附件10.7

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1822250/000095017024025210/img230483747_0.jpg 

 

桑瑟姆街33樓1號

加利福尼亞州舊金山,郵編:94104

郵箱:hr@wish.com

 

2023年7月25日
 

通過電子郵件

毛裏西奧·莫尼科

[ * * * ]

親愛的毛裏西奧:

ConextLogic Inc.(“本公司”或“Wish”)很高興以下列條款為您提供在我們舊金山辦事處的續聘機會:

1.
職位和開始日期。你的頭銜是首席產品官。在這一角色中,你將向公司首席執行官報告,並將被要求履行不時分配的職責。在履行這些職責時,您應遵守公司不時提供的所有書面和口頭的政策、程序、規則和規定,並以勤奮、忠誠和誠實的方式履行上述職責。您被任命為首席產品官的生效日期為2023年3月1日(“任命日期”)。這是您的預約日期,用於外部報告。這是一個全職職位。
2.
補償。如您在2023年5月12日的加薪通知書(“加薪通知書”)中所述,截至2023年4月1日,您的基本工資為每年500,000.00美元,根據公司的標準工資表支付。這一薪酬將根據公司不時生效的員工薪酬政策和程序進行調整。
3.
員工福利。作為公司的正式員工,根據適用的計劃文件和政策,您將有資格參加公司贊助的多項福利,包括我們的團體健康保險計劃。本公司保留自行決定修改或終止此類福利計劃的權利。此外,您將有資格參加公司的帶薪休假政策,該政策是不時生效的。目前的帶薪休假政策的副本將在僱用時提供給您,任何後續版本都將發佈在公司的維基/內部網上。
4.
管理層離職和控制權的變化。附件A是高管離職和控制權變更協議,根據該協議,您將有資格獲得與您在公司的某些合格終止僱傭相關的某些遣散費和加速福利。
5.
保密信息和發明轉讓協議。像所有公司員工一樣,您需要簽署公司的標準保密信息和發明轉讓協議,該協議的副本作為證據B附在本文件之後。

 


 

6.
利益衝突。在您任職期間,您同意不從事以任何方式與本公司的業務或擬開展的業務競爭的任何僱傭、業務或活動,這會對您履行工作職責造成實質性幹擾,或造成利益衝突(包括任何其他全職僱傭安排);但是,前提是您可以在受僱於本公司期間繼續提供服務和/或繼續從事您在本合同附件C中列出的當前業務活動。在您受僱於本公司期間,您可以向hr@wish.com申請(並將其提交給Wish批准)一份外部活動披露表格,以披露您打算在Wish受僱期間從事的任何其他外部僱傭、業務或活動。未披露被視為您在受僱期間沒有參與或與任何此類外部活動有關的實質性陳述。在受僱期間,您將負責遵守Wish的利益衝突政策,包括此類外部活動的最新披露。
7.
僱傭關係。受僱於本公司是隨意的。這意味着你有權辭職,公司有權隨時終止你的僱傭關係,無論原因是什麼,有沒有理由,有沒有通知。任何可能向你方提出的相反陳述將被本函件協議所取代。本協議連同《保密信息和發明轉讓協議》是您與本公司就本條款達成的完整協議。雖然您的工作職責、頭銜、責任、薪酬和福利以及公司的人事政策和程序可能會不時改變,但您的僱傭性質只能在您與公司首席執行官簽署的明確書面協議中改變。在沒有額外報酬的情況下,您同意在公司的任何子公司、合夥企業、合資企業或其他關聯公司擔任董事的任何子公司、合夥企業、合資企業或其他附屬公司的高管或董事會成員(統稱“高管職位”),並由公司自行決定。如果您在公司的僱傭關係因任何原因被終止,無論這種終止是自願的還是非自願的,您同意採取公司合理要求的一切必要行動,辭去所有高級管理職位。
8.
税務問題。
(a)
扣留。本信函協議中提到的所有形式的補償均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及法律要求的其他扣減。
(b)
税務建議。我們鼓勵您就您的薪酬從公司獲得您自己的税務建議。您同意,公司沒有責任以最大限度地減少您的納税義務的方式設計其補償政策,並且您不會就您的補償產生的税務責任向公司或其董事會提出任何索賠。
9.
釋義、修訂及執行。除非本函件協議另有規定,否則本函件協議及其附件以及與您的股權授予有關的文件構成您與公司之間的完整協議,包含您在公司的所有僱傭條款,並取代您與公司之間之前的任何僱傭協議。本書面協議僅可由本公司的授權人員修改。
10.
爭議的仲裁。本公司和我共同同意根據適用的JAMS規則(可在Jamsadr.com本公司可能針對本人或本人針對本公司、其關聯公司、任何該等公司的董事、僱員或代理人,以及任何此等公司的所有繼承人及受讓人可能提出的所有申索(普通法或法定)。

