限制

19

第七條雜項

19

第7.01節

陳述和保證的存續。

19

第7.02節

適用法律;仲裁

20

第7.03節

無第三方受益人

20

第7.04節

確認

20

第7.05節

修正案

20

第7.06節

捆綁效應

20

第7.07節

賦值

20

第7.08節

通告

21

第7.09節

完整協議

22

第7.10節

可分割性

22

第7.11節

費用及開支

22


第7.12節

保密性

22

第7.13節

特技表演

23

第7.14節

終端

23

第7.15節

標題

24

第7.16節

在對應方中執行

24

第7.17節

公開披露

24

第7.18節

豁免

24

第7.19節

股份數目的調整

25

II


股份認購協議

股份認購協議(本協議)日期為二零二三年四月二十五日,由(I)根據開曼羣島法律成立及存在的獲豁免有限責任公司達達集團(“本公司”)與根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的股份有限公司JD太陽花投資有限公司(“買方”)訂立。上述各方中的每一方在本文中單獨稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。

獨奏會

鑑於,買方希望認購及購買,而本公司亦希望根據本協議所載條款及條件發行及出售若干數目的普通股。

因此,考慮到上述情況以及本合同所述的相互陳述、保證、契諾和協議,以及其他良好和有價值的對價,本合同的每一方,意在受法律約束,同意如下:

第一條

定義和解釋

1.01.定義、解釋和解釋規則

(A)本協定中使用的下列術語具有下列含義:

“美國存托股份”指本公司的美國存托股份,每股相當於四(4)股普通股。

“附屬公司”係指:(I)就自然人以外的任何人而言,直接或間接控制、由該人控制或與其共同控制的任何其他人;提供就本協議而言,本公司及其任何附屬公司不得被視為買方的聯營公司,及(Ii)就任何自然人而言,由該自然人直接或間接控制的任何其他人士,或該自然人的配偶、子女、繼子女、父母、繼父母、岳父母、兄弟姐妹、繼兄弟姊妹、繼姊妹、嫂子及其各自的直系親屬或後代。

“適用法律”對任何人而言,是指任何跨國、國內或外國、國家或地方法律(成文法、習慣法或其他法律)、憲法、條約、公約、條例、法典、規則、條例、命令、禁令、判決、法令、裁定或政府當局制定、通過、公佈或適用於該人的其他類似要求,除非另有明確規定,否則經修訂。

1


“BCA”指本公司與京東公司於本合同簽訂之日簽訂的具體業務合作協議,實質上採用本合同附件A所示的形式。

“營業日”指法律或行政命令要求或授權開曼羣島、中國、香港特別行政區或紐約的商業銀行關閉的任何其他日子,但星期六、星期日或其他日子除外。

“公司基本保證”是指第4.01(A)節至第4.01(F)節和第4.01節(L)中包含的公司的任何陳述和保證。

“公司美國證券交易委員會文件”是指根據交易法和證券法,公司必須向美國證券交易委員會提交或提交的所有登記聲明、委託書和其他聲明、報告、附表、表格和其他文件,以及其中包括的所有證物和通過引用納入其中的財務報表、票據和附表,在每種情況下,都是指提交給美國證券交易委員會或提供給美國證券交易委員會的文件。

“公司證券”指(I)普通股、(Ii)可轉換為普通股或可交換為普通股的證券、(Iii)收購普通股的任何購股權、認股權證或其他權利(包括根據員工持股計劃的任何獎勵)及(Iv)就普通股發行的任何存託憑證或類似工具。

“條件”是指任何一方履行第三條所列的結案義務的任何條件,統稱為“條件”。

“控制”是指對一個人而言,無論是否行使,直接或間接指導該人的業務、管理和政策的權力或權力,無論是通過有投票權的證券的所有權、合同或其他方式;但這種權力或權力應最終推定為在擁有實益所有權或指導有權在該人的成員或股東會議上投票的超過50%(50%)的投票權或控制該人的董事會多數成員組成的權力時存在。術語“受控”和“受控”的含義與前述有關。

“員工持股計劃”是指公司在美國證券交易委員會文件中披露的2015年股權激勵計劃和2020年股權激勵計劃。

“交易法”是指修訂後的1934年證券交易法或任何後續法規,以及在此基礎上頒佈的規則和條例。

“公認會計原則”是指美國公認的會計原則。

“政府當局”係指任何政府或其政治區;任何政府或其政治區的任何部門、機構或機構;任何法院或仲裁庭;以及任何證券的管理機構。

2


交易所或其他自律機構,無論是國內的還是國外的,在每個案件中都有管轄權。

對一方而言,“重大不利影響”是指任何事件、事實、情況或事件,這些事件、事實、情況或事件個別地或與任何其他事件、事實、情況或事件一起,導致或將合理地預期導致以下方面的重大不利變化或重大不利影響:(I)該締約方及其子公司的財務狀況、業務或運營作為一個整體,或(Ii)該締約方完成交易協議所預期的交易並及時履行其在本協議及本協議項下的義務的能力;提供在根據上述第(I)款確定是否發生了重大不利影響時,應排除與下列情況有關或發生的任何事件、事實、情況或事件:(A)普遍適用於可比公司的公認會計原則的變化(在不對該締約方及其子公司造成重大不成比例影響的範圍內);(B)一般經濟和市場條件和資本市場狀況的變化或影響該締約方及其子公司普遍經營的任何行業的變化(在每種情況下,不對該締約方及其子公司造成重大不成比例的影響);(C)本協議或任何其他交易協議的公告或披露,或根據本協議或根據本協議完成的交易的完成,或本協議和/或任何其他交易協議要求或明確允許的任何作為或不作為;(D)任何大流行(包括新冠肺炎大流行(或其潛在病毒的任何突變或變異或相關健康狀況)、地震、颱風、龍捲風或其他自然災害或類似的不可抗力事件)。

“普通股”是指公司股本中的普通股,每股面值0.0001美元。

“個人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、協會、信託或其他實體或組織。

“中華人民共和國”係指中華人民共和國人民Republic of China,僅就本協定而言,不包括香港、澳門特別行政區和臺灣。

“買方基本保證”係指第4.02(A)節至第4.02(C)節中包含的買方的任何陳述和保證。

“美國證券交易委員會”係指當時管理證券法的美國證券交易委員會或任何其他聯邦機構。

“證券法”係指修訂後的1933年證券法及其頒佈的所有規則和條例。

“附屬公司”就任何特定人士而言,是指該特定人士直接或間接控制的任何人士,包括但不限於擁有超過50%的已發行及已發行股本、有投票權的權益或註冊資本。為免生疑問,任何人的附屬公司應包括該人或其任何附屬公司根據合同安排對其實施控制並與其合併的任何可變利益實體。

