附件10.27

僱傭協議

截至2015年12月15日,由賓夕法尼亞州泰科電子公司(“公司”)和約翰·S·詹金斯(“高管”)簽訂的僱傭協議。

W I T N E S S E T H:

鑑於,根據與本公司於2013年12月20日訂立的僱傭協議(“2013年協議”)的條款及條件,執行董事現擔任本公司執行副法律顧問總裁;及

鑑於,執行人員及本公司均希望根據本經修訂及重述的僱傭協議(“2015年協議”)下文所載的條款及條件,修訂及重述2013年協議的條款。他説:

因此,考慮到本協議所載的相互契諾和承諾,並出於善意和有價值的對價,本協議雙方--雙方均擬在此受法律約束--同意如下:

1.就業。根據本協議所載條款及條件,本公司同意繼續聘用行政人員,而行政人員亦於此同意繼續受僱於本公司,聘用期(定義見下文)。*在任期內,行政人員須擔任本公司法律總顧問總裁的執行副總裁,並須向行政總裁或本公司不時指定的人士(“彙報人員”)報告,履行與本公司業務有關的職務通常須履行的職責,以及彙報主任根據該職位不時指派予行政人員的其他職務及責任。*經本公司通知後,本公司可視需要及適當更改行政人員的職銜、報告人員及職責。他説:
2.表演。*行政人員應盡忠職守,盡其所能為本公司及其附屬公司及聯營公司服務,並應將全部業務時間、精力、經驗及人才投入本公司及其附屬公司及聯營公司的業務(視何者適用而定),且未經董事會書面批准,不得為任何直接或間接報酬而從事任何其他僱傭活動;但是,行政人員如(I)繼續作為本協議附件A所列企業實體的非僱員董事人員(如果有),或(Ii)管理個人投資或參與或服務於行政人員可能選擇的公民、社區、慈善、教育或宗教組織,則不違反本協議。 只要本句第(I)和(Ii)款所述服務不與執行本協議第6條下的執行職責或執行本協議第6條下的執行契諾產生利益衝突或幹擾,或導致違反任何適用的法律、法規或組織章程(包括TE Connectivity Ltd.的組織章程),均由董事會單獨判斷。

3.聘用條款。本協議自本協議生效之日(“生效日期”)起生效,直至任何一方向另一方發出適當通知(該期限為“僱傭期限”)終止為止。*本公司對行政人員的聘用應以“隨意”為基礎,即本公司或行政人員可隨時以任何理由或無故終止行政人員的僱用,不論是否有理由或通知(本條例第7條規定的任何通知除外)。巴塞羅那
4.主要地點。高管的主要工作地點應為公司位於賓夕法尼亞州伯文的辦公室或雙方共同商定的其他地點,但須滿足出差要求。
5.補償和福利。
(A)基本工資。*作為對高管在本協議項下的服務的補償,並考慮到高管在本協議項下的其他協議,在聘用期內,公司應向高管支付基本工資,按照公司工資程序等額分期付款,金額相當於高管目前的基本工資,由公司董事會管理髮展和薪酬委員會(“MDCC”)進行年度審查。
(B)年度現金紅利。*在聘用期內,高管有權參加公司的年度激勵計劃或年度績效獎金計劃(“獎金計劃”),獎金目標等於高管當前的獎金目標,須經MDCC年度審查。他説:
(C)年度股權激勵獎。*在聘用期內,行政人員有權參與本公司2007年的股票及股權激勵計劃,或MDCC認為適當的其他股權激勵計劃,並有權按MDCC決定的形式及金額獲得年度長期股權激勵獎勵。*本公司根據改善工程計劃進行的獎勵週期目前在每年的11月進行。巴塞羅那
(D)福利。*在聘用期內,根據適用計劃文件及所有適用法律的條款及條件,行政人員有權參與本公司不時向其一般僱員提供的所有僱員福利、附帶及額外計劃、慣例、政策及安排,其條款與其他類似情況的行政人員一致。此類員工福利計劃和計劃目前包括但不限於泰科電子退休儲蓄和投資計劃、泰科電子補充儲蓄和退休計劃、TE Connectivity健康和福利計劃(包括醫療、牙科、視力、醫療保健和家屬護理的靈活支出賬户、人壽保險、意外死亡和肢解保險、長期殘疾和短期殘疾)、商務旅行醫療保險、商務旅行意外保險和TE員工股票購買計劃。*公司可隨時修改或終止員工福利計劃和計劃。
(E)遣散費福利。*在聘用期內,高管無權參加公司針對美國高級管理人員和高管的離職計劃或公司或其子公司的任何其他遣散費計劃、計劃或政策。