 


 

本公司和我放棄對任何可仲裁的索賠進行法庭或陪審團審判的權利。本仲裁協議適用聯邦仲裁法,如果聯邦航空局因任何原因不適用,則適用我為公司提供服務的州的仲裁法。儘管JAMS規則有任何規定,仲裁只能在個人基礎上進行,有管轄權的法院(而不是仲裁員)應解決與本仲裁協議任何條款的形成、有效性或可執行性有關的任何爭議。我放棄發起、參與或通過任何集體或集體行動恢復的權利。在法律允許的最大範圍內,仲裁員應判給勝訴方其費用和合理的律師費;但條件是仲裁員應始終適用法院將適用於所主張的索賠的費用和費用的轉移法律(S)。本仲裁協議中沒有任何條款阻止我根據投訴、指控或其他與任何聯邦、州或地方政府或執法機構的溝通提起訴訟或進行賠償。即使本人終止與本公司的聯繫,本仲裁協議仍將有效。要選擇退出本段,您必須在開始日期之前填寫一份選擇退出表格。請發送電子郵件至hr@wish.com以獲取表格。
11.
意外情況。您是否繼續受僱於本公司取決於您是否仍被授權在美國工作。公司保留對所有潛在員工進行背景、信用和/或背景調查的權利。因此,您是否願意繼續受僱取決於背景、信用和/或資歷調查的審核結果,如有必要,還包括對D&O調查問卷的滿意答覆。

 

 

您可以簽署這份信函協議和隨附的附件並註明日期,然後將它們退還給我,以表明您同意這些條款,並接受這一報價。這份書面協議如果不被接受,將於2023年8月4日到期。

 

非常真誠地屬於你,

ConextLogic Inc.

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1822250/000095017024025210/img230483747_1.jpg 

 

Joe燕

首席執行官

 

圍欄

 


 

 

 

 

 

我已閲讀並接受此提議:

 

 

 

姓名:毛裏西奧·莫尼科

 

 

簽名:S/毛利西奧·莫尼科

 

 

日期(MM/DD/YYYY):2023年7月25日

 

 


 

 

 

附件A

高管離職和控制權變更協議

 

ConextLogic Inc.

管理層離職和控制權變更協議

本《高管離職及控制權變更協議》(以下簡稱《協議》)由Mauricio Monico(以下簡稱“高管”)與位於特拉華州的公司ConextLogic Inc.(以下簡稱“公司”)訂立及簽訂,自下文第1節規定的日期起生效。

 

本協議提供與某些符合資格的高管終止受僱於公司相關的遣散費和加班福利。

 

某些大寫的術語在第8節中有定義。

 

本公司與管理層達成如下協議:

1.
學期。本協定自2023年7月25日(“生效日期”)起生效。除非根據第6(A)款提前終止,否則本協議將在生效日期的三週年時自動終止。
2.
遣散費。
(a)
終止不涉及控制權變更。如果高管在控制權變更前三個月以上(如果有)或控制權變更後十二個月以上被非自願終止,並且高管滿足下文第2(C)節所述條件,則高管應有權獲得以下遣散費:(I)相當於高管基本工資六個月的一次性現金遣散費,(Ii)相當於高管福利保費六個月的額外現金支付,以及(Iii)除非公司在授予股權獎勵時另有規定,否則高管應獲得以下遣散費:(I)相當於高管基本工資六個月的一次性現金支付,以及(Iii)除非公司在授予股權獎勵時另有規定,行政人員於非自願終止時所持有的每項尚未完成的以時間為基礎的股權獎勵中的未歸屬部分,如在行政人員於非自願終止後完成額外十二個月的僱傭期間將歸屬,並可予行使(如適用)。對於任何受業績條件約束的股權獎勵,此類獎勵是否有資格因此類非自願終止而加速,將在授予股權獎勵時確定,並在適用的股權獎勵協議中闡明。
(b)
涉及控制權變更的非自願終止。如果高管在控制權變更前三個月內或變更後12個月內被非自願終止,並且高管滿足下文第2(C)節所述條件,則高管有權獲得以下遣散費:(I)相當於高管基本工資12個月的一次性現金遣散費,(Ii)相當於高管福利保費12個月的額外現金支付,以及(Iii)除非公司在授予股權獎勵時另有規定,截至非自願終止時,高管持有的每筆未完成的基於時間的股權獎勵中未歸屬部分的100%將被授予,如果適用,將可以行使。對於受業績條件限制的股權獎勵,此類獎勵是否有資格因此類非自願終止而加速,將在授予股權獎勵時確定,並在股權獎勵協議中規定。為免生疑問,如果高管在三年內被非自願終止

