附件10.25

僱傭協議

截至2015年12月15日,由賓夕法尼亞州泰科電子公司(“公司”)和Steven T.Merkt(“高管”)簽訂的僱傭協議。

W I T N E S S E T H:

鑑於,根據與公司於2013年12月20日簽訂的僱傭協議(“2013年協議”)的條款和條件,執行人員目前擔任本公司運輸解決方案部門的總裁;以及

鑑於,執行人員及本公司均希望根據本經修訂及重述的僱傭協議(“2015年協議”)下文所載的條款及條件,修訂及重述2013年協議的條款。

因此,考慮到本協議所載的相互契諾和承諾,並出於善意和有價值的對價,本協議雙方--雙方均擬在此受法律約束--同意如下:

1.聘任。根據本合同所列條款和條件,本公司同意繼續聘用高管,且高管同意繼續受僱於本公司,聘用期如下(定義如下)。在聘用期內,高管應擔任本公司交通解決方案部總裁,並向總裁、TE Connection或本公司可能不時指定的一人或多人(以下簡稱報告人員)彙報工作。履行與本公司業務有關的職位通常附帶的職責,以及報告主任根據該職位不時分配給高管的其他職責和責任。*在接到本公司的通知後,高管的頭銜、報告官員以及職責和責任可由本公司認為必要和適當的改變。

2.業績。高管應盡其所能,忠實地為本公司及其子公司和關聯公司服務,並應將全部業務時間、精力、經驗和人才投入到本公司及其子公司和關聯公司的業務中(視情況而定),未經董事會書面批准,不得從事任何其他僱傭活動,以獲得任何直接或間接報酬;然而,如果行政人員(I)繼續作為本協議附件A所列企業實體的非僱員董事(如果有),或(Ii)管理個人投資或參與或服務於行政人員可能選擇的公民、社區、慈善、教育或宗教組織,則不違反本協議,只要本句第(I)和(Ii)款所述的服務不與下列組織的履行產生利益衝突,或幹擾其履行,執行機構在本協議下的職責或與本協議第6款下的執行機構契諾相沖突,或導致違反任何適用法律,


條例或組織章程(包括TE Connectivity Ltd.的組織章程),每一種情況均由董事會的唯一判決決定。

3.本協議自本協議日期(“生效日期”)起生效,直至任何一方向另一方發出適當通知(該期間,“僱傭期限”)終止為止。本公司對高管的僱用應以“隨意”為基礎,這意味着本公司或高管可在任何時間終止高管的聘用,不論是否有任何理由或通知(本協議第7節規定的任何通知除外)。

4.主要位置。高管的主要工作地點應為公司位於賓夕法尼亞州哈里斯堡的辦事處或雙方共同商定的其他地點,但須滿足出差要求。

5.薪酬和福利。

(a)基薪。作為對高管在本合同項下服務的補償,以及考慮到高管在本合同項下的其他協議,在聘用期內,公司應向高管支付基本工資,按照公司工資程序等額分期付款,金額相當於高管目前的基本工資,由公司董事會管理髮展和薪酬委員會(“MDCC”)進行年度審查。

(b)年度現金獎金。在聘用期內,高管有權參加公司的年度激勵計劃或年度績效獎金計劃(視情況而定),獎金目標等於高管當前的獎金目標,須經MDCC年度審查。

(c)年度股權激勵獎勵。在聘用期內,高管有權參與公司2007年的股票和激勵計劃(“SIP”),或MDCC認為合適的其他股權激勵計劃,並獲得MDCC確定的形式和金額的年度長期股權激勵獎勵。本公司根據該計劃的獎勵週期目前為每年的11月。

(d)福利。在受聘期間,根據適用的計劃文件和所有適用法律的條款和條件,高管應有權參與公司不時向其員工提供的所有員工福利、附帶和額外計劃、慣例、政策和安排,其條款與其他類似情況的高管一致。此類員工福利計劃和計劃目前包括但不限於泰科電子退休儲蓄和投資計劃、泰科電子補充儲蓄和退休計劃、TE連接健康和福利計劃(包括醫療、牙科、視力、靈活支出賬户包括醫療保健和家屬護理、人壽保險、意外死亡和肢解保險、長期殘疾和短期殘疾)、商務旅行醫療保險、商務旅行意外保險和TE員工股票購買計劃。公司可以隨時修改或終止員工福利計劃和計劃。

