2024年1月9日
羅恩·謝爾頓
[* * ]
親愛的羅恩:
正如我們已經討論過的,本函件協議(以下簡稱“協議”)規定了您、Navitas Semiconductor USA,Inc.(“本公司”)和Navitas Semiconductor Corporation(“NVTS”)之間關於您從本公司和NVTS辭職的條款和條件的協議,該協議的日期為上述日期。據此,您和本公司同意如下:
1.繼續擔任首席財務官;過渡期和諮詢期。您將繼續受聘為NVTS首席財務官兼財務主管高級副總裁和NVTS高管,承擔相同的職責和職責,並按您目前的工資和福利計算,直至NVTS提交截至2023年12月31日的10-K表格年度報告之日(包括當日)。此後,您將不再擔任NVTS的首席財務官和財務主管,也不再擔任NVTS的行政主管。您將繼續以諮詢身份受聘於公司擔任高級副總裁,按您目前的薪金和福利為繼任首席財務官和財務主管提供過渡協助和支持,直至(包括)2024年3月15日(您的“辭職日”)結束為止,這將是您在公司工作的最後一天。在提交10-K表格至辭職日期後,您將繼續向吉恩·謝裏登、總裁和首席執行官報告,您不會以任何目的聲明您是本公司或NVTS的高級管理人員或代理,您也不會被授權代表本公司或NVTS行事。除本協議另有規定外,在所有情況下,您的辭職日期將是您的僱傭終止日期,這意味着您無權從公司或其任何關聯公司獲得任何進一步的補償、金錢或其他福利,包括公司或其任何關聯公司贊助的任何福利計劃或計劃的保險範圍。
2.2023獎金和PRSU獎勵。您的2023年年度獎金,以及根據2023年業績授予的50,000個業績限制性股票單位的程度,將根據適用的計劃和公司的慣例,在您辭職日期或之前確定並支付給您。
3.其他福利。作為對您簽署、不撤銷和遵守本協議的對價,包括放棄和釋放第4節中的索賠,並受您在辭職日期或之後簽署和不撤銷所附《函件協議附錄》(以下簡稱《附錄》)的制約和條件,公司應支付或提供您無權獲得的以下金額和福利:
(A)在你辭職後的六個月內,按你目前的薪金,減去所有相關税項及其他預扣款項,根據本公司的薪酬慣例或在付款生效日期(定義見下文)後立即一次性支付(無論如何不超過10天)。
(B)如果您及時和適當地根據本公司的集團健康保險計劃(“本計劃”)選擇COBRA和Cal-COBRA繼續承保,公司將以不低於您在緊接辭職日期之前生效的條款,在參與和承保水平上繼續參加本計劃,直至以下情況中最早的一個:(I)在您辭職日期後六個月屆滿;(Ii)您成為另一僱主的健康計劃承保之日;或(Iii)您根據聯邦和加利福尼亞州法律有資格獲得的最大持續承保期屆滿。在此期限結束時,您將有資格根據COBRA或Cal-COBRA(視情況而定)繼續承保,並將負責在適用的續行期剩餘時間內的全部保費。
[**根據17 CFR第229.601(A)(6)節進行編輯]
(C)原定於2024年4月20日歸屬的46,875股已發行的未歸屬基於時間的限制性股票單位將完全歸屬,對其的任何限制將於您辭職之日失效,NVTS將在付款生效日結算並向您交付NVTS普通股的標的股份。
您理解、承認並同意本條款第(3)款中規定的上述福利超出了您在離職時有權獲得的福利,並且這些福利是作為您執行和遵守本協議的對價,包括第4節中包含的全面釋放和您簽署本附錄的協議。您進一步承認,您無權獲得本協議中未明確提及的任何額外付款或對價。本協議中的任何內容不得被視為或解釋為公司或其任何關聯公司向您以外的任何個人提供這些或其他利益的明示或默示政策或做法。
4.Release.
