附件10.7

法國液化天然氣公司

限制股份單位公告

(以績效為基礎)
在此基礎上
法國液化天然氣公司
2020長期激勵計劃

承授人姓名:

本通知證明,根據Liqudia Corporation 2020長期激勵計劃(“計劃”)授予您的基於業績的限制性股票單位(每個,一個“RSU”,以及統稱為“RSU”),是根據Liqudia Corporation 2020長期激勵計劃(“計劃”)授予您的,條件是您同意所附的“基於業績的限制性股票單位協議”(“該協議”)的條款。本通知構成《協議》和《計劃》的條款和規定的一部分,並受其約束,這些條款和規定在此引用作為參考。每個RSU的價值相當於一股公司普通股,並代表公司承諾在未來日期發行一股公司普通股,符合協議和計劃的條款。RSU記入本公司賬簿和記錄中為您保存的一個單獨帳户(“帳户”)。在任何情況下,貸記該賬户的所有金額將繼續作為公司一般資產的一部分。

授予日期:

RSU數量:

授予時間表:自授予之日起,所有RSU均不可授予且可被沒收。只要您的服務(如協議中所定義)自授予之日起持續,RSU應授予:

法國液化天然氣公司

日期

​ ​

​ ​

我承認我已仔細閲讀該協議和該計劃的招股説明書。我同意受這些文件中規定的所有條款的約束。本人亦同意以電子方式傳送有關本公司或本公司的所有通知或其他資料。

承授人簽署

日期

​ ​

​ ​

活動的\1607629356.1


法國液化天然氣公司

限制性股票單位協議

(以績效為基礎)


在此基礎上
法國液化天然氣公司
2020長期激勵計劃

1.Terminology. 除非本協議另有規定,本協議中使用的大寫術語在本協議末尾的術語表中定義。
2.Vesting. 於授出日期,所有受限制股份單位均不予歸屬及可沒收。 只要閣下的服務由授出日期至預定歸屬的適用日期持續,則受限制股份單位將根據通知所載的歸屬時間表歸屬且不可沒收。 除通知所述的情況(如有)外,任何受限制單位在您終止服務後不會歸屬且不可沒收。
3.終止僱用或服務。除非通知另有規定,否則如閣下於歸屬日期前因任何原因停止向本公司提供服務,則所有當時未歸屬且不可沒收的RSU將於停止後立即及自動地沒收予本公司,而無需支付任何代價,閣下將不再擁有該等RSU或普通股相關股份的權利、所有權或權益。
4.轉讓的限制。 本協議或任何受限制單位不得以任何方式轉讓、轉讓、質押、質押或處置,無論是通過法律或其他方式,受限制單位不得執行、扣押或類似程序。 本協議取代您和您的任何第三者對您或您的任何第三者承擔任何責任。 儘管有上述規定,您去世後,根據遺囑或根據血統和分配法,RSU仍可轉移。
5. RSU的結算。
(一)解決方式。 閣下無須支付任何貨幣付款(適用預扣税除外,如有需要)作為結算受限制單位的條件。 本公司將向您發行與已歸屬的全部受限制股份單位數量相等的普通股總數,以結算您的受限制股份單位,並在該等股份發行後終止且不再流通。 在發行該等股份後,本公司將決定交付的形式(例如,股票證書或證明該等股份的電子記錄),並可代表閣下以電子方式將該等股份交付給本公司指定的股票計劃管理人或本公司在合理範圍內自行決定選擇的其他經紀—交易商。
(B)結算的時間。您的RSU將在RSU歸屬和不可沒收之日由公司通過發行普通股的方式進行結算,如本文所述。然而,如果預定發行日期適逢星期六、星期日或聯邦假日,則該發行日期應改為本公司主要執行辦公室營業的下一個日期。儘管有上述規定,但如果(I)貴公司的政策允許高級管理人員、員工和董事僅在特定的“窗口期”內出售股票,或者您被禁止在公開市場上出售本公司普通股的股票,並且您的RSU所涵蓋的任何股票計劃在公司根據該政策確定的適用於您的開放“窗口期”內不發生的日期(“原始發行日期”)發行,或者不發生在您以其他方式獲準在公開市場出售公司普通股的日期,以及(Ii)公司選擇不通過從您的分配中扣留股份來履行其預扣税款義務,則該等股票將不會在該原始分配日期發行和交付,而應在根據該政策適用於您的下一個開放“窗口期”的第一個工作日發行和交付(無論您在該時間是否仍在提供持續服務),或者當您不被禁止在公開市場出售公司普通股股票的下一個工作日