2


(e)遣散費福利。在聘用期內,高管無權參加公司為美國高級管理人員和高管制定的離職計劃或公司或其子公司的任何其他遣散費計劃、計劃或政策。

(f)控制權轉移計劃的變更。在受僱期間,高管無權參與公司針對某些美國官員和高管的控制權轉移計劃,或公司或其子公司的任何其他控制計劃、計劃或政策的變更。

(g)休假和帶薪休假。根據公司不時生效的高管標準政策,高管有權享受休假和帶薪休假。

(h)業務費用。公司應報銷行政人員在履行本協議項下職責時實際發生的所有合理和必要的業務費用。根據本節第(H)款第(H)款支付的所有款項將根據公司不時制定的政策支付,並取決於公司收到適當的文件。

(i)所要求的股權。執行人員承認並同意遵守公司股權政策中規定的公司高管股權指導方針,該指導方針可由公司全權酌情修改,目前除其他事項外,要求高管收購併持有三倍於其年度基本工資的公司股票。

6.行政人員契約。行政人員是《TE連接保密和發明轉讓協議》(在行政人員受僱於本公司時簽署)和《有限競業禁止協議》(在行政人員初步接受年度激勵計劃的條款和條件後簽署)的一方。行政人員承認這些協議的條款和條件仍然完全有效,如協議中所述。

7.終止。

(a)終止聘用。本合同項下的高管的僱用和僱用期限可在以下任何時間終止:(I)公司在12個月內向高管發出書面通知(如本文定義),(Ii)公司在向高管發出書面通知時,出於任何原因或由於高管的殘疾(在本文中定義的),(Iii)高管在三十(30)天內以任何理由終止(該通知期可由公司酌情決定放棄,在此情況下,該終止應在該三十(30)天期限結束前的任何日期生效(由本公司選定),(Iv)在控制權變更(如本公司針對某些美國高級管理人員和高管的控制權變更解除計劃(“CIC計劃”)所定義)發生控制權變更後有充分理由的情況下,向本公司發出書面通知,為期12個月,前提是此類終止發生在控制權變更日期前60天開始至控制權變更日期後兩年結束的期間內,或(V)未經本公司採取行動。行政人員或任何其他個人或實體,在行政人員死亡後立即生效。*如果高管的僱傭因本條第(7)(A)款規定的任何原因而終止,公司應有義務向高管(或其遺產,視情況適用)支付或提供:(A)根據本協議應支付給高管的任何基本工資,

3


(B)根據本公司適用計劃的條款及條件,行政人員於終止受僱於本公司時有權享有的任何僱員福利,(C)行政人員於終止僱用日期前根據第5(F)條產生的任何未償還業務開支的補償,及(D)根據公司政策((A)-(D),統稱為“累計金額”)支付截至終止日期的應計但未使用的假期及/或帶薪假期的款項。

通知期間的薪酬和福利。除非本第7節另有規定,否則高管應繼續獲得基本工資,並繼續參與公司的激勵性薪酬和福利計劃(根據適用的計劃條款),如第5節更全面地描述,但高管將不會獲得任何額外的長期股權激勵獎勵),如上文第7節所述的適用通知期間(該通知期間或其任何部分),直至高管終止日期。為免生疑問,在通知期間,行政人員將繼續參與年度獎勵計劃或年度績效獎金計劃(視何者適用而定),獎金目標獎勵水平與通知期前有效,並根據適用的計劃條款及條件,直至行政人員離職之日。