 


 

於管理層變更前三個月,根據第(Iii)條有資格歸屬及可行使的當時尚未償還及未歸屬的股權獎勵部分將維持三個月或在控制權變更發生時(以較早者為準),因此,如果管理層變更在執行董事非自願終止後三個月內發生,則可提供根據第(Iii)條到期的任何額外利益,惟在任何情況下,執行董事的任何購股權將不會超過購股權的最長到期日。如果管理層在非自願終止後的三個月內沒有發生變更,則在執行非自願終止後仍未完成的高管股權獎勵的任何未歸屬部分將立即和自動被沒收。
(c)
分紅和變更控制利益的前提條件/利益的時間。作為高管獲得第2節所述任何利益的條件,高管應執行並允許生效公司當時標準的全面釋放債權,遵守高管對公司的持續義務(包括返還公司財產),如果公司要求,應立即辭去高管在公司的所有職位,包括作為公司董事會成員和作為公司任何子公司的董事會成員。高管必須在公司指定的日期或之前簽署並交還豁免,在任何情況下,該日期不得晚於高管終止僱傭後50天。如果高管未能在最後期限前退還豁免,或高管撤銷豁免,則高管將無權享受本第2節所述的福利。所有此類福利將在高管無故終止或非自願終止(視情況而定)後60天內支付或提供,或者如果控制變更發生在較晚的日期。如果60天期限跨越日曆年,則無論如何都將在第二個日曆年付款。
3.
第409A條。本公司打算根據本協議或其他方式提供的所有付款和福利豁免或遵守修訂後的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a節的要求,以使任何付款或福利都不受根據第409a節徵收的附加税的約束,本協議中的任何含糊之處將根據該意圖進行解釋。就守則第409a條而言,根據本協議應支付的每筆付款、分期付款或福利在此指定為單獨付款。此外,如果公司在高管離職時根據《守則》第409a(A)(2)(B)(I)節確定高管為“指定僱員”,則(I)任何遣散費或福利,只要受守則第409a條的約束,除非(A)自行政人員離職起計的六個月期間屆滿或(B)行政人員去世日期及(Ii)在該日期之前應支付或提供的任何分期付款將於遣散費或福利開始時一次性支付或提供,否則不會支付或以其他方式提供。
4.
第280G條。即使本協議中有任何相反的規定,如果根據本協議提供的付款和福利,連同高管收到或將收到的所有其他付款和福利(“付款”),構成法典第280G條所指的“降落傘付款”,並且,除本第4款外,應繳納法典第499條規定的消費税(“消費税”),則應向高管支付(I)全額或(Ii)數額較少的款項,使其不再繳納消費税(“減額付款”),無論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,導致高管在税後基礎上獲得最大數額的福利,儘管所有或部分付款可能需要繳納消費税。如果要根據這一款減少付款,將按以下順序減少付款:減少現金付款,然後取消以股權為基礎的付款並加快股權獎勵的歸屬,然後減少僱員福利。如果要減少股權獎勵的加速歸屬,這種加速歸屬將以授予日期的相反順序取消。在現金支付或其他福利減少的情況下,這種減少應以相反的順序發生

 


 

