頁面
|
||
第一條
|
||
一般適用的定義及其他條文
|
||
第1.01節
|
參考文獻
|
2
|
第1.02節
|
定義
|
2
|
第二條
|
||
票據的一般條款和條件
|
||
第2.01節
|
指定和本金金額
|
9
|
第2.02節
|
成熟性
|
9
|
第2.03節
|
表格及付款方式
|
10
|
第2.04節
|
利息
|
10
|
第2.05節
|
其他條款和條件
|
12
|
第三條
|
||
贖回
|
||
第3.01節
|
可選擇贖回債券
|
13
|
第3.02節
|
債券的特別強制性贖回
|
14
|
第四條
|
||
附加契諾
|
||
第4.01節
|
在控制權變更回購事件時購買票據
|
15
|
第4.02節
|
留置權的限制
|
17
|
第五條
|
||
其他違約事件
|
||
第5.01節
|
其他違約事件
|
19
|
第六條
|
||
其他
|
||
第6.01節
|
未經持有人同意的補充假牙
|
20
|
第6.02節
|
經持有人同意的補充假牙
|
20
|
第6.03節
|
第一附着體義齒的應用
|
20
|
第6.04節
|
信託契約法
|
20
|
第6.05節
|
與基託的衝突
|
20
|
第6.06節
|
治國理政法
|
20
|
第6.07節
|
接班人
|
21
|
第6.08節
|
同行
|
21
|
第6.09節
|
受託人免責聲明
|
21
|
筆記系列
|
Par Call日期
|
|
2027年筆記
|
2027年1月25日
|
|
2029年筆記
|
2029年2月1日
|
|
2031年票據
|
二○三一年一月十三日
|
|
2034年筆記
|
2033年12月23日
|
|
2054年筆記
|
2053年10月30日
|
|
2064年筆記
|
2063年11月15日
|
索爾文圖姆公司
|
|||
發信人:
|
/S/魯道夫·埃斯皮諾薩
|
||
姓名:
|
魯道夫·埃斯皮諾薩 | ||
標題:
|
司庫 |
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
|||
發信人:
|
/S/本傑明·J·克魯格
|
||
姓名:
|
本傑明·J·克魯格 | ||
標題:
|
美國副總統 |
期限:
|
已定義
在……裏面
部分:
|
“代理會員”
|
2.1(c)
|
“權威筆記傳説”
|
2.2(e)
|
《全球筆記》
|
2.1(b)
|
《環球筆記傳奇》
|
2.2(e)
|
《規範S筆記》
|
2.1(a)
|
《調控S全球筆記》
|
2.1(b)
|
《監管S永久全球筆記》
|
2.1(b)
|
《監管S臨時全球筆記》
|
2.1(b)
|
“監管S傳奇”
|
2.2(e)
|
“受限筆記傳説”
|
2.2(e)
|
“規則144A全球鈔票”
|
2.1(b)
|
“規則第144A條附註”
|
2.1(a)
|
不是的。[●]
|
CUSIP編號:[ ] (144A) /
|
[ ](記者S)]
|
|
ISIN編號:A[ ] (144A /
|
|
[ ](記者S)
|
|
$[●]
|
索爾文圖姆公司
|
||
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:
|
日期:2024年2月27日
|
||
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
||
發信人:
|
||
授權簽字人
|
1. |
利息。
|
2. |
付錢的代理。
|
3. |
契約;定義的術語。
|
4. |
面額;轉讓;交換。
|
5. |
修訂;修改;棄權。
|
6. |
選擇性贖回;特別強制性贖回;控制權變更時的回購要約。
|
7. |
補救和補救。
|
8. |
身份驗證
|
9. |
縮略語和定義術語。
|
10. |
CUSIP號碼。
|
11. |
治國理政。
|
日期:
|
您的簽名:
|
|||
請按照您的名字在此備註的另一面簽名。
|
簽名
|
簽名保證:
|
||
簽名必須得到保證
|
簽名
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交付一張或多張最終登記形式的經核準面額的票據,以換取受託人在託管人持有的全球票據中的實益權益,並按照契約交付相當於其在該全球票據中的實益權益(或上述部分)的本金總額
;或
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交換或登記一張或多於一張票據的轉讓。
|
(1)
|
☐
|
給本公司或其附屬公司;或
|
(2)
|
☐
|
提交證券登記處,以持有人的名義登記,不得轉讓;或
|
(3)
|
☐
|
根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)下的有效註冊聲明;或
|
(4)
|
☐
|