在通知期內的職責和責任。在執行人員或公司根據本節第7(A)款的條款通知另一方終止僱用管理人員後的任何時間,只要公司繼續支付管理人員的工資並提供執行人員根據合同有權獲得的所有福利(或支付一筆或多項此類福利的金額),直至終止執行人員的僱用,公司應有權酌情決定:在通知期內:(I)要求行政人員不得進入或出席其工作地點或本公司或其任何聯屬公司的任何其他處所;(Ii)要求行政人員不履行本協議下的職責或責任;(Iii)要求行政人員將屬於本公司或其任何聯屬公司或其客户或客户的所有財產(包括摘要、摘錄或副本)歸還本公司;(Iv)要求執行人員在家中進行工作和/或執行超出其對本公司或其任何關聯公司的正常職責範圍的特殊職責或特別項目;(V)任命一人或多人承擔執行人的職責和/或責任和/或就任其職位;(Vi)指示執行人不與客户、客户、供應商、投資者、僱員、董事、顧問、代理人或公司或其任何關聯公司的代表溝通;(Vii)要求執行人將其下落告知公司,以便在需要執行本協議下的任何職責或責任或執行超出其正常職責範圍的特殊職責或特殊項目時,可以與執行人聯繫;和/或(Viii)為了瑞士法律的目的,取消高管作為第16條官員或執行管理層成員的職務。

帶薪假期。行政人員在通知期開始時累積的任何帶薪假期,以及在其通知期內繼續累積的任何帶薪假期權利,應視為行政人員在通知期內休完的。

通知期內的僱傭狀況/禁止為第三方工作。*為免生疑問,在任何通知期內,高管應繼續是公司的僱員,並根據本協議繼續領取其正常薪酬和所有合同福利,並受其所有明示和默示職責的約束,除非根據

4


第7(A)節的規定。在通知期內,未經公司書面許可,高管不得為任何第三方(作為僱員或其他人)承擔任何工作,不論是否支付報酬。如果公司給予這種許可,公司在通知期剩餘時間內繼續將高管視為公司員工並繼續提供正常薪酬和所有合同福利的義務應立即終止。公司有權根據有爭議的第三方工作的情況酌情終止通知期。本款不適用於高管為公民、社區、慈善、教育或宗教組織從事的任何無償志願者工作,只要此類工作不幹擾高管在通知期內根據公司的酌情決定權使自己能夠在公司全職工作的能力。此外,高管可接受作為營利性實體董事會成員的有償角色。只要行政人員向本公司提供有關該角色的書面通知,而本公司同意行政人員接受該角色。只要本公司全權酌情決定該角色不會干擾行政人員在通知期內為本公司提供全職工作的能力,則不會無理拒絕該同意。

(b)如因第7(A)(I)條或第7(A)(Ii)條所述原因終止對高管的僱用,公司應向高管提供現金對價,以換取高管的簽署和遵守條款,7(C)節所述離職協議中所列限制性契約和索賠的解除。這種現金對價的數額應等於執行人員的年度基本工資(如第5(A)節所述)和當前目標年度獎金(如第5(B)節所述)之和,兩者均在緊接執行人終止僱用之日之前生效,但最高總額不得超過薪酬總額(包括基本工資、獎金計劃獎勵和年度股權激勵獎勵的價值)。根據公司的薪資慣例,此類代價應在離職之日起12個月內平均分期支付,但須扣除任何適用的預扣税款和/或根據第7(C)節所述的離職協議的任何條款。

(c)離職協議和解除索賠。作為收取根據第7(B)條高管有資格獲得的任何對價的條件,高管同意(I)在高管終止僱用之日後三十(30)天內,簽署、交付且不撤銷含有有利於公司及其關聯公司的限制性契諾的離職協議,並全面免除公司及其子公司及其各自的員工、高級管理人員、董事、所有者和成員的任何形式的任何和所有索賠、義務和責任,包括但不限於,因高管受僱或終止受僱於本公司或其任何附屬公司或附屬公司或本協議(包括但不限於民權訴求)而產生或與之有關的,按本公司要求的形式,在該三十(30)天期限結束或之前交付該離職協議和全面免除,並已完全不可撤銷,及(Ii)在行政人員收取該等代價的期間內,不得申請應向本公司收取的失業補償。*如上一句第(I)款所述的一般豁免尚未籤立及交付,並在當日或之前不可撤銷

