附件10.16

Garmin Ltd.
2005年股權激勵計劃
於2023年6月9日修訂並重述
限制性股票單位獎勵協議
 

致:_

批地日期:_

批地通知書:

根據Garmin Ltd.2005年股權激勵計劃(已於2023年6月9日修訂和重述)的條款和條件,以及您與Garmin有限公司(“公司”)之間的獎勵協議(見附件A),您已獲得與Garmin有限公司(以下簡稱“股份”)股份相關的限制性股票單位(“RSU”),每股面值0.10美元。因此,如果您滿足本授予通知和附件A中規定的條件,公司同意向您支付如下股份:

已批准的RSU數量

 

應付日期

 

日期授權者必須為

受僱獲獎

 

 

 

 

 

_股票

 

__________, 20__

 

______________, 20__

_股票

 

__________, 20__

 

______________, 20__

_股票

 

__________, 20__

 

______________, 20__

 

為了充分了解您在本計劃(附件一份)和獎勵協議(“獎勵協議”)(附件A)項下的權利,建議您仔細閲讀本計劃和本文件。關於本協議中使用的大寫術語的定義,請參閲計劃文件。

通過接受這些RSU,您也同意受附件A的約束,包括附件A第6節中的限制性公約。

 

Garmin Ltd.

 

發信人:

姓名:克利夫頓·A·彭布爾

職務:總裁兼首席執行官

 

 


 

附件A

協議:

考慮到本合同所載的相互承諾和契諾以及承授人向本公司支付的其他良好和有價值的代價,承授人和本公司同意如下:

第一節。
圖則的成立為法團

本授標協議的所有條款和受讓人在本協議項下的權利在各方面均受本計劃的條款和其中規定的董事會權力的約束。本授標協議中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

第二節。
授予RSU

於上文所述之授出日期,本公司根據本協議及本計劃所載條款及條件,向閣下授予機會收取在授出通知“已授出之股份單位數目”(“股份單位”)標題下所指數目之非限售股份。只要您受僱於本公司全職工作(就本獎勵協議而言,指每週定期工作30小時或以上),且除非您根據以下第3節喪失收取RSU的權利,則(在下文第12節的規限下)您將獲得相當於您在上文授予通知“應付日期”標題下所述日期剩餘RSU總數的若干非限制性股份。如果“應付日期”項下的日期是週六或週日或任何其他非營業日,則您將在下一個營業日獲得在該日期支付的應付股票。就本協議而言,除非董事會另有決定,否則在公司批准的休假期間,在緊接公司批准的休假之前全職受僱的受贈人將被視為全職受僱。

第三節。
終止從屬關係或終止全職僱員身分的影響

如果您因任何原因終止從屬關係或停止全職受僱,包括本公司無故或無故終止、自願辭職、全職就業狀態從全職變為兼職、死亡或殘疾,則終止從屬關係或停止全職受僱對所有或任何部分RSU的影響如下所述。

(a)
如果您因死亡或殘疾而終止從屬關係,您在終止從屬關係之前被沒收的RSU(如果有)將立即成為不可沒收的,公司應通過向您(或在您去世後,向您的遺產代理人或指定受益人)交付相當於您剩餘RSU總數的數量的非限制性股票,迅速清算所有RSU;

 


 

(b)
如果您在控制權變更開始至控制權變更一週年結束的期間(“控制權變更期間”)內終止從屬關係,而終止從屬關係是由公司或子公司出於非正當理由發起的,或由承授人出於正當理由發起的,則您被沒收的RSU將立即成為不可沒收的,公司應立即通過向您交付相當於您剩餘RSU總數的數量的非限制性股票來結算所有RSU;
(c)
如果您因死亡或殘疾以外的原因或在第3(B)節中直接描述的情況下終止從屬關係,則您的RSU在緊接終止從屬關係之前可被沒收的範圍將立即自動被沒收,並且您將不再擁有本獎勵協議下的進一步權利;
(d)
如果您因死亡或殘疾以外的任何原因停止全職受僱,您的RSU在緊接終止全職受僱之前可被沒收的範圍將被自動沒收,並且您將不再享有本獎勵協議下的進一步權利。
第四節。
投資意向

承授人同意,因歸屬一批或多批RSU而取得的股份,只可用於其本身的投資用途,不得用於1933年證券法(“1933法”)或其他適用證券法所指的任何分銷或公開發售或轉售。公司可以,但在任何情況下都不需要承擔遵守1933年法案、其他適用的證券法或任何國家證券交易所或其他監管機構的規則和條例的任何費用,這些費用與本授標協議或根據本授標協議獲得的任何股份的登記、資格或轉讓(視情況而定)有關。上述股份轉讓限制在下列情況下無效:(A)本公司先前已獲大律師提供令本公司滿意的意見,大意是該項轉讓不涉及違反1933年法令及其他適用證券法;或(B)股份已按照1933年法令及其他適用州或聯邦證券法正式登記。如果本獎勵協議或受本獎勵協議約束的股票是根據1933年法令登記的,則承授人同意,他不會公開發行上述股票,除非在本公司股票當時上市的國家證券交易所。