2


(F)更改管制分流計劃。*在聘用期內,高管無權參與公司針對某些美國高級管理人員和高管的控制變更服務計劃或公司或其子公司的任何其他控制計劃、計劃或政策的變更。他説:
(G)休假和帶薪休假。*高管應有權根據公司不時生效的高管標準政策享受休假和帶薪休假。
(H)業務開支。*公司應向高管報銷其在履行本協議項下職責時實際發生的所有合理和必要的業務費用。-根據本第5條第(H)款支付的所有款項將根據本公司不時制定的政策支付,並取決於本公司收到適當的文件。
(I)規定的股權。*執行董事承認並同意遵守本公司股權政策所載的本公司高管股權指引,該指引可由本公司全權酌情不時修訂,該指引目前要求(其中包括)執行董事收購併持有其年度基本工資的三倍於其年度基本工資的公司股票。他説:
6.行政機關契諾。*行政人員是“TE連接保密和發明轉讓協議”(在行政人員受僱於公司時簽署)和“有限競業禁止協議”(在行政人員初步接受年度激勵計劃的條款和條件後簽署)的一方。執行委員會承認,這些協議的條款和條件仍然完全有效,並具有協議中所述的效力。他説:
7.終止。
(A)終止僱用。本合同項下對高管的僱用和聘用期可在以下任何時間終止:(I)公司在向高管發出12個月的書面通知時無故終止(如本文所定義);(Ii)公司在向高管發出書面通知時,因任何原因或由於高管的殘疾(如本文所定義)而終止;(Iii)高管在三十(30)天的書面通知內出於任何原因終止(在此情況下,公司可酌情放棄通知期,在此情況下,終止應在公司選定的三十(30)天期限結束前的任何日期生效),(Iv)管理層在控制權變更(定義見本公司針對若干美國高級管理人員及高管的控制權變更豁免計劃(“CIC計劃”))後12個月向本公司發出書面通知,並有充分理由予以終止,但終止須在控制權變更日期前60天開始至控制權變更日期後兩年結束的期間內進行,或(V)本公司、高管或任何其他人士或實體在緊接高管去世後未採取行動。如果高管的僱傭因第7(A)條規定的任何原因被終止,公司有義務向高管(或其遺產,視情況適用)支付或提供:(A)根據本協議應支付給高管的任何基本工資,截至高管終止僱傭之日幷包括該日在內;(B)高管根據公司適用計劃的條款和條件終止其在公司的僱傭時有權獲得的任何員工福利;(C)根據第5(F)條對高管在終止日期之前發生的任何未報銷的業務費用進行報銷,以及(D)根據公司政策((A)-(D)統稱為“應計金額”)支付截至其終止日期的應計但未使用的假期和/或帶薪假期。

3


通知期內的薪酬和福利。“除本第7節另有規定外,高管在上文第7節所述的適用通知期(如有)(該通知期或其任何部分稱為”通知期“)內,將繼續獲支付基本工資,並繼續參與本公司的激勵性薪酬及福利計劃(根據適用的計劃條款),但在上文第7節所述的適用通知期(如有)內(該通知期或其任何部分稱為”通知期“),高管將不獲授予任何額外的長期股權激勵獎勵。*為免生疑問,在通知期內,高管將繼續按通知期前有效的相同獎金目標獎勵水平及適用的計劃條款及條件參與年度獎勵計劃或年度績效獎金計劃(視何者適用而定),直至高管終止日期。他説:

通知期間的職責和職責。-在高管或公司根據第7(A)條的條款通知另一方終止聘用高管後的任何時間,只要公司繼續支付高管的工資並提供高管根據合同有權獲得的所有福利(或支付一筆或多筆此類福利的金額),直至終止高管的僱用,公司應有權在通知期內酌情決定:(I)要求高管不得進入或進入其工作地點或公司或其任何關聯公司的任何其他場所;(Ii)要求行政人員不履行本協議下的職責或責任;(Iii)要求行政人員將屬於公司或其任何關聯公司或其客户或客户的所有財產(包括摘要、摘錄或副本)歸還公司;(Iv)要求行政人員在家進行工作和/或執行超出其對公司或其任何關聯公司的正常職責範圍的特別職責或特別項目;(V)任命一人或多人承擔行政人員的職責和/或責任和/或就任;(Vi)指示行政人員不要與客户、客户、供應商、投資者、僱員、董事、顧問、代理人或本公司或其任何聯營公司的代表溝通;(Vii)要求行政人員隨時通知本公司其下落,以便在行政人員需要履行本協議項下的任何職責或責任或執行其正常職責範圍以外的特殊職責或特別項目時,可與行政人員聯繫;及/或(Viii)就瑞士法律而言,解除行政人員作為第16條高級人員或行政管理成員的職務。他説:

帶薪休假。*行政人員在通知期開始時累積的任何帶薪假期,以及在其通知期內繼續累積的任何帶薪假期權利,應視為行政人員在通知期內休過的假。他説:

通知期內的僱傭狀態/禁止第三方工作。*為免生疑問,在任何通知期內,行政人員將繼續是本公司的僱員,並根據本協議繼續領取其正常薪酬及所有合約福利,並受其所有明示及默示責任的約束,但根據本第7(A)節的規定有所更改者除外。*在通知期內,未經本公司書面許可,行政人員不得為任何第三方(作為僱員或其他身份)承擔任何工作,不論是否支付報酬。*如本公司批准,本公司有責任繼續將行政人員視為本公司僱員,並在通知期餘下時間繼續提供正常薪酬及所有合約福利,而本公司有權根據所涉第三方工作的情況酌情終止該通知期。本款不適用於行政人員為公民、社區、慈善、教育或宗教組織從事的任何無償志願工作,只要此類工作不幹擾行政人員的能力

4


在通知期內,在公司酌情認為必要的情況下,隨時為公司提供全職工作。此外,高管可以接受作為營利性實體董事會成員的有償角色,前提是高管向公司提供關於該角色的書面通知,並且公司同意高管接受該角色。*只要本公司全權酌情決定該角色不會干擾高管在通知期內為本公司提供全職工作的能力,則該同意將不會被無理拒絕。

(B)以釋放和限制性契諾為代價的付款。*如行政人員因第7(A)(I)或7(A)(Ii)條所述原因而被終止聘用,本公司應向行政人員提供現金代價,以換取行政人員執行第7(C)條所述離職協議所載限制性契諾及遵守有關條款及豁免索償。此類現金對價的金額應等於高管的年度基本工資(如第5(A)節所述)和當前目標年度獎金(如第5(B)節所述)的總和,兩者均在緊接高管終止僱用之日之前生效,但最高總額不得超過高管受僱的上一個完整會計年度的薪酬總額(包括基本工資、獎金計劃獎勵和年度股權激勵獎勵的價值)。*根據本公司的薪酬慣例,該等代價須於終止日期後十二個月內等額分期支付,惟須扣除任何適用的預扣税款及/或符合第7(C)節所述的分居協議任何條款。

(C)《分居協定》和解除索賠。*作為收取行政人員根據第7(B)條有資格獲得的任何對價的條件,行政人員同意(I)在行政人員終止僱用之日起三十(30)天內,簽署、交付且不撤銷包含有利於公司及其關聯公司的限制性契諾的離職協議,並全面解除公司及其附屬公司及其各自的員工、高級管理人員、董事、所有者和成員的任何形式的任何索賠、義務和責任,包括但不限於,因行政人員受僱或終止受僱於本公司或其任何附屬公司或聯屬公司或本協議(包括但不限於民權申索)而產生或與之有關的事項(包括但不限於民權申索),須按本公司要求的形式交付,並在該三十(30)天期限結束或之前完全不可撤銷,及(Ii)在行政人員收取有關代價的期間內不申請應向本公司收取的失業補償。*如果前一句第(I)款所述的一般豁免尚未執行和交付,並且在該三十(30)天期限結束或之前變得不可撤銷,則第7(B)條下的任何金額或福利都不應支付或成為支付。根據第7(B)條向行政人員支付的任何款項或福利須受《守則》第409A條的約束,而行政人員的僱用在歷年結束後60天內終止,則該等款項不得在行政人員被終止僱用當年的下一個日曆年度支付(但首次付款為一筆總付款項,涵蓋從終止之日起至首次付款之日止的所有支付期)。

