附件10.22
FORTREA控股公司
2023年綜合激勵計劃
授予業績股票獎勵的通知
Fortrea Holdings Inc.是特拉華州的一家公司(“本公司”),現根據Fortrea Holdings Inc.2023綜合激勵計劃(可不時修訂、修訂和重述,“計劃”)向下列受贈人授予績效股票獎勵(“績效股票獎勵”),但須受本授予通知及所附績效股票獎勵協議(統稱“協議”)的歸屬及其他條款和條件的限制。根據履約股份獎勵,承授人有資格獲得若干本公司普通股(“股份”)的股份,每股面值0.001美元,視乎本協議附件A所述履約期間適用的履約目標已達到的程度而定。用於根據本業績獎勵確定承授人權利的初始股票數量如下(“目標業績股份”)。目標履約股份數應僅用於計算根據本協議可向承保人發行的實際股份數。
本協議中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃中給出的這些術語的含義。
授予日期:
承授人姓名:
目標績效份額:
本業績分享獎受制於本協議和本計劃中描述的所有條款和條件,該計劃的副本已提供給您。您確認您已仔細審閲本計劃,並同意在本協議的任何條款出現不一致的情況下,本計劃將以本計劃為準。
受贈人:*
(簽名)
公司:推特,推特
姓名:
標題:

附錄B

1


FORTREA控股公司
2023年綜合激勵計劃
業績分享獎勵協議
股份數量的確定
根據本協議條款可能發行的股票數量(如有),應根據在履約期(如附件A所定義)結束前實現的特定履約目標(見附件A)計算。 可發行的最低股票數量為目標業績股份的0%。 可發行的股票最高股份數為目標業績股份的200%。 董事會管理髮展和薪酬委員會(“委員會”)將自行決定是否滿足附件A中規定的績效目標以及達到何種程度。
轉讓績效股獎勵
您的績效股獎勵不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押或處置,無論是通過法律實施還是其他方式,也不得以執行、扣押或類似程序的方式進行績效股獎勵。
標準歸屬時間表
根據本協議的條款,您的績效股獎勵將在業績期第三個歷年的經審計財務報表可用後的第30天歸屬,無論如何,在三年業績期結束後的歷年的12月31日之前歸屬(“歸屬日期”)。
如果您在歸屬日期之前因任何原因離職(定義見下文),則績效股獎勵將不會歸屬,除非本協議另有規定。
控制權變更後死亡、殘疾或指定終止
儘管上文“標準歸屬表”所載的歸屬時間表,如果您因以下原因而離職:(1)死亡、(2)殘疾、或(3)無故非自願離職或有充分理由自願離職,(如下文所定義),在任何情況下,控制權變更完成後24個月內(第(3)項中的每一項終止,即"符合條件的CIC終止"),則100%的目標業績股份將於您離職之日歸屬。
附錄B

2


美國僱員65歲退休加5歲
儘管上述“標準歸屬表”中規定的歸屬時間表,如果您在美國工作,並且在您年滿65歲並完成了五年服務(“65歲+5歲退休”)時離職,則:
(i)您的離職發生在授予日期後6個月或之後,但在授予日期後9個月之前,您將繼續有資格根據特定績效目標的實現情況獲得按比例分配的績效股票獎勵,猶如您沒有離職;或
(ii)如果您在授予日期後9個月或之後離職,則您將繼續有資格根據特定績效目標的實現情況獲得績效股票獎勵,猶如您沒有離職。
績效股份獎勵的比例分配部分應根據您在績效期間服務的月數與績效期間總月數的比率確定,並四捨五入至最接近的全部股份。
儘管本協議有任何相反規定,有關歸屬決定應於歸屬日期作出。
為確定65歲以上退休資格,服務是指以下各項的總和:(i)您受僱於公司和/或公司關聯公司的完整年數,但僅限於該關聯公司由公司或與公司共同擁有、控制或共同控制時;(ii)如適用,您受僱於美國實驗室控股公司(特拉華州一家公司)的完整年數(“Labcorp”)和/或緊接本公司從Labcorp分拆之前的Labcorp的附屬公司(“附帶產品”),但Labcorp服務的計入年數不得超過5年。
附錄B