從付款和福利開始,這些付款和福利將在最遠的時間支付。根據本第4款要求作出的所有決定(包括是否有任何付款是降落傘付款以及是否減少付款)將由本公司選定的獨立會計師事務所做出。為了進行本節要求的計算,會計師事務所可以對適用税項做出合理的假設和近似,並可以依賴關於規範第280G和4999節的應用的合理、善意的解釋。本公司將承擔會計師事務所可能因本第4條所述計算而合理產生的費用。會計師事務所的決定在沒有明顯錯誤的情況下對高管和公司都具有約束力。
5.
公司的繼任者。本公司所有或實質所有業務及/或資產的任何繼承人(不論是否根據控制權變更,不論是直接或間接的,亦不論是透過購買、合併、合併、清盤或其他方式)應承擔本協議項下本公司的責任,並明確同意以本協議項下本公司須履行該等義務的相同方式及程度履行本協議項下本公司的義務。
6.
雜項條文。
(a)
修改或放棄。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非書面同意修改、放棄或解除,並由執行人員和公司的一名授權人員(執行人員除外)簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(b)
高管之死。如果行政人員在有資格終止僱傭後死亡,根據第二條,行政人員有權獲得福利,但在全額支付之前,未支付的金額仍將支付給行政人員,除非本合同另有規定,所有此類金額應根據本合同條款支付給行政人員的遺產。
(c)
整合。本協議代表雙方就本協議主題達成的完整協議和諒解,並取代關於本協議主題的所有先前或同時的協議,無論是書面或口頭協議。
(d)
法律的選擇。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受加利福尼亞州的國內實體法管轄,但不受法律衝突規則的管轄。
(e)
預扣税金。本協議規定的任何付款均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及聯邦、州或當地法律要求的其他減免。
(f)
通知。本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出。一旦(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政,並預付郵資和費用,或(Iii)存入聯邦快遞公司,並預付運費,即視為生效。通知應寄往公司的主要執行辦公室(請注意,總法律顧問),並應寄往高管根據本款(E)向公司提供的最新地址。

 


 

(g)
可分割性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全有效和有效。
(h)
對應者。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。
7.
隨心所欲就業。本協議中包含的任何內容不得(A)賦予高管繼續受僱於本公司的任何權利,(B)構成任何僱傭合同或協議,或(C)以任何方式幹預高管受僱於本公司的任意性。
8.
定義。本協議中所指的下列術語具有下列含義:
(a)
“基本工資”是指在無故終止或非自願終止之前有效的高管年度基本工資;但是,如果由於高管基本工資的大幅減少而有正當理由辭職,則“基本工資”是指在緊接該項削減之前有效的高管年度基本工資或在緊接控制權變更之前有效的年度基本工資,兩者以較大者為準。
(b)
“原因”是指(I)高管故意和故意未經授權使用或披露公司的機密信息或商業祕密,使用或披露對公司造成重大傷害;(Ii)高管嚴重違反與公司的任何協議;(Iii)高管嚴重不遵守公司的書面政策或規則;(Iv)高管被判犯有重罪,或對美國或任何州法律規定的重罪提出抗辯;(V)高管嚴重疏忽或故意不當行為;(Vi)高管在收到本公司董事會的書面通知後仍未履行指定的職責(但因殘疾而無法履行擔任本公司職位的人員所需的重要職責至少120天的情況除外)或(Vii)高管未能真誠配合對本公司或其董事、高級管理人員或員工的政府或內部調查(如果公司要求)。在第(Ii)、(Iii)及(Vii)條的情況下,本公司不得在未向行政人員發出構成原因的作為或不作為的書面通知,並在發出通知後不少於10天的合理治癒期(由本公司決定)的情況下,以任何理由終止行政人員的聘用。
(c)
“控制變更”指的是:
(i)
除Peter Szulczewski以外的任何“人”(如1934年證券交易法第13(D)和14(D)條所用,經修訂的“交易法”(“交易法”))直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(定義見交易法第13d-3條),佔公司當時未償還的有投票權證券所代表的總投票權的50%以上;
(Ii)
完成公司全部或實質上全部資產的出售或處置;
(Iii)
完成本公司與任何其他實體或其母公司的合併或合併,但如合併或合併會導致本公司在緊接合並前未清償的有表決權證券繼續(以未償還證券或轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券的方式)超過

 


 

本公司或該尚存實體或其母公司在緊接該項合併或合併後尚未完成的有表決權證券所代表的總投票權的50%;或
(Iv)
擔任本公司董事會成員的個人(“現任董事會”)在12個月內因任何原因不再佔本公司董事會成員的大多數;但如果任何新董事會成員的任命或選舉(或選舉提名)獲得當時在任的現任董事會成員的多數票批准或推薦,則就本協議而言,該新成員應被視為現任董事會成員。

如果交易的唯一目的是改變本公司的註冊狀態或創建一家控股公司,而該控股公司將由緊接交易前持有本公司證券的人士按基本相同的比例擁有,則該交易不應構成控制權的變更。此外,如果控制變更對受規範第409a節約束的任何金額構成支付事件,則在規範第409a節要求的範圍內,該交易還必須構成財務管理條例第1.409A-3(I)(5)節所定義的“控制變更事件”。