(A)一般免除和放棄索賠。
作為對本協議規定的對價的交換,您和您的繼承人、遺囑執行人、代表、管理人、代理人和受讓人(統稱為“解除人”)不可撤銷地、無條件地、完全和永遠地放棄、免除和解除公司、其母公司、子公司和其他公司附屬公司,以及他們各自的現任和前任僱員、高級管理人員、董事、所有者、股東和代理人(統稱為“僱主團體”)(統稱為“解除方”)的任何和所有索賠、要求、訴訟、訴訟因由、判決、權利、費用、損害、債務、義務、從一開始到您簽署本協議之日起,由於您在僱主集團的僱用、福利、僱用、終止或離職,或以任何方式與您的僱用、福利、僱用、終止或離職有關的任何形式的責任和費用(包括律師費),無論是已知的還是未知的(統稱為“索賠”),解除人可能或曾經對被解約方或其中任何一方產生的責任和費用,包括但不限於:
(I)根據1964年《民權法案》(第七章)、《美國殘疾人法》(ADA)、《家庭和醫療休假法》(關於現有的但不是未來的索賠)、《同工同酬法》、《僱員退休收入保障法》(關於未既得利益)、1991年《民權法案》、《美國法典》第42章第1981節、《公平信用報告法》、《國家勞動關係法》、《就業年齡歧視法》、《加州公平就業和住房法》提出的任何和所有索賠,《加州勞動法》、《加州憲法》,包括任何修正案及其各自的實施條例,以及可合法放棄和釋放的任何其他聯邦、州、地方或外國法律(法定、法規或其他);然而,具體法規的確定僅為舉例目的,任何具體法規或法律的遺漏不應以任何方式限制本一般性豁免的範圍;
(2)根據侵權行為法、合同法和準合同法提出的任何和所有索賠,包括但不限於違反明示或默示合同、不當或報復性解除合同、欺詐、誹謗、疏忽或故意造成精神痛苦、侵權幹擾合同或未來商業利益、違反誠實信用和公平交易的默示契約、承諾禁止反悔、有害信賴、侵犯隱私、非人身傷害、人身傷害或疾病或任何其他損害的索賠;
(Iii)任何類型的任何補償索賠,包括但不限於工資、薪金、花紅、佣金、獎勵補償、假期、病假和遣散費的索賠,這些索賠可依法免除和免除;以及
(Iv)要求金錢或衡平法救濟的任何和所有索賠,包括但不限於律師費、欠薪、預付工資、復職、專家費、醫療費或開支、費用和支出、懲罰性賠償、違約金和罰金。
但是,本全面免除和放棄索賠不包括,且您不得放棄、免除或免除(A)法律無法放棄的索賠,例如失業救濟權索賠;(B)根據《國家勞動關係法》提起不公平勞動行為(ULP)指控或參與或協助國家勞動關係委員會(NLRB)訴訟的任何權利;(C)根據NVTS的公司註冊證書、章程、任何僱傭或賠償協議、適用的保險單或其他規定,您對公司或NVTS擁有的賠償權利;以及(D)享有既得利益的任何權利,如養卹金或退休福利,其權利受適用的計劃文件和授標協議的條款管轄。
這一普遍免除和放棄索賠的權利還排除,且您不得放棄、免除或解除向任何政府機構提出行政指控或投訴、或作證、協助或參與由任何政府機構或在其之前進行的調查、聽證或訴訟的權利,包括向任何政府機構尋求或接受任何政府機構的金錢獎勵或處罰的權利。
(B)放棄《加州民法典》第1542條。
本協議旨在作為本節所述的所有索賠的全面解除和禁止生效。因此,解除人明確放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條規定的所有權利,該條款規定:“一般免除不適用於債權人或解除當事人在執行免除時不知道或不懷疑其存在的權利,以及如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。”您承認,除了您現在知道或相信存在的關於本協議標的的索賠或事實之外,您可能會在以後發現其他索賠或事實,如果您在簽署本協議時知道或懷疑這些索賠或事實,可能會對其條款產生重大影響。然而,解除人放棄任何和所有可能因這種不同的或附加的索賠或事實而產生的索賠。
5.明知和自願確認。您明確同意並承認:
(A)您已完整閲讀本協議(包括附錄),並理解本協議的所有條款;
(B)根據本協議,您已被建議在簽署本協議之前諮詢律師,並已被給予至少五個工作日的時間這樣做,儘管您可以根據需要提前簽署;
(C)您在知情的情況下、自由地和自願地同意本協議的所有條款和條件,包括但不限於本協議和附錄中包含的放棄、免除和契諾;
(D)您正在簽署本協議,包括放棄和免除,以換取良好和有價值的對價,以及您以其他方式有權獲得的任何有價值的東西;
(E)您不會放棄或放棄在您簽署本協議後可能產生的權利或索賠(有一項理解,即當您簽署附錄時,如您根據本協議同意這樣做,作為接受第3款下的付款和利益的條件,您將放棄在簽署本協議後可能產生的權利或索賠);以及
(F)您明白,本協議中的放棄和免除以及附錄中的放棄和免除是與您從僱主集團離職時要求的。