3


無故或有充分理由離職,與控制權變更無關
儘管上文“標準歸屬表”和“控制權變更後的死亡、殘疾或指定終止”中規定的歸屬時間表,如果您在授予日期後6個月或之後無故非自願離職,或您因良好原因自願離職,在每種情況下,均不構成合資格CIC終止,則您將繼續有資格根據特定績效目標的實現情況,按比例分配績效股份獎勵的部分,猶如您沒有離職。
業績份額獎勵的比例應根據您在業績期內服務的月數與業績期內總月數的比率確定,四捨五入至最接近的全部份額。
儘管本協議有任何相反規定,有關歸屬決定應於歸屬日期作出。
在本協議中,原因和良好理由的定義如下:
“原因”是指以下事件:(a)故意欺詐、挪用公款、盜竊或任何其他與您的職責有關的重大違法行為;(b)您被定罪或進入不符合重罪的抗辯;(c)您在工作中酒精中毒或當前非法使用毒品;(d)您故意錯誤地損害公司的有形資產;(e)您故意錯誤地披露公司的重大機密信息和/或嚴重違反公司的保密/禁止競爭/禁止徵集協議的條款或任何其他涉及您活動的非競爭或保密條款;(f)您明知並故意違反本公司的任何僱傭政策,包括但不限於行為和道德準則;(g)嚴重疏忽或嚴重不當行為、不忠誠、不誠實或違反信任,或未能履行您的職責,但在您收到通知後30天內未糾正至公司滿意,但條件是,(h)您的不當行為對本公司的聲譽造成損害。
"良好理由"是指未經您同意,(a)大幅減少您的基本工資或目標獎金佔您基本工資的百分比;(b)職位搬遷至距離您目前辦公室50英里以上的辦公地點;或(c)大幅減少工作職責和職責或調任其他工作;但是,只有在以下情況下,才應視為發生了充分理由:(1)不遲於您獲悉構成充分理由的情況後30天,您向公司提供書面通知,詳細説明構成充分理由的事件以及您終止與公司的僱傭關係的決定,(2)本公司未能在收到上述通知後30天內(“治癒期”)糾正該等情況,以及(3)您實際上在上述治癒期結束後30天內已離職。 儘管有上述規定,“合理理由”不包括根據公司範圍內的基本工資和/或目標獎金減少而減少的基本工資或目標獎金。
附錄B

4


美國僱員在55歲退休(70歲規則)
儘管“標準歸屬表”下的歸屬表,但公司因原因離職和65歲以上退休除外,如果您在美國工作,並且您在授予日期後6個月或之後離職,當你年滿55歲,而你的年齡與服務年數之和等於或超過70歲時,("55歲退休(第70條規則)"),則您將有資格繼續根據特定績效目標的實現情況,按比例歸屬績效股份獎勵,猶如您沒有離職。
業績份額獎勵的比例應根據您在業績期內服務的月數與業績期內總月數的比率確定,四捨五入至最接近的全部份額。
儘管本協議有任何相反規定,有關歸屬決定應於歸屬日期作出。
為確定55歲退休的資格(第70條),服務是指(i)您受僱於本公司和/或本公司關聯公司的完整年數,但僅限於該關聯公司由本公司或與本公司共同擁有、控制或受共同控制的情況下,以及(ii)您受僱於本公司的完整年數(如適用),和/或緊接分拆之前的Labcorp關聯公司,但Labcorp服務的計入年數不得超過5年。
未歸屬業績股獎勵的沒收
除非根據本協議、本計劃或本公司或關聯公司與您之間的任何其他書面協議,您的離職觸發了對績效股票獎勵的加速歸屬或其他處理,否則您將自動將在離職時尚未歸屬的績效股票獎勵歸公司所有。
附錄B

