附件10.7

 

整合了微戰略

限制性股票單位協議

根據2023年股權激勵計劃授予

微策略公司,特拉華州的一家公司(“公司”),根據其2023年股權激勵計劃,特此授予以下限制性股票單位。本批地通知書及所附條款及細則(構成本協議一部分)統稱為“協議”。

批地通知書

收件人姓名(“參與者”):

 

授予日期:

 

已授予的限制性股票單位(“RSU”)數量:

 

在授予日期立即歸屬的RSU數量(如果有):

 

受歸屬時間表約束的RSU:

 

歸屬開始日期:

 

歸屬時間表:

授予日期:

歸屬的RSU數量:

[]

[]%的RSU

[根據需要添加其他歸屬日期和金額]

所有授予取決於參與者是否仍為合格參與者,如本文所述,並受以下第3(B)節的約束。如果參與者是計劃中公司定義所包括的任何實體(每個,均為“指定公司”)的員工、董事或其高級管理人員、或其顧問或顧問,則該參與者應為“合格參與者”。

 

此RSU的授予完全履行了本協議項下公司對參與者在發行股票、股票期權或其他股權證券方面的所有承諾。

 

整合了微戰略

 

 

 

發信人:

 

 

 

姓名:

 

 

標題:

 

 

 

 

參與者

 

 

本協議已被以下各方接受:

#Participant_Name#

日期:#驗收日期#

 

 


 

整合了微戰略

限制性股票單位協議

合併的條款和條件

1.授予限制性股票單位。作為參與者向本公司提供及將向本公司提供的服務的代價,本公司已根據本限制性股票單位協議(“本協議”)及本公司2023年股權激勵計劃(“計劃”)所載的條款及條件,就構成本協議一部分的授予通知(“授予通知”)所載的RSU數目給予參與者獎勵。每個RSU代表在歸屬RSU時有權獲得一股A類普通股,每股面值0.001美元,符合本文規定的條款和條件。若要接受此獎項,參與者必須在授予之日起六(6)個月內接受本協議。如果本協議在授予之日起六(6)個月內未被接受,公司根據本協議授予的RSU將被撤回並停止生效,參與者無權獲得本協議項下的任何RSU。

2.定義。

(A)“不良事件”是指發生(X)參與者的權力、職責、責任或基本薪酬的任何實質性減損,或(Y)公司要求參與者在緊接控制權變更事件之前的主要工作地點距離參與者的主要工作地點超過50英里的情況。

(B)“因由”是指參與者故意行為不當或故意不履行其對任何指定公司的責任(包括但不限於參與者違反任何條款,包括但不限於參與者與任何指定公司之間的任何僱傭、諮詢、諮詢、保密、競業禁止或其他類似協議),該決定應為最終決定。儘管如上所述,如果參與者是與指定公司簽訂的僱傭、諮詢或遣散費協議的一方,而該協議包含作為合格參與者終止僱傭或其他關係的“原因”的定義,則“原因”應具有該協議中該術語所賦予的含義。如果公司在參與者作為合格參與者的僱傭或其他關係終止後30天內確定該終止是有理由的,則該參與者作為合格參與者的僱傭或其他關係應被視為因“原因”而終止。

(C)“控制權變更事件”指下列任何事件,但此類事件構成守則第409a節所指的“控制權變更事件”:

(I)個人、實體或團體(指1934年《證券交易法》經修訂的《證券交易法》第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的)(“個人”)在收購後實益擁有本公司的任何股本,但在該項收購後,該人實益擁有(指


 

