附錄 10.3

訂閲協議的形式

Chavant Capital 收購公司

公園大道 445 號,9 樓 紐約,紐約 10022

女士們、先生們:

關於Chavant Capital Acquisition Corp.(一家根據開曼羣島法律註冊成立的豁免公司,包括馴化後的公司(定義見下文),“公司”)與特拉華州的一家公司 (“Mobix”)之間的擬議業務合併(“交易”) ,Chavant Capital Partners LLC 下列簽字的訂閲者(“訂閲者”)希望 向公司訂閲和購買,而公司希望向訂閲者出售和發行該數量的本公司A類普通股(國內化生效後),面值為每股0.00001美元(此處稱為 “普通股”),載於本協議簽名頁面,收購價為每股10.00美元(“每 股價”,以及此處提及的訂閲者認購的所有股票的此類每股價格的總和在 中為 “購買價格”),受此處包含的條款和條件約束。與本次交易有關, 某些其他 “合格投資者”(定義見經修訂的1933年《證券法》(“證券 法”)第501(a)條)或 “合格機構買家”(定義見《證券法》第144A條),可以單獨與公司簽訂訂訂閲 的訂閲協議,其條款不得優惠於本訂閲協議的條款(“其他 ”} 認購協議”),根據該協議,此類投資者(“其他訂閲者”)以及 訂閲者根據本訂閲協議協議將單獨而不是共同同意在交易截止日期 (“交易截止日期”)以每股價格購買額外的普通股(訂閲者以及任何 其他訂閲者在此統稱為 “訂閲者”)。訂閲者 和公司就此達成如下協議:

1。訂閲;增發股份。

a. 根據本訂閲 協議中規定的條款和條件,訂閲者特此訂閲並同意在訂閲截止日期(定義見此處)時從公司購買, ,公司同意向訂閲者發行和出售本 訂閲協議簽名頁上規定的普通股(“股份”)。

b. 如果調整期VWAP(定義見此處) 低於每股10.00美元(按照 交易完成後的任何股票分割、反向股票拆分或類似調整進行調整),則訂閲者(或其允許的受讓人)有權從公司獲得額外的新發行的 普通股,等於(x)已發行普通股數量的乘積在訂閲者(或其允許的受讓人)在評估中持有的交易 截止日期向訂閲者(或其允許的受讓人)日期(如本文所定義)乘以(y)分數, (A)其分子為10.00美元(根據交易收盤 之後的任何股票拆分、反向股票拆分或類似調整進行調整)減去調整期VWAP,(B)其分母是調整期VWAP(例如額外的 股票,即 “額外股份”)。儘管本文有任何相反的規定,不會 根據本第 1 (b) 節發行普通股的任何部分,如果訂閲者(或其允許的受讓人)以其他方式有權獲得 股普通股的一部分,則向訂閲者發行的額外股份(或其允許的受讓人)的數量將改為最接近的 全普通股,無需支付部分費用普通股。訂閲人承認並同意,由於國內化的結果, ,根據本第1(b)條發行的額外股份(如果有)應為特拉華州公司 的普通股(而不是開曼羣島豁免公司的股份)。

c. 就本認購協議而言:(i) “調整 期VWAP” 是指(x)調整期(定義見此處)內每個交易日確定的普通股VWAP的平均值,以及(y)7.00美元(根據交易完成後的任何股票拆分、反向股票拆分或類似調整 進行調整)中較高者;(ii) “調整期” 是指自轉售上架生效日後三十 (30) 個日曆日的三十 (30) 個日曆日 ;(iii) “業務 日” 是指法律授權或要求紐約、紐約的商業銀行或開曼羣島的政府 當局關閉的一天,但星期六、星期日或其他日期; (iv) “計量日期” 是指調整期的最後一天;(v) “證券交易所” 指 普通股上市的證券交易所或市場(如果有);(vi) “交易日” 是指 (A) 沒有 VWAP 市場幹擾事件的任何 日而且 (B) 普通股的交易通常在證券交易所進行; 提供的即,如果普通股未在證券交易所上市或交易,則 “交易日” 是指營業日;(****WAP 市場幹擾事件” 是指,就任何日期而言,(A) 證券交易所未能在該日期的常規交易時段內開放交易,或 (B) 該交易日發生或存在的時間超過半小時 彙總對普通股交易實施的任何暫停或限制(由於價格變動超過 相關交易所允許的限額或其他原因)或在與普通股有關的任何期權合約或期貨合約中, 及此類暫停或限制在該日期紐約時間下午 1:00 之前的任何時間發生或存在;(viii) “VWAP” 是指在任何交易日顯示在相應的彭博社頁面上 “Bloomberg VWAP” 標題下的普通股每股成交量加權平均價格(或者,如果是頁面不可用(其對應的後續頁面),從 預定開盤到主交易預定收盤時間段內該交易日的交易時段(或者,如果此類 成交量加權平均價格不可用,則該交易日一股普通股的市場價值,由公司選定的全國認可的獨立投資銀行公司使用交易量加權 平均價格法確定);以及(ix)“轉售 上架生效日期” 指宣佈初始註冊聲明(定義見此處)生效的日期 由委員會(定義見下文)。VWAP將在不考慮盤後交易或常規交易時段 之外的任何其他交易的情況下確定。

2。關閉;額外關閉。

a. 此處 計劃出售的股份(“完成認購”)的完成取決於交易基本同時完成( “交易完成”)。認購截止應在交易 完成之日及前夕發生,但在根據《開曼羣島公司法》(修訂版)和特拉華州通用公司 法(“本地化”)的適用條款註銷其在開曼羣島的豁免公司併入特拉華州 之後。在預定交易截止 日期前不少於五個工作日,公司應向訂閲者提供書面通知(“截止通知”)(i)説明預定的 交易截止日期,以及(ii)説明公司有理由預計交易完成的所有條件都將得到滿足 或免除。在交易截止日,公司應以訂閲人(或根據其交付指示的被提名人)的名義向訂閲者(i)以賬面記賬表格的形式交付股份,或者,如果訂閲者要求,則提供證書形式,不含任何留置權或其他限制(除本文規定的州 或聯邦證券法規定的限制外) 或託管人由訂户指定的 dian(如適用),以及 (ii) 顯示 訂閲人的公司過户代理記錄的副本(或截至交易截止日期,該被提名人或託管人)是股票的所有者。 股份 交付給認購人(或其被提名人或託管人,如果適用)後,應視為根據保薦人、公司和Mobix在交易截止日期當天或之前簽訂的保薦人 信函協議支付, 免除對保薦人的某些債務和其他義務(“保薦人信函協議”), 自動生成,無需公司或訂閲者採取進一步行動。

儘管本第 2 節有上述規定,但如果訂閲人 告知公司(1)它是一家根據經修訂的1940年《投資公司法》(“投資 公司法”)註冊的投資公司,(2)投資顧問告知其受1940年《投資顧問法》、經修訂的 (“投資顧問法”)的監管,或(3)其內部合規性政策和程序因此需要 ,因此,代替上述結算程序,應適用以下條款:訂閲者應在交易截止日交易截止日期之前,在收到公司轉讓代理人 關於向股票認購人發行的證據後,在可行的情況下儘快將股票的購買價格 按照公司在收盤 通知中規定的即時可用資金電匯 轉賬到公司賬户以賬面登記表向股票認購人發放,或者如果訂閲者要求,經認證的 表格,不含任何留置權或其他限制(除此處 規定的州或聯邦證券法規定的留置權或其他限制),以訂閲人(或根據其交割指示為其被提名人)的名義出示,以及公司 過户代理在交易截止日期及截至交易截止日期向認購人發行股票的證據。

如果交易未在認購截止後的兩個工作日內 完成,則購買價格應被視為已退還給訂閲者,任何代表股票的賬面記錄或證書 應被視為回購和取消(而且,對於憑證股票,訂閲者應立即 向公司返還此類證書,或按照公司的指示,將此類證書退還給公司的代表或代理人); 提供了 除非本訂閲協議已根據本協議第 8 節終止,否則這種被視為的對價返還不應 終止本訂閲協議,訂閲者仍有義務 (i) 在公司在新的預定交易截止日期前不少於兩個 個工作日向訂閲者交付新的收盤通知後,根據本第 2 節向公司支付購買價款(如適用),並且 (ii) 在或 之前完成訂閲截止日期與交易關閉同時進行。

如果在訂閲者交付股票購買價格後,本訂閲協議根據本協議第 8節終止,則購買價格應被視為已返還 給訂閲者。

b. 如果適用,特此設想的額外股份 的發行(“額外收盤”,連同認購截止日期,每股均為 “截止日期”) 應在測定日期(“額外截止日期”)之後的第五(5)個工作日進行, 與認購截止日期,各為 “截止日期”)。在額外截止日期, 在滿足(或如適用,豁免)第 3 節規定的條件後, 應向訂閲者發行額外股份, 應在賬面登記表中交付 (i) 額外股份,或者,如果訂閲者要求,則不含任何 留置權或其他限制(本文規定的州或聯邦證券法規定的除外)in),以訂閲者(或根據其交付指示為其指定人)的 名或託管人姓名由訂閲人指定, (如適用),以及(ii)顯示訂閲人(或此類被提名人或託管人) 在附加截止日期為普通股所有者的公司過户代理人的記錄副本。

