附件4.4
執行版本
對口協議
本對應協議(日期為2022年4月25日的本對應協議)是根據日期為2019年11月15日的特定信貸和擔保協議(在本協議日期之前修訂,並可能進一步修訂、補充或以其他方式修改)交付的;在此定義的和本文中未另外定義的術語),由根據愛爾蘭法律有效地成立和存在的私人公司Grifols Worldwide Operations Limited(以下簡稱“外國借款人”)、Grifols Worldwide Operations USA,Inc.、特拉華州的一家公司(“美國借款人”)、Grifols,S.A.,a阿諾尼馬社會根據西班牙王國的法律組織(“西班牙借款人”和“母公司”,與外國借款人和美國借款人一起,“借款人”),作為擔保人和西班牙借款人,以及母公司的某些子公司,作為擔保人,貸款方不時,美國銀行,北卡羅來納州,作為行政代理人(及其獲準的行政代理人,“行政代理人”)和抵押品代理人(連同其獲準的繼承人,在這種身份,“抵押代理人”)。
根據信貸協議第5.12節,下列簽署人特此聲明:
(a)同意將本對應協議附在信貸協議上,並同意通過簽署和交付本協議,下列簽字人成為信貸協議項下的擔保人,並同意受其所有條款的約束;
(b)聲明並保證信貸協議和其他貸款文件中所載、適用於簽字人的每項陳述和保證在本對應協議生效之前和之後都是真實和正確的,除非任何該等陳述和保證僅涉及任何較早的日期,在這種情況下,該陳述和保證在該較早的日期是真實和正確的;
(c)截至本合同日期,未發生或正在繼續發生或將因本合同日期預期的交易而產生的構成違約或違約事件的事件;
(d)同意不可撤銷地、無條件地、共同和個別地與其他擔保人一道,在所有債務到期時,無論是在規定的到期日,通過要求的預付款、聲明、加速、催繳或其他方式(包括如果沒有根據《破產法》第362(A)節自動中止的實施,則應到期的金額)和《信貸協議》第七條的規定,為到期和按時足額付款提供擔保;以及
(e)簽署人在此同意,於2019年11月15日,母公司及其若干附屬公司(“公司間總票據”)可將本對應協議的對應簽字頁附於該編號為3的公司間總票據(“公司間總票據”),並在下文中,簽署人應被視為總公司間票據項下的“附加方”、“付款人”及“受款人”,其定義見總公司間票據的定義。
第2節:應行政代理人的要求,簽字人不時同意採取行政代理人可能要求的附加行動,並簽署和交付行政代理人可能要求的附加文件和文書,以實現本對應協議所預期的交易,並實現本對應協議的意圖。本對應協議或本協議的任何條款均不得更改、放棄、解除或終止,除非由尋求強制執行此類更改、放棄、解除或終止的一方(如果適用,包括需要證明其同意或接受本對應協議的任何一方)簽署書面文書。本協議中要求或允許發出的任何通知或其他通信均應根據信貸協議第10.01條的規定發出,並且就所有目的而言,簽字人的通知地址應為本協議簽名頁上規定的地址。如果本對應協議中的任何條款或義務在任何司法管轄區內無效、非法或不可執行,其有效性、合法性和
其餘條款或義務的可執行性,或此類條款或義務在任何其他法域的可執行性,不得以任何方式受到影響或損害。
第三節德國AG擔保人的擔保限制
(a)在此第3節中:
“AG擔保人”是指在德國以股份公司的法律形式(阿克提恩格斯爾斯哈夫特).
“擔保”指任何AG擔保人根據信貸協議第七條、本交易對手協議、任何其他貸款文件或主公司間票據提供的任何擔保和/或賠償。
(b)任何AG擔保人或該AG擔保人的附屬公司所提供的擔保,不得擔保該AG擔保人的直接或間接股東或該等股東的附屬公司(該等附屬公司不包括該AG擔保人及該AG擔保人的附屬公司)所欠的債務,但有關的AG擔保人:
(I)不是支配協議(Beherrschungsvertrag)作為被支配的一方;或
(Ii)在其他方面並無可全數追討的彌償申索或退款申索(在Rück gewähranspuch下的抽射)在授予擔保時對相關股東提起訴訟,
但在每種情況下,只有在強制執行擔保會導致違反德國證券公司法第57條或第71a條的範圍內(AktG).