根據《交易法》第13d-3條規定)有權在董事選舉中投票的公司當時已發行證券的總投票權的50%或以上(“優秀公司投票證券”);但就本款第(I)款而言,以下收購併不構成控制權變更事件:(I)直接從公司收購(不包括依據行使、轉換或交換任何可行使、可轉換為普通股或可交換為普通股、B類普通股、公司每股面值$0.001的公司普通股(“B類普通股”)或公司其他有表決權證券的證券的行使、轉換或交換的收購,除非行使、轉換或交換該等證券的人直接從公司或公司的包銷商或代理人獲得該等證券),(Ii)任何公司根據符合本定義第(Iii)款第(Iii)款(X)和(Y)條款的企業合併(定義見下文第2(B)(Iii)段)進行的任何收購,(Iii)Michael J.Sayeller或其任何關聯公司(在交易法第12b-2條的含義下)(“MS關聯公司”)向Michael J.Sayeller或任何MS關聯公司轉讓的任何轉讓,或(Iv)Michael J.Sayler或任何MS關聯公司不根據業務合併進行的任何收購,除非收購導致規則13E-3第(A)(3)(2)(B)款根據《交易法》(或任何後續規定)對普通股產生任何效力;或

(Ii)在Michael J.Sayler及MS聯營公司不再合共擁有未償還公司表決證券合共超過50%投票權後的任何日期(“適用日期”),本公司董事會(“董事會”)的組成發生變化,導致留任董事(定義見下文)不再佔董事會多數(或如適用,本公司繼任法團的董事會),凡“董事”一詞指於任何日期在緊接適用日期前一天是董事會成員的下列人士:(X)在緊接適用日期之前是董事會成員;或(Y)在適用日期之後由至少過半數在該提名或選舉時在任的董事提名或選舉的,或其當選為董事會成員是由在該提名或選舉時在任的董事至少過半數推薦或認可的;但任何個人的首次就任,不得包括在本(Y)條的適用範圍內,而該等職位是由委員會以外的人或其代表在選舉董事或罷免董事或其他實際或威脅徵求委託書或同意書方面的實際或威脅競選的結果而產生的;或

(Iii)完成涉及本公司的合併、合併、重組、資本重組或股份交換,或出售或以其他方式處置本公司的全部或實質所有資產(“業務合併”),除非緊接該等業務合併後,下列兩項條件中的每一項均獲滿足:(X)在緊接該等業務合併前直接或間接實益擁有已發行普通股及B類普通股及任何其他傑出公司有表決權證券的全部或實質所有個人及實體,在該企業合併(包括但不限於因該項交易而直接或通過一家或多家附屬公司擁有本公司或實質上所有本公司資產的公司)(該等產生或收購公司在此被稱為“收購公司”)中,有權在董事選舉中投票的當時未償還證券的合計投票權分別超過50%,其比例與其所有權基本相同


 

(Y)並無任何人士(不包括Michael J.Sayler或任何MS聯營公司、由本公司或收購公司維持或贊助的任何僱員福利計劃(或相關信託基金),或在業務合併前直接或間接實益擁有傑出公司表決證券50%或以上綜合投票權的任何人士)直接或間接實益擁有該公司當時有權在董事選舉中投票的未償還證券的50%或以上的合併投票權;然而,為免生疑問,任何企業合併的完成,如導致規則13E-3第(A)(3)(Ii)(B)段所述對普通股的任何影響(或任何後續條款),應被視為不滿足第(X)款規定的條件。

(D)“充分理由”是指在每種情況下,在控制變更事件之後發生不良事件。儘管如上所述,不利事件不應被視為構成充分理由,除非(I)參與者在不利事件最初發生後不超過90天向公司或收購公司(視情況而定)發出終止僱傭或作為合格參與者的其他關係的通知,(Ii)該等不良事件尚未完全糾正,而參與者亦未在本公司或收購公司收到該等通知後30天內,就因此而引致的任何損失或損害獲得合理賠償;及(Iii)該參與者在本公司或收購公司收到該通知後六(6)個月內終止作為合資格參與者的僱傭或其他關係。

