附件10.22
附件A

第二份協議和發佈
公司簡介(the本協議闡述之條款和條件適用於您使用本公司所提供的在全球企業間(B-TO-B)電子市場(e-market)中進行貿易和交流的各種工具和服務(下稱“服務“)。除非本協議另有定義,否則本協議中使用的所有大寫術語應具有2023年10月30日簽署的協議和版本(“首次版本”)中規定的含義,或者如果其中未定義,則應具有遣散計劃中規定的含義。
1.Waiver.員工同意,除最終工資、應計和未使用的帶薪休假以及提交的費用將在終止日期後的第一份工資單中支付外,已支付:(i)所有款項,作為僱員受僱期間所產生開支的補償及(ii)其他應付予僱員的補償,包括但不限於所有薪金、時薪、加班費,獎金(第一次發佈中提到的2023年度獎金除外)、假期工資、遞延薪酬、可變薪酬、激勵、佣金、股權薪酬和任何性質的所有其他薪酬。除本協議規定外,公司不得向員工支付與其僱傭相關的任何其他款項(或有款項或其他款項),員工特此明確放棄根據任何公司補償計劃產生的或與員工僱傭相關的任何此類款項(無論是否欠付)。

2.Release.
(a)In交換第一次釋放中規定的離職福利和其他有價值的對價,員工為其本人及其繼承人、遺囑執行人、管理人、受益人、受託人和受讓人(統稱為“解除人”),永遠解除和解除公司集團和任何及所有公司集團的母公司,合作伙伴,子公司,附屬公司,前身,繼任者和受讓人以及其任何和所有過去和/或現在的官員、董事、合作伙伴、代理人、員工、代表、律師、員工福利計劃及其受託人和管理人、前任繼任者和受讓人(統稱為“被免除人”),從任何和所有索賠,訴訟,爭議,行動,交叉索賠,反索賠,要求,訴訟原因、債務、補償性賠償金、違約賠償金、懲罰性或懲戒性賠償金、其他損害賠償金、費用和律師費索賠,以及法律和衡平法上的任何種類的責任,無論是已知的還是未知的,懷疑的還是聲稱的,由於任何實際或指稱的行為、疏忽、交易、實踐,行為、事件或其他事項,直至幷包括員工簽署本第二份協議和解除協議之日。
(b)在不限制前述規定的一般性的情況下,本第二份協議和免責聲明旨在並應免除被免責人因僱員受僱於公司集團或任何被免責人而遭受的任何及所有索賠和責任,無論是已知的還是未知的,懷疑的還是聲稱的,免責人曾經、現在或可能對被免責人提出的索賠和責任,該等僱用和/或終止該等僱用的條款和條件,包括但不限於:(i)根據經修訂的《就業年齡歧視法》(“ADEA”)和/或《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)提出的任何索賠,(ii)根據經修訂的《1964年民權法》第七章提出的任何申索,該章禁止基於種族、膚色、宗教、性別和民族血統的歧視/報復;(iii)根據《美國殘疾人法》(ADA)或《1973年康復法》第503條和第504條提出的任何索賠;(iv)任何