3。結算條件。

a. 公司完成下述交易的義務受以下條件的約束,即在適用的截止日期:

i. 截至截止日期 ,本訂閲協議中包含的訂閲者 的所有陳述和保證在所有重要方面(除非陳述和保證 具有重要性,這些陳述和保證在所有方面均為真實和正確)均為真實和正確(截止到特定 日期的陳述和保證除外)在所有實質性方面(陳述除外)都必須如此真實和正確;以及符合重要性 的擔保,截至該指定日期,這些陳述和保證在所有方面均是真實和正確的)(統稱 “訂閲者下調條件”),並且訂閲者同意,在該截止日期完成下文設想的交易 將構成訂閲者向公司證明訂閲者下調條件 已得到滿足的證明;以及
ii。 訂閲者應在該截止日期當天或之前履行或遵守本訂閲協議要求訂閲者履行或遵守 的所有重大方面。

b. 訂閲者完成本協議所設想的交易 的義務受以下條件的約束:在適用的截止日期:

i. 截至截止日期,本訂閲協議中包含的公司 的所有陳述和保證在所有重大方面(除非陳述和保證 ,但對重要性或重大不利影響(定義見此處)作出的所有陳述和保證均為真實和正確(這些陳述和保證除外)這代表一個具體的日期,在所有材料中該日期都必須是真實和正確的尊重(除陳述 和符合重要性或重大不利影響的保證,這些陳述和保證在所有方面均屬實 並正確無誤)(統稱為 “公司拆除條件”),並且 公司同意,在該截止日期完成本協議所設想的交易將構成公司向訂閲者發出的證明 公司倒閉條件已得到滿足;

ii。 公司應已在所有 個重大方面履行或遵守了本訂閲協議所要求的所有協議和契約;
iii。 在未獲得訂閲者事先書面同意的情況下,對交易協議的任何條款 (定義見下文,與本協議之日相同)的任何修改、修改或豁免,均不會 合理預期訂閲者根據本訂閲協議獲得的經濟利益產生重大和不利影響, 為避免疑問起見,此類禁令不包括該許可交易中規定的任何最低現金條件公司 和/或 Mobix 的協議;
iv。 除非向訂閲者提供了相同的權益,否則不得對其他訂閲協議 中的一項或多項 (包括通過附帶信函或其他協議)執行,從而使 一位或多位其他訂閲者受益的修訂、修改或豁免;以及
v. 根據納斯達克上市規則第5250 (e) (2) 條,公司應在交易截止日期前十五個日曆日向納斯達克股票 市場有限責任公司(“納斯達克”)提交股票上市的額外股票上市通知。

c. 公司和訂閲者均有義務完成 項下所設想的交易,但須遵守以下條件:在適用的收盤時:

i. 任何政府機構均不得頒佈、發佈、 頒佈、執行或頒佈任何 當時生效的判決、命令、法律、規則或條例(無論是暫時的、初步的還是永久的),並具有將完成本文所設想的交易定為非法或以其他方式限制 或禁止完成本文所設想的交易的效力,也不得以書面形式提起或威脅 提起訴訟任何此類限制或禁令;
ii。 與本訂閲 協議(包括但不限於股票發行)的執行、交付和履行有關的任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府 當局、自律組織或其他個人的所有同意、豁免、授權或命令,以及向其提交的任何文件或登記,均需與發行和出售有關 } 的股份應是獲得或製造的,除非未能獲得或製造的股份是不妨礙公司 完成此處設想的交易,包括股票的發行和出售;
iii。 就認購截止而言,交易協議中規定的交易完成之前的所有條件 (在本協議簽訂之日生效),包括公司股東的批准 和監管部門的批准(如果有)都應得到滿足或放棄(按其性質而言,交易一方必須滿足的條件除外 } 交易完成時達成協議,但須經該方履行或免除該協議截至交易 關閉時的條件),交易結束應該或將要與訂閲 的完成基本同步進行;以及

iv。 不得暫停股票在任何司法管轄區進行 發行或交易的資格,也不得出於任何此類目的啟動或書面威脅提起任何訴訟。

d. 訂閲者同意,每次收盤時,如果訂閲者有義務完成本協議第3 (b) 或3 (c) 節中規定的交易, 在收盤時仍未得到滿足的任何條件 均應被視為已被訂閲者免除; 但是,前提是,只有在訂閲者實際知道條件未得到滿足的情況下,才會被視為給予此類豁免 ( 訂閲者沒有義務就任何此類條件的滿足情況進行任何查詢)。
e. 在每個截止日期之前或之內,訂閲者應向公司 提交一份正式填寫並執行的美國國税局表格 W-9 或相應的 W-8 表格。

4。進一步的保證。在每個截止日期,本協議各方 應執行和交付或安排執行和交付其他文件,並採取雙方 合理認為切實可行和必要的其他行動,以完成本訂閲協議所設想的訂閲。

5。公司陳述和擔保。就 本第 5 節而言,關於認購截止日期,“公司” 一詞應指截至本協議發佈之日的公司 ,僅出於本第 5 節 (h)、(l)、(p) 和 (q) 段的陳述,指交易生效之後的合併公司。就本第5節而言,就任何額外收盤而言,“公司” 一詞應指交易生效後的合併公司(視情況而定)。公司向 訂閲者陳述並保證:

a. 公司已正式註冊成立,依據開曼羣島法律有效存在 並保持良好的信譽,在國內化法生效後,公司將成為一家根據特拉華州法律正式組建、有效存在且信譽良好的公司。公司擁有公司權力和 權力,可以擁有、租賃和運營其財產,按目前的運作方式開展業務,並簽訂、交付和履行 項下的 義務。截至本文發佈之日,特拉華州的一家公司CLAY Merger Sub II, Inc.(“Merger 子公司”)是該公司的唯一子公司,預計Merger Sub將與Mobix合併併入Mobix,而Mobix在這樣的合併中倖存下來。除合併子公司(或交易完成後,Mobix)外,公司不直接或間接 擁有任何公司、合夥企業、合資企業或商業協會或其他人的任何股權或類似權益,或任何可轉換為或可兑換或行使的權益 。公司沒有向任何其他 個人提供資金或對其進行任何投資(以貸款、出資或其他形式)的未償合同義務 。

b. 股票已獲得公司的正式授權,當根據本認購協議的條款發行 並交付給訂閲者並全額付款時,股票 將有效發行、全額支付且不可評估,不受任何留置權或其他限制(下文規定的 除外),並且發行時不會違反任何優先權或受任何先發制人的限制在 公司組織文件下設定的權利或類似權利(截至之前有效)交易結束)或適用的 法律。

c. 截至本文發佈之日,公司的法定股本 包括(i)2億股普通股,面值0.0001美元,以及(ii)100萬股優先股,面值為每股0.0001美元。截至本文發佈之日 ,(i) 已發行和流通面值為每股0.0001美元的2,778,912股普通股(包括公司單位中包含的普通股 ),所有這些普通股均已有效發行、已全額支付且不可評估,不受任何優先權 權利的約束,(ii) 公司國庫中不持有任何普通股,以及 (iii) 9,9,000 40萬股普通股留待將來發行 ,用於行使公司未償還的認股權證,行使價為每股普通股11.50美元。除美國證券交易委員會文件(定義見此處)中描述的 外,公司沒有回購、 贖回或以其他方式收購公司任何股權證券的未償合同義務。本公司 作為一方發行的任何含有反稀釋或類似條款的證券或工具,這些條款將由根據本認購協議發行 (i) 股票或額外 股份,或 (ii) 根據任何其他認購協議發行的股票觸發,除非根據7月19日認股權證協議第4.3.2節或4.8節可能觸發的 反稀釋權,2021 年, 公司與大陸股票轉讓與信託公司之間。除本認購協議、其他訂閲 協議、交易協議外,公司可能根據某些無抵押可轉換本票(或任何類似的無抵押可轉換本票)發行的證券,這些證券本金總額不超過1,500,000美元,這些證券 由公司 發行,以換取公司保薦人和其他關聯公司的營運資金貸款,如美國證券交易委員會文件所述(以及 交易的完成,如交易中所述協議及其附表),沒有未償還的 期權、認股權證或其他權利,可以從公司認購、購買或收購任何普通股,或在國內化 生效後,普通股或公司的任何其他股權,或可轉換為或可兑換 或可行使以兑換任何此類股權的證券。除美國證券交易委員會文件中規定的 、交易協議所設想或附表(在本協議日期 中生效)外,沒有任何股東協議、有表決權的信託或公司作為當事方或受其約束的其他協議或諒解 。

d. 股票不是,交易結束後以及每個 截止日期將不受任何轉讓限制的約束。“轉讓限制” 一詞是指根據本公司、由公司或與公司簽訂的任何組織 文件、政策或協議,對訂閲者質押、出售、轉讓或以其他方式轉讓股份的能力的任何條件或限制,但不包括本 訂閲協議第6 (c) 段中關於股票在 註冊轉售或轉讓之前作為 “限制性證券” 的地位的轉讓限制根據本訂閲協議的條款,根據《證券法》。

e. 本訂閲協議和交易協議 已由公司正式授權、執行和交付,假設訂户 已獲得應有的授權、執行和交付,則是公司的具有法律約束力的義務,可根據其各自的條款強制執行,但 可能受到 (i) 破產、清盤、破產、欺詐性轉讓、重組、暫停 的限制或影響或與債權人權利有關或影響一般債權人權利的其他法律, 以及 (ii)公平原則,無論是從法律角度還是從公平角度考慮。

f. 認購協議的執行、交付和履行、 股票的發行和出售以及公司遵守本訂閲協議的所有條款以及 本協議中交易的完成不會與 的任何條款或規定相沖突或導致違反或違反,也不會構成違約,也不會導致任何留置權、抵押權或抵押權的產生或施加根據 (i) 任何條款對公司或其子公司的任何財產或 資產進行抵押契約、抵押貸款、信託契約、貸款或信貸協議、 擔保、票據、債券、許可證、租賃、許可或其他協議或文書,這些協議或文書由公司或其子公司具有約束力,或公司的任何財產或資產受其約束,在任何 案例中,可以合理地預期這些協議或文書,無論是個人還是總體對公司及其子公司的業務、財產、財務 狀況、股東權益或經營業績的重大不利影響,從整體上看,包括交易生效後的 公司,或阻止、重大損害、實質性延遲或嚴重阻礙公司 簽訂並及時履行本認購協議或交易協議規定的義務的能力,或 對股份的有效性或公司在所有重大方面遵守 條款的法律權限或能力產生重大影響本訂閲協議(“重大不利影響”);(ii)導致任何違反公司 組織文件的規定;或 (iii) 導致違反 任何對公司或其任何 財產具有管轄權的國內外法院或政府機構、税務機關或監管機構的任何法規或任何判決、命令、規則或條例,這些行為有理由認為會產生重大不利影響。

g. 假設本訂閲協議第 6 節中規定的訂閲者 的陳述和保證是準確的,則公司無需就本訂閲的執行、交付和履行向任何法院或其他聯邦、州、地方或其他政府 機構、自律組織或其他個人發出任何通知,也無需向其提交任何文件或登記 協議(包括但不限於股票的發行),其他除了 (i) 向美國證券交易委員會 (“委員會”)申報,(ii)適用的州證券法要求的申報,(iii)納斯達克要求的申報,包括獲得股東批准的 ,(iv)與交易有關的最終文件 規定的完成交易所需的申報,(v)根據Hart-Scott-Rod提交通知 1976 年《ino 反壟斷改善法》, (如果適用),以及(vi)如果沒有獲得該法案,則合理地認為未能獲得該法案會出現重大不利影響或 對公司完成本文所設想的交易(包括股票的發行和 出售)的能力產生重大不利影響。