3.歸屬。

(A)RSU應按照批地通知書中所列的轉歸時間表(“轉歸時間表”)轉歸。因適用歸屬明細表中使用的任何百分比而產生的任何零碎份額應向下舍入到最接近的RSU整數。於每個歸屬日期(或根據下文第3(B)節較早的歸屬日期(如適用),在此情況下亦稱為“歸屬日期”),本公司須結算歸屬股份單位的歸屬部分,因此,在根據第8(B)條繳付任何税款後,本公司將為歸屬日期歸屬的每個股份單位發行及交付一股普通股股份(“股份股份”)。或者,董事會可全權酌情選擇支付現金或部分現金及部分RSU股份,以代替結算於歸屬日期僅歸屬於RSU股份的RSU(董事會以現金結算的酌情權不適用於須繳交加拿大税的參與者,而其股份必須以先前未發行的股份結算)。如以現金支付以代替交付RSU股份,該等付款的金額應相等於RSU股份於歸屬日期的公平市價(由董事會釐定)減去相等於就歸屬RSU股份而須預扣的任何種類的任何聯邦、州、地方及其他税項的金額。RSU股份或任何代替RSU股份的現金付款將在每個歸屬日期後在切實可行的範圍內儘快交付給參與者,但無論如何都應在該日期後30天內交付。


 

(B)儘管有本計劃第10(B)節或上文第3(A)節的規定,如果發生控制變更事件:

(I)如果控制權變更事件還構成重組事件(如本計劃所定義),並且收購公司並未假定或取代實質上相同的RSU,則這些RSU應在緊接控制權變更事件之前自動全部歸屬;以及

(Ii)倘控制權變更事件亦為重組事件,且假設此等RSU或實質上相等的RSU被取代,或控制權變更事件並非重組事件,則在任何一種情況下,該等RSU應繼續按照歸屬時間表歸屬;然而,倘若於控制權變更事件完成之日的一週年當日或之前,參與者作為合資格參與者在本公司或收購公司的僱傭或其他關係被參與者以充分理由終止或在本公司或收購公司無理由終止的情況下終止,則該等RSU應立即全數歸屬。

4.停止服務時沒收未歸屬的RSU。如果參賽者因任何原因或無故不再是合資格的參賽者,不論是否有理由,包括辭職或被解僱,所有在終止時未歸屬的RSU將立即和自動地被沒收給公司,而不向參賽者支付任何代價,自終止之日起生效,參賽者將無權獲得與任何未歸屬的RSU相關的任何補償。參與者對未授予的RSU或任何可發行的普通股不再擁有進一步的權利。

5.對轉讓的限制。參賽者不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押、設押或以其他方式處置任何RSU或其中的任何權益。公司不應被要求視為任何RSU的所有者,或向違反本協議任何規定轉讓此類RSU的受讓人發行任何普通股或支付任何現金。

6.股東權利。在RSU歸屬後向參與者發行普通股股份之前,參與者無權作為公司的股東持有任何可就RSU發行的普通股股份。

7.計劃的條文。本協議受本計劃的條款約束,該計劃的副本將與本協議一起提供給參與方。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有本計劃中賦予它們的含義。

8.税務事宜。

(A)確認;第83(B)條沒有選舉。參與者承認,他或她有責任獲得參與者自己的税務顧問關於授予RSU的建議,參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理人關於以下事項的任何聲明或陳述


 

與RSU相關的税收後果。參賽者理解參賽者(而非本公司)應對參賽者因收購、歸屬和/或處置RSU而可能產生的税務責任負責。參加者承認,根據1986年修訂的《國內收入法》(下稱《守則》)第83(B)條,不能對RSU進行任何選擇。

(B)扣留。參與者承認並同意,公司有權從支付給參與者的任何其他形式的款項中扣除任何聯邦、州、地方或其他税收或社會保障繳費,這些税款或社保繳費是法律要求扣繳的,涉及RSU的歸屬或與RSU有關的其他方面。在每個歸屬日期(或本公司被要求預扣與RSU相關的税款或社保繳費的其他日期或時間),本公司將從RSU中保留若干可在該日期發行的普通股股票,其公平市值(由本公司決定)相當於本公司就該應納税事項承擔的最低法定預扣義務。如果本公司無法保留足夠的普通股股份來履行該預扣税款義務,參與者承認並同意本公司或本公司的關聯公司有權從參與者立即支付本公司需要預扣的任何税款。公司不得向參賽者交付任何RSU股票,直到其確信已完成所有必要的扣繳。