3


根據適用於該人士及該可變權益實體的任何附屬公司的公認會計原則。

“交易協議”統稱為本協議、BCA以及雙方或其各自關聯方就本協議或BCA預期進行的交易訂立或交付的每一份其他協議和文件。

(B)下列每個術語在與該術語相對的章節中定義:

協議

前言

破產和股權例外

第4.01(B)條

結業

第2.02(A)條

截止日期

第2.02(A)條

公司

前言

公司彌償人

第6.01(B)條

機密信息

第7.12(A)條

累贅

第4.01(D)條

香港國際機場中心

第7.02節

受賠方

第6.02(A)條

賠付方

第6.02(A)條

知識產權

第4.01(P)條

損失

第6.01(A)條

材料合同

第4.01(N)條

許可證

第4.01(G)條

購進價格

第2.01節

採購商

前言

購買者賠償對象

第6.01(A)條

退貨

第4.01(R)條

認購股份

第2.01節

税收

第4.01(R)條

第三方索賠

第6.02(B)條

(C)在本協定中,除另有規定或文意另有所指外:

(I)“一方”和“各方”一詞應解釋為本協議的一方或雙方,凡提及本協議的一方或任何其他協議或文件時,應包括該方的繼承人和允許的受讓人。

(Ii)在本協定中提及條款、節、展品、附表或條款時,指的是本協議的條款、節、展品、附表或條款。

(Iii)本協議的標題僅供參考,不以任何方式影響本協議的含義或解釋。

4


(Iv)在本協定中使用“包括”、“包括”或“包括”等字眼時,應視為後跟“但不限於”字樣。

(V)在本協定中使用的“本協定”、“本協定”和“本協定”以及類似含義的詞語指的是本協定的整體,而不是本協定的任何特定規定。

(Vi)除非本協議中另有定義,否則本協議中定義的所有術語在用於根據本協議製作或交付的任何證書或其他文件時,具有定義的含義。

(Vii)本協定所載定義適用於此類術語的單數形式和複數形式。

(Viii)除非另有明確説明,否則“或”一詞的使用並非排他性的。

(九)承認“美元”或“美元”一詞是指美元。

(X)“將”一詞應解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力。

(Xi)凡提及“法律”、“法律”或某一特定法規或法律,亦應視為包括任何及所有適用的法律。

(Xii)凡提及任何法例或任何法例的任何條文,應包括對該等法例的任何修改、修訂、重新制定、任何取代該等條文的任何法律條文,以及發出或與該等法例有關的所有規則、規例及法定文書。

(Xiv)本協議雙方均參與了本協議的談判和起草,如果出現任何歧義或解釋問題,本協議應視為由本協議各方共同起草,不得因本協議任何條款或其任何臨時草案的作者身份而產生偏袒任何一方或加重任何一方負擔的推定或舉證責任。

第二條

買賣;成交

第2.01節證券買賣。

根據本協議的條款及在本協議條件的規限下,於成交時(定義見下文),買方同意認購及購買合共18,927,876股普通股(“認購股份”)予買方,而本公司亦同意向買方發行、出售及交付合共18,927,876股無任何及所有產權負擔的普通股(“認購股份”),以供訂立商業認購協議的京東有限公司作為代價。

5


第2.02節關閉。

(A)關閉。滿足所有條件,或在允許的範圍內,由有權享有相關條件利益的締約方放棄所有條件(根據條件的性質是在結束時滿足的條件除外,但須在結束時滿足或在允許的範圍內放棄這些條件),根據本第2.02(A)條認購股份的買賣(“成交”)須於(I)成交條件(成交時的條件除外,但須在成交時得到滿足或在可容許的範圍內豁免該等條件)之日期後第十(10)個營業日(“成交日期”)以電子方式遠程進行,或(Ii)買方與本公司可能以書面議定的任何其他日期(“成交日期”)。

(B)交付。在閉幕時,

(I)公司應向買方交付:

(1)一份或多份正式簽署的代表以買方名義登記的認購股份的股票(S)(其正本應在成交日期後儘快交付買方);以及

(2)證明買方對認購股份的所有權的本公司股東名冊的經更新的核證真實副本。

(C)限制性圖例。代表認購股份的每張證書應註明下列圖例:

在此陳述的證券未根據1933年《證券法》(修訂後的《證券法》)或任何其他司法管轄區的證券法註冊。*這些證券不得轉讓、出售、要約出售、質押或質押:在沒有(A)證券法規定的有效登記聲明或(B)適用證券法規定的豁免或資格的情況下。任何違反這些限制的轉讓、出售、質押或質押本證券的企圖均屬無效。

6


第三條

成交的條件

第3.01節雙方義務的條件。

(A)任何政府當局不得頒佈、發佈、頒佈、執行或訂立任何有效的法律、規則、條例、判決、禁令、命令或法令(不論是臨時的、初步的或永久的),以限制、責令、阻止、禁止或以其他方式使交易協議預期的交易的完成成為非法行為。

(B)試圖限制、禁止、阻止、禁止或以其他方式非法完成交易協議所設想的交易的政府當局不得提起或威脅採取任何行動、訴訟、訴訟或調查。

第3.02節買方義務的條件。買方按本協議的規定認購和購買認購股份的義務須在截止日期或截止日期之前滿足以下條件,買方可自行酌情以書面放棄下列任何條件:

(A)本公司的基本保證在本協議簽訂之日在各方面均應真實無誤,並在截止日期時真實準確,如同該等陳述和保證是在截止日期當日作出的一樣(除非該陳述和保證在特定日期明確説明,在此情況下是在該指定日期當日作出的)。本協議第4.01節中包含的公司的其他陳述和保證應在本協議之日真實無誤,且在截止日期及截止日期在所有重要方面均真實無誤(或,如果受到重大或重大不利影響的限制,則在所有方面均真實無誤),如同該等陳述和保證是在截止日期及截止日期作出的一樣(除非該陳述和保證在指定日期明確説明,在此情況下是在該指定日期並截至該指定日期)。

(B)本公司根據本協議所載任何協議、契諾、條件及義務,在所有重大方面均須於截止日期或之前履行或遵守,而不會在所有重大方面違反或失責。

(C)自本協議生效之日起至截止日期止,不會對本公司產生任何重大不利影響。

(D)納斯達克、美國證券交易委員會或任何其他政府主管部門不得就美國存託憑證的公開交易下達停止令或暫停交易。

(E)在成交時或之前,本公司應已妥為籤立及交付或將已安排妥為籤立及交付其為買方一方的每份交易協議。

7


(F)買方應已收到由本公司高管簽署的證書,確認滿足上文第3.02(A)至3.02(D)節的要求。

第3.03節公司義務的條件。*本協議所規定的公司向買方發行和出售認購股份的義務須在截止日期或截止日期之前滿足以下各項條件,公司可自行酌情以書面免除這些條件中的任何一個:

(A)買方的基本保證在本協議日期應在各方面真實無誤,並在截止日期時真實準確,如同該陳述和保證是在截止日期和截止日期作出的一樣(除非該陳述和保證在特定日期明確説明,在此情況下是在該指定日期並截至該日期)。本協議第4.02節中包含的買方的其他陳述和保證在本協議日期應真實和正確,並且在截止日期和截止日期在所有重要方面都真實和正確(或者,如果受到重大或重大不利影響的限制,則在所有方面都真實和正確),就像該等陳述和保證是在截止日期和截止日期作出的一樣(除非該陳述和保證在指定日期明確説明,在此情況下是在該指定日期並截至該指定日期)。

(B)買方應已在所有實質性方面履行並遵守本協議中要求在截止日期或之前履行或遵守的所有協議、契諾、條件和義務。

(D)本公司應已收到買方的董事簽署的證書,確認滿足上文第3.03(A)和3.03(B)節的要求。

第四條

申述及保證

第4.01節公司的陳述和保證。公司特此向買方表示並保證,截至本協議之日和截止日期,除本公司美國證券交易委員會文件(不包括本文件“風險因素”和“前瞻性陳述”部分所載的披露外,本協議日期前本文件所載的任何其他前瞻性聲明或關於風險或不確定性的任何其他非特定的、具有一般性、預測性、警告性或前瞻性的披露,均不在此限):

(A)適當的編隊。*本公司是一家根據開曼羣島法律正式註冊、有效存在及信譽良好的獲豁免公司。本公司及其附屬公司均已正式成立,並在其組織的管轄範圍內有效存在及信譽良好。*本公司及

8


子公司擁有所有必要的權力和授權來繼續其目前正在進行的業務。

(B)主管當局;有效的協議。*本公司擁有所有必需的法定權力及授權,以執行、交付及履行其根據本協議及其他交易協議將由本公司籤立的交易協議及其他協議、證書、文件及文書項下的義務。本公司簽署、交付及履行本協議及本公司作為締約一方的每項其他交易協議,以及本公司履行本協議及本協議項下的義務,已獲本公司採取一切必要的企業行動正式授權。於本協議生效後,本公司將正式籤立及交付其為締約一方的其他交易協議,並假設買方作出適當授權、籤立及交付,則構成(或於根據本協議籤立及交付時將構成)本公司的法律、有效及具約束力的責任,可根據本協議的條款對本公司強制執行,但強制執行可能受衡平法一般原則(不論是否適用於法院或衡平法法院)及適用的破產、無力償債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行及影響債權人權利及一般補救的類似法律(“破產及衡平法例外”)所限制。

(C)資本化。

(I)本公司的法定股本為200,000美元,分為2,000,000,000股普通股。截至2023年4月25日,已發行和已發行的普通股有1,024,936,126股(不包括為將來行使員工持股計劃下的某些已授出購股權而預留的50,577,604股普通股)。*除美國證券交易委員會文件所披露者外,本公司並無已發行(A)本公司股本或有表決權證券,(B)可轉換為或可兑換為本公司股本或有表決權證券的本公司證券,或(C)優先購買權或其他未償還權利、期權、認股權證、轉換權、“影子”股權、股份增值權、贖回權利、購回權利、協議、安排、催繳、承諾或任何種類的權利,使本公司有義務發行或出售本公司任何股份或其他證券,或可轉換或交換為或可行使的任何證券或義務,或給予任何人認購或收購本公司任何證券的權利,且未授權、發行或未償還任何證明該等權利的證券或義務。所有已發行及已發行普通股均已獲正式授權及有效發行,已繳足股款且無須評估,不存在優先購買權,並符合適用的美國及其他適用證券法的規定,且發行時並無違反任何優先購買權、轉售權、優先購買權或類似權利,且美國存託憑證已正式上市,並獲接納及獲授權在納斯達克交易。

(Ii)除本公司美國證券交易委員會文件所披露者外,概無已授予任何人士的關於本公司或本公司任何附屬公司的證券的登記權、首次要約權、優先購買權、附隨權利、董事委任權、管治權或其他類似權利。附屬公司的所有已發行股本或其他證券或所有權權益均獲正式有效授權

9


所有該等股份或任何附屬公司的其他證券或所有權權益均由本公司直接或間接擁有,且無任何產權負擔。

(D)有效簽發。*認購股份已獲本公司正式及有效授權發行,而當本公司發行及交付買方時,認購股份將獲正式及有效發行、繳足及無須評估,且不受任何質押、按揭、擔保權益、產權負擔、留置權、押記、評税、優先購買權、優先購買權、第三方權利或權益、任何種類或性質的索償或限制(統稱為“產權負擔”),但根據證券法產生或因本協議項下的交易而產生的限制除外。

(E)不違反規定。本協議和其他交易協議的簽署和交付,以及由此或由此預期的交易的完成,均不會(I)違反本公司組織文件的任何規定,(Ii)違反本公司所受任何政府、政府實體或法院的任何憲法、法規、法規、規則、禁令、判決、命令、法令、裁決、指控或其他限制,或(Iii)與下列條款相沖突,導致違反、構成違約、加速或產生任何產權負擔,或在任何一方產生加速、終止、修改、或取消本公司或其任何附屬公司作為訂約方的任何協議、合同、租賃、許可證、文書或其他安排,或本公司或其任何附屬公司受其約束或本公司或其任何附屬公司的任何資產受其約束的任何協議、合同、租賃、許可證、文書或其他安排。

(F)同意和批准。-本公司簽署和交付本協議或任何交易協議,或完成本協議或本協議所擬進行的任何交易,或本公司根據本協議或其他交易協議各自的條款履行本協議或其他交易協議,均不需要任何政府當局或任何第三方的同意、批准、命令或授權,或向任何政府當局或任何第三方登記或發出通知,但已經或將獲得的同意、批准、命令或授權除外。

(G)遵守法律。*除本公司美國證券交易委員會文件所披露者外,本公司及其各附屬公司於本公告日期前三年內任何時間,均已按照所有適用法律及適用證券交易所規定進行業務,除非個別或整體未能遵守規定,不會亦不會造成重大不利影響。除本公司美國證券交易委員會文件所披露者外,本公司及其各附屬公司擁有在重大方面所需的所有許可、牌照、授權、同意、命令及批准(統稱為“許可”),以經營其目前所進行的業務。*除公司美國證券交易委員會文件中披露的情況外,所有此類許可均具有十足的效力,據本公司所知,不會威脅暫停或取消任何此類許可。*本公司在所有重大方面均符合納斯達克適用的上市及公司管治規則及規例。*公司及其子公司沒有采取任何行動