向下述簽署人合理地相信是“合格機構買家”的人(見證券法第144A條(“第144A條”)的定義),為其自己的賬户或合格機構買家的賬户購買,並向其發出此類轉讓是依據第144A條進行的通知,在每一種情況下都是依據第144A條並符合第144A條;或
|
(5)
|
☐
|
根據《證券法》下S條例的含義,向美國境外的非美國人進行的要約和銷售(如果轉讓是在分配到期之前進行的
合規期內,票據將於其後立即透過Euroclear或Clearstream持有);或
|
(6)
|
☐
|
根據《證券法》第144條;或
|
(7)
|
☐
|
機構“合格投資者”(定義見證券法D法規第501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條);或
|
(8)
|
☐
|
根據《證券法》規定的另一項登記豁免。
|
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:授權簽字人
|
||
日期:
|
||
簽署的簽署
|
||
擔保人
|
日期:
|
|
通知:執行人
|
|
一名執行幹事
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
交換日期
|
數額:
*減少了
本金金額
本全球票據的
|
數額:
增加
本金金額
本全球筆記摘要 |
本金金額
本全球票據的
在此之後
減少(或
(增加) |
簽署:
授權
簽字人
受託人
|
||||
日期:
|
|||
簽名
|
回購的本金金額(至少2,000美元或
|
超過1 000美元的整數倍):
|
剩餘本金
|
||
在這種回購之後:
|
發信人:
|
||
授權簽字人 |
不是的。[●]
|
CUSIP編號:[ ] (144A) /
|
[ ](記者S)]
|
|
ISIN編號:A[ ] (144A /
|
|
[ ](記者S)
|
|
$[●]
|
索爾文圖姆公司
|
||
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:
|
日期:2024年2月27日
|
||
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
||
發信人:
|
||
授權簽字人
|
1. |
利息。
|
2. |
付錢的代理。
|
3. |
契約;定義的術語。
|
4. |
面額;轉讓;交換。
|
5. |
修訂;修改;棄權。
|
6. |
選擇性贖回;特別強制性贖回;控制權變更時的回購要約。
|
7. |
補救和補救。
|
8. |
身份驗證
|
9. |
縮略語和定義術語。
|
10. |
CUSIP號碼。
|
11. |
治國理政。
|
日期:
|
您的簽名:
|
|||
請按照您的名字在此備註的另一面簽名。
|
簽名
|
簽名保證:
|
||
簽名必須得到保證
|
簽名
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交付一張或多張最終登記形式的經核準面額的票據,以換取受託人在託管人持有的全球票據中的實益權益,並按照契約交付相當於其在該全球票據中的實益權益(或上述部分)的本金總額
;或
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交換或登記一張或多於一張票據的轉讓。
|
(1)
|
☐
|
給本公司或其附屬公司;或
|
(2)
|
☐
|
提交證券登記處,以持有人的名義登記,不得轉讓;或
|
(3)
|
☐
|
根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)下的有效註冊聲明;或
|
(4)
|
☐
|
向下述簽署人合理地相信是“合格機構買家”的人(見證券法第144A條(“第144A條”)的定義),為其自己的賬户或合格機構買家的賬户購買,並向其發出此類轉讓是依據第144A條進行的通知,在每一種情況下都是依據第144A條並符合第144A條;或
|
(5)
|
☐
|
根據《證券法》下S條例的含義,向美國境外的非美國人進行的要約和銷售(如果轉讓是在分配到期之前進行的
合規期內,票據將於其後立即透過Euroclear或Clearstream持有);或
|
(6)
|
☐
|
根據《證券法》第144條;或
|
(7)
|
☐
|
機構“合格投資者”(定義見證券法D法規第501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條);或
|
(8)
|
☐
|
根據《證券法》規定的另一項登記豁免。
|
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:授權簽字人
|
||
日期:
|
||
簽署的簽署
|
||
擔保人
|
日期:
|
|
通知:執行人
|
|
一名執行幹事
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
交換日期
|
數額:
*減少了
本金金額