h. 公司遵守所有適用法律,除非合理地預計此類違規行為會產生重大不利影響。公司沒有收到任何來自政府實體的書面來文 ,聲稱公司不遵守或違規或違反任何適用法律, 除非合理地預計此類違規、違規或違規行為會產生重大不利影響。

i. 截至本文發佈之日,公司已發行和流通的普通股 根據經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第12(b)條 進行註冊,並在納斯達克上市交易,股票代碼為 “CLAY”(據瞭解,交易代碼將在交易結束時更改 )。據納斯達克或委員會所知,沒有未決訴訟、訴訟、程序或調查,也沒有分別威脅公司禁止或終止普通股 股在納斯達克的上市,或者在《馴化法》生效後,暫停此類股票在納斯達克的交易或註銷 股根據《交易法》註銷 股份。公司沒有采取任何旨在終止或預計會導致根據《交易法》終止此類股票註冊的行動。在每個截止日期和交易完成後,公司已發行的 和已發行普通股(包括股票)將根據《交易法》第12(b)條進行登記, ,並且這些股票應已獲準在納斯達克上市,但須發出正式發行通知。

j. 假設訂户的陳述 和本訂閲協議第6節中規定的保證是準確的,則公司根據其他訂閲協議向認購人或任何其他訂閲者出售股票無需根據《證券法》進行登記。此處以及根據每份其他認購協議發行的 股票 (i) 不是通過任何形式的一般招標或一般 廣告發行的(根據《證券法》D條例的定義),而且(ii)的發行方式不涉及根據《證券法》或任何州證券法進行公開發行 ,也沒有違反《證券法》或任何州證券法的分配。

k. 自根據《交易法》首次註冊普通股 以來,公司向委員會提交的每份表格、報告、聲明、附表、招股説明書、註冊 聲明和其他文件(如果有)的副本(“SEC 文件”)的副本可通過委員會的EDGAR系統向訂户提供, 美國證券交易委員會文件截至各自的申報日期在所有重要方面均符合以下要求適用於美國證券交易委員會文件的《交易法》 以及據此頒佈的委員會規則和條例適用於美國證券交易委員會文件。 美國證券交易委員會文件在提交時或經修訂後,截至修正案發佈之日,均不包含任何關於重大事實的不真實陳述,或沒有根據作出這些聲明的情況, 在該文件中作出陳述所必需的或 在其中作出陳述所必需的重大事實,且不具有誤導性; 提供的對於 表格的註冊聲明以及公司將提交的與本次交易相關的委託書 聲明(或其他美國證券交易委員會文件)中包含的有關公司關聯公司的信息, 句中的陳述和保證是公司所知的。公司及時提交了自首次根據《交易法》註冊普通股以來 要求向委員會提交的每份報告、聲明、附表、招股説明書和註冊聲明(根據 和《交易法》第12b-25條允許的延期生效)。美國證券交易委員會文件中包含的公司財務報表 在所有重大方面均符合適用的會計要求以及委員會有關該報表的細則和 條例,並在所有重大方面公允列報了截至該日公司 的財務狀況以及截至該日止期間的經營業績和現金流量, ,但如果是未經審計的報表,按正常情況進行年終審計調整。截至本文發佈之日和交易結束 日,工作人員在評論信中沒有對任何美國證券交易委員會文件發表的重大未決或未解決的評論。

l. 除 個別或總體上沒有合理預期會產生重大不利影響的事項外, 不存在 (i) 訴訟、訴訟、索賠或其他程序, 在每個案件中均由任何政府機構提起或審理中,或據公司所知,威脅公司或 (ii) 任何政府的判決、法令、禁令、裁決或命令實體或仲裁員未向公司提起訴訟。

m. 除了公司 在訂閲截止前可能簽訂的其他訂閲協議外,公司沒有也不會與任何其他訂閲者就該其他訂閲者在公司的直接或間接投資與 訂閲截止日期簽訂任何協議或附帶信函,並且此類其他訂閲協議自本 訂閲協議簽訂之日起不會在任何重大方面進行修改,並將會反映相同的每股收購價格和條款並不比本訂閲協議的條款更有利於此類其他訂閲者 。在本訂閲協議簽訂之日後,未經訂閲者事先書面同意 ,不得在任何實質性方面對其他訂閲協議進行修改。

n. 在可能對公司依賴《證券法》第4 (a) (2) 條豁免 股票要約和出售或要求在證券下進行股票發行登記的情況下,公司或代表其行事的任何人均未直接 或間接提出任何公司證券的要約或出售任何公司證券,也沒有提出購買任何公司證券的要約法案。

o. 公司或任何代表其行事的人均未簽訂任何協議或安排,使任何代理人、經紀人、投資銀行家、財務顧問或其他人有權獲得任何經紀商 或發現者的費用或與本訂閲協議 所設想的交易有關的任何其他佣金或類似費用,而訂閲者可能為此承擔責任。沒有人因向與出售任何股份有關的買家招標 而獲得或將要獲得(直接或間接)報酬。

p. 公司不是《投資公司法》所指的 “投資公司”,在收到 股款後立即也不會成為 “投資公司”。

q. 公司沒有違約或違反(也沒有發生任何事件 ,經通知或時間推移或兩者兼而有之,即構成違約或違反)(i) 公司組織文件、(ii) 任何貸款或信貸協議、票據、債券、抵押貸款、契約、租賃或其他協議、 許可、特許經營權或許可證的任何條款、條件或規定現在是對公司財產或資產具有約束力的當事方或 (iii) 任何法規或任何法院或政府的任何判決、命令、規則或條例對公司或其任何財產擁有管轄權的國內或國外機構或機構,除非就第 (ii) 和 (iii) 條而言,違約或違規行為沒有產生 ,也不太可能對個人或總體產生重大不利影響。

r. 公司或其任何董事和高級管理人員均不是 (i) 美國財政部 外國資產管制辦公室(“OFAC”)管理的特別指定國民和被封鎖人員名單上或由 美國總統發佈並由外國資產管制處管理的任何與制裁相關的行政命令(統稱 “OFAC 名單”)中列出的個人或實體,也不是個人或任何 OFAC 制裁計劃禁止的實體,或 (ii) 非美國空殼銀行或間接向非美國空殼銀行提供銀行服務。

6。訂户陳述和擔保。訂閲者 向公司表示並保證:

a. 認購人是(i)“合格機構買家” (定義見《證券法》)或(ii)“合格投資者”(根據《證券 法》第501(a)條的含義),在每種情況下均符合上文規定的要求 附表A,並且僅為該訂閲者的 自己的賬户而不是他人的賬户購買普通股,或者如果訂閲者作為一個或多個投資者 賬户的信託人或代理人收購股票,則該賬户的每位所有者都是合格的機構買家或合格投資者,訂閲者對每個此類賬户擁有全部投資 自由裁量權,並擁有作出確認的全部權力和權限,陳述和協議 在此代表每個此類賬户的所有者,而不是代表違反《證券法》的任何其他賬户或個人,或為了報價 或與之相關的出售(並應在本協議簽名頁後面的附表A中提供所要求的信息 )。

b. 認購人 (i) 是一位經驗豐富的投資者,在 投資私募股權交易方面經驗豐富,能夠獨立評估投資風險,包括總體風險和 所有涉及證券或證券的交易和投資策略,(ii)在評估 其參與購買股票時行使了獨立判斷力。

c. 訂閲者瞭解到,這些股票(以及任何其他 股票)是在不涉及《證券法》所指的任何公開發行的交易中發行的,並且普通股 股未根據《證券法》進行註冊。訂閲者理解,如果沒有根據《證券 法》提交有效的註冊聲明,則訂閲者不得轉售、轉讓、質押或以其他方式處置股票(以及任何其他股份),除非(i)向公司或其子公司轉售、(ii)根據《證券法》S條例的含義在美國 州以外進行的要約和銷售,或者(iii)根據另一項適用的豁免來自《證券法》的註冊 要求(包括,沒有限制,根據所謂的 “第 4 (a) (11½) 節” 豁免)進行私人轉售或轉讓,在每種情況下(i)和(iii)均符合美國各州 和其他司法管轄區的任何適用證券法,代表股票(以及任何其他 股票)的任何證書或賬面記賬頭寸均應包含大意如此的説明。訂閲者承認,根據《證券法》頒佈的第144條,股票(以及任何額外股份)將不具有立即轉售或轉讓資格,第144條要到收盤12個月後才能生效,因此,訂閲者可能無法輕易轉售或轉讓股份(以及任何其他 股份),並可能被要求承擔投資股票的財務風險無限期地。訂閲者 瞭解到,已建議該訂閲者在對任何 股份(以及任何其他股份)進行任何要約、轉售、質押或轉讓之前諮詢法律顧問。

d. 訂閲者理解並同意訂閲者直接從公司購買 股普通股。訂閲者進一步承認,除了本訂閲協議中包含的陳述、擔保、契約和協議外,公司、其高級管理人員或董事或任何其他交易方或個人或實體 沒有向訂閲者作出任何明確或暗示的陳述、擔保、契約 和協議。

e. (A) 訂閲人現在不是,也不會以 (i) 員工福利計劃(經修訂的1974年《僱員退休收入 安全法》(“ERISA”)第3(3)條中的資產收購或 持有任何普通股,無論是否受ERISA約束,(ii)經修訂的1986年《美國國税法》第4975條所述的計劃(“守則”)(包括但不限於個人退休 賬户),受該法第 4975 條或任何其他聯邦、州、地方、非美國或其他法律的約束,或規定 與 ERISA 第一章或《守則》第 4975 條(統稱 “類似法律”)中的信託責任或違禁交易條款相似,(iii)在美國 州之外設立或維護的計劃、基金或其他類似計劃,規定退休收入、延期收入以考慮退休或在終止時支付款項 就業者,或 (iv) 其資產構成第 (i)、(ii) 和 (iii) 條所述任何上述資產的實體, 根據ERISA或其他規定,或 (B) 訂户收購和持有普通股不會構成或導致 根據ERISA第406條或該守則第4975條進行的非豁免禁止交易,也不會違反任何適用的類似 法。

