附錄 10.1

諮詢協議

本諮詢協議(本 “協議”)的日期為2024年3月13日(“生效日期”),由特拉華州的一家公司 Fossil Group, Inc.(“公司”)與 Kosta N. Kartsotis(“顧問”)簽訂。

鑑於 公司認識到,讓顧問在 與諮詢服務(定義見下文)相關的服務和經驗中受益是有用的,也符合公司的最大利益。

鑑於 顧問已同意根據本協議的條款和 條件提供顧問與諮詢服務相關的服務和經驗;

鑑於 雙方希望正式達成公司和顧問的協議;

因此,現在,考慮到此處包含的共同契約和承諾以及其他良好和寶貴的對價,本協議雙方特此確認 的收據和充足性,雙方達成以下協議:

1。訂婚。 公司特此聘用顧問作為獨立承包商,根據此處包含的條款和條件 提供諮詢服務,從 2024 年 9 月 13 日起至 2025 年 9 月 13 日(“期限”),除非另有規定 根據本協議第 12 節提前終止;前提是該期限可通過雙方簽署 的書面協議予以延長,並且本協議在延期後的期限內保持不變的效力也應被視為 條款的一部分。

2。服務。 在任期內,顧問將提供本文所附附表A中描述的服務,以及公司和顧問不時以書面形式為公司共同商定的任何其他服務(統稱為 “諮詢服務”) 。公司之所以聘用顧問,是因為顧問在諮詢服務 方面具有專業知識,公司不得為顧問提供任何培訓。顧問應以一切合理的 技能和謹慎態度執行諮詢服務,對實現諮詢 目標的方式和方法行使顧問自己的獨立判斷。

3.獨立 承包商。顧問同意顧問是獨立承包商,顧問無權享有, 不得要求公司集團任何成員(定義見下文)的員工的任何權利、特權或福利。此外, 本協議中的任何內容均無意或不應被視為在 雙方之間建立任何夥伴關係、代理或合資關係。顧問明白,顧問不會獲得公司集團任何成員 給予其員工的任何權利、特權或福利,包括但不限於任何工資、薪酬、佣金、獎金、利潤共享 福利、附帶利息、股權、幻影權益、績效薪酬、養老金福利、儲蓄福利、401(k)福利、 健康或人壽保險福利、福利金、休假、病假工資、解僱補助金或遣散費或其他津貼(統稱為 “就業好處”),根據本協議或顧問向 公司提供的服務。即使顧問因任何目的被視為 “分類錯誤” 或是 “普通法僱員”,也是如此。顧問特此解除公司集團任何成員 向其員工提供或代表公司向其員工提供的任何和所有此類僱傭福利的所有權利、索賠或利益。

1

4。表演地點 。顧問應在 公司與顧問可能商定的美國地點提供諮詢服務。

5。諮詢費用及相關事宜。

(a) 諮詢 費用。

(i) 作為 根據本協議提供的諮詢服務的付款,公司將向顧問支付91,667美元的月費(“諮詢 費用”),該費用將在學期內每個日曆月結束後的十五(15)個工作日內支付。

(ii) 公司將向顧問簽發一份關於諮詢費的國税局1099號表格。

(b) 税收/福利。 顧問應全權負責代表顧問支付任何聯邦、州和地方所得 預扣税、社會保障、税收、工傷補償保險、失業保險、責任保險、健康和/或 殘疾保險和/或退休金或其他福利或養老金福利。

(c) 諮詢 費用。為避免疑問,顧問應全權負責顧問產生的所有費用,公司或公司任何一方(定義見下文)不得向顧問報銷任何費用,除非公司特別授權顧問在顧問發生費用之前以書面形式承擔費用(任何此類預先批准的費用, “諮詢費用”)。

6。機密 信息。顧問承認,在顧問向公司提供服務的過程中,顧問 將獲得並有權訪問機密信息(定義見下文)。顧問承認並同意 保護此類信息是合法的商業利益,因為向第三方披露此類信息將對公司造成 嚴重損害。因此,為了保護此類機密信息,顧問同意以下內容:

(a) 顧問不得直接或間接地:(i) 泄露、披露、傳輸、複製、傳送、總結、引用、共享任何機密信息,或使 可供任何其他個人或實體訪問;(ii) 將機密信息用於為公司提供服務過程之外 以外的任何目的;或 (iii) 審查或尋求訪問任何機密信息,與 相關的要求除外顧問向公司提供的服務。顧問應遵守公司集團每個成員關於構成或包含機密 信息的所有文件和其他材料安全的所有政策和協議 (無論機密信息存儲在何種介質上)。