10


旨在或合理地很可能產生美國存託憑證從納斯達克退市的行動。*並無有關美國存託憑證在納斯達克繼續上市的法律程序待決或據本公司所知對本公司構成威脅,且本公司並無接獲美國證券交易委員會或納斯達克正考慮暫停或終止該等上市(或相關交易所法令下的適用註冊)的任何通知。*在本協議及其他交易協議擬進行的交易生效之前及之後,本公司及其附屬公司(I)將具有償付能力(其資產的公允價值將不少於其債務總額,且其資產的當前公平出售價值將不少於在其追索權債務到期或到期時償還其可能負債所需的金額)及(Ii)將有充足的資本及流動資金從事目前進行的及本公司美國證券交易委員會文件所述的業務。

(H)美國證券交易委員會的重要性。*本公司已在適用的基礎上及時歸檔或提供本公司的所有美國證券交易委員會文件。自各自的生效日期(就根據證券法的要求提交的登記聲明的公司美國證券交易委員會文件而言)和各自的美國證券交易委員會備案日期(就所有其他美國證券交易委員會文件而言),或在每種情況下,如果在本文件日期之前修訂,則截至上次此類修訂之日:(A)每個公司美國證券交易委員會文件在所有重大方面都符合證券法或交易法和2002年薩班斯-奧克斯利法案(經修訂)的適用要求,及(B)本公司美國證券交易委員會文件概無包含任何關於重大事實之失實陳述,或遺漏陳述根據該等文件所載陳述所需或必要陳述之重大事實,且該等陳述並無誤導。公司的“披露控制和程序”(根據交易法第13a-15(E)或15d-15(E)條(視情況而定)的定義)旨在確保公司在根據交易法提交或提交的報告中要求披露的所有重大信息都被累積起來,並酌情傳達給公司管理層,以便及時做出關於所需披露的決定。

(一)財務報表。公司美國證券交易委員會文件中所載的財務報表(包括任何相關附註):(A)在所有重要方面均符合適用的會計要求和已公佈的美國證券交易委員會相關規則和條例,(B)在所涉期間內按照一致適用的公認會計準則編制(未經審計的中期報表除外,(C)本公司及其附屬公司於各重大方面的綜合財務狀況,以及本公司及其附屬公司於有關期間的綜合經營業績及現金流量,均在各情況下公平列示,但於各情況下,本公司及其附屬公司的綜合經營業績及現金流均屬交易所法令所容許者除外。

(J)沒有未披露的負債。*本公司或任何附屬公司沒有任何類型的負債,無論是應計的、或有的、絕對的、確定的、可確定的或其他的,也沒有任何現有條件、情況或情況可以合理地預期會導致此類負債,其他

11


(I)於本公司截至2022年12月31日的未經審核綜合資產負債表中反映、保留或披露的負債,(Ii)自2022年12月31日以來在正常業務過程中根據過往慣例產生的負債,(Iii)對本公司及其附屬公司並無重大影響的任何其他未披露負債,及(Iv)因本公司執行任何交易協議預期進行的交易而產生的任何負債。概無本公司未合併附屬公司或任何類型的表外安排(包括根據證券法頒佈的S-K法規第303(A)項所界定的任何表外安排)在本公司美國證券交易委員會文件中並無如此描述,亦無訂立任何該等安排的義務。

(K)沒有註冊。-假設本協議第4.02(F)節規定的陳述和擔保的準確性,則在發行和出售認購股份時,不需要根據證券法登記認購股份,也不需要根據適用的美國州證券法對認購股份進行資格或登記。*本公司、其任何聯營公司或代表本公司行事的任何人士並無就任何認購股份作出任何定向出售努力(定義見證券法下S規例第902條);且該等人士並無採取任何行動導致根據本協議向買方出售任何認購股份,而該等行動須根據證券法登記;及本公司為“外國發行人”(定義見S規例)。

(L)經紀人。*任何經紀、投資銀行家、財務顧問或其他人士均無權根據本公司或代表本公司作出的安排,就本協議擬進行的交易向本公司收取任何經紀、發現者、財務顧問或其他類似費用或佣金。

(M)未作更改。*自2022年12月31日以來,本公司及其子公司一直按照過去的慣例在正常業務過程中開展業務,

(i)造成重大不良影響的;

(Ii)發行或出售公司或其任何子公司的股權證券,或任何該等股權證券的任何贖回、回購、收購、股份拆分、重新分類、股份股息、股份組合或其他資本重組;

(Iii)為已通過的任何員工持股計劃預留的股份數量(根據員工持股計劃的條款增加的除外)或為新的員工持股計劃預留的公司新的股權證券池的任何增加;

(Iv)任何合併、收購、資本重組、企業合併、戰略聯盟、合資企業或類似交易;或

(v)與上述任何一項有關的任何合同、協議、文書或其他文件的訂立。

(N)合同。*公司已將所有合同、協議和文書(包括所有

12


本公司或其任何附屬公司作為訂約方或受其約束且對本公司及其附屬公司的業務具有重大意義的合同(“重大合同”),或該等合同須作為證據提交給本公司的“美國證券交易委員會”文件(“重大合同”)。*每份重要合約均具有十足效力及作用,據本公司所知,可向本公司或其附屬公司的交易對手強制執行,但根據合約條款已到期的合約及協議除外(為免生疑問,該等合約或協議不包括該等合約或協議另一方因任何理由而終止的合約或協議)。本公司及其附屬公司及據本公司所知,雙方並無根據任何重大合約違約、或違反或違反任何重大合約,除非該等違約、違約或違規行為合理地預期不會產生重大不利影響。

(O)訴訟。*除本公司美國證券交易委員會文件所披露者外,概無任何訴訟、索償、要求、調查、審查、起訴、訴訟、訴訟或其他刑事、民事或行政或調查程序待決,或據本公司所知,在任何政府當局或任何其他人士面前或由任何政府當局或任何其他人士以本公司或其任何附屬公司或本公司或其任何附屬公司董事或高級職員的身份受到威脅,而該等訴訟、申索、要求、調查、審查、起訴、訴訟、訴訟或其他刑事、民事或行政或調查程序待決或據本公司所知可能會對本公司或其任何附屬公司構成重大不利影響。