5


在該三十(30)天期限結束後,第7(B)款項下的任何金額或福利均不應支付或變為應付。如根據守則第7(B)節向行政人員支付的任何款項或福利須受《守則》第409A條的規限,而行政人員的僱用在歷年結束後60天內終止,則該等款項不得在行政人員被終止僱用的下一個日曆年度支付(但首次付款為一筆總付款項,涵蓋從終止之日至首次付款之日的所有支付期)。

(d)沒有額外的權利。執行人員承認並同意,除第7節中具體描述的情況外,執行人員在僱傭期限終止後從公司及其子公司和關聯公司獲得任何補償、福利、獎金或其他付款的所有權利應在該終止時終止。

(e)-在經修訂的1986年《國內税收法典》(以下簡稱《守則》)第409a節允許的範圍內,高管根據第(7)節有權獲得的任何對價應(I)減去高管欠本公司的任何債務、義務或債務項下的未清償金額;(Ii)因根據任何勞工、社會或其他政府計劃、計劃、法律或政策而終止受僱而須支付予行政人員的任何遣散費或福利或類似數額的任何遣散費或福利予以扣減或抵銷,而如須支付本條所述的其他付款或福利,則本協議項下的付款應相應減少,或以前根據本協議支付或提供的付款將被視為已支付或提供以履行該等其他義務。

(f)辭去高管或董事的職務。-終止僱用後,除非本公司另有要求,否則高管應辭去其當時擔任的董事、本公司或任何關聯公司高管的職位(如有)。高管簽署本協議應被視為高管向公司高管授予有限授權書,以高管的名義並代表高管簽署僅為實現該等辭職的有限目的而需要籤立的任何文件。

(g)某些術語的定義。為本協議的目的:

(I)“原因”應具有公司為美國高級管理人員和高管制定的服務計劃中賦予該術語的含義,該計劃可能會不時修改。

(Ii)“殘疾”是指“永久性殘疾”,該術語在公司為美國高級管理人員和高管制定的服務計劃中定義,該計劃可能會不時修訂。

(Iii)“充分理由”應具有CIC計劃中賦予該詞的含義,因為該計劃可能會不時修改,並且僅在CIC計劃中定義的“控制權變更”發生後才適用。

(h)股權獎勵。高管未完成的股權獎勵的處理將受適用的股權獎勵協議和其他管理獎勵和計劃文件的管轄。

6


8.通知。本通知項下要求、允許或以其他方式遞送的所有通知、請求、要求、索賠、同意和其他通信,在任何情況下均應以書面形式送達,並在下列情況下視為適當送達:(A)面交,(B)以掛號信或掛號信寄出,在所有此類情況下,預付頭等郵資,要求回執,或(C)由公認的隔夜快遞服務按下列地址送達當事各方:

如果是對公司:

泰科電子公司

西湖大道1050號

賓夕法尼亞州伯文,19312

注意:環球人力資源部總經理高級副總裁

 

 

如致行政人員:

在公司在正常業務過程中為工資目的而保存的高管住所地址。

或任何一方以書面形式向另一方提供的其他地址;但該通知或地址的變更只有在另一方實際收到時才有效。任何該等通知或其他通信的送達日期應為:(a)該等通知親自送達之日;(b)如以掛號郵件或掛號郵件發送,則為郵寄日期後三天;或(c)如以隔夜快遞發送,則為交付日期後一個工作日。

9.第409A條。

(a)雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利符合或不受守則第409a節以及根據本守則頒佈的條例和指南(統稱為守則第409a節)的約束或豁免,公司有完全自由裁量權以任何方式解釋和解釋本協議和任何相關文件,以確定豁免(或遵守)守則第409a節的要求。如果由於任何原因,如起草不準確,本協議(或任何補償裁決,包括但不限於,如一致的解釋或其他意圖證據所顯示,股權補償或利益)並未準確反映其擬豁免(或遵守)守則第(409a)節的情況,則該條文應被視為關於其豁免(或遵守)守則第(409a)節的含糊之處,並應由本公司以符合本公司酌情決定的該等意圖的方式作出解釋。