您還承認,您放棄並解除了根據修訂後的《就業年齡歧視法案》(ADEA)提出的索賠,並有21天的時間考慮本協議的條款並諮詢您選擇的律師,儘管您可以根據需要提前簽署,並且對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始21天的期限。此外,您確認,自簽署本協議之日起,您將有額外的七天時間,通過在七天期限結束前向公司和NVTS的總法律顧問遞交撤銷通知,撤銷對您根據ADEA提出的索賠的同意。如果您撤銷本協議,僱主集團有權將本協議視為完全無效。
6.付款生效日期。本公司在第3(A)款下的付款義務,以及NVTS根據第3(C)款交付普通股的義務,將在您簽署附錄後第八(8)天生效,但在該日期(“付款生效日期”)之前沒有撤銷本協議或附錄中規定的豁免。在付款生效日期之前,不得根據這些規定向您支付任何款項或RSU結算。此外,如果您撤銷本協議或附錄中規定的免責條款,則第3(B)款下的福利將立即終止,而不會發出通知或公司採取進一步行動,除非法律要求。
7.非貶損。您同意並承諾,您不得發表或傳播有關僱主集團任何產品或服務的誹謗性或中傷言論、評論或聲明。您同意並承諾,無論現在或未來任何時候,您不得向任何人或實體或在任何公共論壇上發表、發佈或傳達關於僱主集團或其業務、或其任何員工、高級管理人員或董事及其現有和潛在客户、供應商、投資者和其他相關第三方的任何惡意虛假、誹謗或詆譭的言論、評論或聲明。本節不以任何方式限制或阻止您行使受保護的權利,只要此類權利不能通過協議放棄。本節也不阻止您遵守任何適用的法律或法規,或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,前提是此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。本協議的任何條款都不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由相信是非法的任何其他行為。
8.遵守證券法。您承認並同意:
(A)在提交表格10-K之前,您仍將是NVTS的“執行人員”和“附屬公司”,這些條款由適用的聯邦證券法律定義,因此將受到NVTS內幕交易政策的適用限制,並有義務根據1933年證券法(“證券法”)第144(A)(2)條和1934年證券交易法(“交易法”)第16(A)節及其下的適用法規報告對NVTS股票的任何收購或出售(或其他處置);
(B)對於為您的賬户或為證券法規則第144(A)(2)條所指的“人”的賬户銷售NVTS股票,如任何銷售在提交10-K表格後90天內發生,您應遵守規則第144(B)(2)條下適用於關聯公司銷售的條件,包括但不限於按照規則第144(A)(2)條向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交表格144中建議出售通知的要求;
(C)閣下應以表格4向美國證券交易委員會報告取得NVTS股份的實益所有權(根據交易法第16a-1(A)(2)條的定義),或任何其他交易,而上述任何交易與閣下在提交10-K表格前六個月在表格F4中報告的交易有關;及
(D)對於截至您辭職之日的所有NVTS股票交易(此後,只要您在辭職之日擁有關於NVTS或其證券的重要非公開信息),您應遵守NVTS內幕交易政策和適用的證券法律法規,這些法律和法規對內幕人士的證券交易施加了限制。NVTS總法律顧問辦公室應按照過去的慣例,在向美國證券交易委員會提交任何此類備案方面為您提供合理的協助。
9.整份協議。除非本協議特別規定,否則本協議包含僱主集團和您之間關於本協議主題的所有諒解和陳述,並取代所有先前和當時關於此類主題的書面和口頭諒解、討論、協議、陳述和保證;但是,本協議中的任何內容不得修改、取代、作廢或以其他方式改變您的僱傭協議,該僱傭協議將繼續完全有效,或您根據第4(A)節倒數第二段(C)第(C)款獲得賠償的任何權利。
10.第409A條。本協議旨在遵守經修訂的1986年《國內收入法》第409a條(“第409a條”),包括其例外情況,並應按照該意圖進行解釋和管理。儘管本協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。根據本協議支付的任何款項,如因非自願離職、短期延期或善意的法律糾紛而被排除在第409a條之外,則應最大限度地排除在第409a條之外。就第409a條而言,本協議項下提供的任何分期付款均應被視為單獨付款。在第409a條所要求的範圍內,根據本協議支付的與終止僱傭有關的任何款項,只有在構成第409a條所規定的“離職”的情況下才能支付。儘管如上所述,僱主集團不表示根據本協議提供的付款和福利符合第409a條,在任何情況下,僱主集團均不對員工因不遵守第409a條而可能產生的任何税收、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分負責。
[簽名頁如下]
請在下列位置簽字,表明您同意上述條款和條件。
你真的很真誠,
納維塔斯半導體美國公司
作者:王健林/S/吉恩·謝裏丹:路透社記者:路透社