8/29/2023 11:53
美洲124685337 V6[124685337_6.docx]
1



根據經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)提出的任何索賠;(V)根據《家庭和醫療休假法》提出的任何索賠;(Vi)根據經修訂的《國家勞動關係法》(“NLRA”)提出的任何索賠或其他訴訟;(Vii)根據《工人調整和再培訓通知法》或《統一服務業就業和再就業權利法》(USERRA)提出的任何索賠;(Viii)根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》提出的任何索賠;(Ix)任何適用的行政命令方案;(X)任何其他關於就業中的歧視、騷擾或報復的索賠(無論是基於聯邦、州或地方法律、法規或決定);(Xi)因員工受僱於公司集團和/或被解約方的僱傭條款和條件而產生的任何其他索賠(無論是基於聯邦、州或地方法律、法規、決定、公共政策、合同、侵權行為或誠實信用和公平交易原則);(Xii)任何衡平法或普通法下的不當解聘、違約(明示、暗示、書面或口頭)、告發、推定解約、承諾禁止反言、損害信賴、疏忽、誹謗、精神痛苦、補償性或懲罰性損害賠償、和/或衡平法救濟的任何索賠;(Xiii)根據聯邦、州或地方職業安全和健康法律或法規提出的任何索賠,均經修訂;(Xiv)任何律師費、費用、支出和/或類似索賠;(Xv)根據僱傭協議提出的任何索賠;以及(Xvi)根據《伊利諾伊州人權法》提出的任何索賠,775伊利諾伊州。公司。統計一下。安。5/1-103、5/2-101、5/2-102、5/2-103、5/2-104和56《行政法規5210.110》;《伊利諾伊州同工同酬法》;《伊利諾伊州工資支付和收款法》;《最低工資法》;《工作場所隱私權法》;《人事記錄審查法》;《舉報人法》;《家庭軍事休假法》,以及根據任何其他聯邦或伊利諾伊州法規或法規,或任何地方條例、法律或法規,或根據普通法主張的任何索賠。根據上述規定,員工同意他或她已放棄根據本第4款中放棄的索賠向他或她提供的任何損害賠償和其他救濟(包括但不限於金錢損害、衡平法救濟和恢復)。這是一項一般性豁免,旨在適用於員工在簽署本協議之日之前可能對被救濟人提出的所有索賠,但本解除協議不適用的唯一事項是:(A)對福利的索賠;(B)根據修訂後的1985年綜合總括預算調節法提出的索賠;(C)在員工簽署本第二份協議並放行之日之後產生的索賠;(D)與本公司集團組織文件或其他規定下的任何賠償權利有關的索賠;(E)與終止日期後仍未解決的任何基於股權的獎勵有關的索賠;(F)根據該等計劃和適用法律的條款和條件在本公司集團的税務合格退休計劃或非合格退休計劃項下既得應計福利的索賠;(G)員工尋求強制執行離職計劃條款的權利;(G)僱員要求強制執行離職計劃條款的權利;和(H)根據法律不能根據私人協議放棄的任何索賠。員工確認員工已被告知員工可能根據ADEA和OWBPA擁有特定的權利和/或索賠。員工明確放棄ADEA或OWBPA項下的此類權利和/或索賠,前提是此類權利和/或索賠在員工簽署本解除協議之日或之前發生。
(C)本第二協議和豁免條款中的任何內容均無意禁止或限制僱員向平等就業機會委員會或任何其他禁止放棄此類權利的地方、州或聯邦行政機構或政府機構提出指控或參與指控的權利;但是,前提是該僱員特此放棄向任何獲豁免方追討任何金錢損害或其他救濟的權利,但根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第922條僱員有權或有權獲得的任何福利或補救除外。員工進一步瞭解本第二份協議並不放棄或限制員工的(I)失業或工傷補償福利、(Ii)在員工簽署本第二份協議之日後可能產生的索賠或權利,

8/29/2023 11:53
美洲124685337 V6[124685337_6.docx]
2



(Iii)根據本公司的費用報銷政策要求報銷費用;(Iv)在員工簽署本第二份及解除協議之日,根據本公司ERISA涵蓋的員工福利計劃所適用的任何既得權利;及(V)管制法律明確規定不得以私人協議解除的任何索償。此外,本《第二次免除協議》中的任何條款(包括但不限於承認、放棄索賠、不起訴的承諾、保密和非貶損義務以及返還財產條款)(I)限制或影響員工根據美國反興奮劑機構或OWBPA對本《第二次免除協議》的有效性提出質疑的權利,(Ii)阻止員工與以下機構進行溝通、提出指控或投訴;自願或響應傳票或其他信息請求,向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會、職業安全與健康管理局、執法部門或任何其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方機構進行的調查或程序提供文件或信息,或在法庭訴訟或仲裁中作證、提供證據、迴應傳票或透露請求,或(Iii)禁止非管理層、非監督員工參與《全國勞資關係法》第7條或類似州法律下受保護的協調活動,如加入、協助、或者結成工會、討價還價、糾纏、罷工或者參加其他互助、保護活動,或者拒絕參加的;這包括使用或披露通過合法方式獲得的有關工資、工時、福利或其他僱傭條款和條件的信息,但公司將這些信息作為員工工作職責的一部分委託給員工保密的情況除外。
(D)員工理解,員工可能會在以後發現與員工現在知道或相信存在的與本第二協議和豁免的主題相關的索賠或事實,這些索賠或事實可能與員工現在知道或相信存在的索賠或事實不同,並且如果在執行本第二協議和豁免時知道,可能會對本第二協議和豁免或員工簽訂該協議的決定產生重大影響。員工特此放棄因該等不同或其他索賠或事實而可能產生的任何權利或索賠。
(E)僱員表示該僱員並未轉讓或轉讓本協議所涵蓋的任何權利或申索,且該僱員進一步同意該僱員並不知悉任何該等權利或申索。
3.退還財產。員工代表該員工已將屬於公司集團的所有財產歸還給公司集團,包括但不限於電子設備(例如,Blackberry和/或筆記本電腦)、鑰匙、進入大樓和辦公樓層的卡,以及商業信息和文件。
4.有約束力的協議;第三方受益人。第二個協議和免除對雙方及其各自的繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。受讓方明確表示,受讓方是本協議所述解除協議的第三方受益人,本第二協議和解除協議可由受讓方各自執行。
5.反興奮劑機構的規定。僱員承認該僱員:(A)已仔細閲讀本第二份協議並將其全文釋放;(B)已有機會考慮本第二份協議的條款並獲得至少二十一(21)天的釋放;(C)公司特此書面通知其與此相關的一名員工選擇的律師進行諮詢