本全球票據的
|
數額:
增加
本金金額
本全球筆記摘要 |
本金金額
本全球票據的
在此之後
減少(或
(增加) |
簽署:
授權
簽字人
受託人
|
||||
日期:
|
|||
簽名
|
回購的本金金額(至少2,000美元或
|
超過1 000美元的整數倍):
|
剩餘本金
|
||
在這種回購之後:
|
發信人:
|
||
*授權簽字人 |
不是的。[●]
|
CUSIP編號:[ ] (144A) /
|
[ ](記者S)]
|
|
ISIN編號:A[ ] (144A /
|
|
[ ](記者S)
|
|
$[●]
|
索爾文圖姆公司
|
||
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:
|
日期:2024年2月27日
|
||
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
||
發信人:
|
||
授權簽字人
|
1. |
利息。
|
2. |
付錢的代理。
|
3. |
契約;定義的術語。
|
4. |
面額;轉讓;交換。
|
5. |
修訂;修改;棄權。
|
6. |
選擇性贖回;特別強制性贖回;控制權變更時的回購要約。
|
7. |
補救和補救。
|
8. |
身份驗證
|
9. |
縮略語和定義術語。
|
10. |
CUSIP號碼。
|
11. |
治國理政。
|
日期:
|
您的簽名:
|
|||
請按照您的名字在此備註的另一面簽名。
|
簽名
|
簽名保證:
|
||
簽名必須得到保證
|
簽名
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交付一張或多張最終登記形式的經核準面額的票據,以換取受託人在託管人持有的全球票據中的實益權益,並按照契約交付相當於其在該全球票據中的實益權益(或上述部分)的本金總額
;或
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交換或登記一張或多於一張票據的轉讓。
|
(1)
|
☐
|
給本公司或其附屬公司;或
|
(2)
|
☐
|
提交證券登記處,以持有人的名義登記,不得轉讓;或
|
(3)
|
☐
|
根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)下的有效註冊聲明;或
|
(4)
|
☐
|
向下述簽署人合理地相信是“合格機構買家”的人(見證券法第144A條(“第144A條”)的定義),為其自己的賬户或合格機構買家的賬户購買,並向其發出此類轉讓是依據第144A條進行的通知,在每一種情況下都是依據第144A條並符合第144A條;或
|
(5)
|
☐
|
根據《證券法》下S條例的含義,向美國境外的非美國人進行的要約和銷售(如果轉讓是在分配到期之前進行的
合規期內,票據將於其後立即透過Euroclear或Clearstream持有);或
|
(6)
|
☐
|
根據《證券法》第144條;或
|
(7)
|
☐
|
機構“合格投資者”(定義見證券法D法規第501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條);或
|
(8)
|
☐
|
根據《證券法》規定的另一項登記豁免。
|
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:授權簽字人
|
||
日期:
|
||
簽署的簽署
|
||
擔保人
|
日期:
|
|
通知:執行人
|
|
一名執行幹事
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
交換日期
|
數額:
*減少了
本金金額
本全球票據的
|
數額:
增加
本金金額
本全球筆記摘要 |
本金金額
本全球票據的
在此之後
減少(或
(增加) |
簽署:
授權
簽字人
受託人
|
||||
日期:
|
|||
簽名
|
回購的本金金額(至少2,000美元或
|
超過1 000美元的整數倍):
|
剩餘本金
|
||
在這種回購之後:
|
發信人:
|
||
*授權簽字人 |
不是的。[●]
|
CUSIP編號:[ ] (144A) /
|
[ ](記者S)]
|
|
ISIN編號:A[ ] (144A /
|
|
[ ](記者S)
|
|
$[●]
|
索爾文圖姆公司
|
||
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:
|
日期:2024年2月27日
|
||
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
||
發信人:
|
||
授權簽字人
|
1. |
利息。
|
2. |
付錢的代理。
|
3. |
契約;定義的術語。
|
4. |
面額;轉讓;交換。
|
5. |
修訂;修改;棄權。
|
6. |
選擇性贖回;特別強制性贖回;控制權變更時的回購要約。
|