(d)
“非自願終止”是指(一)無故終止或(二)有充分理由的辭職。
(e)
“有充分理由的辭職”是指高管在未經高管同意的情況下因下列條件之一辭職而導致的離職:(I)高管在公司內部或對公司的職責、權力、權力、職能或職責的性質或範圍大幅減少(頭銜變更除外),(Ii)高管年度基本工資大幅減少,或(Iii)高管被要求遷至距離高管主要營業地點五十(50)英里以上的辦公室。為了構成有充分理由的辭職,行政人員必須在該條件存在後90天內向公司發出書面通知,公司必須在收到行政人員書面通知後30天內未能糾正該情況,並且行政人員必須在治療期屆滿後30天內終止其僱傭關係。
(f)
“離職”係指守則第409a節規定的“離職”。
(g)
“無故終止”是指由於公司無故終止高管的僱傭而導致的分居,而不是由於高管的死亡或殘疾。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

茲證明,各方已於下述日期簽署本協議,公司由其正式授權人員簽署本協議。

 


 

 

公司

 

發信人:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1822250/000095017024025210/img230483747_2.jpg

姓名:Joe嚴

頭銜:首席執行官

日期:2023年7月25日

 

行政人員

 

發信人:

姓名:毛裏西奧·莫尼科

職務:首席產品官

日期:

附件B

機密信息和發明轉讓協議

以下內容確認並記錄了ContextLogic Inc.,一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”),自我開始以任何身份受僱於公司(就本協議而言,該術語應被視為包括我在實際成為員工之前可能與公司建立的任何服務關係)以來,我與公司之間的關係是公司僱用我的主要對價:

 

1. 禁止使用第三方信息。我沒有簽訂,也同意不會簽訂任何與本協議或我在公司的僱傭關係相沖突的書面或口頭協議。 我不會違反與任何第三方的任何協議或任何第三方的權利,或在我的僱傭範圍內或以其他方式代表公司行事時,使用或披露我自己或任何第三方的機密信息或知識產權,除非公司此後以書面形式明確授權。 我聲明,我沒有保留也不會將我帶到公司,或在為公司履行職責時使用前僱主或第三方的任何文件、材料或無形資產,這些文件、材料或無形資產通常不向公眾提供或未合法轉讓給公司。

2.僱傭工作;發明的轉讓。本人承認並同意,本人在工作範圍內製作的任何受版權保護的作品均為《版權法》規定的“僱傭作品”,根據本協議,公司是且無需任何一方要求採取任何進一步行動,應被視為此類受版權保護作品的作者和所有者。 本人同意,本人在受僱期間(無論是否在受僱期間)做出、創造、構思或首次付諸實踐的所有發明(i)是使用公司的設備、供應品、設施或商業機密開發的,(ii)是本人為

 


 

本公司或(iii)與本公司的業務或實際或可證明預期的研究和開發有關的發明(以下簡稱“發明”),根據本協議,是並將繼續是本公司的唯一專有財產,任何一方無需採取任何進一步行動。 本人特此將上述發明合理轉讓給公司。 我理解,我根據本協議進行的轉讓旨在並確實擴展到目前存在的、正在開發的以及尚未創建的主題。

(a)先前的發明。作為附錄B隨附於本協議的清單描述了在本協議日期之前由本人完成或獲得的所有發明、原創作品、開發和商業祕密,這些發明、原創作品、開發和商業祕密屬於本人,但未轉讓給公司(“在先發明”)。 如果沒有附上這樣的清單,我同意這是因為不存在這樣的在先發明。 我承認並同意,如果我在工作範圍內使用我的任何在先發明,或將其包括在公司的任何產品或服務中,我特此授予公司永久的、不可撤銷的、非排他性的、世界範圍內的、免版税的許可,無需任何一方要求的任何進一步行動,即可使用、披露、製作、出售、複製、分發、修改和創作基於以下內容的作品:執行或展示此類在先發明,並向具有相同權利的第三方提供再許可。 如果在任何時候,法院或其他法庭裁定我在本段下的轉讓因任何原因無效或不可執行,我同意採取一切必要行動,將優先發明和/或在先發明轉讓給公司。

(b)發明的披露。 我同意,在沒有任何進一步的補償和任何進一步的行動是必要的,我的一部分,通過本協議公司應擁有所有的權利,所有權和利益(包括專利權、版權、商業祕密權、掩模作品權、特殊數據庫權和世界各地任何種類的所有其他知識產權)(無論是否可申請專利)、原創作品、掩模作品、設計、專有技術、創意、計算機軟件程序和信息,全部或部分由我在公司任職期間在法律允許的最大範圍內製作、構思或付諸實踐,包括加州勞動法第2870條(如適用)(統稱為“發明”),我將立即向公司披露所有發明。 在不披露任何第三方機密信息的情況下,我還將披露我認為法律(包括加利福尼亞州勞動法第2870條(作為附錄A隨附))排除的任何信息,以便公司進行獨立評估。