2

(b) “機密 信息” 是指 公司或其任何子公司和關聯公司(統稱為 “公司集團”)的所有商業祕密和機密、專有和高度敏感的信息,後者是公司或公司集團任何其他成員的競爭資產 ,包括但不限於以下方面的信息:(i) 現有和潛在客户或客户的身份 ,包括姓名、地址、聯繫人和定價信息;(ii) 當前信息、 待定和潛在信息合同和業務關係;(iii) 與現有和潛在的 客户或客户有關的業務信息,包括客户或客户的偏好和非公開的個人信息;(iv) 產品和系統規格、新產品或改進產品的 概念以及其他產品或系統數據;(v) 公司、公司集團任何其他成員的身份和特殊技能集團高管; (vi) 已編制的客户或客户名單和概況以及/或由公司或公司集團的任何其他成員購買;(vii) 公司或公司集團任何其他成員開發的培訓 計劃;(viii) 定價研究、信息和分析;(ix) 當前的 和潛在產品、產品設計、發明、服務和/或系統;(x) 財務模型、業務預測和市場 研究;(xi) 公司和任何其他成員公司集團的財務業績和業務戰略,包括但不限於 營銷和業務計劃以及戰略替代方案;(xii) 公司和公司集團任何其他成員的 特殊流程、程序和服務;(xiii) 公司、 公司集團任何其他成員和/或其顧問開發的計算機程序、技術和軟件;以及 (xiv) 供應商或供應商名單、簡介、偏好和非公開 個人信息。就本協議而言,機密信息不應包括 (A) 已經或變成 向公眾公開的任何信息,除非顧問或顧問的任何 代理人的披露或不當行為所致;(B) 在公司集團成員披露信息之前以非機密方式提供給顧問;(C) 在 基礎上從顧問處以非機密方式提供給顧問公司集團成員以外的來源;前提是該來源 不受公司集團成員的約束適用法律要求披露與公司集團成員簽訂的保密協議或其他保密義務; 或 (D) 必須披露。

(c) 儘管此處 有任何相反的規定,但根據《捍衞商業祕密法》、18 U.S.C. § 1833 (b) 和其他適用法律, 本節、本協議或任何其他協議或公司政策均不得阻止顧問 根據 (i) 直接或間接共享任何公司的一方而承擔聯邦或州商業祕密法規定的刑事或民事責任 商業祕密或其他機密信息(受任何公司當事方的律師/客户或工作產品保護的信息除外) 特權)與執法部門、律師或任何聯邦、州或地方政府機構、監管機構或官員共享,以 調查或舉報涉嫌違法行為,無論是迴應傳票還是其他方式,恕不通知公司; 或 (ii) 在與法律索賠有關的文件中披露任何公司方的商業祕密,前提是申報 是密封的。此外,不得以違反任何適用法律的方式解釋此處的任何內容。

7。知識產權 。

(a) 顧問同意,公司或其指定人應擁有,而且顧問應(特此確實)轉讓與任何和所有發明、發現、開發、改進、創新、著作作品、掩模作品、設計、 專有技術、想法、公式、流程、系統、接口、協議、概念、程序、產品、方法、文件有關的所有權利、所有權和 利益,技術、數據、 和信息(包括機密信息)或與之相關的東西,無論是否可申請專利、創作、創作、創作,顧問在任期內或使用公司 的計算機、系統、材料、設備或其他公司財產全部或部分出資、製造、構思或變為實踐,無論是單獨還是與他人合作,無論是在 公司辦公室內部還是外部,無論是否可根據當時相關的美國法律或其他司法管轄區的法律註冊 } 對公司集團業務的任何成員或實際 的構想、歸納為實踐、創造、推導或發展預期的研究或開發(以上所有內容在此統稱為 “公司知識產權”), 和顧問應立即以書面形式向公司披露所有公司知識產權。為了支持顧問在此處履行的 披露義務,顧問應按照 公司可能不時規定的形式,保留和維護顧問(單獨或與其他人共同)製作的所有公司知識產權 的充足和最新的書面記錄。這些記錄應始終可供公司查閲,並始終是公司的專有財產。為了消除疑慮,上述所有權和轉讓條款不限於專利權、版權、商業祕密權、 掩蓋工作權、商標權和世界各地所有其他任何形式的知識產權。