(D)沒有額外權利。執行人員承認並同意,除本第7條特別描述外,執行人員獲得任何補償、福利、獎金的所有權利

5


在僱傭期限終止後,本公司及其子公司和關聯公司的其他付款應在僱傭期限終止時停止。他説:

(E)補償。-在經修訂的1986年《國內税收法典》(以下簡稱《守則》)第409a條允許的範圍內,高管根據本第7條有權獲得的任何對價應(I)減去高管欠本公司的任何債務、義務或債務項下的未清償金額;(Ii)因根據任何勞工、社會或其他政府計劃、計劃、法律或政策而終止受僱而須支付予行政人員的任何遣散費或福利或類似金額的扣減或抵銷,如應支付本條所述的其他付款或福利,則本協議項下的付款應相應減少,或者,以前根據本協議支付或提供的付款將被視為已支付或提供以履行該等其他義務。他説:

       (F)辭去軍官或董事的職務。*僱傭終止時,除非本公司另有要求,否則行政總裁應辭去其當時擔任的董事或本公司或本公司任何聯屬公司高級職員的每一職位(如有)。*行政人員簽署本協議應視為行政人員向公司高級管理人員授予有限的授權書,以行政人員的名義並代表行政人員簽署僅為實現該等辭職的有限目的而需要簽署的任何文件。

(G)某些術語的定義。*為本協議的目的:

1(I)“原因”應具有公司為美國高級管理人員和高管制定的服務計劃中賦予該術語的含義,該計劃可能會不時修改。
1(Ii)“殘疾”是指“永久性殘疾”,該術語在公司為美國高級管理人員和高管制定的離職計劃中定義,該計劃可能會不時修訂。

(Iii)“充分理由”應具有CIC計劃中賦予該詞的含義,因為該計劃可能會不時修改,並且僅在CIC計劃中定義的“控制權變更”發生後才適用。

(H)股權獎。*高管的未償還股權獎勵的處理將受適用的股權獎勵協議和其他管理獎勵和計劃文件的管轄。

6


8.通知。本協議項下要求、允許或以其他方式遞送的所有通知、請求、要求、索賠、同意和其他通信,在任何情況下均應以書面形式送達,並在下列情況下視為適當送達:(A)面交,(B)以掛號信或掛號信寄出,在所有此類情況下,預付頭等郵資,要求回執,或(C)由公認的夜間快遞服務按下列地址送達當事各方:

如果給公司:泰科電子公司

西湖大道1050號

賓夕法尼亞州伯文,19312

注意:環球人力資源部總經理高級副總裁

如致行政人員:

在公司在正常業務過程中為工資目的而保存的高管住所地址。

或任何一方以書面向另一方提供的其他地址;但該通知或地址的更改只有在另一方實際收到時才有效。任何此類通知或其他通信的送達日期應為:(A)通知親自送達之日;(B)如果以掛號信或掛號信發送的,在郵寄日期後三天內送達;或(C)如果通過隔夜快遞發送的,在送達隔夜快遞的日期後一個工作日內送達。

9.第409A條。他説:

(A)雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利符合或不受守則第409a條及根據其頒佈的條例和指南(統稱為守則第409a條)的規定,公司有完全酌情權以任何方式解釋和解釋本協議和任何相關文件,以確定豁免(或遵守)守則第409a條的要求。如果由於任何原因,如起草不準確,本協議(或任何補償裁決,包括但不限於,如一致的解釋或其他意圖證據所顯示,股權補償或利益)並未準確反映其擬豁免(或遵守)守則第409a條,則該條文應被視為其豁免(或遵守)守則第409a條的含糊之處,並應由本公司以符合本公司酌情決定的該等意圖的方式作出解釋。他説:
(B)就本協議中規定在僱傭終止之時或之後支付根據守則第409a條被視為非合格遞延補償的任何款項或福利而言,僱傭關係的終止不應被視為已經發生,除非該等終止也是守則第409a條所指的“離職”,而就本協議的任何此類條文而言,凡提及“終止”、“終止僱傭”或類似的詞語,應指此種離職。-為本協定的目的,應根據《財政條例》第1.409A-1(H)節規定的推定,確定是否以及何時發生離職。
(C)儘管本協議有任何相反的規定,但如果在高管離職時,公司確定該高管是守則第409a條所指的“特定僱員”,則該高管因離職而根據本協議有權獲得的任何付款或利益在一定程度上將被視為守則第409a條規定的非限制性遞延補償,該等付款或福利應