(C)協助/採取行動的權力。我特此委託完成上述任務所需的一切任務。我將進一步協助公司進一步證明、記錄和完善此類轉讓,並完善、獲得、維護、執行和捍衞任何指定擁有或轉讓的權利,費用由公司承擔。我將執行公司可能合理要求使用的任何文件,以獲取或執行公司擁有和/或我根據本協議轉讓給公司的專利、著作權、面具作業權、商業祕密和其他法律保護。在我與公司的僱傭關係終止後,我在本段下的義務將繼續存在,前提是公司將在終止僱傭關係後以合理的比率補償我在公司要求下實際花費在此類援助上的時間或費用。本人謹此不可撤銷地指定及透過其總法律顧問委任本公司為我的代理人及實際受權人,並連同權益及全權代表本人行事,以籤立及提交任何文件及作出所有其他合法準許的作為,以達致前述目的,並具有猶如由本人籤立一樣的法律效力及效力。在不限制第1條或公司的其他權利和補救措施的情況下,如果在我的受僱範圍內或代表公司行事時,我使用或披露自己或任何第三方的機密信息或知識產權(或者如果任何發明不能在不使用或違反前述規定的情況下被完全製作、使用、複製、分發或以其他方式利用),公司將擁有並在此授予公司永久的、不可撤銷的、全球範圍內免版税的、非排他性的、可再許可的權利和許可,以利用和行使所有此類機密信息和知識產權。

 


 

3.其他權利的轉讓。除上述轉讓給公司的發明轉讓外,我在此不可撤銷地轉讓和轉讓:(I)所有世界範圍內的專利、專利申請、版權、掩膜作品、商業祕密和其他知識產權,包括但不限於任何轉讓發明在數據庫中的權利,以及登記這些權利的任何登記或申請;以及(Ii)我可能在任何轉讓發明中或就任何轉讓發明擁有的任何和所有“精神權利”(定義如下)。我也在此永遠放棄並同意永遠不主張我在任何轉讓的發明中或與任何轉讓的發明有關的任何和所有“精神權利”,即使在我代表公司的工作終止後也是如此。“道德權利”是指根據世界上任何國家或地區的司法或成文法或根據任何條約存在的任何類似權利,如主張某項已轉讓發明的原創權或歸功於該發明,反對或阻止修改或銷燬根據本協議授權給公司的任何已轉讓發明或先前發明,或退出流通或控制任何已轉讓發明或先前發明的出版或發行的權利,不論該權利是否屬於或一般稱為“道德權利”。

4.機密信息。

(A)概括而言。本人明白,本人受僱於本公司,對以下任何保密或保密性質的資料建立保密及信任關係:(A)與本公司的業務有關,或與本公司的任何母公司、附屬公司、聯屬公司、客户、商人或供應商的業務有關,或與本公司同意以保密方式與其持有該等資料的任何其他人士的業務有關;(B)公眾或業內其他人士一般並不知悉該等資料;及(C)本公司已在有關情況下采取合理措施,防止未經授權使用或披露(“保密資料”)。本協議涵蓋的保密信息是指(I)商業祕密;(Ii)未上升到法定可保護商業祕密的級別的專有信息,該商業祕密是通過雙方共同協議的積極法律實施而成為公司財產的;和/或(Iii)其他方面可受法律保護的信息。此類保密信息包括但不限於發明、知識、數據、信息、技術訣竅、非公共知識產權(包括未發佈或未決的專利申請)以及所有相關的專利權、技術、配方、工藝、發現、改進、想法、概念、數據彙編和開發,無論是否可申請專利和是否可享有版權。例如,機密信息包括:與公司的產品、服務和經營方法有關的信息、公司員工、客户和供應商的身份和能力、化學配方、計算機軟件、財務信息、運營和成本數據、研究數據庫、銷售和定價信息、業務和營銷計劃,以及有關潛在收購、處置或合資企業的信息。以上僅為機密信息的示例。然而,根據本款,我將不承擔義務,因為我可以記錄的信息是或變得容易公開,不受限制,而不是我的過錯。