(c)如果一項支配地位協議(Beherrschungsvertrag)在相關AG擔保人和股東之間有效,則該AG擔保人或該AG擔保人的任何附屬公司根據信貸協議、本對手方協議、任何其他貸款文件或公司間總票據授予的擔保均可強制執行,但在下列情況下不得強制執行:
(I)AG擔保人或該AG擔保人的附屬公司就該AG擔保人的直接或間接股東或該等股東的附屬公司(該等附屬公司不包括AG擔保人及該AG擔保人的附屬公司)所擔保的債務所支付的款項,將會或必須預期會導致該AG擔保人每年蒙受損失;及
(Ii)由於執行擔保,AG擔保人將不會獲得有價值的(沃爾維蒂格)根據《德國證券公司法》第302條要求賠償損失(AktG)賠償這種年度損失(“未掩蓋損失”),
除非強制執行不會導致違反《德國證券公司法》第57條或第71a條(AktG).
(d)為免生疑問,AG擔保人或該AG擔保人的任何附屬公司對該AG擔保人或其任何附屬公司所欠債務的任何擔保的有效性和強制執行不受本第3節(B)和(C)款的限制。
(e)根據上述限制減少任何擔保項下可強制執行的金額,不會損害擔保當事人繼續強制執行此類擔保的權利(以
在強制執行時始終遵守上文第3款規定的限制),直至完全和不可撤銷地清償擔保和/或受賠償索賠項下的欠款。
(f)為免生疑問,本第3節所列限制自AG擔保人不再註冊為股份公司之日起不再適用(阿克提恩格斯爾斯哈夫特)(但可能適用其他適用限制語言的限制),除非該擔保人是另一AG擔保人的子公司,在這種情況下,本第3款的適用方式是,該擔保人應被視為該另一AG擔保人的子公司。在這種情況下,本第3款中規定的限制不適用於該擔保人對該另一AG擔保人或其任何子公司所欠債務的擔保。
(g)儘管本對應協議中有任何相反規定,本第3款以及由此產生的任何權利和/或義務應受德國法律管轄,並根據德國法律進行解釋。
本對應協議可由本對應協議的一方或多方以任意數量的單獨副本簽署,所有這些副本加在一起應被視為構成同一份文書。以電子郵件或傳真方式交付已簽署的本協議的簽字頁,與交付人工簽署的本協議副本具有同等效力。本對應協議中或與之相關的“簽署”、“交付”等詞語應視為包括電子簽名(定義見下文)、交付或以電子形式保存記錄,其中每一項應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性(視情況而定)。“電子簽名”是指附在任何合同或其他記錄上或與之相關聯的任何電子符號或程序,並由一個人採用,目的是簽署、認證或接受此類合同或記錄。應向家長和行政代理提交一套完整的副本。
除本協議另有明文規定外,本對應協議及雙方在本協議項下的權利和義務應受紐約州法律管轄,並應根據紐約州法律進行解釋和執行。
[故意將頁面的其餘部分留空]
以下籤署人已促使本對應協議由其正式授權的官員在上述第一次書寫的日期正式簽署和交付,以此為證。
| 天成(德國)藥業 | |
| 控股S股份公司 | |
| | |
| | |
| 發信人: | /S/Petros Gatsios |
| 姓名: | 彼得羅斯·加西奧斯 |
| 標題: | 授權簽字人 |
| | |
| | |
| 通知地址: | |
| | |
| Avinguda de la Regalitat,i 52-158 | |
| Pare de Negoc是Can Sant Joan | |
| Sant Cugat del Valles | |
| 08174巴塞羅那西班牙 | |
| 注意:阿爾弗雷多·阿羅約 | |
| 電子郵件:alfredo.arroyo@grifols.com | |
| | |
| 將副本複製到: | |
| Proskauer Rose LLP | |
| 時代廣場11號 | |
| 紐約,紐約 | |
| 注意:卡洛斯·E·馬丁內斯 | |
| L電郵:cmartinez@proskauer.com |
[交易對手協議的簽字頁]
承認和接受, | | |
截至上文第一次寫明的日期: | | |
| | |
北卡羅來納州美國銀行, | | |
作為行政代理和抵押品代理 | | |
| | |
發信人: | /S/安吉拉·拉金 | |
姓名: | 安吉拉·拉金 | |
標題: | 美國副總統 | |
[交易對手協議的簽字頁]