8/29/2023 11:53
美洲124685337 V6[124685337_6.docx]
3



(D)完全瞭解本第二協議及豁免的所有條款及條件的重要性,並已與僱員選擇的代理人討論或已有合理機會進行討論;及(E)自願簽署本第二協議及豁免,並同意遵守本協議所載的所有條款及細則。
6.撤銷/生效日期。員工可在收到本第二份協議併發布後第二十一(21)天或之前通過DocuSign簽署本第二份協議併發布。儘管有上述規定,員工不得在員工受僱的最後一天之前簽署本第二份協議和解除合同,如果在終止日期之前簽署,本第二份協議和解除合同將不被接受或生效。在簽署第二份協議並被釋放後,員工應有七(7)天(“撤銷期限”)來撤銷員工的決定,方法是在撤銷期限的最後一天之前,將員工的意願以書面形式送達Thoughtworks,200E.Randolph Street,25 Floth,Chicago IL 60601,NA人力支持主管Lamari Brayball,地址為上述地址。如果撤銷期限的最後一天適逢星期六、星期日或節假日,撤銷期限的最後一天將被視為下一個營業日。如果員工在撤銷期間沒有撤銷本第二協議和解除合同,本第二協議和解除合同的生效日期應為員工簽署本第二協議和解除合同後第八(8)天或撤銷期限最後一天(“生效日期”)的次日(以較晚的日期為準)。為免生疑問,如果員工未能簽署或撤銷執行本第二份協議,員工將無權享受免責條款。
7.每一方都是起草人。本第二協議和免責聲明及其包含的條款不得因第二協議和免責聲明的任何一方起草或促使該方的法律代表起草其任何條款而被解釋或解釋為針對或反對該第二協議和免責聲明的任何一方。
8.大律師的意見。員工聲明並證明,他們已仔細閲讀並充分理解本第二協議和釋放的所有條款和效果,在知情的情況下自願訂立本第二協議並自由釋放,並承認公司以書面形式建議員工在執行本第二協議和釋放之前,就本第二協議的條款與員工選擇的律師進行磋商。
9.合併第一個版本。員工確認並同意,本第二個協議和版本中未涵蓋的第一個版本的條款在此作必要的必要修改後明確納入,第一個版本中提及的協議和版本應包括本第二個協議和版本。
請閲讀第二份協議,並在簽署之前發佈並仔細考慮其中的所有條款。這第二個協議包含釋放所有已知和未知的索賠,包括根據聯邦、州和地方法律禁止就業歧視的索賠。
/S/賽曼達帕蒂
日期:(簽名)
2024年1月10日
日期:

8/29/2023 11:53
美洲124685337 V6[124685337_6.docx]
4



ThoughtWorks Holding,Inc.
接受者:S/瓦拉莉·費爾柴爾德。
姓名:瓦萊麗·費爾柴爾德
日期:2024年1月5日。

8/29/2023 11:53
美洲124685337 V6[124685337_6.docx]
5