(B)機密資料的處理。在我任職期間和離職後的任何時候,我都會對所有機密信息嚴格保密。未經公司事先書面同意,我不會使用、披露、複製、反向工程、分發、未經授權訪問或挪用任何保密信息,除非為公司利益履行我作為公司員工的職責所必需。當我終止受僱於本公司時,我將不會帶走或保留任何包含任何保密信息的文件或材料或其副本。我同意在我工作的最後一天或之前歸還我擁有的所有保密信息(原件、硬拷貝和電子副本)。如果在終止合同時,我的個人計算機或任何移動、雲或其他存儲介質中存儲了保密信息,我將通知公司。然後,我將與公司合作,確保將所有此類信息的位置充分披露給

 


 

公司以取證可靠的方式取回的機密信息,並被公司或其指定人永久刪除,我不會刪除或銷燬我擁有或控制的任何保密信息。應公司要求,本人將簽署一份文件,確認本人同意在離職後履行本協議所規定的責任。儘管我有保密義務,但根據司法命令或其他法律授權,我被允許披露我必須披露的保密信息,前提是我已就披露要求及時通知公司,並且我全力配合公司為獲取和遵守針對此類披露而施加的任何保護令所做的任何努力。本人明白本人可保留(I)本人的薪酬記錄、(Ii)分發予股東的一般資料及(Iii)本協議的個人副本。我還承認並同意,我對公司的電信、網絡或信息處理系統(包括但不限於存儲的計算機文件、電子郵件和語音消息)沒有隱私期望,並且我的活動以及任何這些系統上或使用的任何文件或消息可能會在任何時候被監控,而不另行通知。

5.非招攬商人/供應商/客户。在我受僱於本公司期間,我不會直接或間接拉攏或以其他方式帶走本公司的客户、商家或供應商。在終止後的一年內,如果我在這樣做時訪問、使用或披露公司的任何保密信息,我將不會直接或間接地索取或以其他方式帶走公司的客户、商家或供應商。本人承認並同意,本公司客户、商家或供應商的名稱和地址,以及與他們相關的所有其他機密信息,包括他們的買賣習慣和特殊需求,無論是由我創建或獲得的,還是在我任職期間向我披露的,均構成本公司的保密信息。

6.努力;不競爭的責任。我明白我在公司的工作需要我全心全意的忠誠、關注和努力。因此,我同意在我受僱於公司期間(無論是否在營業時間內),我不會從事任何以任何方式與公司的業務或明顯預期的業務競爭的活動,我也不會協助任何其他個人或組織與公司的任何業務或明顯預期的業務競爭或準備與之競爭。

7.公司財產。因受僱於本公司而獲得的與本公司業務有關的所有材料、文件和數據均為本公司的財產。在我的僱傭關係終止後(無論出於何種原因),或應公司的要求,我將在任何時候向公司提交該等文件和材料的原件和所有副本,以及屬於公司或由我擁有或控制的與公司業務有關的任何其他財產,包括所有形式的保密信息。我將與公司合作,確保所有此類信息的位置向公司充分披露,由公司以合理的取證方式檢索,並由公司或其指定人永久刪除,我不會刪除或銷燬我擁有或控制的任何機密信息或公司財產。

8.獨立的義務和豁免。我承認,我在本協議下的義務是獨立於我受僱的任何其他條款和條款的協議。我對公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是否基於我的受僱情況,都不應構成公司執行我在本合同項下義務的抗辯理由。我進一步承認,任何延遲或不要求履行本協議的任何條款,都不構成對該條款或任何其他情況的放棄。根據本協議給予的關於本協議中任何一項規定的豁免不應構成隨後的放棄或該規定或本協議中任何其他規定的放棄,也不構成對除具體放棄的實際履行之外的任何履行的放棄。

 


 

9.進一步保證。本人同意簽署此類進一步的文件和文書,並採取合理必要的進一步行動,以實現本協議的目的和意圖。

10.終止後的義務。我同意,我在本協議第2、3、4和5段下的義務在我的僱傭終止後繼續有效,無論終止的原因是什麼,也無論終止是自願的還是非自願的,並且公司有權將我在本協議下的義務傳達給我未來的任何僱主或潛在的僱主。我在第2、3和4款下的義務對我的繼承人、遺囑執行人、受讓人和管理人也具有約束力,並符合公司、其子公司、繼承人和受讓人的利益。