f. 訂閲者承認並同意,訂閲者已收到 並有足夠的機會審查公司和Mobix的經審計和未經審計的財務信息,以及 訂閲者認為必要的其他信息,以便對股票做出投資決定, 自己進行了評估,並對與訂户 投資股票相關的税收和其他經濟考慮因素感到滿意。訂閲者承認,在本協議發佈日期 日之前向訂閲者提供的截至2022年9月30日的財政年度的Mobix財務信息未經審計,可能會發生變化。在不限制上述內容的一般性 的前提下,訂閲者承認該訂閲者已經審查了公司向訂閲者提供的風險因素。 訂閲者表示並同意,訂閲者和訂閲者的專業顧問(如果有)有機會 提出此類問題、獲得此類答案並獲得諸如訂閲者和該訂户的專業顧問(如果有)認為有必要就股票做出投資決策之類的信息。

g. 訂閲者僅通過訂閲者與公司或公司代表之間的直接聯繫才得知本次普通股的發行,而普通股 僅通過訂閲者與公司或公司代表之間的直接聯繫向訂閲者發行。訂閲者 沒有意識到本次普通股的發行,也沒有通過任何其他方式向訂閲者發行普通股。 訂閲者承認公司的陳述和保證,即(i)普通股(i)不是通過任何形式的 一般招標或一般廣告發行的,而且(ii)不是以違反《證券法》或任何州證券法的公開發行或分銷的方式向其發行的。

h. 訂閲者承認該訂閲者知道 股份(以及任何其他股份)的購買和所有權存在重大風險。訂閲者能夠 在此處完成的交易中自生自滅,擁有金融和商業方面的知識和經驗 ,能夠評估股票投資的優點和風險,有能力承擔此類股票投資的經濟風險 ,並能夠承受此類投資的全部損失。訂閲者已經尋求了認購者認為做出明智的投資決策所必需的會計、 法律和税務建議。

i. 訂閲者 單獨或與任何專業顧問一起分析和考慮了股票投資的風險,並確定股票是 訂户的合適投資,認購者目前和可預見的將來能夠承擔 訂閲者在公司的投資完全虧損的經濟風險。訂閲者特別承認存在完全損失的可能性。

j. 在做出購買股票的決定時,訂閲者 僅依賴訂閲者進行的獨立調查以及其中包含的陳述、擔保和契約。 訂閲者承認並同意,在訂閲者認為必要的情況下,訂閲者有權訪問財務和其他信息 ,並有足夠的機會查看這些信息,以便就股票做出投資決定。

k. 認購人理解並同意,沒有任何聯邦或州 機構轉嫁或認可股票發行的優點,也沒有就本次投資的公平性 做出任何調查結果或決定。

l. 訂閲者根據其註冊或組建司法管轄區的法律 有效存在且信譽良好,擁有簽訂和履行本訂閲 協議項下的義務的權力和權限。

m. 訂閲者執行、交付和履行本 訂閲協議在訂閲者的權力範圍內,已獲得正式授權,不會構成或導致違約 或違約 或任何法院或其他法庭或任何政府委員會或 機構的任何命令、裁決或條例,或訂閲者作為當事方或訂閲者受其約束的任何協議或其他承諾,並將違約,不違反 訂閲者章程文件的任何條款,包括限制、其註冊或組建文件、章程、 信託契約或合夥契約或運營協議(視情況而定)。本訂閲協議上的簽名是真實的, 並且簽字人已獲得簽署該協議的正式授權,假設公司對同一 進行了應有的授權、執行和交付,則本訂閲協議構成訂閲者的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對訂閲者 強制執行,除非受到 (i) 破產、破產、欺詐 轉讓的限制或影響, 重組, 暫停執行令或與以下權利有關或影響其權利的其他法律一般債權人以及 (ii) 權益原則 ,無論是從法律角度還是權益角度考慮。

n. 訂閲者 為決定收購股份(和任何增發股份)而進行的盡職調查以及訂閲者在此作出的任何陳述和保證 均不得修改、修改或影響訂閲者信賴本文所含公司 陳述和保證的真實性、準確性和完整性的權利。

o. 訂閲者、其關聯公司、其代理人以及代表他們行事的任何其他人員 不是 (i) OFAC 名單上列出的個人或實體,或任何 OFAC 制裁計劃禁止的個人或實體, (ii) 不擁有、控制或代表任何外國資產管制辦公室制裁計劃禁止的個人或實體行事,(iii) 位於、經營、 或居民或受到全面制裁的領土(目前為克里米亞、所謂的****和烏克蘭所謂的盧甘斯克人民共和國地區,古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞),或(iv)非美國 空殼銀行或間接向非美國空殼銀行提供銀行服務。如果執法機構提出要求,訂閲者同意向執法機構提供適用法律要求的記錄; 提供的適用的 法律允許訂閲者這樣做。如果訂户是受經2001年 《美國愛國者法案》修訂的《銀行保密法》(31 U.S.C. 第 5311 節及其後各節)及其實施條例(統稱為 “BSA/PATRIOT 法案”)約束的金融機構,則訂户將維持為履行《BSA/愛國者法案》規定的適用義務而合理設計的 政策和程序。在要求的範圍內, 訂閲者維持合理設計的政策和程序,以便根據OFAC制裁計劃(包括OFAC名單)對投資者進行篩查。在要求的範圍內,訂閲者維持合理設計的政策和程序,以確保訂閲者持有並用於購買股票的資金是合法衍生的。在適用範圍內,訂閲人進一步 聲明並保證,訂閲人:(x) 已對其所有受益人進行了徹底的盡職調查,(y) 已確定所有受益所有人的身份和每位受益所有人的資金來源,(z) 將保留 證明任何此類身份、任何此類資金來源和任何此類盡職調查的證據。根據反洗錢法律法規, ,包括 BSA/Patriot 法案,公司可能被要求在公司接受本訂閲協議之前和之後不時收集文件,以驗證訂閲者的身份以及用於收取利息的 資金來源。 訂閲者進一步聲明並保證,訂閲者不知道或沒有任何理由懷疑(I)用於資助訂户在此投資的款項已經或將來自任何非法活動,包括但不限於洗錢活動,或者(II)訂户在此投資的收益將用於資助 任何非法活動。

p.[已保留].

q.[已保留].

7。註冊權。

a. 公司同意,在 交易完成後的四十五 (45) 個日曆日內(“申報截止日期”),公司將向委員會提交一份登記股份轉售或轉讓的登記聲明(“初始註冊 聲明”),公司應盡其商業上合理的努力宣佈初始註冊聲明 生效在提交申訴後儘快提交,但不得遲於,(i) 如果委員會通知公司 表示將 “審查” 初始註冊聲明,即 (A) 申報 截止日期和 (B) 初始註冊聲明初始提交日期之後的第九十個日曆日,以及 (ii) 委員會通知公司(以口頭或書面形式,以較早者為準)不會 “審查” 初始註冊聲明之日後的第十個工作日 有待進一步審查。如果未包含在初始註冊聲明中,則如果委員會不允許根據本認購協議的條款向訂户發行的任何額外股份 在 初始註冊聲明中註冊,則公司同意,在額外截止日期( “額外申報截止日期”,連同初始申報截止日期,各為 “申報截止日期”)後的三十 (30) 個工作日內, 公司將向委員會提交或向委員會提交一份註冊聲明在表格 S-1 或 S-3 上進行上架登記(如果 ,則公司有資格使用 S-3 表格上架登記)(“附加註冊聲明”,以及 與初始註冊聲明一起,各是 “註冊聲明”),在每種情況下,均涵蓋轉售訂户根據本訂閲協議收購的符合註冊資格的 股額外股份(確定 提交或提交前幾天)。公司有義務在註冊聲明中包括股份或額外股份( )(視情況而定),前提是訂户以書面形式向公司提供有關訂户 、認購人持有的公司證券以及股票或其他 股份的預期處置方法(如適用)的信息,這些信息應由公司以書面形式提出合理的書面要求以書面形式進行股份或附加 股份,以及應執行與之相關的此類文件在類似情況下,公司可能合理地要求進行註冊,這是出售股東的慣例 ; 提供的, 然而,不得要求訂閲者與上述 簽署任何封鎖協議或類似協議,也不得在 轉讓股份或額外股份的能力方面受到任何合同限制(如適用)。關於訂閲人根據本第7節提供的信息,公司應在註冊聲明的預計初始提交日期之前要求提供此類信息。 公司將在 預計的初始申請日期前至少兩 (2) 個工作日向訂閲者提供註冊聲明草稿以供審查。儘管有上述規定,但如果由於適用股東使用《證券法》第415條轉售 或轉讓股份或其他方式受到限制,委員會阻止公司在註冊 聲明中包括任何或全部股份或增發股份,則註冊聲明應登記轉售或轉讓 等於最大股數(和額外股份)數量的普通股,在 委員會允許的情況下)。在這種情況下,應在所有此類出售股東中按比例減少註冊聲明中列出的每位出售股東 的註冊股份(和額外股份,視情況而定),在 根據《證券法》第415條獲準註冊額外股份(和額外股份,視情況而定)之後,公司 應提交新的註冊聲明,以註冊未包括的此類股份在提交的註冊聲明中並使該註冊 聲明變成根據本第 7 節的條款,儘快生效。如果委員會要求在註冊聲明中將 認定為法定承銷商,則訂閲者將有機會從註冊聲明中撤回 。公司將盡其商業上合理的努力,保持 根據本認購協議出售 的任何註冊聲明或其他上架註冊聲明(如適用)的持續有效性,直到 (i) 所有此類股份以及向訂閲者發行的任何額外股份 實際出售之日,(ii) 相關注冊聲明發布三年後的最早日期在此處提交的 被宣佈生效,並且 (iii) 日期為根據《證券法》頒佈的第144條,哪些股份(以及其他股份,視情況而定)可以在沒有交易量或銷售限制的情況下轉售。為了澄清起見,公司 未能在申報截止日期之前提交任何註冊聲明或未能在生效日期之前生效該註冊聲明, 不得解除公司提交本第 7 節規定的任何註冊聲明或使之生效的義務。 就本第7節而言,“股份” 或 “額外股份” 是指截至任何確定日期, 認購者根據本認購協議收購的普通股以及通過股票分割、分紅、分配、資本重組、合併、交換、替換或類似 事件為此類股票發行或可發行的任何其他股權證券,“訂閲人” 應包括任何關聯公司 已正式轉讓本第 7 節規定的權利的訂閲者。