3

(b) 在 顧問無法將公司知識產權的任何權利、所有權和利益轉讓給公司的範圍內, 顧問應授予並特此授予公司集團獨家、永久、免版税、可轉讓、不可撤銷的 全球許可(有權通過多級分許可持有者進行再許可)製造、製造、使用、出售、報價用於出售、進口、 出口、複製、實踐和以其他方式將此類權利、所有權和利益商業化。公司集團應擁有在全球 使用、分配、許可和/或轉讓公司知識產權中、與公司知識產權有關的所有權利的全部權利。

(c) 在 法律允許的範圍內,本節適用於所有可能被稱為或被稱為 “精神權利”、 “藝術家權利”、“道德法” 等的權利,包括但不限於《美國法典》第 17 篇第 106A 節中規定的權利(統稱為 “精神權利”)。在顧問根據 適用法律保留任何精神權利的範圍內,顧問特此批准並同意公司或公司集團任何成員就此類精神權利可能採取的任何行動 ,顧問特此放棄並同意不主張與 此類精神權利相關的任何權利。顧問應根據公司 的要求不時確認任何此類批准、同意、豁免和協議。

(d) 顧問應在任期內和期後採取公司認為必要或理想的所有行動,允許和協助公司集團的每位成員 ,費用由該實體承擔,在全世界 根據本協議向公司分配、轉讓或許可的公司知識產權和機密信息中獲得和執行全部利益、享有、權利和所有權。此類行為可能包括但不限於 (i) 在 任何適用的專利、版權、掩模作品或其他申請的申請、起訴、註冊和轉讓記憶中執行文件和提供協助或合作, (ii) 執行任何適用的專利、版權、面具作品、精神權利、商業祕密或其他所有權, 和 (iii) 其他法律中的任何適用專利、版權、口罩作品、精神權利、商業祕密或其他所有權, 和 (iii) 與公司知識產權或機密信息相關的訴訟。

(e) 如果公司(或適用的話,公司集團成員)因任何原因無法獲得顧問 對任何專利、版權、掩模作品或 其他申請的轉讓,或執行任何專利、版權、面具作品、道德權利、商業祕密或其他專有權利所需的任何文件的 簽名機密 信息或公司知識產權,顧問特此不可撤銷地指定和任命公司和公司的每一個人 正式授權官員和代理人作為顧問的代理人和實際上是律師 代替顧問行事,(i) 執行、提交、起訴、登記和紀念任何此類申請的分配, (ii) 執行和歸檔此類執法所需的任何文件,以及 (iii) 採取所有其他合法允許的行為 以促進專利、版權、面具 作品、精神權利、商業祕密的歸檔、起訴、登記、轉讓、簽發和執行,或 “機密信息” 或 “公司知識產權” 下的其他權利,均具有 與顧問執行的相同法律效力和效力。為避免疑問,本第 7 (e) 節的規定完全適用於所有衍生作品、改進、續訂、延期、延續、分割、部分延續、延續、部分延續、持續專利 申請、補發和對所有公司知識產權的重新審查。

4

8。非篡奪。 除非雙方另有書面約定,否則顧問同意在任期內及其後一 (1) 年 期間,顧問不得直接或間接代表顧問或任何其他個人或實體,或與 任何其他個人或實體一起侵佔、扣押、徵集、轉移或篡奪任何業務、商業、投資、金融、 公司、公司集團任何成員或公司 集團任何成員的戰略或其他商業機會,或與之相關的商業機會各自的股東、成員、高級職員、董事、員工、代表和代理人(包括但不限於 其業務夥伴及其關聯人員)(與公司集團、“公司各方” 和 各為 “公司方”),或顧問得知或顧問 在公司聘用期間提供諮詢服務的任何機會或項目;前提是,本第 8 節中的任何內容均不適用應以違反任何適用法律的方式解釋 。