第五節。
RSU的不可轉讓性

本授標協議項下與RSU相關的任何權利不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或質押,包括與法定分居或離婚程序相關的任何據稱轉讓給現任配偶或前任配偶的權利,除非公司特別批准。授予受讓人的所有與RSU有關的權利在其有生之年僅對受讓人有效。

 


 

第六節。
限制性契約

考慮到根據本授標協議授予承授人的RSU,以及承授人可能與公司簽訂的任何其他限制性協議,承授人接受並同意受以下第6節所列限制性契諾的約束,並承認考慮到公司在保護公司及其子公司的商業祕密、其他商業敏感商業信息及其客户、員工和其他業務關係方面的合法商業利益,這些限制性契諾是公平合理的。承保人特此同意下列限制性契約:

(a)
非競爭。在承授人任職期間,直至承授人停止受僱於本公司或任何附屬公司或擔任其顧問或獨立承包商一年前,承授人將不會作為僱員、董事高管、顧問、獨立承包商或顧問在美國從事行政、管理、專業、工程、技術、業務發展、供應鏈或銷售服務,也不會以股權或債務的形式投資於任何在其任何運營部門與本公司構成競爭的任何公司、實體或個人,或在其中擁有所有權權益。承保人明確承認,本公司及其美國子公司在其每個經營部門都擁有全國性的業務和客户基礎。承保人明確承認並同意,為了保護公司及其美國子公司的合法商業利益,在全國範圍內實施限制是合理和必要的。然而,本第6(A)條並不限制承授人對其股票在國家證券交易所上市或在場外交易活躍的任何公司的普通股進行投資並擁有不超過1%(1%)的普通股;但此類投資不得賦予承授人控制或影響本公司或其子公司的任何競爭對手的決策的權利或能力。
(b)
非徵集客户、供應商、業務夥伴和供應商。在承授人任職期間,在承授人停止受僱於本公司或任何子公司一年之前,承授人不得直接或間接通過另一企業或個人招攬或協助他人招攬或試圖招攬任何客户、公司或子公司的潛在客户、潛在客户、供應商、潛在供應商、供應商或業務合作伙伴,而承授人在受僱的最後兩年內與其有聯繫。
(c)
不招攬員工。在承授人受僱期間,直至承授人不再受僱於本公司或任何附屬公司或不再擔任本公司或任何附屬公司的顧問或獨立承包商或擔任顧問或獨立承包商一年後為止,承授人不得直接或間接通過另一企業或個人招攬、聘用、招聘、僱用或試圖招攬、聘用、招聘或僱用其他人、當時受僱於本公司或任何附屬公司的任何人士或為其任何此類行為提供便利。
(d)
在某些國家或司法管轄區內不適用。第6(A)、6(B)和6(C)條不適用於加利福尼亞州、俄克拉何馬州或明尼蘇達州的就業,也不適用於任何其他州或司法管轄區的法律禁止此類規定的就業。

 


 

(e)
保密協議。承授人承認,公司及其子公司的政策是將公司及其子公司獲取、開發或使用的與其業務、運營、員工和客户有關的所有有價值和獨特的信息和技術(“保密信息”)保密。承授人認識到保密信息是本公司及其子公司的獨有財產,披露保密信息將對本公司及其子公司造成損害。承授人在任何時候不得披露或授權任何其他人披露以下任何保密信息或專有信息:(A)因承授人為本公司或任何附屬公司履行服務而向承授人披露或知曉的;(B)在公司以外不為公眾所知的;以及(C)以任何方式與公司業務有關的。即使承授人已終止受僱於本公司或其附屬公司,該責任仍將繼續存在。本第6(E)款適用於承授人與本公司或任何附屬公司之間現在或將來可能存在的任何其他保密協議的補充,而不是減損。
(f)
補救措施。承保人承認,任何違反本條款的行為都將造成不可彌補的損害,僅靠金錢損害並不能提供足夠的救濟或補救。因此,受讓人明確同意,如果受讓人違反本第6條規定的受讓人的任何義務,公司和任何子公司應有權獲得強制令救濟。在不限制前述一般性的前提下,本公司或任何附屬公司均不得因違反承授人在第6條中的限制性契諾而尋求法律或衡平法上的任何及所有補救。
第7條。
受贈人的地位