b. 儘管本訂閲協議中有任何相反的規定, 公司有權延遲或推遲任何註冊聲明的生效,並不時要求 訂閲者不要根據任何註冊聲明進行銷售或暫停其有效性,前提是提交、初始效力 或繼續使用任何註冊聲明會要求公司作出負面披露(定義見下文) 或將要求在此類註冊報表中包含財務信息由於公司無法控制的原因 (均為 “暫停事件”)而無法獲得的聲明。在這種情況下,公司可以在即時 向訂閲人發出此類行動的書面通知後,在最短的時間內推遲該註冊聲明 的提交或初始生效或暫停使用,但在任何情況下均不得超過兩次或連續超過九十 (90) 天,或在任何十二個月內均不超過 一百五十 (150) 個日曆日,本公司 本着誠意認定是實現此類目的所必需的。在收到公司的任何此類書面通知或公司關於 任何註冊聲明或相關招股説明書包含錯誤陳述(定義見下文)的書面通知後,訂閲者同意 (i) 它將立即 停止根據該註冊聲明報價和出售普通股(為避免疑問,不包括根據規則144進行的銷售 ),直到(A)訂閲者收到補編副本招股説明書或經修訂的招股説明書(據瞭解, 公司特此承諾準備和在發出此類通知後,儘快提交補充或修正案,以 更正上述錯誤陳述並收到生效後任何修正案已生效的通知,或者 (B) 公司以其他方式 通知可能恢復此類報價和銷售,並且 (ii) 除非法律或傳票另有要求,否則它將對公司發出的此類書面通知中包含 的任何信息保密。公司行使本第 7 (b) 節規定的權利的任何期限到期後,應立即通知 持有人。不管 有何相反的規定,公司均應要求其轉讓代理人向認購人的受讓人交付與 訂閲者在收到暫停活動通知之前簽訂銷售合同 但尚未結算的任何股票(及額外股票,視情況而定)有關的無記名普通股。如果公司有此指示, 訂閲者將向公司交付或由訂閲者自行決定銷燬包含 股份(及額外股份,視情況而定)的所有招股説明書副本; 提供的, 然而, 交付或銷燬涵蓋股份(及任何額外股份)的所有招股説明書副本的義務不適用(i)在 訂閲者必須保留此類招股説明書副本的範圍內(a)為了遵守適用的法律、監管、自律 或專業要求,或(b)根據善意的先前存在的文件保留政策或(ii)副本由於自動數據備份,以電子方式 存儲在存檔服務器上。“負面披露” 是指對 重大非公開信息的任何公開披露,根據公司首席執行官或首席財務官 或公司董事會的善意判斷,(x) 必須在任何註冊聲明或相關招股説明書中披露此類信息,以使該註冊聲明或招股説明書不包含任何 br} 對重大事實的陳述不真實或未陳述做出必要的重要事實從 的發表情況來看,其中包含的陳述不具有誤導性,(y) 如果未提交、宣佈生效或未使用(視情況而定)任何註冊 聲明,則無需在此時作出,並且 (z) 公司出於不公開此類信息的正當商業目的 。“錯誤陳述” 是指對重大事實的不真實陳述,或遺漏 在陳述任何註冊聲明或相關招股説明書中作出陳述所必需的重大事實,前提是 在作出這些陳述的情形下,不得誤導。

c. 如果公司根據本訂閲協議進行了註冊、資格、豁免或合規 ,則公司應將此類註冊的狀態、 資格、豁免和合規性告知訂閲者。自費公司應:

(i) 在合理可行的情況下儘快通知訂閲者:

A. 何時向委員會提交了任何註冊聲明或其任何修正案 ,以及該註冊聲明或其生效後的任何修正案何時生效;
B. 委員會是否要求對其中包含的任何註冊聲明或招股説明書進行修改或 補充,或要求提供更多信息;
C. 委員會發布了任何暫停令 ,暫停任何註冊聲明的有效性或為此目的啟動任何程序;

D. 公司是否收到任何通知 ,內容涉及在任何司法管轄區暫停其中所含股份(及額外股份,如適用)的出售 資格,或為此目的啟動或威脅提起任何訴訟;以及
E. 在不違反本訂閲協議規定的前提下, 發生任何事件需要對任何註冊聲明或招股説明書進行任何更改,以便從 起,其中的陳述不具有誤導性,也不要遺漏陳述其中要求陳述的重大事實或根據當時的情況, 在其中作出陳述所必需的重大事實(如果是招股説明書)made) 不具有誤導性。

儘管此處有任何相反的規定, 公司在就此類事件向訂閲者提供此類事件通知時,不得向訂閲者提供有關公司的任何實質性非公開信息 ,除非向訂閲者通報上文 (A) 至 (E) 中所列事件的發生構成實質性的非公開信息,並通知訂閲者此類事件具有重大意義, 通知時的非公開信息;

(ii) 盡最大努力爭取在合理可行的情況下儘快撤回任何暫停任何註冊聲明生效的命令 ;
(iii) 發生任何暫停事件時,除非本協議允許公司暫停並已暫停使用構成任何註冊 聲明一部分的招股説明書,否則公司應盡合理的最大努力,在合理可行的情況下儘快準備該註冊聲明的生效後修正案 或相關招股説明書的補編,或提交任何其他必要文件,以便在此之後 交付給其中所含股份(以及其他股份,視情況而定)的購買者,此類招股説明書不得包含任何 不真實的重大事實陳述,也不會省略陳述在其中作出陳述所必需的任何重大事實,但不得誤導性;以及
(iv) 盡其合理的最大努力,使所有 股票(以及任何其他股票)在 公司發行的普通股上市的每個證券交易所或市場(如果有)上市。

d. 公司將採取商業上合理的努力,及時在 (使根據《交易法》第12b-25條允許的延期生效)根據 註冊聲明向認購人轉售股份(及額外股份,視情況而定)提交《交易法》下的所有報告和其他 文件。只要訂閲者持有股票(及額外股份,視情況而定),公司將採取 商業上合理的努力,及時提交(根據 《交易法》第12b-25條允許的延期生效)根據《交易法》第144條轉售股份(以及 股票,如適用)所需的所有報告和其他文件,使訂閲者能夠根據規則144轉售股份(以及 股票,視情況而定)。如果訂閲人 發出適當通知,説明股票(以及其他股份,視情況而定)已根據有效的註冊聲明 或規則144出售或轉讓,公司應自行承擔費用,及時準備和交付代表股份(以及其他股份, ,視情況而定)的賬面記賬頭寸的憑證或證據,將根據該註冊聲明交付給受讓人,應將哪些證書或賬面記賬頭寸交給受讓人 不含任何限制性圖例和此類面額並按訂户可能要求的名稱進行註冊。此外, 公司應自費並在遵守適用法律的前提下,盡商業上合理的努力促使其法律顧問 (a) 向轉讓代理人簽發一份 “一攬子” 法律意見書,指示轉讓代理人 與 “限制性證券” 的銷售或轉讓有關(,根據《證券法》第5條的註冊 要求豁免發行的證券,在收到公司及其律師可以接受的適當經紀商 陳述信以及公司或公司律師 認為必要和適當並經確認的其他文件後,轉售或轉讓限制性證券是根據該註冊聲明中列出的有效註冊聲明註冊的遵守相關招股説明書交割要求,有權刪除 與此類銷售或轉讓有關的任何適用的限制性圖例,並且 (b) 如果股票(和任何其他股份)不是 根據有效的註冊聲明進行註冊的,則根據《證券法》第 條的註冊要求可能存在的任何豁免,向轉讓代理人出具法律意見以促進此類普通股的銷售或轉讓 以及刪除任何限制性圖例可供提出請求的訂閲者使用; 提供的如果根據上述 (a) 或 (b) 條要求刪除與出售或轉讓股票(以及其他股票,視情況而定)有關的這些 限制性圖例,則公司應盡其商業上合理的努力,促使公司的轉讓代理人在該請求後的五個工作日內刪除與此類銷售或轉讓有關的任何適用 限制性圖例。公司應支付所有轉讓 代理費(包括但不限於當日處理公司 交付的任何指示信和訂閲者交付的任何行使通知所需的任何費用)、印花税以及與向訂户交付 任何股份(及附加股票,如適用)而徵收的其他税款和關税, 可能產生的所得税和資本利得税除外以及本文所考慮的交易。

e. 訂閲者可以向公司發出書面通知(“選擇退出 通知”),要求訂閲者不要收到本公司另有要求的通知 7; 提供的, 然而,訂閲者以後可以書面形式撤銷任何此類選擇退出通知。在收到訂閲者的 選擇退出通知後(除非隨後被撤銷),(i) 公司不得向訂閲者發送任何此類通知 ,訂閲者將不再有權享有與任何此類通知相關的權利;(ii) 每次在訂閲者 打算使用有效的註冊聲明之前,訂閲者將至少提前五個工作日以書面形式通知公司預期用途,以及暫停事件通知是否已送達(或本應已送達,但是鑑於本第 7 (e) 節的 條款以及相關的暫停期仍然有效,公司將在訂閲者通知公司後的兩個工作日內向訂閲者提供先前通知 的副本,通知訂閲者,並在該暫停事件可用時立即 向訂閲者提供該暫停事件結束的相關通知。

f. 無論本訂閲 協議終止,公司均應在適用法律允許的最大範圍內,對訂閲者(如果根據任何註冊 聲明將訂閲者指定為賣出股東)、其高級職員、董事、員工、投資顧問和代理人,以及控制訂閲者的每個人(在《證券法》第15條或《交易法》第20條的含義範圍內)進行賠償、辯護並使其免受損害, 的任何和所有損失、索賠、損害、責任、成本(包括,但不限於,合理的準備和調查費用( 以及合理的律師費)和費用(統稱為 “損失”),這些費用源於(i)任何註冊聲明、任何招股説明書中包含的任何不真實或涉嫌不真實的重大事實陳述 或任何形式的招股説明書或其任何修正案或補充文件或任何初步內容中產生或以 為依據招股説明書,或 因任何遺漏或涉嫌遺漏而產生或與之相關的,用以陳述必要的重要事實其中註明或必須 在其中作出聲明(就任何招股説明書或招股説明書或其補充文件而言,視情況而定 ),或者(ii)公司在履行本 項下的義務方面違反或涉嫌違反《證券法》、《交易所 法》或任何州證券法或其相關任何規則或法規} 第7節,但僅限於此類不真實陳述、涉嫌不真實陳述、遺漏的程度除外或所謂的 遺漏是基於訂閲者以書面形式向公司提供的有關訂户的信息,明確供其使用 ,或者訂閲者在這些信息中遺漏了重要事實; 提供的, 然而, 對任何損失不承擔任何責任,前提是這些損失源於或基於以下違規行為:(A) 依賴訂閲者提供的書面信息並與之一致 ,(B) 與該人未能及時交付或促成交付公司提供的招股説明書有關的損失 ,但以該人被要求交付或導致的範圍為限 根據適用法律交付 此類招股説明書,(C) 任何人或其代表提出的要約或銷售的結果通過未經公司書面授權的自由撰寫 招股説明書(定義見《證券法》第405條),或(D)與訂閲者或其代表違反本協議第7(d)條的任何報價、銷售或轉讓有關。無論受賠償方或代表受賠償方進行任何調查,該賠償均應保持 的全部效力和效力,並且在認購人轉讓 股份(及額外股份,視情況而定)後繼續有效。