活動的\1607629356.1


但在任何情況下,不得遲於(I)原始分銷日期所在日曆年後公曆年第3個日曆月的第15天或(Ii)原始分銷日期所在的日曆年度的12月31日(以RSU根據守則第409A條遞延補償的範圍而言)中的較早者。
6.預提税金。在您收到受您的RSU約束的股份分派時或之前,或在此後公司要求的任何時間,您在此授權從可向您發行的普通股中預扣任何所需的預扣款項,和/或以其他方式同意為履行公司或任何關聯公司因您的RSU而產生的聯邦、州、地方和外國預扣税義務(“預扣税”)提供足夠的現金撥備。此外,公司可自行決定,通過下列任何方式或上述方式的組合,履行與您的RSU有關的全部或任何部分預扣税義務:(I)扣繳公司應支付給您的任何補償;(Ii)使您支付現金支付;(Iii)允許閣下與身為金融業監管當局成員的經紀交易商(“FINRA交易商”)訂立“當日出售”承諾,根據該承諾,閣下不可撤銷地選擇出售根據協議交付的一部分股份以支付預扣税項,而FINRA交易商不可撤銷地承諾將支付預扣税項所需的收益直接轉交給本公司;或(Iv)從與RSU相關的已發行或以其他方式向您發行的普通股股份中扣繳普通股股份,其公平市場價值(根據第5條向您發行普通股股份的日期)等於該等預扣税額;然而,如此預扣的普通股股份數量不得超過使用適用於補充應納税所得額的聯邦、州、地方和外國税收(包括工資税)的最低法定預扣税率來履行公司所需預扣税款所需的金額。除非履行本公司和/或任何關聯公司的預扣税款義務,否則本公司沒有義務向您交付任何普通股。如果公司在向您交付普通股之前產生了扣繳義務,或在向您交付普通股之後確定公司扣繳義務的金額大於公司扣繳的金額,則您同意賠償並使公司不會因公司未能扣留適當的金額而受到損害。如果您沒有應要求支付必要的金額來履行任何預扣義務,公司可以拒絕根據本協議發行任何股票。

您特此確認,公司已建議您就本獎項的税務後果向您自己的顧問尋求獨立的税務建議。您不得依賴本公司、其附屬公司或其任何高級管理人員、董事或員工提供有關本獎項的税務或法律建議。您承認您已就本獎項向您自己的顧問尋求税務和法律建議,或自願並知情地放棄此類諮詢。

7.對公司交易和其他事件的調整。
(A)股票分紅、股票拆分和反向股票拆分。在股票分紅、股票拆分或反向股票拆分影響普通股時,未償還RSU的數量應在沒有管理人進一步採取行動的情況下進行調整,以反映該事件;但任何此類調整所產生的任何零碎RSU均應予以取消。本段下的調整將由署長作出,署長對作出何種調整及其程度的決定將是最終的、具有約束力的和決定性的。
(二)合併、合併等事項。如果本公司是任何合併或合併中倖存或產生的公司,而普通股應轉換為其他證券,則RSU應屬於並適用於受RSU限制的數量普通股的持有者本應有權獲得的證券。如本公司股東因任何分派全部或部分清盤或根據本公司任何合併或收購其資產、另一實體的證券或其他財產(包括現金)而收取,則本公司在本協議項下的權利將產生於本公司繼承人的利益,而本協議將適用於受RSU約束的普通股股份持有人本應有權獲得的證券或其他財產(包括現金),方式及程度與RSU相同。