(C)第409A條。根據本協議授予的RSU旨在豁免或遵守守則第409a節和根據其發佈的財政部條例(“第409a節”)的要求。除非第409a條允許或要求,否則不得加速或推遲到本文規定的日期或事件後交付RSU股份。

(D)澳大利亞與會者。1997年澳大利亞所得税評估法(“澳大利亞所得税法”)第83A-C分部適用於計劃和本協議,該計劃和本協議涉及授予須繳納澳大利亞税的參與者的RSU(受制於澳大利亞所得税法的要求)。

9.雜項。

(A)沒有補償。在任何情況下,參與者在停止受僱於其僱主或其僱主的職位後,均無權就本計劃或本協議下他或她本來可能享有的任何權利或利益或預期權利或利益的任何損失獲得任何補償,無論該補償是以不當解僱或其他違約的損害賠償或以失去職位或其他補償的形式提出的。

(B)遣散費。在計算任何服務終止遣散費或其他終止付款時,只要服務終止遣散費或終止服務付款是應支付給參與者的,則不應考慮授予RSU(包括任何代替RSU股份的現金付款)和本計劃。


 

10.參與者的認可。

參與者承認:(I)已閲讀本協議;(Ii)已由參與者自己選擇的法律顧問代表本協議的準備、談判和執行,或自願拒絕尋求此類律師;(Iii)瞭解本協議的條款和後果;(Iv)能讀懂英文,不要求將本協議、本計劃或任何相關文件翻譯成任何其他語言;(V)充分了解本協議的法律和約束力;和(Vi)同意在接受此獎項時,他或她將受公司未來可能採取的任何追回政策的約束。本公司或MicroStrategy集團的任何員工均不能就參與者是否應參與計劃或接受RSU的授予向參與者提供建議,或就RSU的授予向參與者提供任何法律、税務或財務建議。若要接受此獎勵,參與者確認他們必須在授予之日起六(6)個月內接受本協議。如果本協議在授予之日起六(6)個月內未被接受,公司根據本協議授予的RSU將被撤回並停止生效,參與者無權獲得本協議項下的任何RSU。

11.中國參與者。在不限制前述一般性的情況下,人民Republic of China(“中華人民共和國”)參與人蔘與本計劃應受本協議附件“中華人民共和國參與人”所列附加或替代條款的約束。

*****


 

面向中國與會者的附件

本附件(以下簡稱“附件”)包括適用於中國參與者的特殊條款和條件。這些條款和條件是對計劃和協議中規定的條款和條件的補充。如果這些條款和條件與本計劃或協議中規定的條款和條件有任何不一致之處,應以本附件中的條款和條件為準。除非另有規定,本附件中使用的任何大寫術語應具有本計劃和協定中賦予它的含義。

本附件條文就中國外匯事宜提供適用於(I)中國公民(包括香港、臺灣及澳門居民)或(Ii)在中國連續居住不少於一年的外籍人士的本公司參與計劃的中國聯營公司僱員的額外定義及條件。為免生疑問,本公司的中國聯屬公司包括微策中國技術中心有限公司及其上海分公司,以及未來可能成立的任何其他實體。