5


會喪失認股權的
如果您(i)採取的行動違反或違反任何(a)僱傭協議,(b)不競爭協議,(c)禁止招攬本公司或任何關聯公司僱員或客户的協議,(d)與本公司或任何關聯公司有關的保密義務,(e)本公司政策或程序,包括但不限於行為和道德準則,或(f)其他協議,或(ii)如果您因原因導致離職,或您以其他方式從事將構成原因的行為,公司有權導致立即沒收(A)您對績效股份獎勵項下任何股票的權利,及(B)從你離職前36個月開始至離職後36個月結束的期間(1)沒收您在出售因績效股獎勵而收到的任何股票時所確認的任何收益,以及(2)沒收您因績效股獎勵的歸屬而持有的任何已歸屬股票。 為免生疑問,在本協議之前或同時簽訂的任何保密/非競爭/非徵集協議,以及在本協議之前或之後簽訂的任何其他適用協議,均受本條款的約束。
本協議或本計劃中的任何內容均不禁止您(a)向政府機構披露任何機密信息,如果您根據傳票、法院命令、行政命令或其他法律程序被要求提供信息,(b)討論僱傭條款和條件或從事受《國家勞動關係法》保護的其他活動,(c)與證券交易委員會就違反證券法的行為進行溝通,或(d)與任何其他政府實體或機構進行溝通,如果此類溝通是為了報告違反適用法律的行為。
休假
就本協議而言,當您繼續休經僱主書面批准的真誠僱員休假,如果休假條款規定繼續提供服務抵免,或適用法律要求繼續提供服務抵免時,您不應離職。 但是,您將在休員工假90天后被視為離職,除非法律或合同保障您重返工作崗位的權利。 在任何情況下,當批准的假期結束時,您將遭受離職,除非您立即返回積極的員工工作。
根據適用法律,您的僱主可自行決定,在此目的下,以及您何時因本計劃的所有目的而離職。 儘管有上述規定,即使您的僱主不同意,本公司仍可酌情決定休假。
附錄B

6


根據既得業績獎勵發行股票
業績獎勵歸屬時可發行的股份將於歸屬日期後在切實可行範圍內儘快以賬面記錄形式發行,但在任何情況下不得遲於業績期間結束後日歷年度的12月31日,前提是如果您的業績獎勵因符合資格的CIC終止而歸屬,則與該符合資格的CIC終止相關的可發行股票應在符合資格的CIC終止後60天內發行,如果您的業績獎勵因您的死亡或殘疾而歸屬,則您的股票將在您終止後60天內發行。根據本款向您發行股票的日期在本協議中稱為“支付日期”。
税費
作為本授權書的一項條件,您同意您將作出可接受的安排,支付因授予或授予績效股票獎勵或發行根據本授權書獲得的股票而應支付的任何適用所得税、就業税、社會保險、社會保險繳款、國民保險繳款、其他繳款、工資税、徵税、記賬義務和任何其他與税務有關的項目(“適用税”)。
[標準:如果公司或任何關聯公司確定需要收取、預扣或核算與授予或歸屬績效股票獎勵或發行根據本授予獲得的股票有關的任何適用税款,公司或任何關聯公司有權要求您支付此類款項,或從公司或任何關聯公司應支付給您的其他款項中扣留此類款項。]
 [美國高管:如果公司或任何關聯公司確定需要支付與授予或歸屬績效股票獎勵或發行通過此次授予獲得的股票有關的任何聯邦、州、地方或外國税款或預扣款項,公司或任何關聯公司應扣留足夠數量的完整股票,否則在績效股票歸屬時可發行的總公平市值等於預扣義務。]
為履行收取、預扣或核算任何適用税款的義務,公司可向您提供以現金履行該義務的機會,或讓公司扣留以其他方式向您發行的股票。如果您未能以現金完全履行義務,公司將扣留以其他方式向您發行的股票。如此扣留的股票的總公平市值將等於扣繳義務。
留置權
本協議和業績分享獎勵並不賦予您以任何身份被公司或任何附屬公司保留的權利。根據適用的法律,公司或任何附屬公司保留隨時以任何理由終止您的服務的權利。
股東權利
您或您的遺產或繼承人沒有作為公司股東的權利,直到您的業績股票獎勵被授予時股票已發行,並已在公司賬簿上做出適當的記項。
附錄B