9。不貶低。 除本協議第 6 (c) 節另有規定外,顧問同意,在任期內和之後,無論是私下還是公開場合,無論是口頭、書面還是其他方式,無論是直接還是間接地,(a) 發表、發表、鼓勵、 批准或授權;或援助、協助或指導任何其他個人或實體以任何方式發表或發表任何聲明誹謗、 批評、誹謗、批評、誹謗、負面反思或貶低公司集團的任何成員,或將 公司集團的任何成員置於以任何方式對公司集團的任何成員進行負面評論;(b) 在任何媒體(無論是印刷、電視、廣播、互聯網、社交媒體,還是通過任何記者、博主、“應用程序”(例如Instagram、Snapchat等)或其他統稱為 “媒體”)或 通過任何記者、博主、“應用程序”(例如Instagram、Snapchat等)或其他統稱為 “媒體”)中評論或討論公司集團的任何成員(無論是 貶低還是其他方式); (c) 發表任何聲稱代表公司集團任何 成員或第三方可能認為的聲明、張貼或其他通信(包括在任何媒體上或通過任何媒體發表)(i) 已獲得 公司集團成員的授權、批准或認可,或 (ii) 反映公司集團任何成員的觀點;(d) 與 或任何媒體共享、發佈、傳輸或上傳與公司集團任何成員相關的任何 材料(無論此類評論、聲明或材料是否貶低);(e) 使用任何公司集團成員在任何媒體上的徽標、圖形、商品名稱或商標或 用於任何其他目的;(f) 向任何媒體提供公司集團的任何成員的宣傳材料渠道;或 (g) 援助、 協助或指示任何其他個人或實體在每種情況下直接或間接地進行上述任何行為,除非公司以書面形式明確批准 且法律允許的情況除外。

5

10。權限限制 。作為公司聘用顧問 的條件,顧問必須始終遵守某些條件。通過接受本協議,顧問特此確認並同意,顧問 無權代表公司行事或以其他方式約束公司。因此,未經公司事先明確書面同意,顧問不得代表 簽訂任何協議或聲稱對公司具有約束力,也不得向任何人陳述顧問有權代表公司 設定任何明示或暗示的義務。

11。擔保。 顧問保證,顧問根據本協議履行的諮詢服務不會也不會違反任何適用的法律、規則、法規、與第三方簽訂的合同,或任何專利、商標、版權、 商業祕密或類似權利中的第三方權利。顧問進一步保證,顧問是顧問在履行本協議諮詢服務時使用的任何軟件程序 或其他材料的合法所有者或被許可人,但公司提供給 顧問供其使用的除外,並且顧問擁有向公司轉讓任何工作產品和/或交付成果的未受限制的 所有權所必需的一切權利。

12。終止。

(a) 本 協議將在期限到期時自動終止。儘管有上述規定,顧問可以通過提前七 (7) 天向公司發出書面通知來隨時終止本 協議。

(b) 終止本協議後,公司應向顧問支付所有諮詢費和截至終止日期 累積的所有諮詢費用和所有批准的諮詢費用(按任何部分月份按比例分配)。

(c) 本協議終止後,顧問將立即向公司歸還顧問擁有或由顧問控制的任何工作成果、機密信息和/或 公司財產(包括但不限於文件、論文、記錄、計算機光盤以及顧問在提供諮詢服務過程中或與提供諮詢服務相關的任何和所有信息)。

13。禁令 救濟。顧問同意,顧問違反或威脅違反本協議第 6 至 11、12 (c) 和/或 14 節規定的任何限制將對公司各方造成無法彌補的持續損害,而 法律上沒有足夠的補救措施。因此,除了公司對本協議下的爭議進行仲裁的權利外(見下文第14節 的規定),公司各方還有權從任何有管轄權的州或聯邦法院獲得緊急公平救濟,包括臨時限制令和/或初步 禁令,以協助仲裁,無需事先支付保證金,以限制 任何此類違規行為或威脅的違規行為。此類救濟是對公司各方任何成員針對此類違規行為或威脅違規行為的顧問可獲得的任何及所有其他補救措施(包括損害賠償)的補充。在發佈(或拒絕) 禁令後,任何爭議的根本案情將根據本協議 第 14 節的仲裁條款予以解決。顧問進一步承認並同意,此處包含的契約對於保護 公司各方的合法商業利益是必要的,並且在性質、期限和範圍上都是合理的。