活動的\1607629356.1


8.不保證僱傭或勞務關係。本計劃或本協議中的任何內容不得改變您與公司的任意性或其他僱傭狀態或其他服務關係,也不能被解釋為公司與您之間的僱傭或服務關係合同,或您在任何時間繼續受僱於公司或與公司保持服務關係的合同權利,或公司在任何時候在沒有原因或通知的情況下解僱您的權利的限制,無論此類解除是否會導致喪失任何未歸屬和可沒收的RSU或對您在本計劃下的利益產生任何其他不利影響。
9.作為股東的權利。在普通股股票發行給您之前,您不應對任何可能為結算RSU而發行的普通股股票享有股東的任何權利。
10.公司的權利。RSU的存在不應以任何方式影響本公司或其股東對本公司資本結構或其業務作出或授權任何或所有調整、資本重組、重組或其他改變的權利或權力,或本公司的任何合併或合併,或任何優先於或可轉換為普通股或其權利的債券、債權證、優先股或其他股票的發行,或以其他方式影響本公司的解散或清盤,或本公司全部或任何部分資產或業務的任何出售或轉讓,或任何其他性質類似或其他的公司行為或程序。
11.對發行股份的限制。在RSU結算時發行普通股應遵守和遵守聯邦、州或外國法律對此類證券的所有適用要求。如果發行普通股將構成違反任何適用的聯邦、州或外國證券法律或其他法律或法規,或普通股可能在其上上市的任何證券交易所或市場制度的要求,則不得根據本協議發行普通股。如本公司未能從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行受RSU規限的任何股份所需的授權(如有),將免除本公司因未能發行該等股份而須獲該等必要授權的任何責任。作為解決RSU的一項條件,公司可能要求您滿足任何必要或適當的資格,以證明符合任何適用的法律或法規,並根據公司的要求就此作出任何陳述或擔保。
12.通知。根據本協議發出或發出的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應視為在收到通知後五(5)天內有效,或者,如果是公司交付給您的通知,則應視為在收到通知後五(5)天內寄往您向公司提供的最後地址的預付郵資的美國郵件,或如果是您交付給公司的通知,則由公司在其主要執行辦公室轉交給公司祕書,或在這兩種情況下,如果接收方事先同意,則視為有效。通過複印或通過當事人可獲得的其他電子傳輸機制發送和接收。儘管有上述規定,公司仍可自行決定以電子方式交付與參與本計劃和授予本RSU有關的任何文件,或請求您同意以電子方式參與本計劃或接受本RSU的授予。閣下特此同意以電子交付方式接收該等文件,並在被要求時同意透過由本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的網上或電子系統參與本計劃。
13.整份協議。本協議以及相關通知和計劃包含雙方之間關於本協議項下授予的RSU的完整協議。任何口頭或書面協議、陳述、保證、書面誘因或在本協議簽署前就本協議項下授予的RSU所作的其他通信,在任何情況下均應無效。
14.修訂。本協議可由管理人酌情隨時修改;但是,除非本計劃或本協議各方簽署的書面文件另有規定,否則不得按照管理人的決定修改本協議,使其對RSU產生重大不利影響。