(P)知識產權。所有註冊或未註冊的,(一)專利、可專利發明和其他專利權(包括任何分割、延續、部分延續、補發、複審和幹擾);(二)商標、服務標誌、商業外觀、商號、標語、品牌名稱、標識和公司名稱以及與此相關的所有商譽;(三)版權、面具作品和設計;(四)商業祕密、專有技術、發明、工藝、程序、數據庫、機密商業信息和其他專有信息和權利;(V)計算機軟件程序,包括與之相關的所有源代碼、目標代碼、規範、設計和文檔;及(Vi)域名、互聯網地址和其他計算機識別符,在每種情況下,對本公司或其任何子公司目前正在或計劃進行的業務具有重大意義的(“知識產權”)為(A)本公司或其一個或多個子公司所有,或(B)根據有效許可證由本公司或其一個或多個子公司使用。據本公司所知,本公司或其任何附屬公司所擁有的任何知識產權並無受到任何第三方的侵犯或其他侵犯,除非該等侵犯或違規行為不會合理地預期會產生重大不利影響。*公司及其子公司已採取一切必要行動維護和保護每一項知識產權。*本公司及其附屬公司的業務行為並無在重大方面侵犯或以其他方式侵犯任何其他人士的任何知識產權或其他專有權利,而據本公司所知,並無任何訴訟待決或威脅指控任何該等侵犯或違反或挑戰本公司或其任何附屬公司對任何知識產權的權利,不論個別或整體而言,該等權利可合理地預期會產生重大不利影響。

(Q)就業問題。

13


(I)除美國證券交易委員會公司文件中披露的情況外,公司及其子公司在所有實質性方面均遵守與僱傭和僱傭做法(包括僱傭條款和條件、終止僱傭和社會保險計劃)有關的所有適用法律。本公司並無就工資、薪金、加班費、預扣個人所得税、社保基金或住房基金向任何政府當局提出任何申索,或據本公司所知,就本公司或其任何附屬公司現時或以前僱用的任何人士,合理地預期會產生重大不利影響的任何人士,向任何政府當局提出申索。

(Ii)本公司或其任何附屬公司並無或現時並無任何罷工、工會組織活動、減速或停工,或據本公司所知,有任何罷工、工會組織活動、減速或停工。*本公司及其任何附屬公司均不受與任何工會或任何集體談判協議的任何合同或其他條款的約束。

(Iii)每項員工持股計劃在所有重要方面均符合適用法律,並已在所有重要方面按照其條款實施。

(R)納税狀況。*除在公司美國證券交易委員會文件中披露的外,公司及其每一家子公司(I)已在適當的司法管轄區製作或提交與計算、確定、評估或徵收任何和所有聯邦、州、地方、外國和其他任何種類的税收、徵費、費用、關税、關税、政府費用和收費(包括與此相關或與之相關的任何利息、罰款或附加税款)(各自為“税”)有關的所有重大外國、聯邦和州收入以及所有其他納税申報表或必須提交或保存的所有其他納税申報單,包括負責徵收任何税項的任何政府當局(統稱為“報税表”)因審核調整而需要提交的所有修訂報税表,且該等報税表在所有重要方面均屬真實、正確及完整,且(Ii)已就該等報税表支付所有顯示或確定為應繳的重要税款及其他政府評估及收費,但真誠地提出爭議或將會提出爭議的除外。*除本公司美國證券交易委員會文件所披露者外,本公司或其任何附屬公司均未收到任何司法管轄區税務機關就任何金額的未支付外國、聯邦及州收入或任何重大金額的任何税款而發出的通知,而本公司並不知悉該等索償的任何合理依據。*本公司或其任何附屬公司或其代表就重大税項提交的任何報税表目前均未經審核,本公司或其任何附屬公司均未收到有關該等審核的通知。

(S)關聯交易。*根據納斯達克適用規則或適用證券法的適用規則,要求披露的所有關聯方交易在公司美國證券交易委員會文件中已在所有重要方面進行了準確描述。*任何該等關聯方交易均按對本公司或其適用附屬公司有利的條款及條件訂立,而該等條款及條件並不遜於獨立交易各方之間的可比交易所適用的條款及條件。

14


第4.02節買方的陳述和擔保。買方特此向本公司作出如下聲明和保證:

(A)適當的編隊。*買方已正式成立,在其組織的管轄範圍內有效存在並具有良好的地位。*買方擁有一切必要的權力和權力,以繼續其目前正在進行的業務。

(B)管理局。*買方完全有權訂立、籤立及交付本協議及買方將成為其中一方的其他交易協議,以及買方根據本協議及各其他交易協議須簽署及交付的其他協議、證書、文件及文書,並履行其在本協議及其他交易協議項下的義務。買方簽署和交付本協議以及它是或將成為其中一方的每個其他交易協議,以及買方履行其在本協議和本協議項下的義務,均已得到買方所有必要行動的正式授權。

(C)有效的協議。本協議已由買方正式簽署及交付,而買方將正式簽署及交付每一份其他交易協議,並假設買方獲得適當授權、執行及交付,則構成(或,當按照本協議簽署及交付時將構成)買方的法定、有效及具約束力的義務,可根據其條款對買方強制執行,但受破產及股權例外情況及有關特定履約、強制執行救濟或其他衡平法補救的法律所限制者除外。

(D)不違反規定。-買方簽署和交付本協議或任何其他交易協議,或據此或據此完成預期的交易,均不違反買方組織文件的任何規定,也不違反買方受其約束的任何政府、政府實體或法院的任何憲法、法規、法規、規則、禁令、判決、命令、法令、裁決、指控或其他限制。

(E)同意和批准。買方簽署和交付本協議和買方將成為其中一方的交易協議,買方完成任何擬在此或由此進行的交易,或買方根據其條款履行本協議或任何此類交易協議,都不需要任何政府或公共機構或當局或任何第三方的同意、批准、命令或授權,或向任何政府或公共機構或當局或任何第三方發出通知,但已獲得或將獲得的除外。於交易結束時或之前作出或發出,但須就發行認購股份向美國證券交易委員會或納斯達克作出的任何備案或通知,或向中國證券監督管理委員會作出的任何備案或報告除外。

(F)地位和投資意向。

(一)經驗。*買方在金融和商業事務方面有足夠的知識和經驗,能夠進行評估

15


投資認購股份的優點和風險。買方有能力承擔此類投資的經濟風險,包括其投資的全部損失.