6

14。仲裁。

(a) 除本協議第 13 節規定的 外,顧問和公司不可撤銷且無條件地同意,過去、 因本協議或顧問 與公司各方之間的任何其他協議而產生的或與之相關的任何過去、 的爭議、爭議或索賠;任何聯邦、州、地方或外國法規、規章、憲法、法律、法令或普通法;在 與公司聘用顧問或終止顧問的關係;或顧問 與顧問之間出現的其他關係公司各方;一方面涉及顧問,另一方面涉及公司任何一方,包括顧問提出的 索賠和針對顧問的索賠,應按照本協議的規定提交具有約束力的仲裁。 根據本協議進行的任何仲裁均應根據《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1)進行 et 序列。(“FAA”);應由美國仲裁協會(“AAA”)管理; 應根據此處修改的美國仲裁協會商事仲裁規則和調解程序進行; 應由一名仲裁員進行,該仲裁員應是位於德克薩斯州達拉斯縣 的 “AmLaw 100” 或 “AmLaw 200” 律師事務所的合夥人。顧問同意僅對個人提起仲裁,而不是 (i) 作為共同申訴人與 任何其他個人一起對任何公司當事方提起仲裁,和/或 (ii) 在假定的集體或集體基礎上提起仲裁。此類仲裁 將在德克薩斯州達拉斯縣進行,仲裁員將適用德克薩斯州的法律,包括適用於德克薩斯州 法院的聯邦成文法。除上文第 13 節所述或美國聯邦航空局另有要求外,仲裁員,而不是任何聯邦、州、 或地方法院或裁決機構,應擁有解決與本協議的解釋、適用性、 可執行性和/或訂立相關的任何爭議的專屬權力,包括但不限於與 (x) 特定索賠 是否受此仲裁有關的任何爭議根據和/或 (y) 本第 14 節的任何部分均無效或可作廢。仲裁裁決應為 書面裁決,説明裁決理由,是最終裁決,對各方具有約束力。除非此處另有規定,否則顧問 應嚴格保密任何仲裁,不得披露任何索賠、辯護或論點的存在或性質; 任何文件、信函、訴狀、簡報、證物、證詞、證據或與 相關的任何文件、信函、訴狀、證據或信息;或任何索賠、辯護或爭論的任何裁決、決定或結果(統稱,“向任何第三方進行仲裁 材料”),唯一例外是顧問的法律顧問(他顧問應確保 遵守這些保密條款)。如果公司任何一方在涉及 顧問違反本協議第 6 至 11、12 (c) 和/或 14 節任何規定的訴訟中取得實質性勝訴,則該方有權在法律允許的範圍內獲得 裁決,包括其合理的律師費和費用。否則,仲裁員 無權裁定律師費或費用、懲罰性賠償、補償性損害賠償、情緒困擾損害賠償、 罰款或任何其他未以勝訴方的實際自付損失衡量的損害賠償或救濟,除非 根據成功提出索賠的法規、法令或法規明確提供此類救濟。仲裁員 也無權受理集體救濟或集體救濟的索賠。在同意根據本協議對索賠進行仲裁時, 雙方特此承認並同意,他們放棄了接受法庭和/或陪審團審判的權利。本第 14 節 中的任何內容均不得解釋為違反任何法律或要求對根據美國聯邦航空局條款明確排除在強制性 仲裁範圍內的索賠進行仲裁。

7

(b) 如果 任何法院提起訴訟質疑或執行仲裁員的裁決,雙方特此同意德克薩斯州達拉斯縣的州和聯邦法院的專屬管轄權 ;同意在該司法管轄區內設立專屬審判地;並放棄任何聲稱 此類管轄權是一個不方便或不恰當的法庭的主張。除非法律要求,否則不得向任何法院提出中間上訴,也不得提出任何動議,要求撤銷 任何並非決定全部仲裁的最終裁決的仲裁員命令。雙方 同意採取一切必要措施保護與任何法院程序 (和/或上文第 13 節下的任何訴訟)相關的仲裁材料的機密性,同意盡其合理的最大努力將所有機密信息 (以及所有包含機密信息的文件)密封,並同意簽訂包含 本協議保密條款的適當保護令。

15。雜項。

(a) 致謝。 顧問聲明並保證,顧問可以自由簽訂本協議,並且不受任何可能妨礙顧問充分自由履行本協議(包括 諮詢服務)的合同、協議、 或限制性契約的約束。顧問進一步承諾,如果顧問意識到有任何原因公司無法聘請顧問 ,或完全履行顧問在本協議下的義務,顧問將立即以書面形式將此類事態發展通知公司。同樣,如果顧問收到現任或前任僱主 或任何其他聲稱公司無法聘請顧問的個人或實體的來文,則顧問將立即以書面形式通知公司 。顧問還表示,顧問將遵守顧問可能對所有 現任和前任僱主或其他實體承擔的所有合同義務,顧問不會保留、審查或使用任何其他個人或實體與諮詢服務有關的 機密或專有信息,也不會向包括公司在內的任何其他 個人或實體共享或披露此類信息。顧問還聲明並保證,顧問沒有發現顧問以前向其提供過服務的任何實體(無論是員工、顧問還是所有者)有任何違反 法律或法規的行為,並且 顧問沒有從事任何行為(或協助或協助任何其他個人或實體從事任何行為或掩蓋 此類行為),無論是在顧問履行服務的範圍內可能對公司的聲譽造成任何實質損害的另一個實體或其他機構,或企業或公司員工,包括但不限於 任何構成性行為不端、性騷擾、騷擾或歧視的行為。