7


在(I)離職後六(6)個月零一天和(Ii)行政人員死亡之日(“延遲期”)較早的日期支付或提供。在延遲期結束時,根據第9(C)條延遲支付的所有付款和福利(無論它們是一次性支付還是在沒有此類延遲的情況下分期付款)應在延遲期的第一個營業日按《華爾街日報》刊登的最優惠利率一次性支付或提供給高管,而根據本協議到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議為其指定的正常支付日期支付或提供。
(D)根據本協議提供的構成守則第409a條所指遞延補償的任何補償和實物福利,應根據守則第409a條的要求作出或提供,包括但不限於:(I)任何費用、開支或其他金額在任何情況下均不得遲於發生適用費用、開支或其他金額的日曆年度的下一個日曆年度的最後一天支付;(Ii)在任何給定日曆年,公司有資格報銷的費用或公司有義務支付或提供的實物福利的金額,不得影響公司在任何其他日曆年有義務報銷的費用或公司有義務支付或提供的實物福利,但根據守則第105(B)條所涵蓋的任何安排報銷的費用不得僅因此類費用受與該安排生效期間有關的限制而違反前述第(Ii)款;(Iii)行政人員讓本公司支付或提供該等補償及實物福利的權利不得被清算或交換任何其他利益;及(Iv)在任何情況下,本公司支付該等補償或提供該等實物福利的責任不得遲於行政人員的餘生(或如較長,則適用於生效日期的第六(6)週年)。
(E)就守則第409a條而言,行政人員收取任何分期付款的權利應視為收取一系列獨立及不同付款的權利。當本協議項下的付款以若干天為基準指定付款期間時(例如,“付款應於終止日期後三十(30)天內支付”),指定期間內的實際付款日期應由本公司全權酌情決定。在任何情況下,執行人員不得直接或間接指定根據本協議支付的任何款項的日曆年度,只要此類付款受規範第409a條的約束。
(F)如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,但不符合準則第409a條的豁免或條件,則公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。

10.比如薪酬限制。

(A)就薪酬要求發表意見。*根據瑞士發言權和支付法,執行管理層的最高薪酬總額必須得到作為瑞士上市公司的TE Connectivity Ltd.(以下簡稱“GM”)股東大會的批准。在每一次總經理會議上,公司向公司股東提交下一財政年度可支付給執行管理層的最高薪酬總額,以供批准。如果總經理不批准高管管理層的最高薪酬總額,本公司將決定高管在該財政年度的薪酬是否會受到影響,以及受到影響的程度。如果行政人員的報酬受到影響,本2015年協定繼續有效,但須受下文(B)段的限制。

8


(B)未經通用汽車批准。如果總經理拒絕批准高管管理層的擬議最高總薪酬,而高管的薪酬有待總經理的批准,則執行董事簽署本2015年協議後,(I)同意接受本2015年協議項下薪酬和福利的修改(由本公司決定),以及(Ii)如果本公司決定根據下一位總經理可能批准的情況臨時支付薪酬,則高管將不得不償還已收到但隨後未經任何後續總經理批准的任何補償金額。

11.將軍。

(a)治國理政。本協議及由此在本協議雙方之間建立的法律關係應受賓夕法尼亞州聯邦國內法管轄,並按照賓夕法尼亞州聯邦國內法解釋,但不得實施任何可能導致適用賓夕法尼亞州聯邦以外任何司法管轄區的法律的法律選擇或法律衝突條款或規則(無論是賓夕法尼亞州聯邦還是任何其他司法管轄區)。雙方承認並同意本協議是在賓夕法尼亞州聯邦簽署和交付的。