7. |
補救和補救。
|
8. |
身份驗證
|
9. |
縮略語和定義術語。
|
10. |
CUSIP號碼。
|
11. |
治國理政。
|
日期:
|
您的簽名:
|
|||
請按照您的名字在此備註的另一面簽名。
|
簽名
|
簽名保證:
|
||
簽名必須得到保證
|
簽名
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交付一張或多張最終登記形式的經核準面額的票據,以換取受託人在託管人持有的全球票據中的實益權益,並按照契約交付相當於其在該全球票據中的實益權益(或上述部分)的本金總額
;或
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交換或登記一張或多於一張票據的轉讓。
|
(1)
|
☐
|
給本公司或其附屬公司;或
|
(2)
|
☐
|
提交證券登記處,以持有人的名義登記,不得轉讓;或
|
(3)
|
☐
|
根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)下的有效註冊聲明;或
|
(4)
|
☐
|
向下述簽署人合理地相信是“合格機構買家”的人(見證券法第144A條(“第144A條”)的定義),為其自己的賬户或合格機構買家的賬户購買,並向其發出此類轉讓是依據第144A條進行的通知,在每一種情況下都是依據第144A條並符合第144A條;或
|
(5)
|
☐
|
根據《證券法》下S條例的含義,向美國境外的非美國人進行的要約和銷售(如果轉讓是在分配到期之前進行的
合規期內,票據將於其後立即透過Euroclear或Clearstream持有);或
|
(6)
|
☐
|
根據《證券法》第144條;或
|
(7)
|
☐
|
機構“合格投資者”(定義見證券法D法規第501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條);或
|
(8)
|
☐
|
根據《證券法》規定的另一項登記豁免。
|
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:授權簽字人
|
||
日期:
|
||
簽署的簽署
|
||
擔保人
|
日期:
|
|
通知:執行人
|
|
一名執行幹事
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
交換日期
|
數額:
*減少了
本金金額
本全球票據的
|
數額:
增加
本金金額
本全球筆記摘要 |
本金金額
本全球票據的
在此之後
減少(或
(增加) |
簽署:
授權
簽字人
受託人
|
||||
日期:
|
|||
簽名
|
回購的本金金額(至少2,000美元或
|
超過1 000美元的整數倍):
|
剩餘本金
|
||
在這種回購之後:
|
發信人:
|
||
*授權簽字人 |
不是的。[●]
|
CUSIP編號:[ ] (144A) /
|
[ ](記者S)]
|
|
ISIN編號:A[ ] (144A /
|
|
[ ](記者S)
|
|
$[●]
|
索爾文圖姆公司
|
||
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:
|
日期:2024年2月27日
|
||
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
||
發信人:
|
||
授權簽字人
|
1. |
利息。
|
2. |
付錢的代理。
|
3. |
契約;定義的術語。
|
4. |
面額;轉讓;交換。
|
5. |
修訂;修改;棄權。
|
6. |
選擇性贖回;特別強制性贖回;控制權變更時的回購要約。
|
7. |
補救和補救。
|
8. |
身份驗證
|
9. |
縮略語和定義術語。
|
10. |
CUSIP號碼。
|
11. |
治國理政。
|
日期:
|
您的簽名:
|
|||
請按照您的名字在此備註的另一面簽名。
|
簽名
|
簽名保證:
|
||
簽名必須得到保證
|
簽名
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交付一張或多張最終登記形式的經核準面額的票據,以換取受託人在託管人持有的全球票據中的實益權益,並按照契約交付相當於其在該全球票據中的實益權益(或上述部分)的本金總額
;或
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交換或登記一張或多於一張票據的轉讓。
|
(1)
|
☐
|
給本公司或其附屬公司;或
|
(2)
|
☐
|
提交證券登記處,以持有人的名義登記,不得轉讓;或
|
(3)
|
☐
|
根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)下的有效註冊聲明;或
|
(4)
|
☐
|