(b) 整個 協議。本協議構成雙方之間關於本協議標的的的完整協議;但是, 但是,公司集團任何成員與顧問之間先前存在的包含截至生效之日仍然有效的限制性 契約的協議應根據其適用條款保持完全效力和效力。 顧問明確承認並同意,儘管顧問在執行本協議或任何先前的協議、 諒解或協議雙方之間的任何先前協議、 諒解或安排之前,與 的任何代表或公司任何其他各方進行了任何討論或談判,但顧問不依賴本協議中明確包含的 以外的任何承諾或保證。

(c) 賠償。 顧問特此同意賠償並使公司免受因違反顧問在本協議下所作陳述或擔保而產生、引起或與之相關的任何索賠、責任和/或費用 , ,包括但不限於顧問在第 6 至 11、12 (c) 和/或 15 (a) 節中所作的任何陳述或保證。

8

(d) 修正; 豁免。除非雙方簽署書面文件和 ,否則不得修改、修改或放棄本協議及其任何條款。對任何違反或未執行本協議任何條款或條款的豁免,不得以任何方式影響、 限制或放棄一方在此之後嚴格遵守本 協議的每項條款或規定的權利。

(e) 繼任者 和受讓人。未經公司事先書面同意,顧問不得分配、轉讓或分包本協議或顧問在本協議下的任何義務 。未經顧問事先同意,公司可以分配、轉讓或分包本協議或顧問在本協議下的任何 項義務。

(f) 適用 的法律。本協議應受德克薩斯州法律管轄,並根據德克薩斯州法律進行解釋和執行,無論根據適用的法律衝突原則可能適用哪些 法律。

(g) 通知。 本協議下的所有通知、要求和其他通信均應採用書面形式,並應作出:

如果是給公司:

化石集團有限公司

901 南中央高速公路

德克薩斯州理查森 75080

注意:董事會

並將其副本發送至:

Akin Gump Strauss Hauer & Feld LLP

北菲爾德街 2300 號,1800 號套房

德克薩斯州達拉斯 75201

注意:加勒特 A. 德弗里斯

電子郵件:gdevries@akingump.com

如果對顧問來説:

[編輯]

或者發送到其他地址或電子郵件地址,以及 以及該方此後可能指定的其他副本,以便向另一方發出通知。每份此類通知、 請求、要求或其他通信在 (i) 通過電子郵件發送、發件人收到與相關郵件有關的 “已讀回執” 時生效,或 (ii) 如果通過聯邦快遞或 UPS 親自交付或隔夜送達,則在本小節 (f) 中指定的地址交付或拒絕 遞送後生效。

9

(h) 可分割性; 修改。如果根據管轄法律認定本協議的任何條款或條款無效或不可執行,(i) 本 協議應被視為可分割和可分割,本協議的其餘條款應保持完全效力和效力; 和 (ii) 具有適當管轄權的仲裁員或法院應有權修改或 “藍鉛筆” 此類違規的 條款或條款,使其完全有效並且可在適用法律允許的最大範圍內強制執行, 雙方在本協議下的意圖就是明證。

(i) 字幕。 本協議中使用的標題和標題僅供參考,在解釋 或解釋本協議或其任何條款時不予考慮。

(j) 對應方。 本協議可在兩個或更多相同的對應方中執行,每份對應協議均應視為原件,但所有對應協議 共同構成同一份文書。

(k) 生存。 本協議的第3、6、7、8、9、10、11、12 (b) 和 (c)、13、14和15節在本協議終止後繼續有效。

[簽名頁面如下]

10

為此,公司授權代表其執行本協議 ,顧問也簽署了本協議,以昭信守。

公司
來自: /s/ 傑弗裏 ·N· 博耶 2024年3月13日
姓名: 傑弗裏 ·N· 博耶 日期
標題: 臨時首席執行官

顧問

/s/ Kosta N. Kartsotis 2024年3月13日
科斯塔·N·卡爾索蒂斯 日期

11

附錄 A — 諮詢服務

為 公司提供戰略和運營指導,包括有序移交顧問作為公司董事長 和首席執行官的職責和責任。

A-1