g. 訂閲人應在適用法律允許的最大範圍內 ,單獨且不與任何其他 訂户共同賠償公司、其董事、高級職員、代理人和員工以及每個控制 公司的個人(在《證券法》第15條和《交易法》第20條的含義範圍內),並使其免受損失,使其免受損失任何註冊聲明、任何招股説明書中包含的有關重大事實的任何不真實或涉嫌不真實的陳述 註冊聲明,或任何形式的招股説明書, 或其任何修正案或補充文件或任何初步招股説明書中,或因任何遺漏或指控 遺漏其中要求陳述的或在其中作出陳述所必需的重大事實(如果是任何招股説明書則為 或任何形式的招股説明書或其補充文件)所產生的或與之相關的或與之相關的(如果是任何招股説明書,則為 或任何形式的招股説明書或其補充文件)made) 在 的範圍內不具有誤導性,但僅限於此類不真實陳述或遺漏基於以下信息的程度訂閲者以書面形式 向公司提供 ,明確供其使用。在任何情況下,任何訂閲者的責任金額均不得超過訂閲者在出售股份(及額外股份,如適用)時獲得的淨收益的美元金額, 由此產生此類賠償義務。無論由 或代表受賠償方進行任何調查,此類賠償都將保持完全有效和有效,並且在認購人轉讓股份(及額外股份,視情況而定)後繼續有效。

h. 根據本節 7 有權獲得賠償的任何人均應 (1) 就其尋求賠償的任何索賠立即向賠償方發出書面通知 (提供了 未及時發出通知不會損害任何人根據本協議獲得賠償的權利(前提是此種 未這樣做不會對賠償方造成損害),並且(2)允許該賠償方向受賠償方合理滿意的律師 就此類索賠進行辯護。如果假定有此類抗辯,則賠償方無需為受賠償方未經其同意而達成的任何和解承擔任何責任(不得無理拒絕、附帶條件或 延遲同意)。選擇不為索賠進行辯護的賠償方沒有義務為該賠償方就該索賠向所有當事方支付多名律師的費用和開支,除非根據任何受賠償方的法律顧問 的合理判斷,該受賠償方與任何其他受賠方 方之間存在利益衝突對於這樣的説法。未經受賠方同意,任何賠償方均不得同意 作出任何判決或達成任何在所有方面都無法通過支付款項來解決的和解協議(此類款項是賠償方根據該和解協議的條款支付的 ),也不得同意該和解協議不包括申訴人或原告向該受賠方的無條件支付 免除與此類索賠或訴訟有關的所有責任。

i. 如果賠償方無法獲得根據本第 7 節提供的賠償 或不足以使受賠償方在任何損失方面免受損害,則賠償方應以適當的 比例分攤受賠償方因此類損失而支付或應付的金額,則賠償方應按適當的 比例分攤受賠方因此類損失而支付或應付的金額賠償方和受賠償方,以及任何其他 相關的公平考量因素。賠償方和受賠償方的相對過失應參照 等因素來確定,包括任何有關行動,包括對重要事實或遺漏的任何不真實或被指控的不真實陳述 或涉嫌遺漏陳述重要事實,是否由該賠償方或受賠方 方所提供信息或與賠償方提供的信息有關以及受賠償方的相對意圖、知情、信息訪問權限以及糾正或阻止此類行為的機會 。一方因上述 所述損失或其他責任而支付或應付的金額應被視為包括該方在任何調查或訴訟中合理產生的任何法律或其他費用、費用或開支,但須遵守本第 7 節規定的限制。任何犯有欺詐性失實陳述(按照《證券法》第11(f)條 的含義)的人均無權根據本第7條從任何沒有犯有此類欺詐性虛假陳述罪的人那裏獲得捐款。每個賠償方根據本第 7 (i) 節繳款的義務應是個人的,而不是連帶的,在任何情況下,訂閲者在本協議下的責任金額 均不得大於訂閲者在出售股票(及任何額外股份)時獲得的淨收益的美元金額, 引起此類賠償義務。

8。終止。本訂閲協議將在公司、Merger Sub和Mobix就該交易簽訂最終協議 (及其附錄、附件、附表)最早於(a)執行最終協議 之後終止 ,且本訂閲協議無效,雙方在此項下的所有權利和義務均應終止,任何一方對此承擔任何進一步的 責任。} 其中特別提及的協議,即 “交易協議”),例如日期和時間此類交易協議 將在交易未完成的情況下根據其條款終止,(b) 在 雙方雙方達成書面協議終止本訂閲協議後,(c) 如果本訂閲協議第 3節中規定的訂閲截止條件在訂閲截止時或之前未得到滿足或免除,以及因此而計劃進行的 交易根據本訂閲協議,訂閲截止時未完成,或 (d) 在如果交易未在外部日期(如交易協議中所定義)之前完成,則選擇 訂閲者; 提供了 本協議中的任何內容都不能免除任何一方在終止之前對任何故意違規行為的責任,每個 方都有權獲得任何法律或衡平法補救措施,以追回此類違規行為造成的損失、責任或損害。在該協議終止後,公司 應立即通知訂閲者該交易協議的終止。為免生疑問,如果在認購者交付股票購買價後終止本協議,則公司 應立即(但不遲於此後的一個工作日)向訂閲者返還購買價格,不得扣除 或任何税款、預扣税、費用或抵消。

9。信託賬户豁免。訂閲者承認, 公司是一家特殊目的收購公司,擁有實施涉及公司與一項或多項業務或資產的合併、資產收購、重組 或類似業務合併的權力和特權。訂閲者進一步承認, 正如公司2021年7月19日首次公開募股招股説明書中所述,並於2021年7月21日向委員會提交併可在www.sec.gov上查閲,公司的幾乎所有資產都包含公司 首次公開募股和證券私募的現金收益,這些收益基本上都存入了信託 賬户(“信託賬户”),受益於公司、其公眾股東和承銷商 公司根據公司、羅斯資本合夥人有限責任公司和Craig-Hallum Capital Group LLC於2021年7月19日 以顧問身份進行的首次公開募股。考慮到公司 簽訂本訂閲協議,特此確認已收到本訂閲協議並確認其充足性, 特此不可撤銷地放棄其在 信託賬户中或持有的任何款項中擁有或將來可能擁有的任何權利、所有權和利息,或任何形式的索賠,並同意不因以下原因向信託賬户尋求追索權,或源於本訂閲 協議; 提供的本第 9 節中的任何內容均不應被視為根據本認購協議以外的任何手段限制訂閲者對信託賬户的權利、所有權、利息或索賠 。

10。不賣空。訂閲者特此同意,從本協議 簽訂之日起,直至任何額外收盤為止,訂閲者不會,也不會有任何人按照訂閲者的指示 或根據與訂閲者(包括訂閲者的控制關聯公司)達成的任何諒解, 直接或間接地提供、出售、質押、出售合約、出售任何期權、參與套期保值活動或執行任何 “賣空”(如 定義見法規(SHO,即《交易法》)第200條,涉及公司或任何股票或任何證券在交易完成(或本認購協議根據其條款提前 終止)之前,工具 可以兑換或轉換為公司的任何股票或任何證券。儘管本協議中有任何相反的規定, 本第 10 節中的限制不適用於 (i) 訂閲者、其控股關聯公司或代表訂閲者或 其控股關聯公司行事的任何個人或實體持有的公司 證券的任何銷售(包括行使任何贖回權),或者(B)訂閲者及其受控關聯公司購買的證券 或代表訂閲者或其控制的任何人行事的任何個人或實體在 執行本認購協議後參與公開市場交易的關聯公司,或 (ii) 普通套期保值交易,前提是與 此類套期保值交易相關的銷售或借款未與根據本協議認購的股票和任何額外股票結算,並且此類交易中出售的 證券數量不超過此類交易時擁有或認購的證券數量。儘管 有上述規定,(i) 此處的任何內容均不禁止任何與訂閲者共同管理的實體,但不瞭解本 訂閲協議或訂閲者參與本協議所設想的交易(包括訂閲者的 關聯公司)進行任何賣空;(ii) 如果訂閲者是一個多管理的投資工具,由獨立的 投資組合經理管理訂户資產的不同部分投資組合經理對投資一無所知 由管理訂閲者資產其他部分的投資組合經理做出的決定,本第10節僅適用於 ,該投資組合經理管理的資產中做出購買本認購協議所涵蓋的股份(以及其他 股份,視情況而定)的投資決定。

