2023年10月16日1.0版獎勵補償補償政策


本文檔可能包含專有和機密信息。它僅供桑加莫內部使用,不得在桑加莫以外傳播。簡介位於特拉華州的Sangamo治療公司(以下簡稱“公司”)董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“薪酬委員會”)認為,採用這一激勵薪酬補償政策(“本政策”)符合公司及其股東的最佳利益,該政策規定公司在某些情況下可收回的激勵薪酬由本公司的高級管理人員獲得。本政策中使用的某些大寫術語的含義與本政策下面的定義部分所賦予的含義相同。目的本政策旨在遵守並應被解釋為與交易所法案第10D節、據此頒佈的規則10D-1(下稱“規則10D-1”)和納斯達克上市規則第5608條(下稱“上市標準”)保持一致。生效日期本政策適用於涵蓋人員在2023年10月2日(“生效日期”)或之後收到的所有獎勵薪酬。激勵薪酬被視為在公司達到激勵薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間內收到,即使此類激勵薪酬的支付或授予發生在該期間結束後。定義“會計重述”是指由於本公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而被要求編制的會計重述,包括為更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而需要進行的任何會計重述,或者如果錯誤在當期得到糾正或在當期未予糾正將導致重大錯報的會計重述。“會計重述日期”指以下日期中較早的日期:(A)董事會、獲授權採取該行動的董事會委員會或獲授權採取該行動的一名或多名本公司高級人員(如董事會無須採取行動)得出或理應得出結論認為本公司須編制會計重述的日期,或(B)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期“管理人”指薪酬委員會,或如無該委員會,則指董事會。“法規”係指修訂後的1986年美國國税法及其頒佈的條例。“值班幹事”是指每名現任和前任執行幹事。


本文檔可能包含專有和機密信息。它僅供桑加莫內部使用,不得在桑加莫以外傳播。3“交易所”是指“納斯達克”股票市場。“交易法”係指修訂後的1934年美國證券交易法。“高管”是指本公司的總裁、財務總監、會計總監(如無會計主管,則為財務總監)、本公司分管主要業務、事業部或主要職能(如銷售、行政、財務等)的總裁副主管人員、履行決策職能的其他高級管理人員,或者其他為本公司履行類似決策職能的人員。本公司母公司(S)或子公司的高管人員,如果他們為本公司履行該等決策職能,則被視為本公司的高管。決策職能並不包括不重要的決策職能。就本政策而言,執行幹事的確定至少包括根據根據《交易法》頒佈的S-K條例第401(B)項確定的執行幹事。“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及完全或部分源自該等措施的任何措施,包括公司股價和股東總回報(“TSR”)。衡量標準不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包括在提交給美國證券交易委員會的文件中才能成為財務報告衡量標準。“激勵性薪酬”是指完全或部分基於財務報告措施的實現而授予、賺取或授予的任何薪酬。“回溯期間”是指緊接會計重述日期之前的三個完整會計年度,以及在該三個完整會計年度之內或緊接該三個完整會計年度之後的任何過渡期(因公司會計年度的變動而產生)(但至少九個月的過渡期應計為一個完整會計年度)。儘管有上述規定,回溯期間不應包括在生效日期之前完成的會計年度。“可收回的獎勵薪酬”是指受保護幹事在回顧期間收到的獎勵薪酬,超過了根據會計重述確定的獎勵薪酬的數額,而不考慮所支付的任何税款(即,按毛額計算,不考慮預扣税款和其他扣減)。對於考慮了激勵薪酬的任何薪酬計劃或方案,本政策中可收回的激勵薪酬金額應包括但不限於基於可收回激勵薪酬的任何名義賬户的繳款金額,以及按該名義金額迄今的任何收益。對於任何基於股票價格或TSR的激勵薪酬,如果可收回的激勵薪酬不需要直接從會計重述中的信息進行數學重新計算,則管理人將基於對會計重述對股票價格或TSR的影響的合理估計來確定可收回的激勵薪酬的金額。本公司須保存該合理估計的釐定文件,並根據上市準則向聯交所提供該等文件。


本文檔可能包含專有和機密信息。它僅供桑加莫內部使用,不得在桑加莫以外傳播。4“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。補償1.政策的適用性。本政策適用於以下情況:(I)在開始擔任高管後,(Ii)在績效期間的任何時間擔任高管,以獲得此類激勵薪酬,(Iii)當公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時,以及(Iv)在回溯期內。2.一般補償。根據本政策的條文,如有會計重述,本公司必須合理地迅速全數收回可收回的獎勵薪酬,除非本政策第3節的一個或多個小節的條件已獲符合,而薪酬委員會或(如該委員會並非只由獨立董事組成)董事會大多數獨立董事已認定收回薪酬並不可行。不論承保人員是否有任何不當行為及過錯,均須予以賠償,而本公司追討可追回獎勵薪酬的責任,並不取決於是否或何時提交任何重述財務報表。3.追回不切實際。只有在下列情況下,才可確定補償是不可行的。向第三方支付的協助執行本政策的直接費用將超過適用的可追回激勵薪酬的金額;但在得出結論認為基於執行費用追回任何金額的可追回激勵薪酬不可行之前,本公司應合理嘗試追回該等可追回激勵薪酬,並將該合理嘗試(S)追回的文件記錄在案,並根據上市準則向聯交所提供該文件;或退還適用的可收回獎勵補償可能會導致符合税務條件的退休計劃無法滿足守則第401(A)(13)節或守則第411(A)節及其下的規定的要求,根據該計劃,本公司的員工可廣泛獲得福利。4.賠償來源。在適用法律允許的範圍內,管理人應自行決定追回本合同項下可追回獎勵補償的時間和方法,前提是該補償應合理、迅速地進行。署長可酌情要求受保護人員從下列任何來源或其組合中獲得補償,不論適用的補償是在生效日期之前、當天或之後批准、授予、授予、支付或支付給受保護人員的:(1)直接償還以前支付給受保護人員的可追回獎勵報酬;(2)取消先前基於現金或股權的獎勵(無論是既得還是未得,無論是否已支付);(3)取消或抵銷任何計劃中的未來現金或基於股權的獎勵;(4)沒收遞延補償,但須遵守第409A條;以及(V)適用法律或合同授權的任何其他方法。在遵守任何適用法律的情況下,管理人可根據本政策從以其他方式支付給受保人員的任何金額中進行補償,包括根據任何其他適用的公司計劃或計劃應支付給該個人的金額,例如基本工資、獎金或