(b)本協議的任何條款規定在終止僱傭時或之後支付根據法典第409A條被視為不合格遞延補償的任何金額或福利,不應視為發生僱傭終止,除非該終止也是法典第409A條所指的“離職”,並且,本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 為本協定的目的,確定是否和何時離職,應根據《財務條例》第1.409A—1(h)節所載的假定作出。

7


(c)儘管本協議的任何相反規定,如果在管理人員離職時,公司確定管理人員是守則第409A條含義內的"指定僱員",那麼,在行政人員因離職而根據本協定有權獲得的任何付款或福利的範圍內,第409A條規定,此種付款或福利應在下列日期中較早者支付或提供:(i)離職後六(6)個月零一天,和(ii)行政人員死亡之日(“延遲期”)。在延遲期屆滿時,根據本第9(c)條延遲的所有付款和福利(不論在無上述延誤的情況下,該等款項本應一次性支付或分期支付)以一次過支付或提供予行政人員,利息按《華爾街日報》於延遲期的首個營業日公佈的最優惠利率計算,本協議項下到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議規定的正常付款日期支付或提供。

(d)本協議項下規定的構成《守則》第409A條含義內的遞延補償的任何補償和實物利益,應按照《守則》第409A條的要求進行或提供,包括但不限於:(i)在任何情況下,公司根據本協議有資格償還的費用或其他金額,應遲於適用的日曆年的下一個日曆年的最後一天支付,費用、開支或其他金額;(ii)在任何特定歷年內合資格獲發還的開支或公司有責任支付或提供的實物利益的款額,不得影響公司有責任償還的開支或公司有責任支付或提供的實物利益的任何其他歷年內,但對於根據《法典》第105(b)條涵蓋的任何安排報銷的費用,不得僅僅因為這些費用受與安排有效期有關的限制而違反上述第(ii)款;(iii)管理人員要求公司支付或提供此類補償和實物利益的權利不得清算或交換任何其他利益;及(iv)在任何情況下,本公司作出該等補償或提供該等實物利益的義務,均不得在執行人員的剩餘壽命後適用,(或如更長時間,至生效日期的第六(6)週年)。

(e)就守則第409A節而言,行政人員收取任何分期付款的權利應視為收取一系列獨立和不同付款的權利。當本協議項下的付款以若干天為基準指定付款期間(例如,“付款應在終止日期後三十(30)天內支付”)時,在指定期間內的實際付款日期應由本公司全權酌情決定。在任何情況下,行政人員不得直接或間接指定根據本協議作出的任何付款的日曆年度,只要該等付款受守則第409A節的約束。

(f)如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,但不符合準則第409A條的豁免或條件,則公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人負責。

8


10.比如薪酬限制。

(a)説説薪酬要求。 根據瑞士薪酬法,行政管理層的最高薪酬總額必須經瑞士上市公司TE Connectivity Ltd.(簡稱"GM")股東大會批准。在每次股東大會上,本公司向本公司股東提交下一個財政年度可支付予行政管理層的最高薪酬總額以供批准。如果總經理不批准行政管理層的最高薪酬總額,公司將決定行政管理層在該財政年度的薪酬是否會受到影響以及在何種程度上受到影響。如果行政人員的薪酬受到影響,本2015年協議將繼續有效,但須遵守下文第(b)段。

(b)未經GM批准。如果總經理拒絕批准行政管理層的擬議最高總薪酬,且行政管理層的薪酬須經總經理批准,則行政管理層通過簽署本2015年協議(i)同意接受本2015年協議項下的薪酬和福利的修改(由公司決定),及(ii)倘本公司決定根據下任總經理可能批准的情況以臨時基準支付補償,則行政人員須償還已收取但其後未獲下任總經理批准的任何補償金額。

11.將軍。

(a)適用法律。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。雙方確認並同意本協議是在賓夕法尼亞州簽署和交付的。