向下述簽署人合理地相信是“合格機構買家”的人(見證券法第144A條(“第144A條”)的定義),為其自己的賬户或合格機構買家的賬户購買,並向其發出此類轉讓是依據第144A條進行的通知,在每一種情況下都是依據第144A條並符合第144A條;或
|
(5)
|
☐
|
根據《證券法》下S條例的含義,向美國境外的非美國人進行的要約和銷售(如果轉讓是在分配到期之前進行的
合規期內,票據將於其後立即透過Euroclear或Clearstream持有);或
|
(6)
|
☐
|
根據《證券法》第144條;或
|
(7)
|
☐
|
機構“合格投資者”(定義見證券法D法規第501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條);或
|
(8)
|
☐
|
根據《證券法》規定的另一項登記豁免。
|
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:授權簽字人
|
||
日期:
|
||
簽署的簽署
|
||
擔保人
|
日期:
|
|
通知:執行人
|
|
一名執行幹事
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
交換日期
|
數額:
*減少了
本金金額
本全球票據的
|
數額:
增加
本金金額
本全球筆記摘要 |
本金金額
本全球票據的
在此之後
減少(或
(增加) |
簽署:
授權
簽字人
受託人
|
||||
日期:
|
|||
簽名
|
回購的本金金額(至少2,000美元或
|
超過1 000美元的整數倍):
|
剩餘本金
|
||
在這種回購之後:
|
發信人:
|
||
*授權簽字人 |
不是的。[●]
|
CUSIP編號:[ ] (144A) /
|
[ ](記者S)]
|
|
ISIN編號:A[ ] (144A /
|
|
[ ](記者S)
|
|
$[●]
|
索爾文圖姆公司
|
||
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:
|
日期:2024年2月27日
|
||
美國銀行信託公司,國家協會,作為受託人
|
||
發信人:
|
||
授權簽字人
|
1. |
利息。
|
2. |
付錢的代理。
|
3. |
契約;定義的術語。
|
4. |
面額;轉讓;交換。
|
5. |
修訂;修改;棄權。
|
6. |
選擇性贖回;特別強制性贖回;控制權變更時的回購要約。
|
7. |
補救和補救。
|
8. |
身份驗證
|
9. |
縮略語和定義術語。
|
10. |
CUSIP號碼。
|
11. |
治國理政。
|
日期:
|
您的簽名:
|
|||
請按照您的名字在此備註的另一面簽名。
|
簽名
|
簽名保證:
|
||
簽名必須得到保證
|
簽名
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交付一張或多張最終登記形式的經核準面額的票據,以換取受託人在託管人持有的全球票據中的實益權益,並按照契約交付相當於其在該全球票據中的實益權益(或上述部分)的本金總額
;或
|
☐
|
已以書面命令要求受託人交換或登記一張或多於一張票據的轉讓。
|
(1)
|
☐
|
給本公司或其附屬公司;或
|
(2)
|
☐
|
提交證券登記處,以持有人的名義登記,不得轉讓;或
|
(3)
|
☐
|
根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)下的有效註冊聲明;或
|
(4)
|
☐
|
向下述簽署人合理地相信是“合格機構買家”的人(見證券法第144A條(“第144A條”)的定義),為其自己的賬户或合格機構買家的賬户購買,並向其發出此類轉讓是依據第144A條進行的通知,在每一種情況下都是依據第144A條並符合第144A條;或
|
(5)
|
☐
|
根據《證券法》下S條例的含義,向美國境外的非美國人進行的要約和銷售(如果轉讓是在分配到期之前進行的
合規期內,票據將於其後立即透過Euroclear或Clearstream持有);或
|
(6)
|
☐
|
根據《證券法》第144條;或
|
(7)
|
☐
|
機構“合格投資者”(定義見證券法D法規第501(a)(1)、(2)、(3)或(7)條);或
|
(8)
|
☐
|
根據《證券法》規定的另一項登記豁免。
|
發信人:
|
||
姓名:
|
||
標題:授權簽字人
|
||
日期:
|
||
簽署的簽署
|
||
擔保人
|
日期:
|
|
通知:執行人
|
|
一名執行幹事
|
|
姓名:
|
|
標題:
|
交換日期
|
數額:
*減少了
本金金額
本全球票據的
|
數額:
增加
本金金額
本全球筆記摘要 |
本金金額
本全球票據的
在此之後
減少(或
(增加) |
簽署:
授權
簽字人
受託人
|
||||
日期:
|
|||
簽名
|
回購的本金金額(至少2,000美元或
|
超過1 000美元的整數倍):
|
剩餘本金
|
||
在這種回購之後:
|
發信人:
|
||
授權簽字人 |