承授人不得被視為本獎勵協議所規限的任何股份的股東,直至相關股份已發行給他或她為止。本公司無須根據本授標協議發行或轉讓任何股份,直至所有適用的法律規定均已獲遵守,而該等股份應已在該等股份當時可能上市的任何證券交易所正式上市。承授人(I)無權收取任何股息或股息等價物,不論該等股息是否以現金或實物支付,或(Ii)在上述(I)及(Ii)兩種情況下,承授人並無或不能就任何股份單位行使任何投票權,除非及直至股份單位的實際股份已根據本授予協議交付。

第8條。
對資本結構無影響

本獎勵協議不得影響公司重新分類、資本重組或以其他方式改變其資本或債務結構,或合併、整合、轉讓其任何或全部資產、解散、清算、清盤或以其他方式重組的權利。

 


 

第9條。
調整

儘管本協議有任何相反的規定,但如果由於公司合併、重組、合併、資本重組、分立、清算、股票分紅、股票分割、股票合併或公司結構中影響股票的其他變化,在公司未收到對價的情況下,導致發行在外的股票數量發生變化,受本獎勵協議約束的股份總數和類別應自動調整,以準確、公平地反映此類變更的影響;但因此類調整而產生的任何零碎股份應予以消除。如果對這種調整有爭議,委員會的決定為最終決定。

第10條。
修正

本獎勵協議只能通過公司和受讓人簽署的書面文件進行修訂,該書面文件明確説明其正在修訂本獎勵協議;但本獎勵協議受董事會根據本獎勵協議規定修訂計劃的權力的約束。 除非本計劃另有規定,未經受讓人同意,任何此類修訂均不得對受讓人在本獎勵協議項下的權利產生重大不利影響。

第11條。
董事會管理局

任何與本授標協議的解釋有關的問題、根據本授標協議第9或10條要求作出的任何調整,以及根據本授標協議引起的任何爭議,應由董事會全權酌情解決。

第12條。
扣繳

在根據本授標協議將RSU交付給您時,公司將有義務代表您支付預扣税和社會税。因此,本公司有權預扣或要求您向本公司匯款一筆足以滿足任何此類聯邦、州、地方或外國預扣税或社會税要求的金額。公司可酌情從應支付給您的其他賠償中扣除預扣,或通過減少可交付給您的RSU數量來實現。如果公司選擇減少可交付給您的RSU的數量,並且需要少於RSU的全部價值來滿足任何適用的預扣税,公司將以現金形式向您分配剩餘部分股份的價值,其金額等於結算日股票的公平市場價值乘以剩餘的部分RSU。

 


 

第13條。
告示

當根據本協議要求或允許發出任何通知時,通知必須以書面形式發出:(A)面對面遞送,或(B)帶有遞送證明的快速認可遞送服務,或(C)美國郵件、預付郵資、掛號郵件、要求的回執,或(D)傳真或電子郵件(前提是傳真或電子郵件得到確認)。根據本協議要求或允許遞送的任何通知,應被視為在親自遞送、寄給預期收件人的日期,或無論是否實際收到,在寄往美國郵寄、認證或掛號、預付郵資、寄給將收到通知的人的第三個營業日被視為已送達,該地址是該人迄今已通過按照特此送達的書面通知指定的地址。本公司或承授人可隨時或不時以書面通知對方更改為接收通知而指定的地址。在根據本協議更改之前,公司接收通知的地址應為Garmin Ltd.,注意:總法律顧問,Mühlentalstrasse 2,8200,Swiss Schaffhausen。除非更改,承保人接收通知的地址應為公司記錄中承保人最後為人所知的地址。承授人的地址如有任何變更,應由承授人單獨負責通知公司。此類通知應按照本第13條的規定作出。

 

第14條。
可分割性

如果本授標協議的任何部分被任何法院或政府當局宣佈為非法或無效,該非法或無效不得使本授標協議中未被宣佈為非法或無效的任何部分無效。任何被如此宣佈為非法或無效的部分,如有可能,其解釋方式應在保持合法和有效的同時,儘可能充分地實施該部分的條款。此外,如果法院判定第6節中的任何公約因其期限或地理或其他範圍而全部或部分不可執行,則該法院應根據具體情況修改該條款的期限或範圍,以使經修改的該公約可以執行。

第15條。
捆綁效應

本授標協議對雙方的繼承人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並應使其受益,除非本協議另有明確規定。

第16條。
管轄法律和司法管轄權

本授標協議和所有根據本協議提出要求的人的權利應根據堪薩斯州的法律進行解釋和確定,而不適用於與之相反的法律衝突原則。除非適用法律的強制性法院要求另有規定,否則堪薩斯州法院對本計劃項下的任何爭議擁有專屬管轄權。然而,本公司還保留在任何其他適當的法院提出任何索賠的權利。