(b)結構和可分割性。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄,而中華人民共和國大陸地區法律和法規的管轄。中華人民共和國大陸地區法律和法規的管轄權應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。無效、非法或不可執行的條款,以及在該司法管轄區內具有可執行和有效條款,這些條款將盡可能產生雙方先前預期的結果,而無需重新談判本協議中規定的任何重要條款和條件。

(c)合作在僱傭期內及此後,高管應與公司合作,併合理地向公司提供與高管在公司和/或其子公司或關聯公司的僱傭期相關的持續和/或未來事宜,無論該等事宜是與業務有關的、法律、監管或其他方面(包括但不限於,執行人員應公司的要求出庭作證,而不要求送達傳票或其他法律程序,自願向公司提供所有相關服務,

9


在僱傭期限結束後,公司應自掏腰包償還高管在提供公司批准的服務時發生的所有合理支出。此外,如果高管在終止僱用後的任何時間需要超過附帶合作,則應向高管支付(實際作證時除外)每天的費用,該費用基於高管終止時第(5(A)節所述的基本工資除以225)。

(d)繼承人和受讓人。本協議對公司及其繼承人和受讓人以及高管和高管的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼任者具有約束力和約束力,並可由其執行;但高管根據本協議提供的服務屬於個人性質,高管在本協議下的權利和義務不得轉讓或轉授,但應支付給高管遺產的其他任何死亡付款除外;此外,本公司可將本協議轉讓予本公司的任何附屬公司或聯營公司,或因本公司重組或以購買、合併、合併或其他方式繼承本公司的業務或資產而產生的任何人士、商號或法團的利益,而本協議項下的所有權利均應為該等附屬公司或聯營公司或任何人士、商號或法團的利益所致;此外,倘若行政人員去世,則根據本協議應支付予該行政人員的任何未付款項須支付予其遺產。

(e)行政人員的陳述。行政人員特此向公司表示並保證:(I)行政人員簽署、交付和履行本協議,不會也不應與行政人員是當事一方或受行政人員約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令發生衝突、違反、違反或導致違約;(Ii)如果高管不是任何僱傭協議、競業禁止或競業禁止協議或與公司以外的任何其他個人或實體的保密協議的一方或受其約束,以及(Iii)在公司簽署和交付本協議時,本協議應是高管的有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行。高管在此確認並表示,高管已就高管在本協議下的權利和義務諮詢了獨立法律顧問,其程度由高管確定為必要或適當,並且高管完全理解本協議中包含的條款和條件。

(f)遵守規則和政策。*高管應根據公司和董事會制定的政策、程序和規則執行所有服務,包括但不限於公司的道德行為指南。此外,高管還應遵守一般適用於公司或其子公司或附屬公司及其各自的員工、董事和高級管理人員的所有法律、規則和法規。

(g)預扣税金。本合同項下應支付的所有金額均應預扣任何適用法律所要求的所有適用税金和扣除。

(h)本協議構成本協議雙方之間關於本協議標的的完整協議和諒解,並終止和取代任何和所有先前的協議、諒解和陳述,無論是書面的還是口頭的,由

10


或本協議雙方或其關聯公司之間可能以任何方式與本協議標的有關的協議,包括但不限於任何其他現有的僱傭協議或控制權變更協議,該協議在此終止和取消,自生效之日起不再具有任何效力或效力,而無需本協議任何一方支付任何額外的對價;但是,第6節所述的協議、雙方之間針對高管外派任務或調動的條款和條件(視情況而定)的任何協議以及根據本協議所述的任何補償或員工福利計劃的條款發佈的任何協議,或高管作為參與者的任何協議,均不受第10(H)節的影響。儘管本協議有任何相反的規定,由於公司或其子公司或附屬公司的重組或內部重組而將高管指派給不同的報告人,或報告人頭銜的改變,均不構成對本協議的修改或違反。