11.法治;可分割性。任何關於本協議的含義、效力或有效性的爭議應根據加利福尼亞州的法律解決,而不考慮其中的法律衝突條款。本人進一步同意,如果根據適用的加州法律,本協議的一個或多個條款被認定為非法或不可執行,則該非法或不可執行的部分(S)應在所需的最低程度上受到限制或排除在本協議之外,以便本協議在其他情況下仍應完全有效,並可根據其條款強制執行。本協議完全可以由公司轉讓和轉讓,但我聲稱的任何轉讓或轉讓都是無效的。本人也明白,任何違反本協議的行為都將對公司造成不可彌補的損害,損害賠償不是適當的補救措施,因此,除任何其他補救措施外,公司將有權獲得禁制令救濟,而無需支付任何保證金。

12.DTSA通知。儘管本協議規定了我的保密義務,但我理解,根據2016年《保護商業祕密法》,我不會因以下情況而被要求根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任:(A)在保密的情況下向聯邦、州或地方政府官員直接或間接或向律師披露;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果此類文件是蓋章的。我明白,如果根據上述規定確定披露公司商業祕密不是出於善意,我將受到重大損害賠償,包括懲罰性賠償和律師費。

13.姓名和肖像權。我特此授權公司在我受僱期間和之後,將我的形象、照片、肖像(包括漫畫)、聲音及其任何複製或模擬使用和再利用的權利,用於與公司業務相關的任何目的,如營銷、廣告、信用和演示等。

14.非貶損。本人進一步同意,本人不會以書面或其他方式,直接或間接地對本公司或其任何前身、繼任者、子公司、分部、母公司或關聯實體,或其任何前任或現任代理人、董事、高級管理人員、所有人、行政人員、僱員或客户,或其或其業務、產品、服務、政策或做法,或對其任何現任、前任或未來僱員,作出任何貶低、批評或以其他方式負面反映或鼓勵任何不利行動的聲明或通訊(或鼓勵或誘使他人這樣做)。除非依據任何合法的法院命令或傳票如實宣誓作證,或以其他方式迴應或提供法律規定的披露,或與政府調查有關。

15.隨意就業。本人明白,本協議不構成僱傭合同,也不使公司有義務在任何規定的時間內僱用我。我

 


 

我明白,我是公司的“隨意”僱員,我的僱傭關係可以隨時終止,不論通知與否,也可以是公司或我本人以任何理由或無故終止僱用。我承認任何相反的聲明或陳述都是無效的,除非以書面形式由公司簽署。我進一步承認,我參與任何股票期權或福利計劃,不能被解釋為在任何特定時期內繼續受僱的任何保證。

 

 

 


 

我已經仔細閲讀了這份協議,我理解並毫無保留地接受它強加給我的義務。未向我作出任何承諾或陳述以誘使我簽署本協議。我自願和自由地簽署本協議,一式兩份,但有一項諒解,即公司將保留一份副本,另一份將由我公司保留。

 

 

 

姓名:毛裏西奧·莫尼科

 

簽署:

接受並同意:

ConextLogic Inc.

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1822250/000095017024025210/img230483747_3.jpg 

 

Joe燕

首席執行官

 

 

 

 

 

 


 

附錄A至

機密信息和發明轉讓協議

《加州勞動法》第2870條。規定僱員應將或提出將發明權利轉讓給僱主的規定的適用。

本人已獲通知並理解,《保密信息和發明轉讓協議》的規定不適用於完全符合《加州勞動法》第2870條(或任何其他州的任何類似法律)規定的任何轉讓發明,該條款規定如下:

僱傭協議中規定僱員應將其在發明上的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的任何條款,不適用於僱員完全在不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下在自己的時間開發的發明,但符合下列條件的發明除外:

(1)在該項發明的構思或縮減為實踐時,與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)僱員為其僱主進行的任何工作所產生的後果。

如果僱傭協議中的一項條款聲稱要求員工轉讓一項發明,否則根據加州勞動法第2870(A)條的規定,該發明不被要求轉讓,則該條款違反了該州的公共政策,並且無法執行。

 

 


 

附錄B至

機密信息和發明轉讓協議

以前的發明清單

識別號碼

標題日期或簡要説明







 





如果我有任何以前的發明或改進要列出,我會打印並填寫這一頁,並單獨發送到hr@wish.com。完成後的表格將放入我的人事檔案中。

 

 

簽署:


候選簽名
 

姓名:毛裏西奧·莫尼科

 

 

 

 

 

 


 

附件C

當前業務服務和活動列表

 

 

 

公司:

行業:

角色描述:

 

 

 

公司:

行業:

角色描述:

 

 

 

公司:

行業:

角色描述:

 

 

 

公司:

行業:

角色描述:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

簽署:



 

姓名:毛裏西奧·莫尼科