(Ii)完全自費購買。*買方根據本協議收購認購股份,僅用於投資目的,而非出於轉售、分派或以違反證券法登記要求的方式進行轉售、分派或其他處置的意圖,僅用於其自身賬户投資。買方目前並無直接或間接與任何人士訂立任何協議或諒解以分派任何認購股份。買方不是根據交易法在美國證券交易委員會註冊的經紀交易商,也不是從事要求其註冊為經紀交易商的實體。

(Iii)受限制證券。買方承認認購股份為“限制性證券”,未根據證券法或任何適用的州證券法登記。買方進一步確認,在沒有根據證券法進行有效登記的情況下,認購股份只能(X)根據證券法根據S法規第904條在美國以外地區或(Z)根據證券法獲得豁免登記而向本公司發售、出售或以其他方式轉讓。

(四)身份。*買方不是S規則第902條所定義的“美國人”。買方並未在證券法項下接受S規則第903條所指的與其簽署本協議相關的任何“定向銷售努力”。

(G)經紀。經紀人、投資銀行家、財務顧問或其他人士無權根據買方或其代表作出的安排,從買方獲得與本協議預期進行的交易相關的任何經紀人、發現者、財務顧問或其他類似費用或佣金。

(H)沒有其他申述。買方不會就任何事項作出任何陳述或保證,除非在本協議或買方按照本協議條款向本公司提交的任何證書中明確規定。

第五條

聖約

第5.01節公司的業務處理。自本合同生效之日起至截止日期止,

(A)公司應,且公司應促使其每一家子公司(I)按照過去的慣例在正常業務過程中進行其業務和運營,(Ii)不採取任何行動或不採取任何行動,使其在本協議中的任何陳述和保證不真實,以致在截止日期不能滿足第3.02(A)節規定的條件;

16


(B)公司應採取一切必要行動,繼續其美國存託憑證在納斯達克上市和交易,並應遵守公司根據納斯達克規則承擔的報告、備案和其他義務;以及

(C)公司應及時通知買方在截止日期之前發生的任何事件、條件或情況,這些事件、條件或情況將構成對本協議所載任何條款和條件的違反。

在不限制前述一般性的情況下,如適用,公司應在本協議日期後並在收盤前合理地迅速採取所需的一切必要或可取行動,以適當和有效地依賴外國私人發行人在公司治理方面不受納斯達克適用規則和法規約束的豁免(“豁免”),在與本協議項下擬進行的交易相關的交易中依賴“母國慣例”(包括豁免遵守否則需要尋求股東批准的任何納斯達克規則),包括但不限於披露。向美國證券交易委員會和/或納斯達克發出或向其提交的通知和備案,並就本國執業豁免徵求律師的充分意見。*本公司應向買方提供與FPI豁免相關的任何書面材料的副本,包括反映本公司有效依賴FPI豁免的充分證據。

第5.02節進一步保證。從本協議簽訂之日起至交易結束為止,雙方應各自盡其合理的最大努力,滿足或取得完成本協議和交易協議所規定的交易完成的先決條件。

第5.03節信息的補充。*只要買方擁有認購股份,本公司承諾及時提交(或獲得相關延期並在適用的寬限期內提交)本公司根據交易所法案於本協議日期後須提交的所有報告。*只要買方擁有認購股份,如本公司根據該等法律無須提交報告,則本公司將根據規則第144(C)條編制並向買方提供買方出售認購股份所需的資料。

第六條

賠償

第6.01節賠償。

(A)由公司作出彌償。自成交之日起及之後,在符合第6.03款的規定下,本公司應賠償買方、其關聯公司及其各自的董事、高級管理人員、代理人、繼任者和受讓人(“買方受賠方”),使其不受下列任何損失、索賠、損害賠償、債務、判決、罰款、義務、成本和開支的損害,包括但不限於任何買方受賠方因下列原因或產生的任何調查、法律和其他費用(統稱為“損失”):(I)違反第4.01節所載的本公司的任何陳述或保證;或(Ii)部分或全部違反或不履行公司在本協議中包含的任何契約或協議。

17


(B)買方的賠償。自成交日期起及之後,在第6.03款的規限下,買方應賠償並使本公司、其聯屬公司及其各自的董事、高級管理人員、代理人、繼任者及受讓人(“公司受償人”)不會因以下原因而蒙受損失,或因下列原因而蒙受損失:(I)違反第4.02條所載買方的任何陳述或保證;或(Ii)違反或部分或全部不履行本協議所載買方的任何契諾或協議。

(C)根據本條第六條規定的任何和所有損失的數額,應扣除受賠方或其關聯方收到的與產生賠付權的事實有關的任何保險或其他賠償收益,扣除接受保險或其他賠償收益的任何成本和因此類索賠而增加的任何保險成本,包括與此類保險相關的任何追溯或預期的保費調整,這些金額是根據通常適用的保單和計劃確定的,並且只有在首先將任何可用保險投保於本合同未予賠償的損失部分之後才能確定。

第6.02節與賠償有關的程序。

(A)根據第6.01條尋求賠償的任何一方(“受補償方”)應立即向被要求賠償的一方(“受補償方”)發出通知,説明該受補償方已確定已根據本協議給予或將合理預期產生本協議項下的賠償權利的任何事項,並在受補償方所知的範圍內合理詳細地説明索賠的事實依據,幷包含對要求或產生此種賠償權利的本協議條款的引用;提供未發出此類通知不應免除賠償方在本條第六條項下的任何義務,除非賠償方因此而受到重大損害。對於被補償方向被補償方尋求的不涉及第三方索賠的任何追回或賠償,如果補償方在收到被補償方的通知後三十(30)天內沒有通知被補償方對該索賠提出異議,則該補償方應被視為已接受並同意該索賠。如果賠償方對賠償請求(包括任何第三方索賠)提出異議,則賠償方和被補償方應本着善意進行談判,以解決此類爭議。如果補償方和被補償方在補償方送達爭議通知後三十(30)天內不能解決該爭議,則該爭議應根據第7.02條通過仲裁解決。

(B)如果受補償方收到第三方對其提出的任何索賠或要求的通知(每一項均為“第三方索賠”),或收到該通知後三十(30)天內可能導致根據本條第六條提出的損失索賠,則受補償方應將該第三方索賠的通知通知給該第三方;提供未發出此類通知並不解除賠償方在本條第六條項下的任何義務,除非賠償方因此而受到重大損害。如果賠付方以書面形式承認其有義務就此類第三方索賠可能造成的任何損失向本合同項下的受賠方作出賠償,則