美國總統吉恩·謝裏登
首席執行官總裁和首席執行官
納維塔斯半導體公司
作者:王健林/S/吉恩·謝裏丹:路透社記者:路透社
美國總統吉恩·謝裏登
首席執行官總裁和首席執行官
已確認並同意:
/S/羅恩·謝爾頓演唱,演唱會。
羅恩·謝爾頓
函件協議附錄
本信函協議增編(“附錄”)補充了僱主小組與羅恩·謝爾頓(“你”)於2024年1月9日簽署的信函協議(“協議”)。簽署本附錄,即表示您同意將本協議中的索賠全面釋放至與您受僱於僱主集團或向僱主集團提供服務或在您簽署本協議後通過執行本附錄終止僱傭關係或其他關係有關的任何和所有針對僱主集團的索賠。本附錄不以其他方式修改或取代本協議的規定。
除非另有説明,本附錄中大寫的術語具有與本協議中定義的相同的含義,這些定義通過引用併入。
因此,現在,考慮到本附錄和協議中規定的相互承諾和協議,您和僱主小組同意如下:
1.協議。本協議的條款以引用的方式併入本附錄,如同全文所述,仍然具有完全的效力和作用。
2.一般免除及放棄申索。
(A)作為獲得本協議第3節所述對價和其他利益的交換和條件,解除人不可撤銷地無條件地完全和永遠放棄、免除和解除您可能擁有或曾經對被解除者或其任何一方提出的任何和所有索賠,該索賠在您籤立本附錄之日起包括在內。
為免生疑問,該等申索包括但不限於:
(I)根據1964年《民權法案》(第七章)、《美國殘疾人法》(ADA)、《家庭和醫療休假法》(關於現有的但不是未來的索賠)、《同工同酬法》、《僱員退休收入保障法》(關於未既得利益)、1991年《民權法案》、《美國法典》第42章第1981節、《公平信用報告法》、《國家勞動關係法》、《就業年齡歧視法》、《加州公平就業和住房法》提出的任何和所有索賠,《加州勞動法》、《加州憲法》,包括任何修正案及其各自的實施條例,以及可合法放棄和釋放的任何其他聯邦、州、地方或外國法律(法定、法規或其他);然而,具體法規的確定僅為舉例目的,任何具體法規或法律的遺漏不應以任何方式限制本一般性豁免的範圍;
(2)根據侵權行為法、合同法和準合同法提出的任何和所有索賠,包括但不限於違反明示或默示合同、不當或報復性解除合同、欺詐、誹謗、疏忽或故意造成精神痛苦、侵權幹擾合同或未來商業利益、違反誠實信用和公平交易的默示契約、承諾禁止反悔、有害信賴、侵犯隱私、非人身傷害、人身傷害或疾病或任何其他損害的索賠;
(Iii)任何類型的任何補償索賠,包括但不限於工資、薪金、花紅、佣金、獎勵補償、假期、病假和遣散費的索賠,這些索賠可依法免除和免除;以及
(4)任何和所有金錢或衡平法救濟索賠,包括但不限於律師費、欠薪、預付工資、復職、專家費、醫療費
或費用、成本和支出、懲罰性賠償、違約金和罰款。
但是,本全面免除和放棄索賠不包括,且您不得放棄、免除或免除(A)法律無法放棄的索賠,例如失業救濟權索賠;(B)根據《國家勞動關係法》提起不公平勞動行為(ULP)指控或參與或協助國家勞動關係委員會(NLRB)訴訟的任何權利;(C)根據NVTS的公司註冊證書、章程、任何僱傭或賠償協議、適用的保險單或其他規定,您對公司或NVTS擁有的賠償權利;以及(D)享有既得利益的任何權利,如養卹金或退休福利,其權利受適用的計劃文件和授標協議的條款管轄。
這一普遍免除和放棄索賠的權利還排除,且您不得放棄、免除或解除向任何政府機構提出行政指控或投訴、或作證、協助或參與由任何政府機構或在其之前進行的調查、聽證或訴訟的權利,包括向任何政府機構尋求或接受任何政府機構的金錢獎勵或處罰的權利。
(B)放棄《加州民法典》第1542條。
本附錄的目的是作為本節所述的所有索賠的全面解除和禁止。因此,解除人明確放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條規定的所有權利,該條款規定:“一般免除不適用於債權人或解除當事人在執行免除時不知道或不懷疑其存在的權利,以及如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。”您承認,您可能會在以後發現與您現在知道或相信存在的關於本附錄主題的索賠或事實之外的或不同的索賠或事實,並且如果您在簽署本附錄時知道或懷疑這些索賠或事實,可能會對其條款產生重大影響。然而,解除人放棄任何和所有可能因這種不同的或附加的索賠或事實而產生的索賠。
如果您撤銷本附錄,則撤銷不會影響本協議中包含的豁免的可執行性,該協議仍然完全有效。
3.對價。您承認本協議第3節中提供的對價是令人滿意和充分的,以換取您放棄和全面免除本協議和本附錄中的索賠,並且您有權獲得該對價的條件是在您辭職日期或之後簽署本附錄。
[簽名頁如下]
茲證明,您和僱主團體已於下列日期簽署了本附錄。
納維塔斯半導體美國公司
截止日期:_。
美國總統吉恩·謝裏登
首席執行官總裁和首席執行官
納維塔斯半導體公司
截止日期:_。
美國總統吉恩·謝裏登
首席執行官總裁和首席執行官
_日期:_
羅恩·謝爾頓