1.1
外匯管制要求。參與者是否有能力獲得任何RSU,將取決於本公司或其中國關聯公司在中國國家外匯管理局或其當地對應機構(“外管局”)完成登記或以其他方式獲得批准,以便參與者參與本計劃(在本公司全權酌情決定的範圍內),以及本公司中國關聯公司設立外管局批准的銀行賬户(“安全賬户”)。通過簽訂本協議,參與者應確認他/她理解、同意並同意:
(i)
本公司指定的離岸經紀(“經紀”)將管理和執行與該參與者在中國境外持有的RSU有關的行使、買賣和其他相關交易;
(Ii)
由於中國個人所得税(“IIT”)是在歸屬RSU時觸發的,某些歸屬的RSU股票將由該經紀商出售,以滿足本公司就該等應税事件進行中國個人所得税申報的最低法定預扣義務;
(Iii)
計劃管理人(定義如下)將根據中華人民共和國個人所得税扣繳要求、歸屬日交易日結束時普通股的公平市價,或如果歸屬日不是交易日,確定前一個交易日結束時普通股的公平市價,以及普通股的波動性,決定經紀商出售的既有RSU股票的數量;
(Iv)
該等股份將於歸屬日期後在合理可行範圍內儘快按普通股當時的市價在普通股的主要股票市場交易所出售,所得款項淨額將匯回中國境內的外匯局賬户,以供中國個人所得税扣繳及申報之用;

 

(v)
如果任何此類銷售的收益不足以滿足參與者的中國個人所得税或任何其他扣繳要求,參與者將獨自負責並承擔任何此類額外金額的到期責任;
(Vi)
為免生疑問,所有用於既得獎勵的RSU股票均被視為已發行給參與者(即為履行中華人民共和國個人所得税預提義務而出售的RSU股票和參與者最終將獲得的剩餘RSU股票);
(Vii)
根據外匯局的要求,參與者將被要求立即將出售任何其他RSU股票獲得的收益匯回中國;
(Viii)
出售RSU股份的收益(包括出售RSU股份超過中華人民共和國個人所得税金額的任何收益)可以在交付到參與者在中國的個人銀行賬户之前轉移到安全賬户;
(Ix)
由於安全審批要求,在將收益交付給參與方時可能會出現延誤;
(x)
參與者應在歸屬/出售至收益交付期間承擔任何與匯率有關的風險;
(Xi)
如有需要,參與者可被要求在中國開立美元銀行賬户以獲得收益;
(Xii)
根據適用法律的要求,參與者可能被要求向公司或其關聯公司支付,或授權公司或關聯公司扣留支付給參與者的任何工資或其他福利,以及與授予、歸屬或行使RSU或其收益相關的應繳税款;
(Xiii)
參與者應執行公司合理確定為必要或適宜的其他文件,以確保符合中國個人所得税法或美國聯邦證券法(“所需文件”);
(Xiv)
要接受此獎項,參與者必須在以下情況下籤署本協議和所需的文件:參與者沒有以其他方式擁有重要的非公開信息,並且(I)如果公司在首次向參與者提供本協議時,根據公司當時有效的內幕交易政策(“公開交易窗口”)處於開放交易窗口(“公開交易窗口”),則不遲於當前開放交易窗口終止之前;或(Ii)如果公司在首次向參與者提供本協議時,公司尚未處於開放交易窗口

 

被執行的參與者,不早於下一個開放交易窗口開始,不遲於緊接下一個開放交易窗口終止之前;
(Xv)
如果本協議和所需文件未在本附件第1.1(Xiv)節規定的時限內簽署,公司根據本協議授予RSU的要約將被撤回並停止生效,參與者無權獲得本協議項下的任何RSU;以及
(十六)
根據適用法律或外匯局的要求,本公司可能包括與RSU有關的其他限制和要求。
1.2
終止僱傭關係或服務關係。儘管本計劃或本協議另有規定,一旦該參與者終止與本公司中國聯屬公司的僱傭或服務關係,本計劃項下本公司的RSU或相關RSU股份的處理應符合中國外匯管理法律法規和外匯局的要求。在不限制前述規定的情況下,就該參與者持有的計劃發行的本公司所有RSU股票必須在參與者終止僱傭或服務關係(以適用者為準)後六(6)個月內出售,或在本公司根據安全要求決定的其他期限內出售。公司可全權酌情要求參與者在這六(6)個月期間的任何時間出售此類RSU股票。
1.3
數據隱私。在本協議和授予RSU的情況下,公司可根據向參與者提供並經參與者會籤表示同意的員工隱私通知、個人數據跨境轉移通知和處理敏感個人數據的通知,收集、處理、使用和/或披露參與者的個人信息。