附件2.7

執行版本

補充性義齒

由後續擔保人交付

補充契約(下稱“補充契約”)於2022年4月21日由Grifols託管發行者S.A.U(“擔保附屬公司”)、Grifols,S.A.(“發行者”)及紐約梅隆銀行公司受託人服務有限公司(以下簡稱“受託人”)簽署。

W I T N E S S E T H:

鑑於,到目前為止,發行人和受託人已經簽署了一份日期為2017年4月26日的經修訂和補充的契約(“契約”),規定按契約中規定的條款和條件首次發行本金總額為1,000,000,000歐元,2025年到期的3.200%的優先債券(“票據”);

鑑於《契約》規定,在某些情況下,擔保子公司應簽署並向受託人交付一份補充契約,根據該契約,擔保子公司應無條件地擔保發行人在票據和契約項下的所有義務,其條款和條件與本協議和本契約項下的條款和條件一致(“擔保”);以及

鑑於,根據本契約第9.01節的規定,受託人有權簽署和交付本補充契約。

因此,現在,考慮到前述情況,併為其他良好和有價值的對價--現確認已收到該對價--雙方相互約定,並同意票據持有人享有同等的應課税額利益如下:

(1)大寫術語。本文中使用的未定義的大寫術語應具有本契約中賦予它們的含義。

(2)

約定擔保。擔保子公司特此約定如下:

(a)擔保子公司特此作為擔保人成為契約的一方,因此將擁有擔保人在契約項下的所有權利,並遵守擔保人的所有義務和協議。擔保子公司同意受契約中適用於擔保人的所有條款的約束,並履行擔保人在契約項下的所有義務和協議。

(b)擔保附屬公司同意與所有現有擔保人在共同及各方面的基礎上,向票據持有人及受託人提供全面、無條件及不可撤銷的優先擔保,以履行根據《契約》第10條所規定的義務。

(3)執行和交付。擔保子公司同意,即使在票據上沒有背書該擔保的任何批註,其擔保仍將保持完全效力和作用。

1


(4)治國理政。本補充契約應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,但不適用衝突法的適用原則,只要適用另一司法管轄區的法律是必要的。

(5)對應者。雙方可以簽署本補充契約的任意數量的副本。每份簽字的複印件都應是正本,但所有複印件加在一起代表同一協議。通過傳真或PDF傳輸交換補充契約的副本和簽名頁,對於本合同雙方而言,應構成補充契約的有效簽署和交付,並可在所有目的上替代原始的補充契約。無論出於何種目的,通過傳真或PDF傳輸的本協議各方的簽名均應視為其原始簽名。

(6)標題的效果。本文件中的章節標題僅為方便起見,不應影響本文件的構建。

(7)受託人。受託人不以任何方式對本補充契約的有效性或充分性或本文所載的朗誦負責,所有朗誦均由擔保子公司單獨進行。

[簽名頁面如下]

2


茲證明,本補充契約自上述第一次簽署之日起已正式簽署,特此聲明。

Grifols託管發行商,S.A.U,作為擔保人

發信人:

撰稿S/阿爾弗雷多·阿羅約

姓名:

阿爾弗雷多·阿羅約

標題:

首席財務官

[補充契約簽字頁(2017)(代管發行人)]


紐約梅隆銀行企業受託人服務有限公司,受託人

發信人:

/發稿S/馬可·拓

姓名:

馬可·託

標題:

[補充契約簽字頁(2017)(代管發行人)]


由以下人員確認:

Grifols,S.A.,作為發行者

發信人:

撰稿S/阿爾弗雷多·阿羅約

姓名:

阿爾弗雷多·阿羅約

標題:

首席財務官

[補充契約簽字頁(2017)(代管發行人)]