11。雜項。

a. 公司應不遲於紐約時間上午 9:00,即本訂閲協議簽訂之日後的第一個工作日 發佈一份或多份新聞稿或向 委員會提交一份最新報告(統稱為 “披露文件”),披露本文所述交易的所有重要條款 、交易以及公司提供的任何其他重要非公開信息 bix 或其各自的任何 高級職員、董事、員工或代理人已向訂閲者或任何人提供了在提交披露文件之前的任何時候,訂閲者的關聯公司、 律師、代理人或代表,但受公司、Mobix和訂閲者之間保密協議約束的任何重要非公開信息 (此類信息,“排除的MNPI”)除外。 自披露文件發佈之日起,訂閲人和訂閲者的關聯公司、律師、代理人或代表 不得擁有從公司、Mobix或其各自的任何高級職員、 董事、員工或代理人那裏收到的任何實質性、非公開信息,但排除的MNPI除外,訂閲者將不再受任何現行協議下的任何保密義務或類似 義務的約束,無論是書面協議或與公司、Mobix 或其各自的任何關聯公司進行口頭交流, 除外適用於與排除型 MNPI 相關的任何協議。除非獲得訂閲者的明確書面同意,除非事先獲得訂閲者的書面同意,否則訂閲者 應簽署有關此類信息的保密和使用的書面協議,否則公司不得,也應使 其高管、董事、員工和代理人在披露文件提交後不向訂閲者提供有關公司 或交易的任何實質性、非公開信息,除非向用户提供通知 (A) 中列出的事件發生的訂閲者 特此通過第 7 (c) (i) 條第 (E) 款構成有關 公司的實質性非公開信息。無論本訂閲協議中有任何相反的規定,未經訂閲者事先書面同意,公司不得(並應要求其高級職員、 董事、員工或代理人不這樣做)公開披露訂户、 其投資顧問或其任何相應的關聯公司或顧問的姓名,或在任何新聞稿中包含訂閲者、其投資顧問 或其各自的關聯公司或顧問 (i) 的姓名,營銷材料、媒體或類似情況,或者 (ii) 在任何文件中美國證券交易委員會或任何監管機構或交易市場,註冊聲明除外,在公開發布交易時提交本協議 ,並附上公司表格 8-K 的最新報告,以及 表格 8-K 中的任何相關描述(如果公司律師認為必要或可取),聯邦證券法要求或監管機構的其他例行程序除外(A)或(B)法律要求披露的範圍,應美國證券交易委員會 工作人員或監管部門的要求機構或根據公司證券 上市交易的任何國家證券交易所的規定, 提供的就本第 (ii) 款而言,公司應事先向訂閲者提供有關此類允許披露的書面 通知(包括通過電子郵件),並應就此類披露與訂閲者進行合理協商。

b. 未經 另一方事先書面同意,不得轉讓或轉讓本訂閲協議或訂閲者根據本協議可能獲得的任何權利(根據此處收購的股份或額外股份,如果有),除非本訂閲協議和訂閲者在本協議項下的任何權利 和義務不得轉讓給訂閲者或任何基金或其他的任何會員、有限合夥人或其他投資者賬户 或實體,由會員或與訂閲者相同的投資經理管理或未經公司事先同意,由該成員或投資經理的關聯公司(定義見 《交易法》第12b-2條); 提供的訂閲者 事先向公司發出書面通知,且該受讓人或受讓人以書面形式同意受本訂閲協議的條款 和條件的約束和約束,在本協議第 6 節中作出陳述和保證,並填寫本協議附表 A。

c. 公司可以要求訂閲者提供公司認為必要的額外信息 ,以評估訂閲者收購股份(和任何額外股份)的資格, 訂閲者應立即提供可能合理要求的信息,但應在現成可用的範圍內,並在 符合其內部政策和程序的範圍內, 提供的公司同意對任何此類信息 保密,前提是此類信息不屬於公共領域,不是由不受保密義務的其他來源合法提供給公司,除非公司披露此類信息是法律、法院命令或納斯達克或金融業監管局(FINRA)等自律組織 強制要求披露或必須包含在註冊聲明中, 在這種情況下,公司應事先向訂閲者提供信息在合理可行且法律允許的情況下,書面通知披露此類信息。

d. 訂閲者承認,公司可以依賴本訂閲協議中包含的訂閲者的確認、 諒解、協議、陳述和保證。公司承認 ,訂閲者將依賴本訂閲協議中包含的公司 的確認、理解、協議、陳述和保證。在任何額外結算之前,如果上文第 5 節或第 6 節中規定的任何 中各自的承認、諒解、協議、陳述和保證在任何重要方面(除承認、諒解、協議、陳述 和按重要性合格的保證除外)不再準確,則雙方同意立即通知另一方,在這種情況下,該方應通知另一方(如果它們在任何 方面不再準確)。

e. 公司和訂閲者有權依賴本訂閲 協議,並且在法律、政府機構或自律組織的要求下,在與本協議涵蓋的事項有關的任何行政或法律程序或官方 查詢中,公司和訂閲者均不可撤銷地有權出示本訂閲協議或本訂閲協議的副本 。

f. 本訂閲協議的每個 方作出的所有協議、陳述和保證將在訂閲截止後繼續有效。

g. 本訂閲協議不得修改、免除或終止 (根據本協議第 8 節的條款除外),除非通過書面文書,並由尋求執行此類修改、豁免或終止的一方簽署 ; 提供的未經任何其他方事先同意,該方可以代表自己放棄本訂閲 協議下的任何權利(但不包括義務)的全部或部分權利(但不包括義務)。 任何一方未能行使或拖延行使本協議規定的任何權利或補救措施均不構成對該權利或權力的放棄, 對任何此類權利或權力的單一或部分行使,或任何放棄或終止執行此類權利或權力的措施或任何行為方針, 也不妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利或權力。 項下各方的權利和補救措施是累積性的,並不排除他們在本協議項下本應擁有的任何權利或補救措施。

h. 本訂閲協議連同贊助商信函協議 構成完整協議,並取代雙方先前就本協議標的達成的所有其他書面 和口頭協議、諒解、陳述和保證。除非本第 7 節和第 11 節 (b) 小節另有明確規定,否則本訂閲協議不得向除協議各方 及其各自的繼任者和受讓人以外的任何人授予任何權利或補救措施。

i. 除非本協議另有規定,否則本訂閲協議 對協議雙方及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、法定代理人 和許可受讓人具有約束力,此處包含的協議、陳述、擔保、契約和確認應被視為 由此類繼承人、執行人訂立並對他們具有約束力,管理員、繼任者、法定代表人和許可的受讓人。

j. 如果本訂閲協議的任何條款無效、 非法或不可執行,則本訂閲協議其餘條款的有效性、合法性或可執行性不會 受到任何影響或損害,並應繼續保持完全的效力和效力。

k. 本訂閲協議可以在一個或多個對應方 (包括通過電子簽名或電子郵件發送.pdf)中籤署,也可以由不同的當事方在不同的對應方中籤署,其效力與 所有各方簽署了同一份文件相同。以這種方式執行和交付的所有對應方應共同解釋,並構成 同一個協議。

l. 雙方同意,如果本訂閲協議的任何條款未按照其具體條款執行或以其他方式被違反, 將在 中造成無法彌補的損失。因此,雙方商定,雙方有權獲得一項或多項禁令,以防止 違反本訂閲協議,並具體執行本訂閲協議的條款和規定,此外還包括該方有權在法律、衡平法、合同、侵權或其他方面獲得的任何其他補救措施。

m. 本協議要求或允許的任何通知、請求、索賠、要求、豁免、同意、批准或 其他通信均應採用書面形式,並應被視為已送達 (a) 親自送達 (附書面收據確認),(b) 如果使用國家認可的隔夜快遞郵費 預付郵費(要求收據),(c) 在通過電子郵件發送的日期(帶沒有 “退貨” 或未送達的通知),或 (d) 在通過認證郵件或掛號信郵寄回執之日起的第三個工作日內 已申請,郵費已預付。此類通信 必須通過以下地址(或發送到根據本第 11 (m) 節發出的通知 中規定的當事方的其他地址)發送給相應的當事方:

i. 如果是訂閲者,則寄至訂閲者簽名頁上列出的一個或多個地址 ;
ii。 如果在交易完成之前向公司提交, 給:

Chavant Capital 收購公司

公園大道 445 號,9 樓 紐約,紐約 10022

注意:Jiong Ma

電子郵件: [****]

附上所需的副本(不構成通知):

Simpson Thacher & Bartlett LLP

列剋星敦大道 425 號

紐約州紐約 10017

注意:約翰·C·埃裏克森;馬克·布羅德

電子郵件:jericson@stblaw.com;mbrod@stblaw.com

iii。 如果在交易 完成之前到了 Mobix,請前往:

Mobix Labs, Inc.

拉古納峽谷路 15420 號,100 號套房

加利福尼亞州歐文 92618

注意:Keyvan Samini

電子郵件:legal@mobixlabs.com

附上所需的副本(不構成通知):

Greenberg Traurig,LLP

範德比爾特大道一號

紐約,紐約 10022

注意:艾倫一世附錄;凱文·弗裏德曼;勞裏·格林

電子郵件:Annexa@gtlaw.com;FriedmannK@gtlaw.com;GreenL@gtlaw.com

iv。 如果在交易完成後向公司提交,請:

Mobix Labs, Inc.

拉古納峽谷路 15420 號,100 號套房

加利福尼亞州歐文 92618

注意:Keyvan Samini

電子郵件:legal@mobixlabs.com

附上所需的副本(不構成通知):

Greenberg Traurig,LLP

範德比爾特大道一號

紐約,紐約 10022

注意:艾倫一世附錄;凱文·弗裏德曼;勞裏·格林

電子郵件:Annexa@gtlaw.com;FriedmannK@gtlaw.com;GreenL@gtlaw.com

n. 本訂閲協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律解釋 ,不考慮本來需要 適用任何其他州法律的法律衝突原則。

僅就本認購協議的條款 、本訂閲協議中提及的文件以及此處所考慮的交易 的解釋和執行而言,雙方就不可撤銷地服從特拉華州大法官法院 的專屬管轄權;前提是如果特拉華州大法官法院當時沒有管轄權, 則任何可以在特拉華州的任何聯邦法院提起本協議下的訴訟、訴訟或訴訟或任何其他特拉華州 州法院。雙方特此放棄並同意,在任何解釋 或執行本協議或任何此類文件中的任何訴訟、訴訟或訴訟中,不主張該當事方不受該司法管轄權的約束,或此類訴訟、訴訟或程序 不能在上述法院提起或無法維護,或其所在地可能不合適,也不得在本訂閲協議 或任何此類文件中強制執行或由此類法院提出,雙方不可撤銷地同意,所有與此類訴訟有關的 索賠、訴訟或訴訟應由特拉華州或聯邦法院審理和裁決。雙方特此同意 並授予對此類當事方個人和此類爭議標的物的任何此類法院管轄權,並同意,以第 11 (m) 節規定的方式或以法律可能允許的其他 種方式郵寄與此類訴訟、訴訟或程序有關的訴訟或其他文件均為有效和充分的服務。