7


內幕交易政策
您確認收到作為附件B的公司內幕交易政策(“政策”)。您同意完全遵守政策中包含的標準(以及公司採用的相關政策和程序)。您還了解,遵守這些標準、政策和程序是繼續受僱於本公司或其任何子公司或與其任何子公司保持聯繫的條件,本保單只是針對個人和商業行為的原則聲明,並不以任何方式構成僱傭合同、繼續受僱的保證或非自願受僱。接受根據本協議授予的業績份額獎勵,即表明您理解並有意遵守本政策。
保密/競業禁止/競業禁止協議
您確認您或者(A)在您接受公司或關聯公司的僱傭之日或在您根據本計劃首次獲獎之日與本公司或關聯公司簽訂了Confidentiality/Non-Competition/Non-Solicitation協議,或(B)如果本協議與您在本計劃下的第一次授獎有關,則將同時簽訂Confidentiality/Non-Competition/Non-Solicitation協議。考慮到根據本協議授予的業績份額獎勵,您同意受您先前與本公司訂立的或與本協議同時與本公司訂立的Confidentiality/Non-Competition/Non-Solicitation協議中的義務和遵守該等協議的約定的約束,並且您還理解,如果不遵守Confidentiality/Non-Competition/Non-Solicitation協議的條款和條件,可能會導致本協議所述的後果。
追回
您確認已收到本公司的獎勵補償補償政策(“補償政策”)。您同意您的獎勵補償(如補償政策中的定義),包括業績分享獎勵,受補償政策條款的約束,該條款要求您在您未能遵守或違反補償政策的條款或要求的情況下,向公司償還公司支付給您的獎勵補償。儘管本協議中有任何相反的規定,但您承認並同意本協議和本協議中描述的裁決(及其任何和解)受任何其他不時生效的追回政策的條款和條件的約束,包括明確執行《交易所法》第10D條以及根據該條款頒佈的任何適用規則或法規(包括任何國家證券交易所的適用規則和條例,公司股票可以在其上交易)。
適用法律
本協議將根據特拉華州的法律進行解釋和執行,但任何衝突或法律選擇規則或原則除外,否則可能會使本協議的解釋或解釋適用於另一司法管轄區的實體法。
附錄B

8


《計劃》
該計劃的文本通過引用併入本協定。
本協議中使用的某些未在本協議或授予通知中定義的大寫術語在本計劃中定義,並具有本計劃中規定的含義。
本協議和本計劃構成貴公司與本公司關於授予業績分享獎的全部諒解。您與公司或任何附屬公司之間的任何書面僱傭、諮詢、保密、競業禁止、競業禁止和/或遣散費協議將取代本協議的主題。
如果本協議與本計劃之間有任何衝突,或本協議中有任何含糊之處,本協議中未定義的任何術語或本協議未作規定的任何事項,在任何此類情況下,本計劃應適用,包括但不限於,委員會有權(I)解釋本計劃,(Ii)規定、修訂和廢除與本計劃有關的規則和法規,以及(Iii)作出被認為對本計劃的管理必要或適宜的所有其他決定。
附錄B

9


數據隱私
數據保護(歐盟/歐洲經濟區/英國)
本公司和/或其任何當地子公司或其他附屬公司,包括您的僱主,將根據先前向您提供的隱私通知的條款,處理與本計劃和本協議相關的您的個人數據。
如果本公司和/或其任何當地子公司或其他附屬公司可能需要處理與您的健康或您的配偶或民事伴侶的身份有關的信息以運行本計劃,本公司將徵求您的明確同意(如果是與您的健康有關的信息),或他們的同意(關於您的配偶或民事伴侶的個人身份的信息),在適當的情況下。
數據保護(歐盟/歐洲經濟區/英國以外的司法管轄區)
為管理本計劃,本公司可能會處理有關您的個人資料。本公司可指示其關聯公司代表其管理本計劃。有關本公司關聯公司的名單,請聯繫本公司的首席法務官。
本公司可能會處理下列與本計劃管理有關的個人資料:
·本協定中提供的信息及其任何變更;
·聯繫信息,如您的家庭和企業地址、電話號碼和電子郵件地址;
·薪資信息;
·就業的開始和結束日期;
·與該計劃獎勵有關的就業信息(例如,按業績獎勵所要求的業績細節);以及
·管理該計劃所需的有關您的其他個人信息。
此信息可能由您或您的僱主提供給公司。
接受這項授權,即表示您明確同意本公司處理任何此類個人數據或使用關聯公司代表其處理數據。
您也明確同意本公司和任何關聯公司將任何此類個人數據轉移到您工作或受僱的國家/地區以外的國家/地區,包括(就非美國居民參與者而言)轉移到包括本公司、任何關聯公司和本公司指定管理本計劃的其他人員在內的受讓方。
您有權接收有關處理您的個人數據的信息,並要求更正任何不正確的數據。
附錄B