(i)儘管有本協議項下的僱傭條款,但只要本協議項下的任何義務仍然存在,本協議就應繼續有效。

(j)存續。即使本協議因任何原因終止,本協議第(6)款所述協議和本協議第(10)(C)款所述的契諾仍將繼續存在,並繼續對執行機構具有約束力。

(k)修改和放棄。只有在公司和高管事先書面同意的情況下,才能修改或放棄本協議的條款,本協議任何一方在執行或行使本協議任何條款時的行為或交易過程,或未能或拖延執行本協議的任何條款(包括但不限於本公司因此終止僱傭條款的權利),不得影響本協議的有效性、約束力或可執行性,也不應被視為默示放棄在同一時間或之前或之後的任何時間對本協議的任何類似或不同的要求、規定或條件。任何一方尋求任何可用的補救措施,無論是在法律上還是在衡平法上,或任何類型的訴訟,都不構成放棄任何其他補救或訴訟。此類補救和訴訟是累積的,而不是排他性的。

(l)副本。本協議可以一式兩份或兩份以上的副本簽署,所有副本加在一起構成一份文書。

(m)本協議中的章節標題僅為便於參考而包括在本協議中,不應出於任何其他目的而構成本協議的一部分。除非另有明確説明,否則本協議中的章節和段落應指本協議的條款。

(n)沒有嚴格的解釋。除非本協議雙方共同參與了本協議的談判和起草。如果出現意圖或解釋的含糊或問題,本協議應視為由本協議各方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於本協議任何一方的推定或舉證責任。

11


(o)時間的本質;時間的計算。時間對於本協議的每一項條款都是至關重要的。當行使任何特權或履行本協議項下任何義務的最後一天落在星期六、星期日或賓夕法尼亞州伯温銀行被授權關閉的任何日期時,有這種特權或義務的一方可以在下一個後續日,即正常營業日行使該特權或履行該義務。

(p)任何第三方受益人。本協議中的任何明示或默示內容,均無意或不得解釋為給予除本協議各方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人或允許受讓人以外的任何人根據或與本協議或本協議所含任何規定有關的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。

(q)沒收和追回。執行人員承認並同意,即使本協議有任何相反規定,本協議和本協議項下應支付的所有金額應遵守董事會可能不時實施的任何適用的補償、追回和追回政策。

本協議雙方受法律約束,已於上述日期簽署本協議,特此為證。

泰科電子公司

日期:

2015年12月15日

發信人:

/S/哈羅德·G·巴克斯代爾

姓名:

哈羅德·G·巴克斯戴爾

標題:

公司祕書

史蒂文·T·默克特

日期:

2015年12月15日

/S/史蒂文·T·默克特

12


確認信-僱傭協議

鑑於,Steven T.Merkt和Tyco Electronics Corporation(現稱為TE Connectivity Corporation)(“本公司”)於2015年12月15日簽訂了一份管理Merkt先生與本公司僱傭關係條款的雙方之間的僱傭協議(“該協議”);以及

鑑於《協定》包括某些與終止有關的限制性契約義務,這些義務是締約方締結《協定》的物質誘因;以及

鑑於本協議第7(B)節包含編寫者的錯誤,並且錯誤地引用了第7(A)(Ii)節而不是第7(A)(Iv)節;以及

鑑於,第7(A)(Ii)條提到因原因或行政人員無行為能力而終止,第7(A)(Iv)條提到控制權變更後的好理由辭職;以及

但雙方承認第7(b)條中對第7(a)(ii)條的提述是抄寫員的錯誤;並且

除此之外,雙方確認其意圖是在2015年12月訂立協議時在第7(b)條中引用第7(a)(iv)條。

在此,雙方特此確認並同意如下:

1.本協議第7(b)條中對第7(a)(ii)條的提述是抄寫員的錯誤,而第7(b)條中的預期和正確的提述是對第7(a)(iv)條而非第7(a)(ii)條。

雙方已於2023年10月3日簽署了本確認函。

TE Connectivity Corporation

/S/哈羅德·G·巴克斯代爾
哈羅德·G·巴克斯戴爾
美國副總統

/S/史蒂文·T·默克特
史蒂文·T·默克特

13