各方承認並同意,在本訂閲協議或本訂閲協議所考慮的交易下可能出現的任何爭議 都可能涉及複雜而棘手的問題, 因此,此類各方在此不可撤銷和無條件地放棄該當事方就本訂閲協議或 本訂閲協議所設想的交易直接或間接引起或與之相關的任何訴訟接受陪審團審判的權利。各方證明並承認:(I) 任何其他一方的代表、代理人或律師 均未明確或以其他方式表示該另一方在訴訟中不會尋求執行上述豁免; (II) 該方理解並考慮了上述豁免的影響;(III) 該方自願提出上述豁免 ,並且 (IV) 該方被誘導這樣做除其他外,通過相互豁免 和本第 11 (n) 節中的認證簽訂本訂閲協議。

12。單獨的義務。為避免疑問,訂閲者在本協議項下的所有義務 與任何其他訂閲者的義務是分開的,有幾項義務。訂閲者根據本認購協議做出 購買股票的決定,獨立於任何其他訂閲者或任何 其他投資者,也獨立於任何其他訂閲者 或任何代理人或僱員可能就公司、Mobix或其任何相應子公司的業務、財務狀況或經營業績 所作的任何信息、材料、陳述或意見其他訂閲者,既不是訂閲者也不是其任何代理人或員工應向任何其他訂閲者(或任何其他人)承擔與任何此類信息、材料、陳述或意見有關或由此產生的任何責任。此處或任何其他訂閲協議中包含的任何內容 ,以及訂閲者或其他訂閲者根據本協議或 採取的任何行動,均不得被視為將訂閲者和其他訂閲者構成合夥企業、協會、合資企業或任何其他 種類的實體,也不得推定訂户和其他訂閲者正在以任何方式協調或集體履行此類義務或本訂閲協議和其他訂閲協議所設想的交易。 訂閲者承認,沒有其他訂閲者在根據本協議進行投資時充當訂閲者的代理人 ,也沒有其他訂閲者在監控其對股票的投資或行使 在本訂閲協議下的權利方面充當訂户的代理人。訂閲者有權獨立保護和執行其權利,包括 但不限於本訂閲協議所產生的權利,並且任何其他訂閲者 都沒有必要作為附加方加入為此目的提起的任何訴訟。

[簽名頁面如下]

截至下文規定的日期,訂閲者已簽署或促使本 訂閲協議由其正式授權的代表執行,以昭信守。

訂户名稱:Chavant Capital Partners LLC 成立州/居住地/國家:特拉華州
來自:
姓名:馬炅
標題:經理
要註冊股票的名稱 (如果不同): 日期:2023 年 12 月
訂閲者的 EIN: [****]
營業地址-街道:查萬特資本收購公司轉交處,公園大道445號,9樓 郵寄地址-街道(如果不同):
城市、州、郵政編碼:紐約州紐約 10022 城市、州、郵政編碼:
收件人:馬炅 收件人:
電話號碼: [****] 電話號碼:
電子郵件地址: [****] 電子郵件地址:
認購的股票數量:
199,737
訂閲總金額:1,997,370 美元 每股價格:10.00 美元

[訂閲協議的簽名頁面]

截至下文規定的日期,Chavant Capital Acquisition Corp. 已接受 本訂閲協議,以昭信守。

CHAVANT 資本收購公司
來自:
姓名: 馬炅
標題: 首席執行官

日期:2023 年 12 月 __

[訂閲協議的簽名頁面]

附表 A

訂閲者的資格陳述

A. 合格的機構買家身份

(請查看適用的分段):

1. § 我們 是 “合格機構買家”(定義見《證券法》(“QIB”)第144A條)。
2. § 我們 作為一個或多個投資者賬户的受託人或代理人認購股票,此類賬户的每個所有者都是QIB。

B. 合格投資者身份

(請查看適用的分段):

1. x 我們 是 “合格投資者”(根據《證券法》第501(a)條的定義,或者所有 股權持有人都是《證券法》第501(a)條所指的合格投資者的實體),並且擁有 標記 並在以下頁面上初始化了相應的方框指明我們有資格成為 “合格的 投資者” 的條款。
2. x 我們 不是自然人。

C. 加盟狀態

(請勾選相應的複選框)

訂閲者:

x 是:
¨ 不是:

公司的 “關聯公司”(定義見《證券 法》第144條)或代表公司關聯公司行事。

本頁面和附表 A 中的後續頁面應由訂閲者填寫 ,並構成《訂閲協議》的一部分。

第501(a)條的相關部分規定, “合格投資者” 是指在向該人出售股票時屬於以下任何類別的任何人,或者公司 合理地認為屬於以下所列任何類別的任何人。 訂閲者已通過標記並初始化下面的相應方框來表明以下條款適用於訂閲者,根據該條款,訂閲者 有資格成為 “合格投資者”。

§ 《證券法》第3 (a) (2) 條所定義的任何銀行或《證券法》第3 (a) (5) (A) 條中定義的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,無論是以個人身份行事還是以信託身份行事;

§ 根據《交易法》第15條註冊的任何經紀商或交易商;

§ 根據1940年《投資顧問法》第203條註冊或根據州 法律註冊的任何投資顧問;

§ 任何依賴1940年《投資 顧問法》第203(l)或(m)條豁免向委員會註冊的投資顧問;

§ 《證券法》第2 (a) (13) 條所定義的任何保險公司;

§ 根據1940年《投資公司法》註冊的任何投資公司或該法第 2 (a) (48) 條所定義的業務發展公司;

§ 根據1958年《小型 商業投資法》第301(c)或(d)條獲得美國小企業管理局許可的任何小型企業投資公司;

§ 《農業和農村綜合發展法》第384A條所定義的任何農村商業投資公司;

§ 由州、其政治分支機構或州的任何機構或部門或其 政治分支機構為僱員的利益而制定和維護的任何計劃,前提是該計劃的總資產超過500萬美元;

§ 1974年《員工退休收入保障法》第一章所指的任何員工福利計劃,前提是投資 由該法案第3(21)條所定義的計劃受託人做出,並且計劃受託人是銀行、儲蓄 和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者員工福利計劃的總資產為超出 500萬美元,或者如果員工福利計劃是一項自管計劃,其投資決策僅由 獲得認證的人員做出投資者;

§ 1940年《投資顧問法》第202 (a) (22) 條所定義的任何私營企業發展公司;

§ 任何公司、馬薩諸塞州或類似的商業信託、合夥企業或有限責任公司或經修訂的1986年《美國國税法》第501 (c) (3) 條中所述 的組織,但不是為了收購 股份的具體目的而成立的,總資產超過500萬美元;

§ 任何總資產超過500萬美元的信託不是為了收購股份而成立的,根據《證券法》第506 (b) (2) (ii) 條的規定,購買 是由經驗豐富的人指揮的;

x 所有股權所有者(無論是實體本身還是自然人)均為合格投資者並符合 此處所列標準的任何實體;

§ 上面未列出的任何類型的實體,其成立的不是為了收購股份的特定目的,並擁有超過500萬美元的投資 。就本測試而言,“投資” 是指1940年《 投資公司法》第2a51-1 (b) 條所定義的投資;

§ 任何家族辦公室,如1940年《投資顧問法》第202 (a) (11) (G) -1條所定義,即 (i) 管理的資產 超過500萬美元;(ii) 不是為了收購股份的特定目的而成立的,並且 (iii) 指揮潛在的 投資的人在財務和商業事務方面具有此類知識和經驗,因此家族辦公室有能力做到這一點評估 潛在投資的優點和風險;

§ 根據1940年《投資顧問法》第202 (a) (11) (G) -1條的定義,符合上述測試的 要求的家族辦公室的任何家族客户,其對發行人的潛在投資由該家族辦公室根據上述 (iii) 條款 指示;

§ 個人淨資產或與我的配偶或配偶等價物的共同淨資產超過1,000,000美元的任何自然人;1

§ 在過去兩個日曆年中每年的個人收入均超過200,000美元,並且合理期望 在本日曆年度達到相同收入水平的任何自然人;2

§ 在過去兩個日曆年中,與配偶或配偶等價物的共同收入每年均超過300,000美元,並且有合理的期望在本日曆年達到上述定義的相同收入水平的任何自然人;

§ 股份發行人或被出售股份發行人的任何董事、執行官或普通合夥人,或該發行人普通合夥人的任何董事、執行官或 普通合夥人;或

§ 持有經認證的教育機構頒發的一項或多項專業認證或 稱號或證書且信譽良好的任何自然人,委員會已將其指定為有資格的個人 獲得合格投資者身份。3

1 就本測試而言,“淨資產” 是指按公允市場價值計算的總資產(包括個人和不動產 財產,但不包括個人主要房屋的估計公允市場價值)超過總負債的部分。“總負債” 不包括任何金額不超過房屋估計公允市場價值的主住房抵押貸款,前提是抵押貸款是在股票購買前60天以上發生的,但包括 (i) 任何超過房屋公允市場價值的抵押貸款金額 以及 (ii) 在為此目的出售股票截止日期之前的60天內借入的任何抵押貸款金額 投資股票。“等同配偶” 是指同居者的關係通常等同於配偶 的關係。“共同淨資產” 可以是個人和配偶的總淨資產或配偶等價物;不必共同持有資產 即可計入計算。

2 就本測試而言,“收入” 是指為聯邦所得税目的而報告的調整後總收入增加 項:(a)收到的任何免税利息收入金額,(b)作為有限合夥企業中的有限 合夥人索賠的損失金額,(c)根據《美國國税法》第611條及以下條款申請的任何扣除額, (d) 向 IRA 或 Keogh 退休計劃繳納的金額,(e) 支付的撫養費,以及 (f) 從 長期資本收益中扣除的任何金額根據國內 《税收法》第1202條的規定,按調整後的總收入計算。

3 在確定是否為此目的指定經認證的教育機構頒發的專業證書、稱號或證書 時,委員會除其他外將考慮以下屬性:(a) 認證、稱號或 資格來自自律組織或其他行業機構舉辦的考試或一系列考試 或由經認證的教育機構頒發;(b) 考試或一系列考試旨在可靠地 有效地演示個人對證券和投資領域的理解和成熟程度;(c) 可以合理地預期獲得此類認證、稱號或憑證的人 在財務 和商業事務方面具有足夠的知識和經驗,可以評估潛在投資的優點和風險;(d) 相關自律組織或其他行業機構公開表明個人持有 該認證或稱號 或以其他方式可獨立驗證。截至本文發佈之日,委員會已指定由金融業監管局管理的三項認證和指定 作為合格投資者資格:(i)持牌通用 證券代表(系列7);(ii)持牌投資顧問代表(系列65);以及(iii)持牌私人 證券發行代表(系列82)。