10


通告
根據本協議條款發出的任何通知應以書面形式發送給公司,地址為北卡羅來納州達勒姆摩爾路8號,郵編:27709,收件人:總法律顧問,地址為公司賬簿和記錄中的地址,或任何一方此後以書面形式指定的地址。
同意以電子方式提供服務
本公司可選擇以電子形式提交與該計劃有關的某些法定材料,以及與批地有關的任何其他文件。接受這項資助即表示,本公司可將計劃招股説明書、本公司年度報告及其他與資助有關的資料以電子格式送交閣下。如果您願意在任何時候收到這些文件的紙質副本,如您有權,本公司將很樂意提供副本。請通過電子郵件將您的紙質副本請求發送到StockCompliance@Fortrea.com。
電子簽名
本協議中所有提及簽署和交付文件的內容均可通過公司為交付和接受任何此類文件(包括本協議)而建立或可能建立的電子簽名系統的程序來滿足。您的電子簽名與您的手動簽名相同,並具有相同的效力和效果。任何此類程序和交付可由本公司聘請的第三方提供與本計劃相關的行政服務。
附錄B

11


《規範》第409a節
“脱離服務”應具有守則第409a節及其下頒佈的指導和規章(“第409a節”)所給出的含義,包括當公司合理預期您的服務水平將永久性地降至您在緊接之前36個月期間(或您在公司及其附屬公司的較短服務期間)所提供的平均服務水平的20%時,這應與第409a節的規定一致,但前提是,儘管第409a節的條款有所規定,但如果您在出售子公司股票後繼續受僱於公司的前子公司,合併、分拆或其他類似交易,且您的業績份額獎勵不被視為與此類交易相關,則您將在交易完成時脱離服務,本協議中有關無故脱離服務的條款將在第409A條允許的範圍內或按照第409A條的其他規定生效。
本協議旨在符合第409a條的規定,因此,在允許的最大範圍內,本協議的解釋和管理將符合第409a條的規定。如果公司確定,由於本協議的任何規定,您將受到根據第409a條對某些不合格遞延補償計劃施加的附加税或罰款的影響,則該條款應被視為已進行必要的最低限度的修訂,以避免適用該等附加税或罰款。任何該等修訂的性質應由本公司決定。儘管本協議或本計劃有任何相反的規定,但在避免第409a條規定的加速徵税和罰款所需的範圍內,在緊接您離職後的六個月期間根據本協議應支付的金額和提供的福利將改為在您離職六個月週年(或您去世,如果是更早的話)之後的第一個工資日支付。如果脱離服務後的加速歸屬與控制權變更有關,並且控制權的變更不構成第409a條(定義如下)或第409a條另有要求的“控制權變更事件”,則股票的發行應如同您沒有脱離服務一樣。根據本協議授予的績效股票獎勵的每一期(如果有多期)將被視為第409a節所述的一系列單獨付款之一。
附錄B

12


針對非美國受贈人的附加條款
儘管本協議有任何相反規定,但如果您在美國境外工作和/或居住,您應遵守本協議附件A所附的非美國受讓人的附加條款和條件,以及附件B所附的任何特定國家的條款和條件。如果您是除您目前工作或居住的國家以外的國家的公民或居民,或者如果您在授予績效份額獎後遷至特定國家的條款和條件所包括的國家之一,適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於您,前提是公司確定應用這些條款和條件對於遵守當地法律或促進本計劃的管理是必要的或可取的。非美國受贈人的附加條款和條件以及特定國家/地區的條款和條件構成本協議的一部分,並通過引用併入本協議。

通過電子方式確認本業績分享獎勵協議,即表示您同意上述計劃、作為附件B的公司內幕交易政策以及Confidentiality/Non-Competition/Non-Solicitation協議中描述的所有條款和條件。
附錄B

13