(b)結構和可分割性。在任何可能的情況下,本協議的每一條款的解釋和解釋應在適用法律下具有效力和效力,但如果本協議的任何條款被任何司法管轄區的任何適用法律或規則禁止,或根據任何適用法律或規則在任何方面無效、非法或不可執行,則此類禁止、無效、非法或不可執行不應影響本協議的任何其他條款或任何其他司法管轄區,雙方承諾採取一切必要、可取和足以修改、補充或取代所有此類禁止、無效、非法或替代的努力,非法或不可執行的條款,在此類管轄範圍內具有可執行和有效的條款,在不重新談判本協議規定的任何實質性條款和條件的情況下,儘可能地產生各方先前想要的結果。

(c)合作。在聘用期內及之後,行政人員應與本公司合作,並在持續及/或未來與行政人員在本公司及/或其附屬公司或聯營公司的聘用期有關的事宜上向本公司提供合理的協助,不論該等事宜與業務、法律、法規或其他事宜有關(包括但不限於,行政人員應本公司的要求出庭作證而無需送達傳票或其他法律程序,自願向本公司提供所有相關資料,並向本公司移交目前或可能落入其手中的所有相關文件)。根據僱傭條款,公司應向高管償還高管在提供公司批准的該等服務時發生的所有合理自付費用。此外,如果在行政人員終止僱用後的任何時間需要更多的附帶合作,則應向行政人員支付(實際作證時間除外)按終止時第5(A)條所述的基本工資計算的每日費用除以225。他説:

(d)繼任者和受讓人。本協議對公司及其繼承人和受讓人以及高管和高管的繼承人、執行人、管理人和繼任者具有約束力和約束力,並可由其執行;但高管根據本協議提供的服務屬於個人性質,高管在本協議下的權利和義務不得轉讓或轉授,除非高管應支付的任何死亡款項應支付給高管的遺產;此外,公司可將本協議轉讓給本協議的任何子公司或關聯公司,且本協議下的所有權利均應使其受益

9


本公司或因本公司重組而產生或以購買、合併、合併或其他方式繼承本公司業務或資產的任何人士、商號或法團;並進一步規定,在行政人員死亡的情況下,根據本協議應付行政人員的任何未付款項須支付予其遺產。

(e)行政機關的申述。行政人員在此向公司聲明並保證:(I)行政人員簽署、交付和履行本協議,不會也不應與行政人員作為當事一方或受行政人員約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令相沖突、違反、違反或導致違約;(Ii)若執行人不是本公司以外任何其他人士或實體的僱傭協議、競業禁止或競投協議或保密協議的一方或受其約束,及(Iii)在本公司簽署及交付本協議時,本協議即為執行人的有效及具約束力的義務,並可根據其條款強制執行。*行政人員在此確認並表示,行政人員已就行政人員在本協議下的權利和義務諮詢了獨立法律顧問,並在行政人員確定必要或適當的範圍內諮詢了行政人員,並且行政人員完全理解本協議中包含的條款和條件。

(f)遵守規則和政策。*執行人員應根據公司和董事會制定的政策、程序和規則執行所有服務,包括但不限於公司的道德行為指南。*此外,行政人員應遵守適用於本公司或其附屬公司或聯營公司及其各自的僱員、董事和高級職員的所有法律、規則和法規。

(g)預扣税金。-根據本協議應支付的所有金額均應扣繳任何適用法律要求的所有適用税款和扣除額。

(h)整個協議。本協議構成本協議雙方關於本協議標的的完整協議和諒解,並終止和取代本協議雙方或其關聯方之間或雙方之間可能以任何方式與本協議標的有關的任何和所有先前的協議、諒解和陳述,無論是書面的或口頭的,包括但不限於,以及任何其他現有的僱傭協議或控制權變更協議,現予終止和取消,自生效之日起不再具有任何效力或效力,而不需要本協議的任何一方支付任何額外的代價;但是,第6節中提到的協議、雙方之間針對高管外派任務或搬遷的條款和條件(視情況而定)的任何協議,以及根據本文所述的任何補償或員工福利計劃的條款發佈的任何協議,或高管作為參與者的任何協議,均不受本第10(H)條的影響。儘管本協議有任何相反的規定,由於公司或其子公司或關聯公司的重組或內部重組而將高管指派給不同的報告官員,或報告官員頭銜的改變,均不構成對本協議的修改或違反。