活動的\1607629356.1


15.409A儲蓄條款。本協議和根據本協議授予的RSU旨在符合《財務條例》第1.409A-1(B)(4)節規定的《守則》第409A節的短期延期豁免。在執行本協議時,公司應以符合該豁免的方式解釋本協議。儘管如上所述,如果確定RSU未能滿足短期延期規則的要求,並根據第409A條規定獲得其他延期補償,並且如果您是截至您離職之日(根據財政部條例第1.409A-1(H)條的含義)的“指定員工”(在本守則第409A(2)(B)(I)條所述的含義內),則本應於離職日期或其後首六(6)個月內發行的任何股份,將不會於原定日期(S)發行,而將於離職日期後六(6)個月零一天一次性發行,但前提是且僅在為避免根據守則第409A條就股份向閣下徵收額外税項而有必要延遲發行股份的情況下。根據《守則》第409A節和《國庫條例》第1.409A-2(B)(2)節的規定,授予的每一期股份都旨在構成一筆“單獨付款”。
16.沒有義務將税收降至最低。本公司沒有責任或義務最大限度地減少授予RSU給您帶來的税收後果,也不對與此獎勵相關的對您產生的任何不利税收後果承擔責任。在此建議您諮詢您自己的個人税務、財務和/或法律顧問關於此裁決的税收後果,簽署通知即表示您同意您這樣做或在知情的情況下自願拒絕這樣做。
17.符合計劃。本協議的目的是在所有方面都符合本計劃的所有適用條款,並受其約束。本協議與本計劃之間的不一致應按照本計劃的條款解決。如果本協議有任何含糊之處或本協議未作規定的任何事項,應以本計劃為準。如向署長提出要求,可獲得該計劃的副本。
18.沒有資金。本協議構成公司根據其條款在未來發行普通股的無資金和無擔保承諾。由於收到了RSU的贈與,您具有公司普通無擔保債權人的地位。
19.對其他僱員福利計劃的影響。除非該計劃另有明文規定,否則受本協議約束的RSU的價值不得作為薪酬、收入、工資或其他類似術語包括在公司或任何關聯公司贊助的任何員工福利計劃下計算您的福利時使用。本公司明確保留修改、修改或終止本公司或任何附屬公司的任何員工福利計劃的權利。
20.依法治國。本協議的有效性、解釋和效力,以及行政長官與本協議有關的任何決定或決定,以及根據本協議享有或聲稱擁有任何利益的任何人和所有人的權利,應完全根據特拉華州的法律確定,而不考慮其關於其他司法管轄區法律適用性的規定。作為本協議的一項條件,您同意不會在包括特拉華州在內的地區的聯邦或州法院以外的任何法院提起因本協議而引起的、根據本協議或與本協議有關的任何訴訟,並且您特此同意並服從位於包括特拉華州的地區的任何聯邦法院或包括特拉華州的地區的任何州法院的個人管轄權。您還同意,您不會拒絕或試圖通過動議或向任何此類法院提出其他許可請求來反對該屬人管轄權或反對。
21.爭議的解決。本協議項下、因本協議或根據本協議或與本協議有關的任何爭議或分歧應由署長本着其絕對和不受控制的酌情權真誠地作出決定,而署長根據或根據本協議作出的任何此類決定或任何其他決定以及署長對本協議條款的任何解釋,對所有受此影響的人士均為最終、具約束力和決定性的。您同意,在您可以根據本協議提起任何法律訴訟之前,您應首先向管理人用盡您的行政補救措施。您還同意,如果管理人不解決因本協議、根據本協議或與本協議有關而產生的任何爭議或分歧,