本文件可能包含專有和機密信息。 它嚴格供桑加莫內部使用,不得在桑加莫以外傳播。5.先前被保險人員推遲的佣金和賠償。管理員不必對所有受保人員或所有類型的可收回獎勵性補償採用相同的收回方法。 5.不對被覆蓋人員進行賠償。儘管有任何賠償協議、適用的保險單或公司註冊證書的任何其他協議或規定或章程有相反的規定,承保人員均無權獲得與公司執行本保險單有關的賠償或預付費用,包括支付或償還投保人員的保險費,以支付本保單下對公司的潛在義務。 6.管理員的賠償。管理員的任何成員以及協助本政策管理的董事會任何其他成員,均不對與本政策有關的任何行動、決定或解釋承擔個人責任,並應在適用法律和公司政策的最大程度上由公司就任何此類行動、決定或解釋承擔責任。前述條款不得限制董事會成員根據適用法律或公司政策獲得賠償的任何其他權利。 7.沒有“好的理由”覆蓋官員。 公司根據本政策向受保人收回或收回可收回獎勵性補償的任何行動不得被視為(i)辭職的"充分理由",或作為根據適用於該受保人的任何福利或補償安排提出推定終止索賠的依據,或(ii)構成違反該受保障人員為一方的合約或其他安排。 除本協議另有規定外,本政策應由管理員負責管理。管理員應擁有完全和最終的權力作出本政策要求的任何和所有決定。 管理員就本政策作出的任何決定均為最終的、決定性的和對所有利益相關方具有約束力的,不需要對本政策所涵蓋的每個人都是統一的。在執行本政策時,署長被授權並指示與董事會全體成員或董事會其他委員會就該等委員會職責和權力範圍內的事項進行必要或適當的協商。根據適用法律,管理員可授權並授權本公司的任何高級管理人員或僱員採取管理員認為必要或適當的任何及所有行動,以實現本政策的目的和意圖(不包括本政策下涉及該高級管理人員或僱員的任何追討)。 如果本政策的任何規定或任何該等規定對受保人的適用在任何方面被裁定為無效、非法或不可執行,該等無效、非法或不可執行性不應影響本政策的任何其他規定,且無效,非法或不可強制執行的條款應被視為修改至使任何該等條款或申請可強制執行所需的最低限度。


本文件可能包含專有和機密信息。 它嚴格供桑加莫內部使用,不得在桑加莫以外傳播。6不損害其他補救措施本政策中的任何內容以及本政策中預期的任何補償或補救措施均不限制本公司或其任何關聯公司可能因受保人的任何作為或不作為而對受保人提出的任何索賠、損害或其他法律補救措施。 本政策並不妨礙公司採取任何其他行動來執行受保人員對公司的義務,包括但不限於終止僱傭和/或提起民事訴訟。本政策是對2002年《薩班斯—奧克斯利法案》第304條要求的補充(“SOX 304”)適用於公司首席執行官和首席財務官,以及任何其他薪酬補償政策和/或任何僱傭、股權計劃、股權獎勵或其他個人協議中的類似條款,本公司是其中一方或本公司已採納或可能採納及不時維持的;但前提是根據本政策收回的補償不得與根據SOX 304或任何此類補償收回政策收回的補償重複,或任何此類僱傭、股權計劃、股權獎勵或其他個人協議中的類似條款,但法律可能要求的除外。 修正案;本隱私政策的任何規定,本隱私政策的任何部分均由您自行決定。管理人應根據其認為有必要修訂本政策,以遵守適用法律或任何上市準則。 繼承人本政策對所有受保高級管理人員以及(在上市規則10D—1和/或適用的上市標準要求的範圍內)其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制執行力。 本公司應根據法律要求(包括SEC的要求)對本政策進行任何披露和備案。


本文檔可能包含專有和機密信息。它僅供桑加莫內部使用,不得在桑加莫以外傳播。7 Sangamo治療公司激勵薪酬補償補償政策執行確認表格本人同意並承認本人受Sangamo治療公司激勵薪酬補償補償政策的約束,並受該政策的約束,該政策可不時修訂、重述、補充或以其他方式修改(“政策”)。如本保單與本人所屬的Sangamo治療公司(以下簡稱“本公司”)簽訂的任何僱傭協議、聘用書或其他個別協議的條款或任何補償計劃、計劃或協議的條款(不論是否以書面形式訂立)之間有任何不一致之處,則本保單的條款以本保單的條款為準。如果管理人(按照政策的定義)決定,根據政策,任何授予、判給、賺取或支付給我的補償必須沒收或償還給公司,我將立即採取任何必要的行動,以實現沒收和/或補償。本人同意並承認本人無權因本公司執行本保單而獲得賠償,並在此放棄任何預支費用的權利。同意和確認:名稱:標題:日期: