附件10.3

修訂和重述的鎖定協議

此修改和重述 鎖定協議(此“協議“)訂立及訂立日期為[__________]2024年,由德克薩斯州的TV Ammo,Inc.(“本公司”)、公司的以下籤署股東(統稱為“公司股東”)、特拉華州的Breeze Holdings Acquisition Corp.(“母公司”)、Breeze 贊助商有限責任公司(特拉華州的一家有限責任公司(“發起人”)、True Velocity,Inc.、特拉華州的一家公司(“True Velocity”))及下列簽署的母公司股東(“母公司股東”,連同保薦人, 母公司的“初始股東”)。公司股東和母公司初始股東有時在本文中被單獨稱為“股東”,並被統稱為“股東”。公司、母公司、True Velocity和股東有時在本文中單獨稱為“一方”,並統稱為“各方”。 本文中使用但未另作定義的大寫術語應具有合併協議中該等術語的含義(定義如下 )。

鑑於,每個母公司初始股東持有的母公司普通股(“母公司普通股”)的股份數量與本合同附件A中該母公司初始股東名稱相對列出;

鑑於,於2022年11月9日,本公司、本公司股東、母公司及母公司初始股東就擬議的業務合併訂立了若干禁售協議(“現有禁售協議”),並根據 於2022年10月31日由母公司、BH Velocity合併子公司、德州一家公司(“公司併購子公司”)及本公司訂立的若干合併協議及重組計劃;

鑑於,母公司、 公司、True Velocity、Breeze Merge Sub,Inc.、特拉華州一家公司(“母公司合併子公司”)和公司合併子公司 已於2月簽訂了經修訂並重新簽署的合併協議和重組計劃(可能根據其條款不時進行修訂、重述或以其他方式修改),截至2月[_____],2024年, 據此,其中包括:(A)母公司合併子公司將與母公司合併並併入母公司,母公司初始股東將獲得True Velocity的等值證券作為交換,母公司作為True Velocity的全資子公司(“母公司合併”)與尚存的公司合併,以及(B)公司合併子公司將與公司合併並併入公司,公司股東 將以交換的方式獲得True Velocity的等值證券,而本公司作為True Velocity的全資子公司(“公司合併”) 是尚存的公司。連同母公司合併,“合併”);鑑於, 合併協議預期雙方將簽訂本協議,據此,緊隨母公司合併生效時間和公司合併生效時間(視適用情況而定)之後股東持有的True Velocity普通股,面值為每股0.0001美元(“True Velocity普通股”)(連同就該等證券支付的股息或分派,或該等證券被交換或轉換成的任何證券),應受本文規定的處置限制;以及

鑑於,雙方 希望根據本協議中規定的條款和條件修改和重申現有的禁售協議。

因此,現在,考慮到本協議中所述的上述前提,以及本協議中所述的相互承諾和其他善意和有價值的對價,雙方同意如下:

1.為本協議的目的:

(A)“提前放行期間”是指從截止日期四個月週年的次日起至截止日期的八個月週年日止的一段時期;

(B)術語“禁售期”是指自截止日期起至截止日期後八(8)個月為止的一段時間;但條件是,禁售期可根據第2(A)款或第(Br)款第2(B)款的規定縮短;

(C)術語“禁售股”是指緊隨母公司合併生效時間和公司合併生效時間(以適用者為準)之後由股東持有的任何True Velocity普通股,或在此之後收購的股份;

(D)術語“許可受讓人”是指股東根據第(2)(C)款在禁售期屆滿前獲準轉讓禁售股的任何人;

(E)術語“股票價格水平”是指在任何三十(30)個連續交易日內的任何二十(20)個交易日內,True Velocity普通股在納斯達克資本市場(或當時True Velocity普通股股票在其上交易的其他主要證券交易所或證券市場)報價的每日成交量加權平均收盤價;以及

(F)術語“轉讓”是指任何(I)自願或非自願的轉讓、出售、要約出售、合同或出售協議, 抵押、質押、授予任何購買或以其他方式處置(無論是通過法律實施或其他方式處置)的選擇權,或 處置或建立或增加看跌頭寸的協議,或清算或減少交易所法案第16條及其下頒佈的規則和條例所指的看漲期權等值頭寸的 任何證券,(Ii)訂立將任何證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一方的任何掉期或其他安排 ,而不論該等交易是以現金或其他方式以交付該等證券的方式結算,或(Iii) 公佈任何擬進行第(I)或(Ii)款所述任何交易的意向。

2.禁售條款。

(A)每一位股東在此同意,在禁售期(“轉讓限制”)期間不得轉讓任何禁售股(“轉讓限制”),除非按照下列規定獲得許可:

(i)在解禁初期,如果股價達到等於或大於12.50美元的水平,每位股東持有的10%(10%)的禁售股(“第一批”)的轉讓限制將到期;

2

(Ii)在提前解除期間,以及在滿足根據第2(A)(I)條對第一批股份的轉讓限制提前到期的先決條件 之後或同時,如果股票 價格水平等於或大於15.00美元,轉讓限制將對額外10%(10%)的禁售股(“第二批”)失效;以及

(Iii)在True Velocity完成後續交易之日,對所有禁售股的轉讓限制將終止 。

(B)儘管本協議有任何相反規定,雙方在此承認並同意,在禁售期 期間的任何時間,在截止日期後不早於六(6)個月,True Velocity董事會(“董事會”)可自行決定全部或部分終止轉讓限制;條件是,轉讓限制的任何終止應按比例適用於股東;此外,董事會批准該等決議案須(I)於為審議該等決議案及就該決議案進行表決而召開的董事會會議上作出。 及(Ii)至少包括董事會“獨立”成員(定義見納斯達克上市規則第5605(A)(2)條)的過半數成員。

(C)儘管有第2(A)節的規定,每個股東及其各自的獲準受讓人可以在禁售期內全部或部分轉讓其禁售股:(I)轉讓給該股東的任何關聯公司(S);(Ii)如果是個人股東,轉讓給該個人的直系親屬成員(包括該股東的配偶或祖先、後代或兄弟姐妹(在每種情況下,無論是通過血緣、婚姻或收養))或信託;受益人是該股東或該股東的直系親屬成員,或(Iii)如為個人股東,則在該股東去世後根據繼承法和分配法 。

(D)本協議中提及的True Velocity普通股的每股價格應根據True Velocity的股權證券通過股票拆分、股票分紅、合併或重新分類,或通過任何合併、合併、重組、資本重組或業務合併或任何其他方式發生的任何變化 進行公平調整。

(E)如果違反本協議的規定進行或試圖進行任何轉讓,則該轉讓無效從頭算, 和True Velocity將拒絕承認任何此類轉讓以及任何此類禁售股受讓人為其股權持有人之一的任何目的 。為了執行第2(E)條,True Velocity可以根據本協議的條款對禁售股實施停止轉讓指示,直至禁售期結束。

3

(F)在禁售期內,除任何其他適用的圖例外,每份證明任何禁售股的證書(如有)均應加蓋印章或以其他方式印上大體上如下形式的圖例:

“本證書所代表的證券受特定修訂和重述的鎖定協議所規定的轉讓限制,其日期為[______],2024,由該等證券的發行人及在該等證券的發行人之間(“發行人“)本證書中指定的發行人證券持有人及其其他各方。如提出書面要求,發行人將免費向持有者提供此類修改和重述的鎖定協議的副本。

(G)為免生任何疑問,每位股東在禁售期內應保留其作為True Velocity股東的所有權利,包括對任何禁售股的投票權。

3.其他。

(A)生效日期 。本協議自母公司合併生效之日起生效。

(B)終止合併協議 。儘管本協議有任何相反規定,但如果合併協議在母公司合併生效時間前根據其條款終止,則本協議和雙方在本協議項下的所有權利和義務將自動終止,不再具有任何效力或效力。

(C)具有約束力的 效果;轉讓。本協議及本協議的所有條款對本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。除本協議另有規定外,本協議和雙方的所有義務 都是雙方的個人義務,雙方不得在任何時候轉讓或委派。

(D)第三方 。本協議或任何一方簽署的與本協議預期的交易相關的任何文書或文件中包含的任何內容,不得在並非本協議或其締約方的任何個人或實體中產生任何權利,或被視為已為其利益而籤立。

(E)管轄 法律;管轄權。本協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,但不適用任何法律選擇或衝突法律條款或規則(無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區),以使其適用特拉華州以外的任何司法管轄區的法律。每一方(A)均不可撤銷地同意在與本協議擬進行的交易有關的任何訴訟中,根據第(3)款(E)項或以適用法律允許的其他方式,為或代表其本人或其任何財產或資產, 送達傳票和申訴及任何其他程序,並同意該程序可以第(3)(H)款中發出通知的方式送達,且第(Br)條第(E)款的任何規定均不影響任何一方以適用法律允許的任何其他方式送達法律程序的權利。(B)不可撤銷且無條件地同意在任何訴訟或訴訟中提交自己及其財產和資產至特拉華州衡平法院(“衡平法院”)的 專屬一般管轄權(或者,只有在 衡平法院拒絕接受對某一特定事項的管轄權,特拉華州內的任何州或聯邦法院) 在本協議或本協議擬進行的交易產生任何爭議或爭議的情況下,或為承認和執行與此有關的任何命令,(C)同意它不會試圖通過動議或其他請求來否定或推翻該屬人管轄權, 請求獲得任何該等法院的許可,(D)放棄現在或以後可能對任何該等訴訟在任何該等法院提起的任何異議,或該訴訟是在不方便的法院提起的,並同意不提出抗辯或索賠,及(E)同意不會在上述法院以外的任何法院提起任何該等訴訟。各方同意,在上述法院進行的任何訴訟中的最終命令應為最終命令,並可在其他司法管轄區通過訴訟或適用法律規定的任何其他方式強制執行。

4

(F)放棄陪審團審判。雙方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄就本協議或本協議擬進行的交易 直接或間接引起的任何訴訟 由陪審團審判的任何權利。每一方特此(I)證明,任何其他方的代表均未明確或以其他方式表示,在發生任何行動時,該另一方不會尋求強制執行前述豁免,並(Ii)承認IT和其他各方已被引誘簽訂本協議,其中包括第 3(F)節中的相互放棄和證明。

(G)解釋。 本協議中使用的標題和副標題僅為方便起見,在解釋或解釋本協議時不作考慮。在本協議中,除文意另有所指外:(I)本協議中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞、代詞和動詞的單數形式應包括複數形式,反之亦然;(Ii)“包括”(且具有相關含義的“包括”)指“包括”,但不限制該術語前後任何描述的一般性,在每種情況下均應被視為後跟“無限制”一詞; (Iii)本協議中的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及其他類似含義的詞語在每種情況下均應被視為指整個本協議,而不是指本協議的任何特定部分或其他部分; 和(Iv)術語“或”指“和/或”。雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。因此,如果出現意圖或解釋的歧義或問題,應將本協議視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。

(H)通知。 本協議項下的所有通知、同意、豁免和其他通信應為書面形式,並應視為已在以下情況下正式發出:(Br)當面送達,(Ii)通過電子郵件(已獲得電子送達確認),(Iii)發送後一(1)個工作日,如果通過信譽良好的全國認可的夜間快遞服務發送,或(Iv)郵寄後三(3)個工作日,如果通過掛號信或掛號信、預付費和要求的回執發送,則視為已正式發出;但根據上述第(Iii)和第(Iv)款發出的通知應無效,除非親自或通過電子郵件(已獲得電子送達確認書)將該通知的副本發送到本通知簽名頁上指定的地址(或應由類似通知指定的締約方的其他地址)。

5

(I)修正案和豁免。只有在雙方或同意受本協議約束的一方書面同意的情況下,方可修改本協議的任何條款,並可放棄遵守本協議的任何條款(一般或在特定情況下,以及追溯或預期)。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利,均不得視為對其的放棄。 在任何一個或多個情況下,對本協議任何條款、條件或條款的放棄或例外,不得被視為 或解釋為對任何此類條款、條件或條款的進一步或持續放棄。