18


如果一方在收到被補償方的通知後十五(15)天內向被補償方發出其打算這樣做的通知,則該方應有權承擔費用並通過其選擇的律師承擔和控制對該第三方索賠的抗辯;提供如果存在或合理地很可能存在利益衝突,使受補償方根據其唯一和絕對酌情權的判斷,由同一名律師同時代表受補償方和補償方是不合適的,則受補償方有權在受補償方確定需要律師的每個司法管轄區保留自己的律師,費用由補償方承擔。如果補償方行使權利對上述任何第三方索賠採取任何此類抗辯,被補償方應在此類抗辯中與補償方合作,並向補償方提供被補償方合理要求的、由被補償方擁有或控制的與此有關的所有證人、相關記錄、材料和信息,費用由補償方承擔。同樣,如果被補償方直接或間接地針對任何此類第三方索賠進行抗辯,則補償方應在此類抗辯中與被補償方合作,並向被補償方提供被補償方合理要求的、由補償方擁有或控制的與此相關的所有證人、記錄、材料和信息,費用由補償方承擔。未經被補償方事先書面同意,補償方不得解決此類第三方索賠。

第6.03節責任限制。如無欺詐、故意虛報或故意違約,賠償方根據第6.01(A)或6.01(B)條對受賠償方遭受的損失承擔的最高總責任在任何情況下不得超過36,294,202美元。

第七條

其他

第7.01節陳述和保證的存續。

(A)公司的基本保證和買方的基本保證應一直有效到法律允許的最後日期,如果沒有提供該日期,則無限期有效。本協議第4.01節和第4.02節中包含的所有其他陳述和保證在截止日期後十八(18)個月內繼續有效。

(B)即使前述條款有任何相反規定,(I)任何違反陳述或保證可根據本協議尋求賠償的行為,應在違反陳述或保證的情況下繼續存在,直至根據前述判決終止之時為止,前提是在該時間之前,已向根據本協議可要求賠償的一方發出關於其不準確或違反保證的通知,以及(Ii)因欺詐或故意失實陳述而可能要求賠償的任何違反陳述或保證的行為應繼續有效,直至法律允許的最後日期為止。

19


第7.02節行政法;仲裁。本協議以及與本協議的解釋、有效性、執行和解釋有關的所有問題應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律解釋,而不影響其中的任何選擇或法律衝突條款或規則。任何因本協議引起或與本協議有關的爭議、爭議或索賠,或本協議的解釋、違反、終止或有效性,應應任何一方的要求提交仲裁,並通知另一方。仲裁應在香港國際仲裁中心(HKIAC)的主持下,按照當時有效的HKIAC管理的仲裁規則在香港進行,該規則被視為通過引用納入本第7.02節。應有三(3)名仲裁員。投訴人和被申請人應在提出或收到仲裁請求後三十(30)日內各自選定一名仲裁員。香港國際仲裁中心主席應選出第三名仲裁員,該名仲裁員應具有在紐約執業的資格。如果仲裁的任何一方在上述30天期限內沒有指定同意參加仲裁的仲裁員,有關任命應由香港國際仲裁中心主席作出。仲裁程序應以英語進行。每一方不可撤銷地在其可能有效的最大程度上放棄其現在或以後可能對在香港和香港國際仲裁中心提出的任何此類仲裁地點的反對意見,並在此接受香港國際仲裁中心在任何此類仲裁中的專屬管轄權。仲裁庭的裁決是終局性的,對爭議各方具有約束力,爭議的任何一方都可以向有管轄權的法院申請執行該裁決。在仲裁庭組成之前,如有可能,爭端任何一方均有權向任何有管轄權的法院尋求初步強制令救濟。

第7.03節無第三方受益人。本協議僅對本協議雙方及其各自的繼承人和允許受讓人的利益具有約束力,本協議中任何明示或暗示的內容均無意或將授予任何其他人任何性質的任何法律或衡平法權利、利益或補救措施,但本協議明確規定的除外。

第7.04節確認。買方確認,據其理解,本公司根據本協議向買方發行認購股份時,依賴S法規根據證券法規定的豁免註冊。

第7.05條修正案。本協議除經雙方簽署的另一書面協議外,不得修改、變更或修改。

第7.06節有約束力。本協議適用於每一方及其各自的繼承人、繼承人、允許受讓人和法定代表人的利益,並對其具有約束力。

第7.07節分配。未經其他各方明確書面同意,任何一方不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利、義務或義務。任何違反前款規定的轉讓均屬無效。

20


第7.08節通知。-根據本協議條款要求或允許發出的任何通知、同意、豁免或其他通信必須以書面形式發出,並將被視為已送達:(I)收到時,當面送達;(Ii)收到時,通過傳真或電子郵件發送(只要發送確認是以機械或電子方式生成並由發送方存檔);(Iii)在國際認可的夜間快遞服務寄存後三(3)個工作日,或(Iv)在收件人的正常營業時間內通過確認電子郵件發送,如果不是,則在下一個工作日,在每種情況下都適當地寄給收到該郵件的一方。此類通信的地址和傳真號碼應為:

如果是對公司:

達達集團

地址:

東方漁人碼頭22樓

楊樹浦路1088號

上海市楊浦區200082

電話:

[***]

電子郵件:

郵箱:org.dadalegal1@京東

請注意:

律政署

如果給買方:

京東向日葵投資有限公司

地址:

香港中環A座21樓

科創11街18號

中國大興區亦莊經濟技術開發區

電子郵件:

法律公告@京東

請注意:

法律和合規部

將一份副本(不構成通知)發給:

Orrick,Herrington&Sutcliffe LLP

地址:

公園廣場47樓

南京西路1601號

上海200040中國

電話:

+8621 61097000

電子郵件:

郵箱:Jeffrey.Sun@orrick.com

請注意:

孫傑(傑弗裏飾)

任何一方均可為本第7.08節的目的更改其地址,方法是以上述方式向本合同的其他各方發出新地址的書面通知。*為免生疑問,就本協定而言,只有向本協定當事各方的地址和個人送達的通知,才構成向當事各方發出的有效通知。

21


第7.09節成套協議。本協議和其他交易協議,包括本協議和本協議的附表和附件,構成雙方之間關於本協議和本協議所涵蓋事項的完整諒解和協議,以及雙方之間關於本協議和本協議所涉事項的所有先前的口頭或書面協議和諒解(如有),並由本協議和其他交易協議合併和取代。

第7.10節可伸縮性。如果本協議的任何條款在任何訴訟或程序中被裁定為非法、無效或不可執行,無論是全部或部分,則該條款應被視為已被修訂,如有可能,或從協議中刪除(視情況而定),以使協議的其餘部分及其任何條款既有效又可執行,本協議的所有其他條款應與協議單獨生效,不受影響。

第7.11節手續費及開支。與本協議和其他交易協議的談判、準備和執行以及因此而計劃進行的交易相關的費用,包括律師、會計師、顧問和財務顧問的費用和開支,應由產生該等費用的一方負責。