(i)持續時間。儘管有本協議項下的僱傭條款,但只要本協議項下的任何義務仍然存在,本協議就應繼續有效。

10


(j)生存。儘管本協議因任何原因終止,本協議第6節中提及的協議中所述的契諾和本協議第10(C)節中所述的契諾將繼續有效,並對執行機構繼續具有約束力。

(k)修訂及豁免權。只有在獲得本公司和高管的事先書面同意後,方可修改或放棄本協議的條款,本協議任何一方在執行或行使本協議任何條款(包括但不限於本公司因此終止僱傭條款的權利)方面的行為或交易過程,或未能或延遲執行本協議的任何條款,均不得影響本協議的有效性、約束力或可執行性,也不得被視為默示放棄在同一時間或之前或之後對本協議的任何類似或不同的要求、規定或條件。任何一方尋求任何可用的補救措施,無論是在法律上還是在衡平法上,或任何類型的行動,都不構成放棄任何其他補救措施或行動。*此類補救措施和行動是累積的,而不是排他性的。

(l)對應者。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,所有副本合在一起應構成一份文書。

(m)章節參考。本協議中的章節標題僅供參考,不應出於任何其他目的而構成本協議的一部分。除非另有明確説明,本協議中的章節和段落應指本協議的條款。

(n)沒有嚴格的施工。雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。如果意向或解釋出現歧義或問題,應將本協議視為由本協議雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於本協議任何一方的推定或舉證責任。

(o)本質的時間;時間的計算。對於本協議的每一項規定,時間都是至關重要的。當行使任何特權或履行本協議所規定的任何義務的最後一天是星期六、星期日或賓夕法尼亞州伯文的銀行被授權關閉的任何日期時,有這種特權或義務的一方可以在隨後的下一個工作日(即正常營業日)行使這種特權或履行這種義務。

(P)沒有第三方受益人。-本協議中的任何明示或默示的內容,均無意或不得解釋為給予本協議各方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人或允許受讓人以外的任何人根據或關於本協議或本協議所含任何規定的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。
(Q)沒收和追回。*執行人員承認並同意,即使本協議有任何相反規定,本協議和根據本協議應支付的所有金額應遵守董事會可能不時實施的任何適用的補償、追回和補償政策。

11


本協議雙方受法律約束,已於上述日期簽署本協議,特此為證。

泰科電子公司

日期:2015年12月15日

作者:S/哈羅德·G·巴克斯代爾

姓名:哈羅德·G·巴克斯代爾

職位:企業祕書

約翰·S·詹金斯

日期:2015年12月15日/S/約翰·S·詹金斯

12


確認信-僱傭協議

鑑於,John S.Jenkins與泰科電子公司(現稱為TE Connectivity Corporation)(“本公司”)於2015年12月15日簽訂了一份管理Jenkins先生與本公司僱傭關係條款的雙方之間的僱傭協議(“該協議”);以及

鑑於《協定》包括某些與終止有關的限制性契約義務,這些義務是締約方締結《協定》的物質誘因;以及

鑑於本協議第7(B)節包含編寫者的錯誤,並且錯誤地引用了第7(A)(Ii)節而不是第7(A)(Iv)節;以及

鑑於,第7(A)(Ii)條提到因原因或行政人員無行為能力而終止,第7(A)(Iv)條提到控制權變更後的好理由辭職;以及

但雙方承認第7(b)條中對第7(a)(ii)條的提述是抄寫員的錯誤;並且

除此之外,雙方確認其意圖是在2015年12月訂立協議時在第7(b)條中引用第7(a)(iv)條。

在此,雙方特此確認並同意如下:

1.本協議第7(b)條中對第7(a)(ii)條的提述是抄寫員的錯誤,而第7(b)條中的預期和正確的提述是對第7(a)(iv)條而非第7(a)(ii)條。

雙方已於今年3月簽署本確認函,研發2023年10月的那天。

TE Connectivity Corporation

/S/哈羅德·G·巴克斯代爾
哈羅德·G·巴克斯戴爾
美國副總統

/s/John S.詹金斯
約翰·S·詹金斯

13