(J)可分割性。 如果本協議中的任何條款在一個司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,則該條款應僅在使其有效、合法和可執行所必需的範圍內對所涉司法管轄區進行修改或刪除,且本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不得因此而受到任何影響或損害,該條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性也不得因此而受到影響。在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時,雙方將替換任何無效、非法或不可執行的條款 一個適當且公平的條款,在可能有效、合法和可執行的情況下,執行該無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

(K)具體的 績效。雙方均承認其在本協議項下的義務是獨一無二的,並確認並確認 如果該方違反本協議,則金錢損失將是不夠的,其他各方將無法在法律上獲得適當的 補救,並同意,如果其他各方未按照其特定條款履行本協議的任何條款,或以其他方式違反,則將發生不可彌補的損害。因此,各方均有權 獲得禁止令或限制令,以防止其他各方違反本協議,並具體執行本協議的條款和條款,而無需提交任何保證書或其他擔保或證明金錢損害賠償是不夠的, 這是此類各方根據本協議在法律或衡平法上可能有權享有的任何其他權利或補救措施之外的權利。

(L)完整 協議。本協議構成雙方對本協議標的的完全和完整的理解和協議,並取代雙方之間存在的與本協議標的有關的任何其他書面或口頭協議;但為免生疑問,前述規定不影響雙方在合併協議或任何其他附屬協議項下的權利和義務。儘管有上述規定,本協議中的任何條款均不限制雙方根據任何其他協議或由任何一方簽署的任何證書或文書而享有的任何權利、補救措施或義務。

(M)進一步的保證。每一方應不時應另一方的合理要求,無需進一步考慮(但由請求方支付合理的費用和費用),簽署和交付附加文件,並採取一切合理必要的進一步行動,以完成本協議所設想的交易。

6

(N)副本; 傳真。本協議也可通過傳真簽名或電子郵件以便攜文件或其他電子格式兩份或兩份以上的副本簽署和交付,每份副本均應視為原件,但所有副本一起構成一份 和同一份文書。

[頁面的其餘部分故意留空; 簽名頁面隨後]

7

茲證明,自上文第一次寫明的日期起,雙方已簽署本協議。

家長:
微風控股收購公司。
發信人:
姓名:J·道格拉斯·拉姆齊博士
標題:首席執行官兼首席財務官
電子郵件:doug@breezeacquisition.com
地址:
微風控股收購公司
955 W.John Carpenter Fwy.,套房100-929
德克薩斯州歐文,郵編:75039
注意:J·道格拉斯·拉姆齊博士
贊助商:
微風贊助商,有限責任公司
發信人:
姓名:J. Douglas Ramsey,博士
標題:經理
電子郵件:doug@breezeacquisition.com
地址:
微風控股收購公司
955 W.John Carpenter Fwy.,套房100-929
德克薩斯州歐文,郵編:75039
注意:J·道格拉斯·拉姆齊博士

[修改和重新鎖定協議的簽名頁 ]

茲證明,雙方已促使本協議自上文第一次寫明的日期起生效。

真實速度:
True Velity公司
發信人:
姓名:
標題:
電子郵件:
地址:

[修改和重新鎖定協議的簽名頁 ]

茲證明,自上文第一次寫明的日期起,雙方已簽署本協議。

母股東:
I-Bankers證券公司
發信人:
姓名:
標題:
電子郵件:
地址:
阿爾伯特·麥克萊蘭
電子郵件:
地址:
Daniel·L·亨特
電子郵件:
地址:
羅伯特·李·託馬斯
電子郵件:
地址:
比爾·斯塔克
電子郵件:
地址:

[修改和重新鎖定協議的簽名頁 ]

茲證明,自上文第一次寫明的日期起,雙方已簽署本協議。

公司:
電視彈藥公司
發信人:
姓名: 凱文·博斯坎普
標題: 聯席首席執行官
電子郵件: 郵箱:kBosCamp@twammo.com
地址:
TV Ammo公司
尼科爾森路1036號
加蘭德,德克薩斯州75042
注意:凱文·博斯坎普

[修改和重新鎖定協議的簽名頁 ]

茲證明,自上文第一次寫明的日期起,雙方已簽署本協議。

公司股東:
投資者姓名(個人):
發信人:
投資者名稱(實體):
發信人:
姓名:
標題:

[修改和重新鎖定協議的簽名頁 ]