第7.12節保密。

(A)每一締約方應對其在簽署或履行本協議時知悉或有權獲得的與其他各方的業務、技術、財務狀況和其他方面有關的任何非公開材料或信息(包括書面或非書面信息,以下稱為“機密信息”)保密。保密信息不應包括以下任何信息:(A)接收方以前在非保密基礎上知道的任何信息;(B)由於接收方、其關聯方或其關聯方的高級管理人員、董事或員工的過錯而公開的信息;(C)從公司或公司代表或代理人以外的一方收到的信息,只要接收方不知道該方對公司負有保密義務;或(D)接收方在沒有參考披露方機密信息的情況下獨立開發的信息。任何一方不得向任何第三方披露此類保密信息。任何一方僅可出於履行本協議的目的並在履行本協議所需的範圍內使用保密信息;不得將此類保密信息用於任何其他目的。雙方特此同意,就本條款7.12而言,本協議及其附表的存在及其條款和條件應被視為保密信息。

(B)儘管第7.12節有任何其他規定,但如果任何一方真誠地認為任何公告或通知必須按照適用法律(包括任何證券交易所或有效法律程序的任何規則或條例)編制或發佈,或信息以其他方式要求向任何政府當局披露,則該締約方可根據其對適用法律的理解,以其認為符合適用法律要求的方式進行必要的披露;提供被要求作出披露的一方應在法律允許的範圍內和在切實可行的範圍內,向其他各方迅速通知這種要求,並與其他各方合作

22


應上述其他締約方的請求,並由請求方承擔費用,使這些其他締約方能夠尋求適當的保護令或補救辦法。此外,每一方在向其他各方發出事先通知後,可在實際可行的情況下,在符合任何保護機密性的可行安排的情況下,在司法或監管程序所要求的範圍內,或在與本協議或任何交易協議引起或有關的任何法律行動、訴訟或程序有關的任何司法程序中,披露保密信息;提供被要求披露資料的締約國應在法律允許的範圍內和在切實可行的範圍內,應其他當事方的請求並由要求方支付費用,與其他當事方合作,使這些其他締約方能夠尋求適當的保護令或補救辦法。

(C)每一締約方在履行交易協議時只能在需要了解的情況下向其關聯方及其關聯方的高級職員、董事、僱員、代理人和代表披露保密信息;提供該締約方應確保這些人員嚴格遵守本協議項下的保密義務。

(D)本協議終止後,各方在本協議項下的保密義務繼續有效。每一方應繼續遵守本協議的保密條款,履行其承擔的保密義務,直至另一方同意解除該義務,或直到違反本協議的保密條款不再對另一方造成任何損害為止。

第7.13節具體履行。雙方同意,如果本協議的任何條款沒有按照本協議的條款履行,將發生不可彌補的損害,雙方有權具體履行本協議的條款,此外還有任何其他法律或衡平法上的補救措施。

第7.14節終止。

(A)公司和買方之間的本協議應在下列情況中最早發生時自動終止:

(I)公司和買方各自的書面同意;

(Ii)在本協議日期後12個月內,本公司或買方發出書面終止通知,終止交易的情況不應發生;提供本協議第7.14(A)(Ii)條規定的終止本協議的權利不適用於未能履行本協議項下任何義務的任何一方,該等權利是在該日期或之前未能完成本協議的主要原因或結果;或

(Iii)如任何政府當局已作出判決或採取任何其他行動,以限制、禁止或以其他方式禁止交易協議所擬進行的交易,而該等判決或其他行動將成為最終決定及不可上訴,則本公司或買方須作出任何決定或採取任何其他行動。

23


(B)本協議終止後,除本協議第7.02、7.08、7.12和7.17款的規定外,本協議不再具有任何效力或效力,在本第7.14款下的任何終止後繼續有效;提供本公司和買方均不得免除或免除因(I)欺詐或(Ii)在終止前違反本協議而產生的任何責任或損害。

第7.15條標題。本協議各條款和章節的標題僅為方便起見而插入,並不明示或默示地限制、定義或擴展如此指定的章節的具體條款。

第7.16節執行相對應的文件。3.為了雙方的方便和便於簽署,本協議可以一份或多份副本簽署,每份副本應被視為正本,但所有副本加在一起僅構成一份相同的文書。*以傳真或電子影像的形式簽署的“PDF”,就本協議下的所有目的而言,應視為原始簽署。

第7.17節公開披露。在不限制本協議任何其他條款的情況下,買方和本公司應就執行本協議和任何其他交易協議以及由此擬進行的交易的聯合新聞稿的條款和內容相互協商並達成一致,未經其他各方事先書面同意,任何一方不得發佈新聞稿。此後,未經其他各方事先書面同意(此類同意不得被無理扣留、附加條件或延遲),本公司、買方或其各自的任何關聯公司均不得就擬進行的交易發佈任何新聞稿或其他公告或通訊(以先前未公開披露或根據本協議或任何其他交易協議作出的範圍為限)。除非一方律師認為此類披露對於遵守任何法律或證券交易所或其他類似監管機構的法規或政策是必要或適宜的(在這種情況下,披露方應在適用法律允許的範圍內,在合理可行的情況下儘快通知其他各方任何要求的披露),應將此類披露限於律師建議遵守該法律或法規所需的信息,並在合理可行的情況下,應就此類披露與另一方協商,並真誠考慮另一方對此類披露的任何建議變更。儘管第7.17節有任何相反的規定,買方和公司仍可就新聞界、分析師、投資者或出席行業會議或金融分析師電話會議的人士提出的具體問題發表公開聲明,只要該等聲明與本公司或買方之前發佈的新聞稿、公開披露或公開聲明沒有重大不一致,並且不披露有關其他各方或本協議預期進行的交易的重大、非公開信息。

第7.18節Waiver。除非放棄本協定任何規定的一方簽署書面文書,否則放棄本協定的任何規定均不生效。一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或補救措施,不應視為放棄,也不應單獨或部分行使

24


這也排除了其進一步行使或行使任何其他權利、權力或補救措施的可能。

第7.19節股份編號的調整。*如本協議所指任何普通股股份發生分拆、分拆、股息、合併、重新分類或類似事件,則在任何該等事件中,本協議所指該等普通股的股份數目及類型須按持有該等股份數目及類型的持有人將擁有或有權因該事件而擁有或有權收取的該等股份數目及類型作出公平調整,而該等股份數目及類型的持有人在緊接該事件的記錄日期或生效日期前持有該數目的股份。

[簽名頁面如下]

25


雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

達達集團

發信人:

/S/Jeff/何慧劍

姓名:

Jeff會健和

標題:

董事和總裁

[簽署共享訂閲協議的頁面]


雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

京東向日葵投資有限公司

發信人:

發稿S/王娜妮

姓名:

王娜妮

標題:

董事

[簽署共享訂閲協議的頁面]


附件A

商業合作協議的形式