活動的\1607629356.1


如閣下滿意,在署長作出決定後二十四(24)個月內,不得開始或維持與本協議有關的法律行動。
22.標題。本協議中的標題僅供參考,不影響本協議的含義或解釋。
23.以電子方式交付文件。通過您簽署通知,您(I)同意以電子方式交付本協議、有關計劃和RSU的所有信息以及公司向公司股東提供的任何一般報告;(Ii)確認您可以通過電話或書面聯繫公司免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本;(Iii)進一步確認您可以隨時通過電話、郵政服務或電子郵件通知公司撤銷您對以電子方式交付文件的同意;及(Iv)進一步確認你明白你無須同意以電子方式交付文件。
24.沒有未來的權利。通過簽署通知,您承認並同意:(I)授予限制性股票單位獎勵是一種一次性福利,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的補償,即使限制性股票單位在過去曾多次被授予;(Ii)關於任何此類未來授予的所有決定及其條款將由委員會全權酌情決定;(Iii)限制性股票單位的價值是一項特殊補償項目,超出您的僱傭合同的範圍;(Iv)受限股票單位的價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何解僱、遣散費、辭職、裁員、服務終止付款或類似付款,或獎金、長期服務金、退休金或退休福利;(V)受限股票單位的歸屬於本公司終止服務或從本公司調職,或因任何原因停止符合資格時停止,除非本協議另有明確規定;(Vi)本公司不擔保受限股票單位的任何未來價值;以及(Vii)如果受限股票單位價值減少或沒有增加,且您不可撤銷地免除本公司的任何此類索賠,則不會產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利。
25.個人資料。為執行、行政及管理受限制股份單位或完成任何收購、股權或債務融資、合資企業、合併、重組、合併、資本重組、業務合併、清算、解散、換股、出售股票、出售重大資產或其他與本公司有關的類似公司交易(“公司交易”),閣下同意本公司及其第三方供應商或潛在公司交易的任何潛在一方以電子或其他形式收集、接收、使用、保留及轉讓閣下的個人資料。閣下明白,個人資料(包括但不限於姓名、家庭住址、電話號碼、僱員編號、就業狀況、社會保障號碼、税務識別號、出生日期、國籍、工作及工資總額地點、預扣税款資料及授予、註銷、既得及非歸屬股份)可能會被轉移至協助實施、行政及管理受限制股票單位或完成公司交易的第三方,而閣下明確授權接受者(S)進行此類轉移及保留、使用及隨後轉移有關資料。您理解這些收件人可能位於您的國家或其他地方,並且收件人所在國家的數據隱私法和保護措施可能與您的國家不同。您明白,只有在實施、管理和管理受限股票單位或實現公司交易所需的時間內,才會持有數據。閣下明白,閣下可隨時要求提供一份載有個人資料任何潛在收件人姓名及地址的名單、查閲資料、索取有關儲存及處理資料的額外資料、要求對資料作出任何必要的修改或拒絕或撤回本協議,在任何情況下均不收取任何費用,並以書面聯絡本公司祕書。然而,您明白,拒絕或撤回您的同意可能會影響您接受受限股票單位獎勵的能力。

詞彙表

(A)“管理人”是指Liqudia公司的董事會或董事會為管理本計劃而任命的一個或多個委員會。

活動的\1607629356.1


(B)“附屬公司”應具有本計劃中規定的含義。
(C)“協議”是指不時修改的本文件以及通過引用併入本文的計劃。
(d)控制權的變化應具有本計劃中規定的含義。
(E)“守則”係指經修訂的1986年“國內收入法典”,以及根據該法典頒佈的“財政條例”和其他指導方針。
(F)“普通股”是指Liqudia公司的普通股,每股面值0.001美元
(G)除文意另有所指外,“公司”係指Liqudia公司及其附屬公司。為了確定是否發生了控制權變更,公司應僅指Liqudia公司。
(H)“公平市價”具有本計劃規定的含義。
(I)“授予日期”是指相關通知中規定的授予您的RSU的生效日期。
(J)“通知”是指公司向您提供的陳述、信函或其他書面通知,其中列出了授予您的RSU的條款。
(K)“計劃”是指不時修訂的“Liqudia Corporation 2020”長期激勵計劃。
(L)“股份有限公司”是指公司承諾在未來某一日期發行一股普通股,但須遵守協議和計劃的條款。
(M)“服務”指您與公司及其關聯公司之間的僱傭、作為非執行董事的服務或其他服務關係。如果在出售、合併或其他公司交易後,您受僱的貿易、業務或實體或與您有其他服務關係的實體不是Liqudia Corporation或其繼承人或Liqudia Corporation或其繼承人的關聯人,則您的服務將被視為已終止與公司及其附屬公司的服務。
(N)“您”或“您的”係指適用通知中所反映的RSU的收件人。當在本協議的任何條款中使用“您”或“您的”一詞時,如果按照管理人的決定,該條款在邏輯上應被解釋為適用於可能通過遺囑或繼承法或分配法向其轉讓RSU的遺產、遺產代理人或受益人,則“您”和“您的”一詞應被視為包括此人。

{協議終止}

活動的\1607629356.1