附件10.44
執行版本
最初日期為2009年10月16日
截至2017年4月21日、2019年4月18日、2021年7月1日修訂和重述,以及截至2024年1月31日進一步修訂和重述
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司, 作為公司
VANTICO GROUP S.?R.L., 作為主服務商
幾個實體作為出借方參與本協議,
幾家金融機構作為本協議的出資方
代理,
滙豐銀行股份有限公司, 作為管理代理
和
滙豐銀行股份有限公司, 作為抵押品代理人
歐洲應收賬款貸款協議
目錄
部分 |
|
頁面 |
1. |
定義和解釋 |
2 |
2. |
該設施 |
9 |
3. |
借款程序 |
11 |
4. |
還款;承諾變更;提前還款 |
12 |
5. |
收益的使用 |
14 |
6. |
借款條件 |
15 |
7. |
利息 |
16 |
8. |
更改利息計算方法 |
17 |
9. |
非法性 |
24 |
10. |
破碎費 |
24 |
11. |
税費 |
25 |
12. |
環境的變化 |
32 |
13. |
費用 |
34 |
14. |
亨斯邁國際和該公司的賠償 |
34 |
15. |
擔保權益 |
35 |
16. |
主服務方的服務 |
37 |
17. |
在設施終止日期之前的資金運用 |
37 |
18. |
資金在設施終止日期後的運用 |
40 |
19. |
總服務費 |
41 |
20. |
報告及通告 |
42 |
21. |
終止事件 |
43 |
22. |
抵押品代理人在融通終止日期後的權利 |
47 |
23. |
公司的陳述和保證 |
49 |
24. |
公司關於應收賬款的陳述和擔保 |
54 |
25. |
公司、主服務商和投稿人的陳述和保證 |
55 |
26. |
聖約 |
57 |
27. |
批准的貨幣、批准的發起人和批准的債務國;批准的收購應收賬款 |
74 |
28. |
將發起人及認可發起人移走及撤回 |
79 |
29. |
不合格應收賬款的調整付款 |
81 |
30. |
不受影響的債務 |
82 |
31. |
保釋 |
82 |
32. |
抵押品代理人的角色 |
84 |
33. |
每個籌資機構的角色 |
90 |
34. |
行政代理人的角色 |
93 |
35. |
付款及計算等 |
98 |
36. |
其他 |
100 |
附表1承擔額 |
124 | |
附表2借用申請表格 |
125 | |
附表3定義 |
127 | |
附表4預繳款項通知書格式 |
174 | |
附表5承諾額轉讓協議格式 |
176 | |
附表6託收賬户和公司集中賬户 |
181 | |
附表7公司紀錄的位置 |
183 | |
附表8應收賬款規格和例外明細表 |
184 | |
附表9行政調查問卷格式 |
186 | |
附表10保密協議的格式 |
188 | |
附表11--每週報告表格 |
190 |
附表11-B-每日報告格式 |
195 | |
附表12每月結算報告格式 |
200 | |
附表13參考利率條款 |
202 | |
附表14非受限制附屬公司 |
205 | |
附表15每日非累積複合RFR匯率 |
206 | |
附表16累計複合RFR利率 |
208 |
本歐洲應收賬款貸款協議最初於2009年10月16日簽訂,於2017年4月21日修訂並重述,於2019年4月18日進一步修訂及重述,於2021年7月1日進一步修訂及重述,並於2024年1月31日進一步修訂及重述(本《協議》)
在以下情況之間:
(1) |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司,是特拉華州的一家有限責任公司,其註冊辦事處設在美利堅合眾國特拉華州威爾明頓市橘子街1209號的公司信託公司,作為公司; |
(2) |
VANTICO GROUP S.?R.L.,私營有限責任公司(S保監處été àresponsabilité限制ée)根據盧森堡法律組織,註冊辦事處位於大公國夏洛特大道51號,盧森堡大公國L-1331盧森堡,並在盧森堡商業登記處註冊,公司編號為B72959,為總服務商 |
(3) |
作為出借方的幾個實體; |
(4) |
作為融資代理方的幾家金融機構; |
(5) |
亨斯邁國際有限責任公司; |
(6) |
滙豐銀行作為行政代理;以及 |
(7) |
滙豐銀行作為抵押品代理。 |
鑑於:
A. |
作為買方的亨斯邁國際公司、總服務商和Huntsman Holland B.V.(“荷蘭發起人”)均為荷蘭應收款採購協議的當事人,該協議日期為簽署日期,並於本合同日期修訂,與荷蘭發起人發起的某些應收款的銷售有關。 |
B. |
亨斯邁國際作為買方、主服務商和亨斯邁先進材料(歐洲)BVBA(“比利時發起人”)是日期為簽署日期的比利時應收款採購協議的訂約方,該協議於重述2019年生效日期修訂和重述,涉及比利時發起人發起的若干應收款的銷售。 |
C. |
本公司及作為出資人的亨斯邁國際均為日期為簽署日期(於重述2019年生效日期經修訂及重述)的歐洲出資協議的訂約方,根據該協議,亨斯邁國際(“出資人”)同意不時出資其已向或可能向歐洲發起人購買的若干應收款。 |
D. |
本公司、主服務機構、當地服務機構、行政代理及抵押品代理均為日期為簽署日期的歐洲服務協議(於重述2019年生效日期經修訂及重述)的訂約方,根據該協議,主服務機構就向本公司作出貢獻的若干應收款項委任每一名歐洲發起人為當地服務機構(以該身份為“當地服務機構”)。 |
E. |
本協議訂約方為於簽署日期(經於2017年4月21日修訂及重述,並於2019年4月18日經進一步修訂及重述,並於2021年7月1日經進一步修訂及重述,並於本協議日期進一步修訂及重述,於本協議日期前進一步修訂、重述、補充或以其他方式修改)的歐洲應收賬款貸款協議的訂約方,據此,本公司可不時向貸款人申請任何經批准貨幣的貸款,為其收購應收賬款提供資金。 |
F. |
本協議雙方同意簽訂本協議,以修訂和重申本協議中所列條款和條件的現有協議。 |
因此,現在,考慮到前提和本協議所載的相互契約,本協議雙方同意如下:
第1部分釋義
1. |
定義和解釋 |
1.1 |
定義 |
(a) |
除另有定義或參考外,此處使用的大寫術語應具有附表3中賦予該等術語的含義。 |
(b) |
本協議中通過引用定義或併入的所有術語在根據本協議製作或交付的任何證書或其他文件中使用時,應具有該等定義的含義,除非其中另有定義。 |
1.2 |
釋義 |
(a) |
這裏包含的或通過引用併入本文的定義適用於這些術語的單數和複數形式,以及這些術語的男性和女性以及中性性別。 |
(b) |
在本協議中,除非另有説明,否則對個人的提及(以任何方式,包括一般地、具體地、按身份、按角色或其他方式)包括州、地方或市政當局或政府機構、信託、基金會、合資企業或協會的任何個人、公司、合夥企業、法人、非法人團體、政府、州或機構(在每種情況下,不論是否具有單獨的法人資格)。 |
1.3 |
文件的組成部分 |
(a) |
本協議中對附表、附件或附件的任何提及應視為對該附表、附件或附錄的提及,只要該附表、附件或附錄可根據交易文件的條款進行修改、修改或補充(或任何交易文件的任何條款或規定可被修訂,從而產生修改、修改或補充該附表、附件或附錄中所含信息的效果),則該附表、附件或附錄可被視為對該附表、附件或附錄進行修改、修改或不時修改的引用。 |
(b) |
除非另有説明,本協議中包含的章節、部件、附表、附件和附件是指本協議中或本協議附件中的章節、部件、附表、附件和附件。 |
1.4 |
文檔引用條款 |
本協議中對本協議或任何其他交易文件或任何其他文件或協議的引用應被視為對經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的任何此類文件或協議的引用。
1.5 |
法定轉介規定 |
(a) |
在本協議中,除非另有説明,否則凡提及破產法、法典、ERISA、1940法案或UCC或任何其他成文法或成文法則的任何條文,即指該等條文或成文法則可能已經或可能不時被修訂、修改或重新頒佈。 |
(b) |
在本協議中,除非另有説明,否則對英國或歐盟通過的任何法律或法規的提及包括作為法定文書通過的任何法規、從屬或轉授的立法、命令或法規,或以其他方式產生於《2018年歐盟(退出)法》或任何補充或替代立法的任何法規、規則、官方指令、要求或指導方針(無論是否具有法律效力);對“法規”的提及包括任何政府當局的任何法規、規則、官方指令、要求或指南(無論是否具有法律效力)。 |
1.6 |
GAAP參考條款 |
如本文所用,以及在依據本文或其中製作或交付的任何證書或其他文件中,未在本文中定義或通過引用併入本文中的會計術語,以及在本文中部分定義或通過引用併入但未定義的會計術語,應具有在GAAP中賦予它們的各自含義。如果本文中的會計術語的定義或以引用方式併入的會計術語的定義與GAAP中此類術語的含義不一致,則應以本文所包含的定義或以引用的方式併入的定義為準。
1.7 |
包括具體的例子並不限制一般性;某些詞的意思 |
在本協議中,除非另有説明,否則:
(a) |
在每種情況下,“包括”、“包括”或“包括”應解釋為後面加“但不限於”; |
(b) |
由“其他”一詞引入的一般詞語不得因其前面有表示某一特定類別的行為、事項或事物的詞語而被賦予限制性含義; |
(c) |
一般詞語不應被賦予限制性含義,因為它們後面跟着特定的例子,意在被一般詞語所包含; |
(d) |
在本協定中使用的“本協定”、“本協定”和“本協定”以及類似含義的詞語應指整個協定,而不是指本協定的任何特定規定;以及 |
(e) |
本協議中對被視為已作出的任何陳述、保證或契約的任何提及,僅包括在本協議簽署和交付之日或之前明確聲明重複的陳述、保證或契約,不得將此類提及解釋為對任何默示、推斷、默示或其他未明示的陳述、保證或契約的提及。 |
1.8 |
對日期和時間的引用;時間段的計算 |
(a) |
在本協定中,除另有説明外,凡提及“日”時,指從午夜至午夜的24小時期間,而凡提及一天中的某一時間,則指倫敦時間。 |
(b) |
在本協定中,除另有説明外,在計算從某一特定日期到另一較後指定日期的一段時間時,“自”一詞指“自幷包括”,“至”及“至”指“至但不包括”,而“範圍內”一詞則指“自並不包括某一指定日期及至幷包括一較後指定日期”。 |
1.9 |
標題不影響解釋 |
在本協議中,標題僅為方便起見,不應影響本協議的解釋。
1.10 |
人的繼承人等 |
在本協議中,除非另有説明,否則對某人的提及(以任何方式,包括一般地、具體地、按姓名、身份、角色或其他方式)應包括以下提及:
(a) |
該人的準許繼承人、受讓人及受讓人,以及任何借該人或透過該人而取得業權的人,不論是否以擔保方式取得業權;及 |
(b) |
該人可被合併或合併的任何人,或因任何合併、轉換或合併而產生的任何公司,或任何其他繼承該人實質上所有業務的人。 |
1.11 |
繼續 |
在本協議中,除非另有説明,就任何設施事件而言,提及“持續”一詞應解釋為提及尚未補救或放棄的相關事件。
1.12 |
計算 |
(a) |
本協議項下的所有計算均應以歐元計算,以便在計算或確定任何本金餘額、貸款本金餘額、應收賬款總額、目標應收賬款金額、最高可用借款和百分比因數以及納入上述任何定義或計算的任何條款或金額時,以歐元以外的貨幣計價的金額應按形式上按有關計算或確定之日生效的即期匯率摺合成歐元。 |
(b) |
有關攤薄比率、賬齡應收賬款比率、拖欠比率或要求準備金比率的計算(或由該等比率衍生或衍生該比率的任何計算),須根據有關發起人成為額外發起人或相關收購業務成為核準收購業務的日期(視何者適用而定)之前任何期間的歷史應收賬款資料釐定。 |
1.13 |
其他條文 |
在本協議中,儘管本協議或任何交易文件有任何其他規定:
(a) |
凡提及公司在應收款或收款中擁有權益,應解釋為公司是此類應收款和收款的唯一實益擁有人,但須受公司根據本協議和任何其他擔保文件的條款授予的擔保權益的限制; |
(b) |
凡提及對任何應收款或收款有任何權利或利益的抵押品代理人或擔保當事人,應解釋為提及他們擁有本協議和任何其他擔保文件所規定的擔保權益,所有提及他們有權收取收款或為他們的利益而收取或持有的收款,應解釋為他們有權收到根據本協議和其他交易文件計算的收款,以及為他們的利益而收到或持有的金額; |
(c) |
凡提及公司從抵押品代理人處購買任何應收款或收款的權益,包括第29條所載的任何此類提及,均應解釋為公司就其就該等應收款和收款授予的擔保履行其全部或部分(視情況而定)義務,從而在相同程度上促成其就該等應收款和收款授予的任何相關擔保權益的相應解除; |
(d) |
任何(A)要求公司以任何特定方式處理或不處理應收款或收款的要求,以及對公司行使其對應收款和收款的任何持續實益所有權的任何限制,以及(B)公司對任何收款賬户和任何公司集中賬户給予抵押品代理人的授權,應被視為構成本協議項下授予抵押品代理人的擔保權益的一部分,並應僅在擔保債務仍未清償和完全清償之前繼續存在; |
(e) |
凡提及“由本公司收購”或“向本公司出資”的應收款,應視為包括亨斯邁國際公司向本公司提供、出售或以其他方式轉讓的應收款,以及從發起人或其他實體直接向本公司轉讓、出售或以其他方式轉讓的應收款; |
(f) |
所有適用於亨斯邁國際公司提供給公司的應收款的規定,應被視為同樣適用於代位、出售或以其他方式從發起人或其他實體轉讓給公司的應收款; |
(g) |
本協議中對顯示費率的信息服務的頁面或屏幕的引用應包括: |
(i) |
顯示該費率的該信息服務的任何替換頁面;以及 |
(Ii) |
取代該信息服務而不時顯示該費率的該其他信息服務的適當頁面, |
並且,如果該頁面或服務不再可用,則應包括任何其他頁面或服務,該頁面或服務顯示由管理代理在與總服務商協商後指定的費率;
(h) |
本協定中對中央銀行利率的提及應包括該利率的任何後續利率或替代利率; |
(i) |
與貨幣有關的任何參考匯率補充項在以下方面覆蓋與該貨幣有關的任何內容: |
(i) |
附表13(參考匯率條款);或 |
(Ii) |
任何較早的參考匯率補充。 |
(j) |
與每日非累積複合RFR比率或累積複合RFR比率有關的複合方法論附錄在以下方面覆蓋與該比率有關的任何內容: |
(i) |
附表15(每日非累積複合RFR利率)或附表16(累計複合RFR利率)(視屬何情況而定);或 |
(Ii) |
任何較早的複合方法學副刊。 |
(k) |
在確定一個費率在“一段時間內”與一個付款期限相同的程度時,應不考慮根據本協議條款確定的該付款期限的最後一天所引起的任何不一致。 |
1.14 |
修訂和重述 |
自2024年重述生效之日起,本協議對現有協議進行全部修改和重述,但須在重述2024年生效之日或之前滿足(或由行政代理、附屬代理和每個籌資代理共同行動的)下列先決條件(“重述條件先例”):
(a) |
重述2024份文件。行政代理、抵押品代理和每個資金代理應收到正式簽署並以令行政代理、抵押品代理和每個資金代理滿意的形式和實質交付的每一份重述2024文件的副本。 |
(b) |
公司文件。行政代理人、抵押品代理人及每名基金代理人須已從本公司、亨斯邁國際及總服務商收到行政代理人、每名基金代理人及基金代理人滿意的格式及實質內容的完整副本,該等人士的負責人員或實際受權人的證明書日期為本協議生效日期或前後,並證明(A)所附文件為該人於2024年重述生效日期有效的組織文件的真實及完整副本,(B)所附文件為妥為通過的決議的真實及完整副本(或如適用,則一致同意),(C)授權籤立重述2024年文件或代其交付的任何重述2024年文件或相關文件的每名董事董事、高級管理人員、經理或受權人的董事會或董事成員或其一般合夥人授權籤立、交付及執行重述2024年文件擬進行的交易的決議案,且該等決議案並未經修訂、修改、撤銷或撤銷,並於有關證書發出之日起完全有效及生效。 |
(c) |
法律意見。行政代理人、擔保代理人和每個出資代理人應在每個案件中收到下列法律意見,併為每個貸款人提供一份副本,其形式和實質應令行政代理人、每個籌資代理人和擔保代理人滿意: |
(i) |
Hogan Lovells International LLP就荷蘭應收款採購協議修訂協議的有效性和英國法律事項提交的; |
(Ii) |
來自Hogan Lovells International LLP,涉及(I)荷蘭賣方簽訂荷蘭賣方作為一方的重述2024年文件的能力,(Ii)關於荷蘭應收款採購協議的管轄權,以及(Iii)關於荷蘭法律事項的税務事項; |
(Iii) |
來自Hogan Lovells International LLP,涉及比利時法律事項的税務問題; |
(Iv) |
出自Loyens&Loef盧森堡公司的S.àR.L.關於(I)總服務機構簽署重述2024年文件的能力,以及(Ii)盧森堡法律方面的税收; |
(v) |
多爾西·惠特尼有限責任公司就(I)亨斯邁國際有限責任公司簽訂其所屬的重述2024年文件的能力,(Ii)關於紐約州和美國法律事項的本協議的有效性和可執行性,以及(Iii)Huntsman Receivables Finance LLC就特拉華州和美國的事項訂立本協議的能力;以及 |
(Vi) |
來自Dorsey&Whitney LLP,關於美國或其一個州的法律下的税務問題。 |
(d) |
手續費。行政代理、每個資金代理、貸款人和抵押品代理應已收到於2024年重述生效日期或之前到期並應支付給其中任何一方的所有費用和其他金額(包括2024年費用函中定義的“預付費用”)。 |
(e) |
良好的資質證書。行政代理、抵押品代理和每一基金代理應已收到截至最近日期的符合證書、地位證書或良好信譽證書(或類似證書,如有)的副本,這些證書的日期為國務祕書或該司法管轄區的其他適當當局(且在任何情況下不得超過該日期之前30天),涉及本公司和亨斯邁國際在其註冊成立或成立的司法管轄區(視情況而定)。 |
(f) |
陳述和保證。在此日期,本公司、主服務商、亨斯邁國際和每份交易文件中發起人的陳述和擔保在所有重要方面均應真實無誤。 |
(g) |
交易摘要。借款人應向每個資金代理提交一份令每個資金代理滿意的最新交易摘要。 |
1.15 |
重述2019年生效日期 |
於重述2019年生效日期,巴克萊銀行(以其任何身分)不再為本協議一方,並根據修訂協議的規定,將其(作為行政代理及抵押品代理)的所有權利及義務轉讓予HSBC Bank(以行政代理及抵押品代理的身份)。
1.16 |
清算服務商 |
(a) |
本合同雙方同意,儘管交易文件中有任何規定: |
(i) |
只要沒有發生恢復清算服務的事件,交易文件中適用於清算服務機構、清算服務機構協議、清算服務機構開始日期和清算服務費的所有規定都應被視為不適用;以及 |
(Ii) |
清算服務機構可以通過修訂、協議或文書的方式成為《服務協議》或任何其他交易文件的當事一方,而無需歐洲發起人的簽字或書面同意,只要該等修訂、協議或文書得到總服務機構的同意或同意,每一方均應受該等修訂、協議或文書的約束。總服務機構應在簽署和交付任何此類修訂、協議或文書後,立即向歐洲發起人發出書面通知。 |
1.17 |
同意 |
(a) |
貸款人指示行政代理、抵押品代理和資金代理中的每一方同意,且貸款人、行政代理、抵押品代理和資金代理中的每一方在此同意並同意本協議預期的交易以及於本協議或大約在本協議日期前後簽訂的荷蘭應收款購買協議的修訂協議中所述的修訂。 |
(b) |
亨斯邁國際,作為服務擔保人,特此同意並同意本協議和荷蘭應收賬款回購協議修訂協議中所述的修訂協議所述的交易,並明確確認其在交易文件下的義務。 |
第2部分:設施
2. |
該設施 |
2.1 |
設施 |
在本協議條款的約束下,各貸款人同意向本公司提供承諾的多幣種循環貸款安排,金額不超過其承諾。截至重述2024年生效日期,總承諾額將相當於1億歐元。
2.2 |
貸款 |
(a) |
根據本條款及在本條款的規限下,於截止日期及其後不時於貸款終止日期前,各貸款人應向本公司提供金額相等於其在所申請的每筆貸款中所佔比例的貸款。 |
(b) |
在符合上述規定和本協議規定的限制的情況下,本公司可以借入、償還和再借入本協議項下的貸款。 |
2.3 |
貸款金額和幣種 |
(a) |
本合同項下的每筆借款(每筆借款)最多應由三(3)筆貸款組成,每筆貸款都以不同的批准貨幣計價。 |
(b) |
每筆借款的最低本金金額應等於確保以下各項的金額: |
(i) |
貸款人就此類借款墊付的總金額(以歐元和歐元當量計算)將不少於(在初次借款的情況下)1,000萬歐元和(此後)歐元1,000,000歐元(條件是在本協議項下任何借款時,可從貸款人提取的總金額(以歐元和/或歐元當量計算)低於當時的最低金額);以及 |
(Ii) |
就每筆貸款而言,貸款人墊付的金額將是歐元貸款的1,000歐元、美元貸款的1,000美元和英鎊貸款的1,000 GB的整數倍。 |
(c) |
在任何借款日借入的金額(即(I)任何歐元貸款和(Ii)每筆本地貨幣貸款的歐元等值)加上在該借款日將未償還的所有其他貸款的本金餘額,應小於或等於當時適用的可用借款最高限額。 |
(d) |
貸款人在本合同項下發放的每筆貸款均應以經批准的貨幣計價。 |
(e) |
貸款人在借款日發放的每筆貸款的金額如下: |
(i) |
美元加上該貨幣計價的所有其他貸款的本金餘額,在該借入日未償還的,應小於或等於該借入日的最大可用借款(美元); |
(Ii) |
歐元加上在該借款日以該貨幣計價的所有其他貸款的本金餘額應小於或等於該借款日的最大可用借款(歐元);以及 |
(Iii) |
英鎊加上在該借款日以該貨幣計價的所有其他貸款的本金餘額,應小於或等於該借款日的最大可用借款(英鎊)。 |
3. |
借款程序 |
3.1 |
借用請求 |
(a) |
本公司應在不遲於上午11:00之前向行政代理和每個資金代理(代表貸款人)提交基本上採用附表2形式的書面通知(每個通知均為“借款請求”),以根據本協議申請借款。(倫敦時間)在提議借款之日之前的第二個(2)資金營業日(每個日為“借款日”)。每個資金代理機構在收到借款請求後,應立即向其貸款組中的貸款人提交每一借款請求的副本。 |
(b) |
每份借閲申請應: |
(i) |
具體説明所申請貸款的所需金額和批准的貨幣; |
(Ii) |
指定所需的借用日期(應為貸款終止日期之前的營業日;但每日曆周不得超過兩(2)個借用日期,每個日曆月最多不得有五(5)個借用日期); |
(Iii) |
證明在實施建議的借款後,在該借款日期不會超過可供借用的最高限額;及 |
(Iv) |
證明在實施建議的借款後,在該借款日不會超過最高可用借款(美元)、最高可用借款(歐元)和最高可用借款(英鎊)。 |
(c) |
在每個借款請求中只能申請一次借款(包括最多三(3)筆貸款,每筆貸款都使用不同的批准貨幣)。 |
(d) |
對於每個借用日期,只應提交一份借用請求。 |
(e) |
每一次借款請求都是不可撤銷的,並對公司具有約束力。 |
(f) |
借款應滿足第6.2節規定的要求。 |
3.2 |
貸款人的承諾 |
(a) |
由本公司或其代表在借款請求中申請的每筆貸款應由貸款人按照其在該等貸款中的比例份額進行。 |
(b) |
任何貸款人在本協議項下發放貸款的義務與任何其他貸款人的義務是不同的。任何貸款人未能根據本協議提供貸款,不解除任何其他貸款人根據本協議提供貸款的義務,但任何其他貸款人不能根據本協議提供任何貸款,均不承擔任何責任。 |
(c) |
儘管本合同有任何相反規定,貸款人不應承擔為任何貸款提供資金的義務: |
(i) |
在設施終止日期或之後的任何時間; |
(Ii) |
在任何時候,貸款事件已經發生,並且正在繼續發生,或將因發放此類貸款而發生;或 |
(Iii) |
如果該貸款人在此類貸款中的比例份額將超過該貸款人的可用承諾。 |
3.3 |
資金的支付 |
於每個借款日期,各貸款人須將一筆金額相等於上文所釐定的本公司所申請貸款中其按比例所佔份額的款項,匯入本公司於有關借款請求中指定(或另有協定)的即時可用資金中的帳户(S)。
4. |
還款;承諾變更;提前還款 |
4.1 |
償還貸款 |
(a) |
公司應在到期日償還每筆貸款的未償還本金。 |
(b) |
如果向本公司發放的現有貸款的全部或部分將從向本公司發放的全部或部分新貸款的收益中償還,則只要該等貸款採用相同的批准貨幣,本公司應償還的金額應與貸款人就新貸款預支的金額相抵銷,而將向其支付較小金額的一方或多方應向另一方或多方支付相當於兩筆金額之間差額的款項。 |
4.2 |
貸款的償付和提前還款 |
(a) |
在根據上文第4.1節償還未償還貸款本金之前,公司應: |
(i) |
根據第21.4條的規定,一旦貸款加速,應立即按加速的程度償還貸款; |
(Ii) |
如在任何日期,百分比因數超過100%(參考根據服務協議交付的最新定期報告而釐定),則在下一個營業日預付貸款,其金額足以使百分比因數小於或等於100%(參考該定期報告而釐定);但如果(I)應收賬款總額低於目標應收賬款金額的數額少於當時的匯率保護額,且(Ii)該不足之處是由於最近交付的兩份定期報告之間的貨幣匯率波動所致,則無須預付款;但如公司在代收户口或集中户口存有相等於根據本款(A)(Ii)款欠下的款額的收款,則無須預付款項; |
(Iii) |
如在任何日期貸款的本金總額超出總承擔額,則在下一個營業日預付貸款的款額,須足以令總本金餘額少於或等於總承擔額。該筆預付款須完全從根據第17或18條(視何者適用而定)可供作此用途的收款中支付;及 |
(Iv) |
自貸款終止之日起及之後,根據第18條,從可用於此目的的收款中償還貸款。 |
(b) |
本公司可選擇於任何營業日,在不遲於下午1:00前向行政代理及各基金代理髮出書面通知,預付全部或任何部分貸款。(倫敦時間)在付款日期前三(3)個工作日提供資金,但每年的自願預付款總額不得超過8次。每份該等通知須採用附表4所附表格,並須(I)指明就將予預付的貸款支付的預付款總額及核準貨幣,及(Ii)指明本公司將於哪個營業日支付該等預付款。每一筆此類預付款應根據各自持有的貸款的未償還本金餘額總額在貸款人之間按比例支付。每筆貸款的預付款(無論是可選的還是強制性的)都必須伴隨着預付金額的所有應計和未付利息的支付,以及根據本協議就此類預付款應支付的任何其他金額(包括根據第10條應支付的金額)。如果亨斯邁國際尋求根據美國公認會計原則取消確認資產,則除從收款中支付外,公司不得在本協議項下進行可選的預付款。 |
4.3 |
承諾的減少 |
(a) |
自任何結算日起,本公司(或代表本公司的總服務商)可在至少三(3)個融資營業日之前向行政代理和每個融資代理髮出書面通知,不時選擇將總承諾額減少(全部或部分),數額等於5,000,000歐元或超過1,000,000歐元的整數倍,但除非總承諾額降至0歐元,否則貸款人的承諾額不得低於5,000,000歐元;但在實施任何此等扣減及於扣減生效日期作出本金支付後,本金結餘總額不得超過承擔總額。 |
(b) |
一旦根據第4.3節減少了總承諾額,未經各貸款人事先書面同意,隨後不得恢復該承諾額。 |
(c) |
根據第4.3節對總承諾額的任何削減應適用於根據每個貸款人的比例份額減少每個貸款人的承諾額。 |
4.4 |
增加承諾額 |
自任何結算日期起,本公司(或代表本公司的總服務機構)可在至少三十(30)個資金營業日之前發出書面通知(或本公司(或代表本公司的總服務機構)與各貸款人集團之間可能以書面商定的較短期限),並在任何情況下不超過一次,要求行政代理及各資金代理機構將每個貸款人的承諾增加相當於25,000,000歐元的金額,但有關增加可由各貸款機構自行決定。
5. |
收益的使用 |
5.1 |
貸款目的 |
本公司應僅將貸款所得資金用於或用於:
(a) |
根據出資協議第2.02節和第26.3條(L)向亨斯邁國際支付出資價值和與資本或股息有關的分配,金額分別為(I)已繳應收賬款和其他與此相關的應收賬款的未償還出資價值,該出資價值在總服務商根據出資協議的條款設置的可分配資產分類賬下確認,外加(Ii)向亨斯邁國際償還在特殊目的公司的正常業務過程中代表本公司支付的任何到期和應付的無形金額;但不論本協議或任何其他交易文件是否有相反規定,本公司在任何情況下均不得使用任何貸款所得款項的全部或任何部分,就發起人終止事件已發生且仍在繼續的任何發起人發起的任何應收賬款的未償還出資價值支付股息;及 |
(b) |
對到期貸款進行再融資; |
但本第5.1節不限制本公司按照第26.3節(L)進行限制性付款,只要此類限制性付款不是從貸款收益中支付的。
5.2 |
監控 |
貸款人、行政代理或任何資金代理均無義務監督或核實根據本協議借入的任何金額的應用。
6. |
借款條件 |
6.1 |
重述2024年生效日期前的條件 |
本協議規定的重述的有效性取決於重述前提條件在本協議日期或之前是否得到滿足。
第三部分利用和償還
6.2 |
所有借款的先決條件 |
本合同項下的每一次借款(包括初次借款)應遵守下列進一步的先決條件:
(a) |
行政代理和每個供資代理應已收到其合理要求的批准、文件、文書、證書和意見;以及 |
(b) |
在借款之日,下列陳述須為真實(而接受任何該等借款的收益,即視為公司參照借款當日存在的事實和情況,作出該等陳述屬實的陳述和保證): |
(i) |
本公司(或代表本公司的主服務商)已提交符合第3.1節要求的借款申請; |
(Ii) |
設施終止日期尚未發生,且不存在構成終止事件或潛在終止事件的事件,或此類借用可能導致的事件; |
(Iii) |
根據第5.1(A)條的但書,公司將不會將借款所得的任何部分用於支付任何被禁止的付款; |
(Iv) |
本公司、總服務商和每一位發起人在其所屬的每份交易文件中作出的所有陳述和擔保,在借款之日和截至借款之日在各重要方面均屬真實和正確,猶如是在該日期並在該日期作出的一樣(除非該等陳述和擔保是在另一日期明確作出的); |
(v) |
在有關借款生效後,在有關借款日所有未償還貸款的本金餘額不超過該借款日的最高可用借款限額;及 |
(Vi) |
在該借款生效後,如一筆貸款構成或構成該借款的一部分: |
(A) |
以美元計價,所有以該貨幣計價的貸款在有關借款日的本金餘額不超過該借款日的最高可用借款(美元); |
(B) |
以歐元計價,則所有以該貨幣計值的貸款在有關借款日的本金餘額不超過該借款日的最高可用借款(歐元);及 |
(C) |
如果以英鎊計價,所有以該貨幣計價的未償還貸款在相關借款日的本金餘額不超過該借款日的最高可用借款(英鎊)。 |
第5部分使用成本
7. |
利息 |
7.1 |
利息的計算 |
(a) |
在緊接每個結算日期前三(3)個融資營業日或之前,每個融資代理應向行政代理和主服務機構提供發票(以本公司為收件人),列明貸款人在該融資代理的貸款組中為每筆貸款提供的應計利息和未付利息的金額。 |
(b) |
公司就每筆貸款的每個付款期向每一貸款人支付的利息數額,應為等同於應付給該貸款人的金額的總和的正數,計算如下: |
(i) |
就複利貸款而言,根據第7.4條(複合匯率貨幣); |
(Ii) |
就定期利率貸款而言,每一還款期如下: |
IR x PB x DCC
在哪裏:
“IR”=付款期內每一天的適用利率;
“本金”=指該貸款人就有關貸款而墊付的本金餘額部分;及
“DCC”=1/360。
為免生疑問,在任何情況下,公司按照本條例第7條(利息)應小於零。
7.2 |
利息的支付 |
本公司應向每一貸款人(或貸款人賬户的行政代理)支付每筆貸款的應計(但未付)利息,該利息發生在與該貸款有關的借款日期之後的每個結算日。
7.3 |
違約利息 |
(a) |
如果公司未能在到期日支付根據本協議應支付的任何款項,則從到期日起至實際支付日(判決之前和之後)的逾期款項應按行政代理或適用資金代理要求支付的相關違約利率計息。 |
(b) |
逾期發生的拖欠利息(如果未支付)將在每個付款期間結束時與逾期金額相加,但仍將立即到期並支付。 |
(c) |
自終止事件發生起及發生後,只要終止事件仍在繼續,所有貸款應按違約利率計息。 |
7.4 |
複合匯率貨幣 |
(a) |
在還款期內的任何一天,每筆複利貸款的利率是年利率的百分比,該百分比是以下各項的總和: |
(i) |
適用保證金;以及 |
(Ii) |
當日適用的複合參考匯率。 |
(b) |
如果複利貸款付款期內的任何一天不是RFR銀行日,則該天的複利貸款的利率將適用於緊接RFR銀行日的前一天。 |
8. |
更改利息計算方法 |
(a) |
如果: |
(i) |
沒有適用的RFR或中央銀行利率,用於計算在複合利率貸款的付款期內RFR銀行日的每日非累積複合RFR利率;以及 |
(Ii) |
在該貸款的參考利率條款中規定了“資金成本將作為備用”, |
在有關付款期內,每名有關貸款人在該筆貸款(或其部分)所佔份額的按比例計算的每一天的利率,須按年利率的百分率計算,該百分率為以下各項之和:
(A) |
適用的保證金;以及 |
(B) |
由貸款人在切實可行範圍內儘快並無論如何在貸款報告時間之前通知行政代理的利率,即以每年與其參與該貸款有關的資金成本的百分比表示的利率。 |
8.1 |
市場擾亂 |
(a) |
如果在任何相關期間,與適用替代利率的定期利率貸款(或其任何部分)有關的市場擾亂事件(定義如下)發生,則有關期間各有關貸款人在該貸款(或其部分)中按比例分攤的利率應為年利率的百分比,即以下各項之和: |
(i) |
適用的保證金;以及 |
(Ii) |
由貸款人在切實可行範圍內儘快並無論如何在就有關期間支付利息之前通知行政代理的利率,為該貸款人從其合理選擇的任何來源按比例籌措其在該貸款中所佔份額的成本,以年利率的形式表示。 |
(b) |
就複合利率貸款(或其任何部分)而言: |
(i) |
如與此有關的資金成本超過市場擾亂率乘以有關貸款人在該貸款(或其部分)中所佔比例的乘積,則有關付款期內每一有關貸款人在該貸款(或其部分)中所佔比例的每一天的利率,須以年利率的百分率計算,該百分率為以下各項之和: |
(A) |
適用的保證金;以及 |
(B) |
貸款人在切實可行範圍內儘快並無論如何在貸款報告時間之前通知行政代理的利率,該利率以每年與其參與該貸款有關的資金成本的百分比表示; |
(Ii) |
如果與此有關的資金成本不超過市場擾亂利率乘以相關貸款人在該貸款(或其部分)中的比例份額的乘積,或如果行政代理沒有根據第8.1(B)(I)(B)條通知利率,則在相關付款期間內每個相關貸款人在該貸款(或其部分)中按比例計算的每一天的利率應計算為年利率的百分比,即以下各項之和: |
(A) |
適用的保證金;以及 |
(B) |
這筆貸款的市場擾亂率。 |
(c) |
在這一條款中: |
與貸款人蔘與複合利率貸款有關的“資金成本”是指貸款人如果從任何來源(S)合理選擇資金,在與該貸款的付款期相同的期限內參與該貸款的金額,該貸款人將產生的平均成本(按實際或名義確定)。
“市場擾亂事件”是指:
(i) |
在相關期間的報價日在倫敦的交易結束時,屏幕速率不可用,並且未發生屏幕速率替換事件;或 |
(Ii) |
在相關期間的報價日後一個營業日(或如較早,則為有關期間的應付利息支付日期前一個營業日)的倫敦營業時間結束前,行政代理收到貸款人的通知,通知其在相關銀行同業市場獲得等額存款的成本將超過EURIBOR。 |
8.2 |
另一種利息或資金基礎 |
(i) |
如果定期利率貸款發生市場中斷事件,行政代理和公司(或代表其的主服務機構)應進行談判(為期不超過三十(30)天),以期就確定利率的替代基準達成一致。 |
(Ii) |
根據上述第(I)款達成的任何替代基礎,如事先徵得所有資金代理機構、主服務機構和本公司的同意,應對本協議的所有各方具有約束力。 |
8.3 |
更換篩分率 |
(a) |
就本第8.3節而言,下列術語應具有以下含義: |
“公佈費率”是指:
(A)任何報價的男高音的替代定期利率;
(B)任何報價的男高音的主要期限利率;或
(C)RFR。
“已公佈費率替換事件”指:與已公佈費率相關的:
(a) |
供資代理人認為,確定公佈費率的方法、公式或其他手段發生了重大變化; |
(b) |
|
(i) |
(A) |
該公佈比率管理人或其主管公開宣佈該管理人無力償債;或 |
(B) |
信息在法院、法庭、交易所、監管機構或類似的行政、監管或司法機構的任何命令、法令、通知、請願書或檔案中公佈,無論如何描述,只要合理地確認該公佈利率的管理人無力償債, |
但在每種情況下,當時沒有繼任管理人繼續提供該公佈的費率;
(Ii) |
該公佈匯率的管理人公開宣佈,它已經停止或將永久或無限期地停止提供該公佈匯率,屆時,沒有繼任管理人繼續提供該公佈匯率; |
(Iii) |
該公佈比率管理人的主管公開宣佈,該公佈比率已經或將永久或無限期終止;或 |
(Iv) |
該公佈費率的管理人或其主管宣佈不再使用該公佈的費率;或 |
(c) |
該公佈利率的管理人(或作為該公佈的利率的組成要素的利率的管理人)確定,該公佈的利率應根據其減少的提交或其他應急或後備政策或安排來計算,並且: |
(i) |
導致這一決定的情況(S)或事件(S)(在資金代理人和總服務商(各自合理行事)看來)不是暫時的;或 |
(Ii) |
該公佈匯率是按照任何該等政策或安排計算的,計算期間不得少於在與該公佈匯率有關的參考匯率條款中指明為“公佈匯率應急期間”的期間;或 |
(d) |
在資金代理和總服務商(各自採取合理行動)的意見中,公佈的利率不再適用於本協議項下的利息計算。 |
“相關提名機構”是指任何適用的中央銀行、監管機構或其他監管機構或其中一組機構,或由其中任何一方或金融穩定委員會發起或擔任主席或應其要求組成的任何工作組或委員會。
“替代基準”是指符合以下條件的基準利率:
(i) |
通過以下方式正式指定、提名或推薦取代篩選率: |
(A) |
篩選匯率的管理人(前提是該基準匯率衡量的市場或經濟現實與篩選匯率衡量的市場或經濟現實相同);或 |
(B) |
任何相關提名機構, |
如果在有關時間已根據上述兩款正式指定、提名或推薦替代方案,則“替代基準”將是上文(B)款規定的替代方案;
(Ii) |
融資代理人和總服務商認為,國際或任何相關國內銀團貸款市場普遍接受的篩選利率的適當繼承者;或 |
(Iii) |
在供資代理人和總服務商看來,這是篩選費率的適當繼承者。 |
“替換參考匯率”是指以下各項的參考匯率:
(i) |
通過以下方式正式指定、提名或推薦取代公佈的税率: |
(A) |
公佈匯率的管理人(前提是該參考匯率衡量的市場或經濟現實與公佈匯率衡量的匯率相同);或 |
(B) |
任何相關提名機構, |
如果在有關時間根據這兩款正式指定、提名或推薦了替代者,則“替代者參考率”將是上文(B)款下的替代者;
(Ii) |
融資代理人和總服務商認為,國際或任何相關國內銀團貸款市場普遍接受的公佈利率的適當繼承者;或 |
(Iii) |
資金代理人和總服務商認為,這是公佈費率的適當繼承者。 |
“屏幕速率更換事件”指的是與屏幕速率相關的:
(i) |
供資機構認為,確定篩選率的方法、公式或其他手段已發生重大變化; |
(Ii) |
|
(A) |
(I) |
篩選率管理人或其主管公開宣佈該管理人無力償債;或 |
(Ii) |
在法院、法庭、交易所、監管機構或類似的行政、監管或司法機構發佈的任何命令、法令、通知、請願書或檔案中,無論如何描述,只要在每一種情況下,都沒有繼任的管理人繼續提供篩選率,信息就會公佈; |
(B) |
排片率管理人公開宣佈已經停止或將停止永久或無限期提供排片率,且當時沒有繼任管理人繼續提供排片率; |
(C) |
篩選率管理人的主管公開宣佈,篩選率已經或將永久或無限期停止;或 |
(D) |
篩查率管理員或其主管宣佈不再使用篩查率;或 |
(Iii) |
篩選率管理員確定篩選率應根據其減少的提交或其他應急或後備政策或安排來計算,並且: |
(A) |
導致該決定的情形(S)或事件(S)不是(出資人認為)暫時的;或 |
(B) |
篩選費率按照任何此類政策或安排計算,期限不少於30天;或 |
(Iv) |
供資代理人認為,在計算本協議項下的利息時,篩選率已不再合適。 |
(b) |
如果發生了屏幕速率替換事件或公佈的速率替換事件,則涉及以下內容的任何修訂或豁免: |
(i) |
規定使用替代基準或替代參考費率,以取代篩選費率或公佈費率;以及 |
(Ii) |
|
(A) |
使任何交易單據的任何規定與該替代基準或替代參考利率的使用相一致; |
(B) |
允許將該替換基準或替換參考利率用於本協議項下的利息計算(包括但不限於,使該替換基準或替換參考利率能夠用於本協議的目的所需的任何相應變化); |
(C) |
執行適用於該替代基準或替代參考率的市場慣例; |
(D) |
為該替代基準或替代參考利率規定適當的後備(和市場混亂)撥備;或 |
(E) |
調整定價,以在合理可行的範圍內,減少或消除因適用該替代基準或替代參考利率而從一締約方向另一締約方轉移的任何經濟價值(如有關提名機構已正式指定、提名或推薦任何調整或計算調整的方法,則應根據該指定、提名或建議確定調整); |
可在行政代理(根據資助代理的指示行事)和主服務機構同意的情況下進行。
(c) |
與本協定項下任何貨幣的利息計算方法相一致或具有使之與相關提名機構的任何建議相一致的修正案或豁免: |
(i) |
涉及在國際或任何相關的國內銀團貸款市場使用無風險的複合基準利率;以及 |
(Ii) |
是在本協議日期或之後發出的, |
可經行政代理同意(根據多數貸款人的指示行事)。
9. |
非法性 |
儘管有本協議的任何其他規定,如果任何有關政府當局通過或更改法律的任何要求或對其解釋或適用,使任何貸款人履行本協議所規定的任何義務或為其在任何貸款中的按比例份額提供資金都是非法的:
(a) |
適用的資金代理應及時通知行政代理、公司及其主服務機構; |
(b) |
該貸款人的承諾將立即取消;以及 |
(c) |
本公司應在付款期間的最後一天或(如適用)相關期間的最後一天,或(如適用)在適用的資金代理根據上述(A)款發出通知後的最後一天,按比例償還貸款人向本公司發放的貸款份額。 |
第6部額外付款義務
10. |
破碎費 |
10.1 |
公司應在提出要求後的三(3)個營業日內,就貸款人、資金代理或行政代理因任何原因未能在本公司指定的日期內根據第3條或第4條(視情況而定)借款或償還,或因根據第4.2(A)(Ii)條規定的任何償還而直接發生的任何損失、成本或開支向貸款人、出資代理人和行政代理進行賠償結算日期以外的日期包括任何資金代理、任何貸款人或行政代理因清算或重新使用貸款人獲得的資金(包括通過發行商業票據獲得的資金、從第三方獲得的存款和資金的重新使用)而發生的任何損失、成本或支出,以及與終止或減少任何相關貨幣對衝協議有關的任何成本;但只要貸款的利率是參考CP利率確定的,則不應就該貸款的任何預付款支付此類破壞費用,只要該預付款符合第4.2節的要求。 |
10.2 |
任何貸款人通過行政代理向公司和總服務商提交的關於根據本第10條應支付的任何損失或費用的證明應説明(X)該貸款人根據本第10條有權收到的任何金額和(Y)受影響的貸款人對該金額的計算的合理詳細解釋,並且在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。 |
11. |
税費 |
11.1 |
定義 |
(a) |
在本協議中: |
“法規”是指1986年的美國國內税法;
“FATCA”的意思是:
(i) |
《守則》第1471至1474條或任何相關條例; |
(Ii) |
任何其他司法管轄區的條約、法律或條例,或與美國與任何其他司法管轄區之間的政府間協定有關的任何條約、法律或條例,(在這兩種情況下)都有助於執行上文第(I)款所指的任何法律或條例;或 |
(Iii) |
與美國國税局、美國政府或任何其他司法管轄區的任何政府或税務機關為執行上文第(I)或(Ii)款所述的任何條約、法律或法規而達成的任何協議; |
“FATCA扣款”係指從本協議或FATCA要求的任何其他交易單據項下的付款中扣除或扣留。
“FATCA免税締約方”是指本協議的一方,有權獲得不受FATCA任何扣減的付款;
“扣税”是指根據本協議或任何其他交易單據從一筆付款中扣除或扣繳税款;
“支付税款”是指公司根據第11.2條向設施受賠方支付的款項增加,或根據第11.4條支付的款項增加。
“轉讓日期”就第36.17條下的轉讓或轉讓而言,指下列較後的日期:
(i) |
相關承諾轉讓協議中規定的擬議轉讓日期;以及 |
(Ii) |
根據第36.17(E)條規定轉讓生效的日期。 |
(b) |
除非出現相反的意向,否則在第11節中提及的“確定的”或“確定的”是指作出決定的人的絕對自由裁量權作出的決定。 |
11.2 |
税收總額 |
(a) |
公司應支付其應支付的所有款項,不得減税,除非法律要求減税。 |
(b) |
公司一旦意識到必須進行減税(或減税幅度或減税基礎有任何變化),應立即通知行政代理。同樣,貸款人(或其資金代理)在得知應支付給貸款人的款項時,應通知本公司、總服務商和行政代理。 |
(c) |
如法律規定須由本公司作出税務扣減,則本公司應付的付款金額須增加至在作出任何税務扣減後,該筆款項的收受人所得的款額,與本公司在不要求扣税的情況下所收取的款項相同。 |
(d) |
未根據美利堅合眾國或其一個州或哥倫比亞特區的法律註冊的每一貸款人應: |
(i) |
向總服務商、本公司、行政代理、抵押品代理和相關資金代理提交兩份已填妥的美國國税局表格W-8ECI、W-8BEN、W-8BEN-E或W-8IMY,或後續適用表格和其他必要或適當的表格、證書和文件,以證明在每種情況下,其有權從本公司獲得付款,而不扣除美國聯邦預扣税或以較低的税率扣除。如果貸款人提供國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E,該貸款人應(I)要求完全免除支付利息的美國預扣税的條約的利益,或(Ii)通過還提供證明,證明不是根據本協議在其正常業務過程中按守則第881(C)(3)(A)條的含義提供貸款的“銀行”,或以第871(H)(3)(B)條所述的方式與公司有關的人,從而要求美國“證券組合利息豁免”的利益。守則“第881(C)(3)(B)或881(C)(3)(C)條。如果提供美國國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E的貸款人在成為本補充條款的當事人之日後,因法律變更而無法申請完全免除美國預扣税,則該貸款人將被視為滿足第11.2(D)條的要求(視情況而定); |
(Ii) |
向總服務商、本公司、抵押品代理、行政代理和相關資金代理再交付兩份該等表格或證明的副本:(A)在任何該等表格或證書失效或過時之日或之前,(B)在發生任何需要更改其先前交付給本公司、抵押品代理、行政代理或相關資金代理的最新表格的事件後,以及(C)應主服務商、本公司、抵押品代理或相關資金代理的合理要求;及 |
(Iii) |
獲得本公司、抵押品代理、行政代理或相關資金代理可能合理要求的提交和填寫表格或證明的延長時間; |
除非條約、法律或法規的任何變更在本應要求交付任何該等表格的日期之前發生,並於該日期生效,以致該貸款人無法就其妥為填寫及交付任何該等表格,而該貸款人(或其融資代理)已通知本公司及相關融資代理。每一貸方應在其首次成為貸方時,並在法律規定的範圍內,向本公司、抵押品代理、行政代理和相關資金代理證明:(I)所有該等表格真實、完整,(Ii)其有權根據本協議和其他交易文件收取付款,而無需預扣任何美國聯邦所得税,或以降低的税率收取,以及(Iii)其有權獲得美國備用預扣税的豁免。根據第36.17條成為貸款人或參與者的每個人,在相關轉讓生效後,應被要求向本公司、抵押品代理、行政代理、總服務機構和相關資金代理提供本節規定的所有表格和報表;但如果是參與者,則該參與者應向向其購買相關參與的貸款人提供所有該等所需的表格和報表,該貸款人應向本公司提供該等表格以及一份正式簽署的W-8IMY表格和扣留聲明。如果公司、行政代理或抵押品代理沒有收到第11.2(D)節規定的表格,公司應按適用的法定税率從該付款中扣繳税款,並且在該表格或其他文件交付之前,沒有義務根據第11.2條增加付款。
(e) |
凡屬守則第7701(A)(30)節所指的美國人的貸款人,應向總服務商、本公司、抵押品代理及相關融資代理提交兩份已填妥的美國國税局表格W-9或任何後續適用表格。 |
(f) |
本公司不需要根據第11.2(C)款支付任何款項,條件是:(A)由於相關資金代理、貸款人或參與者未提供第11.2(D)(I)條或第11.2(D)(Ii)條所要求的表格,或(B)此類付款是針對FATCA扣減,且將因相關資金代理、貸款人或參與者未能履行其根據FATCA規定的報告義務而到期,除非在任何一種情況下,由於在成為本協議項下的出借人或參與者之日後,任何相關税務機關的任何法律要求或任何已公佈的慣例或特許權的解釋、管理或適用發生了變化。 |
(g) |
如果公司被要求進行減税,公司應在法律允許的時間內,在法律規定的最低金額內,進行該減税和與該減税相關的任何付款。 |
(h) |
在作出税項扣除或與該税項扣除相關的任何付款後三十(30)天內,公司應向每一位資金代理提交合理地令有權獲得該款項的貸款人滿意的證據,證明已作出該税項扣除或(視情況而定)向相關税務當局支付任何適當的付款。 |
11.3 |
FATCA信息 |
(a) |
除以下第(C)款的規定外,本協議的每一方應在本協議另一方提出合理請求後十(10)個工作日內: |
(i) |
向對方確認是否為: |
(A) |
FATCA豁免締約方;或 |
(B) |
不是FATCA豁免締約方; |
(Ii) |
向該另一方提供另一方為遵守《反洗錢法》而合理要求與其在《反洗錢法》項下地位有關的表格、文件和其他資料;以及 |
(Iii) |
向該另一方提供該另一方為遵守任何其他法律、法規或信息交換制度而合理要求的與其地位有關的表格、文件和其他信息。 |
(b) |
如果本協定的一方根據上文第(A)(I)款的規定向本協定的另一方確認其為FATCA豁免締約方,並且隨後意識到其不是或已不再是FATCA豁免締約方,則該締約方應合理地迅速通知該另一方。 |
(c) |
以上(A)款不應迫使任何設施受保障方做出任何事情,且(A)(Iii)款不應迫使本協議的任何其他一方做出其合理認為將或可能構成違反以下各項的任何事情: |
(i) |
任何法律或法規; |
(Ii) |
任何受託責任;或 |
(Iii) |
任何保密義務。 |
(d) |
如果本協定一方未能確認其是否為FATCA豁免方,或未能提供根據上文第(A)(I)或(Ii)款要求提供的表格、文件或其他信息(為免生疑問,包括上文(C)款適用的情況),則就本協定和任何其他交易單據(及其下的付款)而言,該締約方應被視為不是FATCA豁免方,直到有關締約方提供所要求的確認、表格、文件或其他信息為止。 |
11.4 |
税收賠付 |
(a) |
本公司應(在每個融資代理人提出要求後三(3)個工作日內)向融資機構支付一筆金額,該金額等於該融資機構確定將會或已經(直接或間接)因本協議或任何其他交易文件的税收而蒙受的損失、責任或成本。 |
(b) |
第(A)款不適用於: |
(i) |
關於對融資受補償方評估的任何税收: |
(A) |
根據該設施受保障方註冊成立的管轄區的法律,或在不同的情況下,根據該設施受保障方為税務目的被視為居民的一個或多個管轄區;或 |
(B) |
根據該貸款受賠方借貸辦事處所在管轄區的法律, |
如果該税是對該設施受補償方收到或應收的淨收入(但不是被視為已收到或應收的任何款項)徵收或計算的;或
(Ii) |
在損失、責任或費用的範圍內: |
(A) |
根據第11.2條通過增加付款予以補償;或 |
(B) |
將通過根據第11.2條增加支付來補償,但沒有這樣補償,僅僅是因為第11.2(F)條中的排除適用。 |
(c) |
根據上述(A)款提出索賠或打算提出索賠的融資機構應迅速將將提出索賠或已經提出索賠的事件通知公司、主服務商、行政代理和相關資金代理。 |
(d) |
融資保障方在收到本公司根據第11.4條支付的款項後,應通知行政代理和相關的資金代理。 |
11.5 |
税收抵免 |
如果公司繳納了税款,而相關的貸款被賠付方確定:
(a) |
税收抵免可歸因於該税款構成一部分的增加的付款,或可歸因於該税款的增加;以及 |
(b) |
該設施受保障方已獲得、使用或保留該税收抵免, |
設施保障方應向公司支付一筆款項,該數額由該設施保障方確定,使其(在付款後)處於與公司不需要繳納税款的情況下相同的税後狀況。
11.6 |
印花税 |
本公司應在提出要求後的三(3)個工作日內支付並賠償各融資被賠方因本協議或任何其他交易文件應支付的印花税、註冊費和其他類似税款而產生的任何成本、損失或責任,但因轉讓、轉讓或更新本協議或任何其他交易文件項下的任何權利或義務而應支付的任何此類税款除外。
11.7 |
增值税 |
(a) |
根據本協議任何一方根據本協議或任何其他交易文件規定或明示應支付的所有金額(全部或部分)構成增值税任何供應的對價,應被視為不包括對該供應徵收的任何增值税,因此,在以下(B)款的規限下,如果本協議任何一方根據本協議提供的任何供應應徵收增值税,本協議的一方應(在支付對價的同時)向融資保證方支付相當於增值税金額的金額(該融資保證方應立即向該方提供適當的增值税發票)。 |
(b) |
如果根據本協議或任何其他交易單據,任何設施受賠方(“供應商”)向任何其他設施受賠方(“接受方”)提供的任何供應應徵收增值税,並且根據本協議的條款,本協議的任何一方(“相關方”)必須向供應商支付相當於該供應價值的金額(而不是要求就該對價向接收方補償), |
(i) |
(如果供應商是被要求向有關税務機關説明增值税的人),有關締約方還應(在支付該金額的同時)向供應商支付相當於增值税金額的額外金額。接收方必須(在本款第(I)款適用的情況下)迅速向相關方支付一筆金額,相當於有關税務機關合理確定的與對該供應品徵收的增值税有關的任何抵扣或償還金額;以及 |
(Ii) |
(如果接受方是被要求向有關税務機關交代增值税的人),有關締約方必須根據接受方的要求,立即向接受方支付相當於該供應應徵收的增值税的金額,但只有在接受方合理地確定其無權獲得有關税務機關對該增值税的抵免或償還的範圍內。 |
(c) |
如果根據本協議或任何其他交易文件,本協議的任何一方需要向設施保證方償還任何費用或費用,則本協議或該其他交易文件的任何一方還應同時就設施保證方因該費用或支出而產生的所有增值税向設施保證方支付和賠償,只要該設施保證方合理地確定其或其所屬集團的任何成員都無權就增值税從相關税務機關獲得抵免或償還。 |
(d) |
本第11.7節中對本協議任何一方的任何提及,應包括(在適當的情況下,除非文意另有所指)該締約方在任何時候被視為集團成員時該集團的代表成員。 |
(e) |
對於設施保障方根據本協議或任何其他交易文件向任何一方提供的任何供應,如果該設施保障方提出合理要求,該方必須立即向該設施保障方提供該方增值税登記的詳細信息以及與該設施保障方關於該供應的增值税申報要求相關的合理要求的其他信息。 |
11.8 |
税務事務 |
(a) |
此部分中沒有任何錯誤!找不到引用來源。應責成任何一方向任何人披露關於其事務(税務或其他)或税務計算的任何信息,或干涉任何一方以其認為合適的方式安排其事務(税務或其他)的權利。 |
(b) |
儘管本協議有任何其他規定,但公司(及其員工、代表或其他代理人)可向任何人披露但不限於本協議的美國税收待遇和美國税收結構,以及向該當事人提供的與該美國税收待遇和美國税收結構有關的所有材料(包括意見或其他税收分析),但為遵守適用的證券法而有理由不披露的任何信息除外。 |
12. |
環境的變化 |
12.1 |
成本增加 |
(a) |
根據第12.3條的規定,公司應在融資代理或行政代理提出要求後三(3)個工作日內,為融資受賠方的賬户支付(或獲得付款)因(I)法律的任何變化或(Ii)遵守本協議日期後的任何法律或法規而導致該融資受賠方或其任何關聯公司發生的任何增加成本的金額。 |
(b) |
在本協議中,“增加的成本”是指: |
(i) |
降低融資性保證方總資本的回報率; |
(Ii) |
額外或增加的成本;或 |
(Iii) |
減少本協議或任何計劃支持協議項下到期和應付的任何金額, |
因本協議或任何計劃支持協議或由該貸款受賠方提供或獲得的貸款而由該貸款受賠方或其任何關聯方發生或遭受的損失。
12.2 |
費用索賠增加 |
(a) |
每一根據第12.1條提出索賠的設施受賠方應在意識到這一情況後,在合理可行的情況下儘快將引起索賠的事件通知公司、主服務商和行政代理。 |
(b) |
在本公司(或主服務商)提出要求後,設施保障方應在切實可行的範圍內儘快向本公司、主服務公司和行政代理提供一份證書,確認其(或其關聯公司,如適用)增加的成本金額,併合理詳細地列出該增加的成本以及該等增加的成本的計算解釋。在沒有錯誤的表面證據的情況下,該證書應是確鑿的。 |
(c) |
任何設施受保障方未能或拖延根據第12條要求賠償,不應構成放棄該設施受償方要求賠償的權利;但在該設施受保障方將導致費用增加的法律要求的任何變化以及該設施受償方就此提出索賠的意向通知本公司之前270天以上,本公司不會被要求根據本第12條賠償任何增加的費用;此外,如果引起這種費用增加或減少的任何法律要求的變化具有追溯力,則上述270天期限應延長,以包括其追溯效力期限。 |
12.3 |
例外情況 |
第12.1條不適用於以下任何增加的成本:
(a) |
可歸因於法律要求本公司作出的減税;或 |
(b) |
根據第11.4條獲得補償(或者本應根據第11.4條獲得補償,但僅因為第11.2(F)條所適用的任何例外情況而沒有得到補償)。 |
12.4 |
緩解 |
(a) |
每一貸款受賠方應在與主服務商(代表本公司行事)協商後,採取一切合理步驟,以減輕任何可能導致根據或依據第9節、第11.2節、第11.4節、第11.6節或第12.1節中的任何一項支付或取消任何款項的情況,包括(但不限於)將其在交易文件下的權利和義務轉移至另一附屬公司或融資機構辦公室。 |
(b) |
上述(A)項並不以任何方式限制本公司在交易文件下的責任。 |
12.5 |
法律責任的限制 |
(a) |
本公司應賠償每一設施被補償方因其根據第12.4條採取的措施而合理地發生的所有費用和開支。 |
(b) |
如果設施被保障方(合理行事)認為根據第12.4條採取任何步驟可能對其不利,則該設施被保障方沒有義務採取任何步驟。 |
12.6 |
生死存亡 |
本第12款的規定在本協議終止和所有擔保債務清償後繼續有效。
13. |
費用 |
13.1 |
承諾費 |
(a) |
本公司應向每一貸款人支付適用費用函中規定的金額的歐元費用(“承諾費”)。 |
(b) |
承諾費在每個結算日和預定的承諾額終止日支付,如果全部取消,則按相關貸款人在取消生效時的承諾額支付。 |
(c) |
在每個結算日應支付的承諾費金額應包括在第7.1節所指的發票中。 |
13.2 |
安排和代理費 |
公司應按適用費用函中規定的金額和日期向抵押品代理人和行政代理人支付費用。
14. |
亨斯邁國際和該公司的賠償 |
(a) |
在不限制任何設施受賠方根據本協議、其他交易文件或根據適用法律可能享有的任何其他權利的情況下,亨斯邁國際公司和本公司同意就任何設施受賠方與任何設施受償方訂立和履行本協議或任何交易文件有關的任何和所有損害、損失、索賠、債務、費用、罰款、判決和支出,包括合理的律師費和合理支出(所有前述款項統稱為“賠償金額”),向每一受保障方進行賠償,但不包括:任何最終被司法判定為因任何設施受補償方的嚴重疏忽或故意不當行為而導致的任何金額,以及與錯誤部分中規定的賠償所涵蓋的任何税收相關的任何金額!但在任何情況下,亨斯邁國際均不會因公司所擁有的應收賬款缺乏履約或可收回性而支付任何賠償金(除非此類損失是由於亨斯邁國際或其關聯公司對任何此類應收賬款的陳述或承諾違約所致)。 |
(b) |
如果任何人提起的訴訟涉及可根據第14(A)條要求賠償的任何設施受賠方,則該受補償方應立即通知亨斯邁國際公司,本公司和亨斯邁國際公司應該設施受償方的要求,聘請令該受補償方滿意的律師代表該設施受賠方,並應支付與該訴訟有關的該律師的合理費用和支出。在任何此類訴訟中,任何設施受賠方有權保留自己的律師,費用由亨斯邁國際公司和本公司承擔。除本文所述外,不言而喻,本公司或亨斯邁國際公司均不會就任何受賠方在同一司法管轄區內的任何訴訟或相關訴訟的法律費用,為本公司根據本協議或任何其他交易文件受本公司保障的所有此等融資受賠方及所有其他受賠方支付超過一間獨立律師行(除任何本地律師外)的合理費用及開支。 |
(c) |
亨斯邁國際及本公司根據本條須支付的任何款項,將不受限制地由亨斯邁國際及本公司共同及各別支付及應付,而本公司所欠本公司的款項,僅在本公司可根據發起協議第2.06及8.02節(或同等章節)行使彌償權利及其他付款可供本公司根據第17及18條(視何者適用而定)支付該等款項的範圍內,由本公司支付。 |
除本第14條的任何其他規定外,亨斯邁國際特此同意賠償並向公司和抵押品代理支付抵押品代理公司向相關賬户銀行支付的與託收賬户協議有關的所有費用、成本、開支和賠償款項。
15. |
擔保權益 |
為保證公司履行公司根據本協議或任何其他交易文件應履行的所有條款、契諾和協議,包括在所有擔保債務到期時按時付款,公司特此為擔保各方的利益向抵押品代理人授予公司在以下各項中的所有權利、所有權和權益的擔保權益(統稱為“RLA抵押品”):
(a) |
所有應收賬款,無論是現在擁有和存在的,還是以後獲得或產生的,以及與此相關的所有應收資產和收款; |
(b) |
每項發起協議、代收賬户協議和服務協議,就每項協議而言,包括(A)本公司根據或根據該等協議收取到期款項和到期應付款項的所有權利,不論是作為費用、開支、成本或其他方式支付;(B)本公司收取與該等協議有關的任何保險、彌償、保證或擔保收益的所有權利;(C)本公司就該等協議所引起或違反或失責而提出的損害賠償索償;(D)本公司修訂、放棄或終止該等協議的權利;(E)本公司根據該協議或與該協議有關的所有其他權利、補救、權力、特權及索償(不論是否根據該協議產生,或本公司以法律或衡平法獲得),包括本公司執行該協議的權利及給予或不給予根據該協議或與該協議相關的任何及所有同意、請求、通知、指示、批准、延期或豁免的權利(包括上述(A)至(E)條所述的所有權利,包括“轉讓協議”); |
(c) |
託收賬户,包括(A)託收賬户中持有的所有資金和其他付款憑證,以及不時代表或證明託收賬户或託收賬户中的任何資金和其他付款憑證的所有證書和票據(如有),(B)託收賬户中持有的該等資金的所有投資,以及不時代表或證明該等投資的所有證書和票據,(C)此後不時交付或轉讓給公司或代表公司的抵押品代理人的所有票據、存單和其他票據,以取代當時現有的收款賬户,以及(D)所有利息、股息、就當時的收款賬户或為換取收款賬户而不時收到、應收或以其他方式分配的現金、票據和其他財產;和 |
(d) |
公司集中賬户(包括支付儲備子賬户)和預扣税儲備金賬户,包括(A)其中持有的所有資金和其他付款證據,以及不時代表或證明公司集中賬户或預扣税款儲備賬户或其中所持有的任何資金和其他付款證據的所有證書和票據(如有),(B)該等資金在公司集中賬户或預扣税款儲備賬户中持有的所有投資,以及不時代表或證明該等投資的所有證書和票據,(C)此後不時交付、轉移或以其他方式持有的所有票據、存單和其他票據,公司的抵押品代理人,以取代當時現有的公司集中賬户或預扣税準備金賬户,以及(D)不時收到、應收或以其他方式分配的所有利息、股息、現金、票據和其他財產,以換取當時現有的公司集中賬户或預扣税準備金賬户; |
(e) |
公司的所有其他資產,無論是現在擁有和存在的,還是以後收購或產生的,包括但不限於公司擁有任何權益的所有賬户、動產紙、貨物、設備、庫存、文書、投資財產、存款賬户和一般無形資產(這些術語在UCC中定義為在本協議日期在紐約州生效);以及 |
(f) |
在前述未包括的範圍內,前述任何和所有收益。 |
第7部資金和總服務商的申請
16. |
主服務方的服務 |
應收賬款的維修、管理和收取應由總服務商根據維修協議進行。
除非另有説明,否則本協議項下由主服務機構交付的任何信息、通知或報告,或由主服務機構發出的任何指示、請求、要求、選擇或指示,均由主服務機構代表公司按照本協議和服務協議的規定交付或發出。
17. |
在設施終止日期之前的資金運用 |
17.1 |
每日收藏量 |
(a) |
在資金存入托收賬户的每個營業日,在收到託收賬户中的可用資金形式的收款後,公司應立即將存入任何託收賬户的所有收款直接轉移到適用的公司集中賬户,該轉賬應在下午12:30前完成。收款賬户收到收款後的下一個營業日的倫敦時間,每筆轉賬金額由主服務商在上午10:00前報告給行政代理。倫敦時間。 |
(b) |
在週轉期內,只要沒有發生報告觸發事件,在根據上文(A)款將收款轉移到適用的公司集中賬户後,或在任何服務商預付款被主服務商存入後,在每個營業日(每週結算日或結算日除外),公司集中賬户中的餘額(不包括支付儲備子賬户中的金額)應發放給公司或按照公司的指示發放(包括通過轉移到亨斯邁收據賬户):第一,申請支付繳款價值(除非會導致所需的留存不足),以及,第二,根據第5.1節的規定,在每種情況下支付本協議允許的任何限制性付款;但根據第4.2(A)(Ii)節第二個但書保留在任何託收賬户或公司集中賬户中以彌補該條款所述不足的任何金額,不得根據本第17.1(B)條發放給公司。 |
(c) |
在每個臨時結算日的循環期間,總服務商應在不遲於下午2:30之前按下述優先順序進行以下轉賬、分配和分配。(倫敦時間)使用提交給公司和行政代理的定期報告中規定的彙總集合(應包括任何服務預付款): |
(i) |
首先,相當於(A)在該臨時結算日存入公司集中賬户的總收款和(B)該日或每週期間(視情況而定)的應計費用金額(或總服務商可能以書面要求的較大金額)的金額應從公司集中賬户轉移到相關的付款儲備子賬户;前提是: |
(A) |
在每個結算期的第十個工作日(以及之後的每個工作日,如有必要,直至所有應計費用調整金額全部轉賬為止), |
(B) |
在任何借款日(以及之後的每個營業日,如有必要,直至任何應計費用調整正數全部轉賬為止), |
(C) |
在根據第4.2節支付任何預付款之日,以及 |
(D) |
在每個結算期的最後一個工作日, |
如果調整為正數,則應將與應計費用調整相等的金額從有關公司集中賬户轉至相關付款儲備子賬户,或如果調整為負數,則應就同一幣種從相關付款儲備子賬户轉至相關公司集中賬户(或從與該營業日的應計費用金額的轉賬中扣除);
(Ii) |
其次,存放在公司集中賬户中的剩餘資金(不包括付款儲備子賬户中的金額)應按照第4.2節的規定轉移和使用與貸款預付款有關的應付金額;以及 |
(Iii) |
第三,公司集中賬户中的任何剩餘餘額(不包括付款儲備子賬户中的金額)應首先釋放給公司或根據公司的指示(包括通過轉移到亨斯邁收據賬户),以便根據第5.1條申請支付繳款價值(前提是,本款第(Iii)款下的付款只有在(X)付款生效之前和之後都沒有必要的留存不足時才能支付,終止事件或潛在終止事件已經發生且仍在繼續,且(Y)公司未將此類資金的任何部分用於支付根據第5.1(A)節的但書被禁止的任何付款;)。 |
(d) |
在任何工作日,總服務商可以將根據《服務協議》第2.06節支付的服務商預付款存入適用的公司集中賬户。 |
17.2 |
在融資終止日期之前的結算日從公司集中賬户支付的優先順序 |
在貸款終止日期之前的每個結算日,總服務商代表公司應按以下優先順序使用公司集中賬户貸方的所有資金,包括付款儲備子賬户(包括應收款、任何服務商墊款和貸款收益的應付款項、收款和其他應付金額;但構成貸款收益的資金僅適用於以下條款(F)和(H)):
(a) |
首先,在每個結算日,向主服務商支付主服務商的費用,然後到期並支付; |
(b) |
第二,在每個結算日,向抵押品代理人支付下列款項的總額:(1)根據相關費用函當時應付給抵押品代理人的費用;(2)由於抵押品代理人根據任何交易文件行使或強制執行任何交易文件下的權利或收取其項下的任何款項而欠抵押品代理人的任何未償還的擔保債務的金額;以及(3)根據本協議第36.12或32條應支付給抵押品代理人的所有金額的任何金額; |
(c) |
第三,在每個結算日按比例和平價通行證按照有關費用函,就應付給行政代理的應計和未付費用,支付當時應支付給行政代理的款項; |
(d) |
第四,在每個結算日,按比例和平價通行證向貸款人支付一筆相當於應計利息和未付利息(包括額外利息)總和的款項; |
(e) |
第五,在每個結算日按比例和平價通行證向貸款人支付等同於任何應計但未支付的承諾費的金額; |
(f) |
第六,在每個結算日,按比例和平價通行證在符合第4.1(B)及4.2條的規定下,向貸款人支付一筆相等於本金總額的款額(該款額須在貸款人之間分配按比例按照各自在未償還貸款中所佔比例); |
(g) |
第七,在每個結算日,按比例和平價通行證向任何有擔保的一方支付上述到期和應付的任何擔保債務(除(A)至(F)款所述的任何數額外)(以應付此類擔保債務的貨幣); |
(h) |
第八,在每個結算日,公司集中賬户(不包括支付儲備子賬户)中的任何剩餘餘額應首先在公司的指示下釋放(包括通過轉移到亨斯邁收據賬户),以用於第5.1節所述的金額;但本款(H)項下的付款只能在以下情況下進行:(X)在付款生效之前和之後,沒有必要的保留不足、終止事件或潛在的終止事件,或已經發生並正在繼續,以及(Y)公司沒有使用此類資金的任何部分來支付根據5.1(A)節的但書被禁止的任何付款;以及 |
(i) |
第九,根據第17條或第18條(視何者適用而定),將保留於公司集中賬户的任何剩餘金額,可於下一個營業日、中期結算日或結算日(視何者適用而定)申請。 |
儘管如上所述,在任何結算日,應總服務商的要求,公司集中賬户貸方的資金(但不包括貸方付款儲備子賬户貸方的資金和貸款收益)應用於支付預付款(如有),然後再根據本第17.2條將該等資金用於任何其他付款;但在該付款生效之前和之後,均未發生並繼續發生所需的留存不足、終止事件或潛在的終止事件。
17.3 |
限制 |
如果發生不可抗力潛在終止事件,則不應根據第17.1(B)條、第17.1(C)(Iii)條或第17.2(H)條分配任何金額。
18. |
資金在設施終止日期後的運用 |
18.1 |
收藏品的應用 |
於融資終止日期及其後直至最終支付日期的每個融資營業日,本公司(或代表本公司的抵押品代理人)應促使存入任何收款賬户的所有應收賬款及其他款項迅速存入適用的公司集中賬户,在每種情況下,最遲不得遲於該等款項存入該收款賬户後緊接的融資營業日。
18.2 |
設施終止日期後付款的優先順序 |
在融資終止日或之後的每個結算日,抵押品代理人(按照行政代理人的指示行事)應代表公司按以下優先順序使用記入公司集中賬户(包括付款儲備子賬户和任何服務預付款)貸方的所有資金:
(a) |
第一,在每個結算日,支付給清算服務商或抵押品代理人指定的任何接管人的報酬,以及清算服務商或該接管人當時發生的任何費用、費用、負債和開支; |
(b) |
第二,在每個結算日,向抵押品代理人支付一筆總額相當於:(1)根據有關費用函應支付給抵押品代理人的未付費用;(2)因執行任何交易單據或收取任何交易單據項下的任何到期款項而產生的費用和開支而欠抵押品代理人(或與之相關的融資機構)的任何未償還擔保債務;以及(3)根據本協議第36.12或32條應支付給抵押品代理人的任何金額; |
(c) |
第三個斧頭 在每個結算日,按比例和平價通行證支付應付給行政代理的應計但未付費用的款項; |
(d) |
第四,在每個結算日,按比例和平價通行證,用於向貸款人支付應計和未付利息(包括額外利息)的總額; |
(e) |
第五,在每個結算日,按比例和平價通行證,用於向貸款人支付任何應計但未支付的承諾費; |
(f) |
第六,在每個結算日,按比例和平價通行證向貸款人支付一筆相等於總本金餘額的款項(該筆款項須在貸款人之間分配)按比例根據其各自按比例分攤的份額); |
(g) |
第七,在每個結算日,按比例和平價通行證向任何有擔保的一方支付當時到期和應付的任何擔保債務(上文(A)至(F)款所述的任何數額除外); |
(h) |
第八,在每個結算日,向總服務商支付相當於總服務商費用的金額(如有);以及 |
(i) |
第九,在每個結算日,根據第5.1(A)節向亨斯邁國際公司支付捐款價值。 |
(j) |
第十,剩餘餘額(如有)歸本公司所有。 |
儘管如上所述,在任何結算日,應總服務商的要求,貸記公司集中賬户的資金(但不包括記入付款儲備子賬户貸方的資金和貸款收益)應用於支付預付款(如有),然後根據本第18.2條將該等資金用於任何其他付款;但如果在該付款生效之前或之後,終止事件或潛在的終止事件已經發生並仍在繼續,則該等金額將與上文第(H)款規定的應付金額一起支付給總服務商。
19. |
總服務費 |
應在前一個結算期的每個結算日向總服務商支付每月維修費(“每月維修費”),其數額等於(I)維修費百分比乘以(Ii)上一個結算期的平均應收賬款總額乘以(Iii)結算期天數除以360的乘積。儘管本協議或任何其他交易文件另有規定,(X)只要清算服務商尚未辭職或被終止,應向清算服務商支付支付給繼任總服務商的每月服務費,以及(Y)每月服務費應進行調整,以實現根據清算服務商協議應支付給清算服務商的費用。
20. |
報告及通告 |
20.1 |
定期報告 |
於每個適用的定期報告日期,本公司應安排主服務機構向行政代理、各資金代理、抵押品代理和清算服務機構提供相關的定期報告,該報告應符合服務協議第4.01節的規定,並基本上採用本協議附表11的形式,同時在相關的每週期間或相關營業日提供與根據發起協議發生的每項轉讓有關的採購文件的副本。每一資金代理應在合理要求下,將定期報告的副本提供給其相關貸款人,並按第36.16條規定的不時指定的地址向資金代理辦公室提供。
20.2 |
月度結算報告。在每個結算報告日期,公司應安排總服務機構交付,總服務機構應以本協議附表12的形式向抵押品代理、行政代理、每個資金代理和清算服務機構交付月度結算報告,其中包括損失準備金比率、攤薄準備金比率、最低比率、要求準備金比率、月息、附加利息、賬面成本準備金比率、服務準備金比率、每月服務費、主服務機構在相關結算期內墊付的服務機構以及相關結算期結束時的貸款本金餘額。經考慮前一結算期後重新計算,並將適用於自該結算報告日期(幷包括)開始至下一個後續結算報告日期(但不包括)止的期間。每個資金代理應應任何與其有關的貸款人的要求,將每一份月度結算報告的副本轉發給任何此類貸款人。 |
20.3 |
年度税務報表。基金代理可隨時要求總服務機構代表本公司向在上一個歷年任何時間身為貸款人的每名人士提供或安排提供一份由總服務機構擬備的報表,載有該人在上一個歷年或該人作為貸款機構期間的適用部分所獲分配的總額,連同根據守則須由負債發行人提供的其他資料,以及總服務機構認為使貸款人能夠擬備其報税表所需的其他慣常資料。如果行政代理、相關資金代理或總服務機構已根據本守則不時生效的任何要求提供基本可比的信息,則應視為已履行總服務機構的該等義務。 |
20.4 |
設施事件/主要通知的分發。在公司或主服務機構得知設施事件發生的實際情況後,主服務機構應及時向附屬代理、清算服務機構、行政代理和每個資金代理髮出書面通知。每個資金代理應在收到貸款事件發生的通知後,在合理可行的情況下儘快向每個相關貸款人發出通知。此外,在攤銷期間將進行本金分配的每一天的前一個工作日,總服務機構應向每個資金代理機構提供書面通知(複印件給行政代理機構),列出在相關日期向每個貸款人分配的關於未償還貸款的本金金額。每一資金代理應在收到該通知後,在合理可行的情況下儘快將該通知轉發給每一相關貸款人。 |
21. |
終止事件 |
21.1 |
終止事件 |
如果在任何寬限期到期後,在發出任何通知或作出對其適用的任何決定後,發生下列任何一種情況(每一種情況下均為“終止事件”):
(a) |
本公司、任何發起人或亨斯邁國際公司發生破產事件; |
(b) |
公司應成為1940年法令所指的“投資公司”或“投資公司”控制的公司; |
(c) |
在主服務商違約後,根據《維修協議》規定的寬限期內,任何繼任的主服務商均不得被任命並接受此類任命; |
(d) |
[故意遺漏]; |
(e) |
(I)總服務商沒有指示就(A)任何利息(或從該利息衍生的款額,包括應計費用調整或應計費用款額)、(B)就任何每日利息開支(或由該利息支出得出的款額,包括應計費用調整或應計費用款額),或(C)承諾費,在每種情況下,在一(1)個營業日內(或如該不履行是由不可抗力事件所致,利息或承諾費到期之日起四(4)個工作日); |
(Ii) |
總服務商未能在該款項到期或需要支付該等款項後的一(1)個營業日內(或如該不履行是由不可抗力事件所致,則為四(4)個營業日)內,指示就該等貸款所欠的任何其他款項支付或存入任何款項; |
(Iii) |
除上文第(I)或(Ii)項所述外,主服務商未能指示支付任何款項或保證金,或本公司未能在任何本協議或服務協議項下欠任何擔保方或為任何擔保方的利益而支付的任何其他款項的任何付款或保證金,在該款項到期或該保證金被要求支付之日後兩(2)個工作日內(或,如果該不付款是因不可抗力事件所致,則為六(6)個工作日); |
(f) |
公司未能在任何實質性方面正式遵守或履行本協議或服務協議中規定的公司的任何契諾或協議,而該契諾或協議仍未得到補救,則在(I)公司的一名負責人員或總服務機構的一名負責人員知道該不履行的日期和(Ii)行政代理應在多數貸款人的指示下向本公司發出關於該不履行的書面通知的日期後三十(30)個日曆日之後; |
(g) |
公司在本協議或任何交易文件中作出或被視為作出的任何陳述或擔保,在作出或被視為作出時,應證明在任何重大方面是不正確的,並且在(I)公司的負責人員或主服務機構的負責人員知道該失靈的日期和(Ii)行政代理應在多數貸款人的指示下向本公司發出關於該失靈的通知的日期後十五(15)個工作日內繼續不正確,抵押品代理人或貸款人的權利或救濟受到重大不利影響; |
(h) |
主服務商違約應已發生且仍在繼續; |
(i) |
對於任何發起人,程序終止事件應已經發生並繼續發生;但是,只要按照所有貸款人的指示行事的行政代理可以放棄貸款人自行決定的任何此類事件; |
(j) |
本服務協議、本協議或發起協議中的任何一項因任何原因而終止完全有效,或公司、主服務商、發起人或前述任何一項的任何關聯公司應以書面方式聲明; |
(k) |
抵押品代理人應因任何原因停止對任何或所有抵押品(不受任何允許留置權以外的其他留置權的限制)或任何主服務商、公司、發起人或上述任何關聯方的任何關聯公司擁有持續的第一優先權擔保權益; |
(l) |
(m) |
對於未能向守則第412(N)節或ERISA第302(F)節所適用的計劃支付所需的分期付款或其他款項的公司,PBGC應根據守則第412(N)節或ERISA第302(F)節向公司提交留置權通知,除非已向行政代理提交了解除該留置權的證據; |
(n) |
百分比係數超過100%,除非公司在百分比係數超過100%之日起五(5)個工作日內減少貸款本金餘額或增加符合條件的應收賬款餘額,以將百分比係數降至小於或等於100%; |
(o) |
前三(3)個沉降期的平均稀釋比超過4.00%; |
(p) |
前三(3)個結算期的平均應收賬款賬齡比率超過2.5%; |
(q) |
前三(3)個結算期的平均拖欠率超過5.0%; |
(r) |
除美國證券化安排外,服務擔保人或其任何附屬公司(不受限制的附屬公司除外)應不遵守或履行與其任何未償債務有關的任何協議或條件,或任何證明、擔保或與之有關的文書或協議中所載的任何協議或條件,或任何其他事件或條件的發生或存在,其後果是導致此類債務在聲明的到期日之前到期;但除非發生本款所述任何違約或其他事件或條件的債務總額至少等於50,000,000美元,或就美國證券化工具而言,將發生“提前攤還期”(定義見下文),否則不得視為根據本款發生終止事件; |
(s) |
任何法律或衡平法上的訴訟、訴訟、調查或法律程序(包括禁令、令狀或限制令)應由任何仲裁員、法院或政府當局或在任何仲裁員、法院或政府當局面前對公司或主服務商或其任何財產、收入或權利提出或提交,而這些財產、收入或權利可合理地預期具有重大不利影響; |
(t) |
應對服務擔保人或公司作出一項或多項判決或判決,涉及(I)對服務擔保人的責任(未經保險支付或全額承保),或(Ii)對公司的,25,000美元或以上的責任,且該等判決或命令不得在生效後三十(30)天內撤銷、解除、擱置或擔保以待上訴; |
(u) |
應發生控制權變更;或 |
(v) |
儘管有本協議第26.3條(S)和第36.3條的規定,涉及亨斯邁國際、本公司或發起人(“相關實體”)的合併或交易不是尚存實體;但是,如果(A)行政代理人和出資代理人合理地認為此類合併或交易對相關實體沒有重大不利影響,以及(B)行政代理人和每個出資代理人滿意的形式和實質的法律意見提交給抵押品代理人、行政代理人和每個籌資代理人,則不應視為根據本款發生終止事件。 |
然後,在(X)第21.1(A)至(D)節所述的任何事件的情況下,行政代理或貸款人無需通知或採取任何行動即可自動提前攤銷期限,或(Y)在適用條款規定的適用寬限期(如有)之後,提前攤還期限應立即開始或(Y)在任何資金代理的書面指示下,行政代理可向公司和主服務商發出書面通知,聲明“融資終止日期”已經發生,並且提前攤銷期限已經開始(上文第(X)或(Y)節規定的任何期限,稱為“提前攤銷期限”)。
總服務機構應以書面形式通知行政代理、各資金代理和抵押品代理該融資終止日期的發生和提前攤銷期限的開始,並指明該事件發生的日期。
於“破產事件”定義第(Ii)款所述案件、法律程序或其他訴訟針對本公司、任何發起人或亨斯邁國際展開時,本公司應停止接受出資人提供的應收款項,直至該案件、法律程序或其他訴訟被撤銷、解除、或擱置或擔保上訴為止。如果發生與本公司有關的破產事件,本公司應立即停止接受貢獻者的應收賬款捐款。發生該破產事件的實體應立即將該事件的發生書面通知行政代理機構、各資金代理機構和抵押品代理機構。儘管有上述規定,在該破產事件發生前以抵押品代理人為受益人授予擔保權益的應收款和其他抵押品,以及與該等應收款和應收款相關的應收款和利息,無論何時產生,均應繼續作為抵押品的一部分。
21.2 |
在某些事件發生時的權利 |
(a) |
如果在本公司、任何發起人或亨斯邁國際公司的破產事件發生後,任何擔保債務尚未支付給擔保當事人,本公司作為應收款的合法和實益所有人,承認抵押品代理人可以在多數貸款人的指示下,指示清算服務商以商業上合理的方式和商業上合理的條款出售、處置或以其他方式清算應收款,其中應包括徵求競爭性投標,抵押品代理人應促使清算服務商完成上文規定的應收款的銷售、清算或處置,應收款的出價最高者;然而,如果亨斯邁國際尋求根據美國公認會計準則終止確認資產,亨斯邁國際及其任何附屬公司均不得參與對應收賬款的任何競標。本公司特此明確放棄任何贖回權利或收到任何此類出售通知的權利,除非法律另有要求。清算服務商在此類銷售中發生的一切合理費用和支出,應按照第36.12條的規定向清算服務商報銷。 |
(b) |
根據上述(A)款出售、處置或清算應收款所得款項應視為應收款的收款,該等款項應撥給清算服務商,其金額相當於清算服務商根據本第21.2條以清算服務商的身份發生的任何費用的金額,這些費用未予償還,其餘部分(如有)將在立即存入相關核準貨幣的公司集中賬户後分配給擔保當事人。 |
(c) |
一旦發生終止事件或潛在的終止事件,行政代理可以或應在任何資金代理的書面指示下,指示各債務人以相關貨幣直接向公司集中賬户支付與應收賬款有關的所有款項。 |
21.3 |
設施終止日期的影響 |
如果融通終止日期是根據第21.1條發生的,則貸款人、行政代理和抵押品代理除了根據本協議和其他交易文件可能享有的權利和補救外,還應享有法律或衡平法規定的所有其他權利和補救,所有這些權利和補救應是累積的。
21.4 |
成熟度加快 |
如果根據第21.1條規定的貸款終止日期已經發生,則在任何該等情況下,行政代理可(如多數貸款人如此指示)以書面通知本公司及總服務商宣佈所有貸款即時到期及應付,而在作出任何該等聲明後,該等貸款的未付本金金額連同截至提速日期的應計及未付利息將根據強制執行後優先付款而即時到期及支付。
22. |
抵押品代理人在融通終止日期後的權利 |
(a) |
抵押品代理人可以(如果行政代理人(根據多數貸款人的指示行事)指示)在根據第21.1條規定的融資終止日期發生後的任何時間,將公司集中賬户轉移到抵押品代理人的名下,以使擔保方受益,並且在每種情況下,可以採取其認為必要或適當的行動來實現這種轉移或假設(包括交付適用的證券文件所附的通知)。 |
(b) |
在根據第21.1條規定的設施終止日期發生後的任何時間: |
(i) |
應抵押品代理的要求(主動採取行動或應行政代理的要求(按照多數貸款人的指示行事)並由公司承擔費用,公司應或將安排總服務商代表公司這樣做(如果總服務商在五(5)個工作日內沒有這樣做,則抵押品代理可能但沒有義務這樣做): |
(A) |
通知聯營應收款各債務人根據交易單據轉讓、出售和轉讓聯營應收款及與之有關的其他應收款資產,以及貸款人對聯營應收款及其他應收款資產的所有權和抵押品代理人對這些聯營應收款及其他應收款資產的擔保權益; |
(B) |
指示該債務人直接向抵押品代理人或其指定人支付任何應收賬款池項下的款項和與之相關的其他應收賬款資產;和/或 |
(C) |
簽署任何授權書或其他類似文書及/或採取任何其他必要或適宜的行動以執行該等通知及指示,包括須採取的任何行動,以使該等債務人就任何聯營應收賬款及任何其他應收賬款資產所承擔的債務或其他債務不再以向適用發起人或其任何關聯公司付款的方式合法清償。 |
(Ii) |
在抵押品代理人的要求下(主動採取行動或應行政代理人的要求(根據多數貸款人的指示行事))並由公司承擔費用,公司應或將安排總服務商代表公司: |
(A) |
收集所有證明抵押品或與抵押品有關的或為收集抵押品而需要或需要的合同、文件、文書和其他記錄(包括計算機磁帶和磁盤),並應在抵押品代理人或其指定人選定的地點向抵押品代理人提供;以及 |
(B) |
以抵押品代理人可接受的方式,將其不時收到的構成抵押品集合的所有現金、支票和其他票據分開,並在收到後立即將所有該等現金、支票和票據連同正式背書或正式籤立的轉讓文書匯給抵押品代理人或其指定人。 |
(c) |
本公司授權抵押品代理人在根據第21.1條規定的融資終止日期發生後,在抵押品代理人確定抵押品時,以公司名義並代表公司採取必要或適宜的任何和所有步驟,以收取抵押品下的到期金額,包括: |
(i) |
在適用法律允許的範圍內,在支票和其他代表收款的票據上背書公司的名稱和任何其他有權獲得的交易方的名稱;以及 |
(Ii) |
強制執行應收款及其他應收款資產及證券文件及其他交易文件,包括委任催收代理人,要求、要求、收集、起訴、追討、妥協、收受及給予清償及收據,以及根據該等款項或與該等款項相關而到期,並提出抵押品代理人(或該指定人)可能認為為收取該等款項而必需或適宜的任何申索或採取任何行動或提起任何法律程序,或強制遵守本公司或任何其他交易方的條款及條件,或履行任何義務或強制執行本公司或任何其他交易方的任何權利,應收賬款等應收資產及其他業務單據。 |
第8部申述、保證及承諾
23. |
公司的陳述和保證 |
本公司特此向總服務商、貸款人、每個資金代理、抵押品代理和行政代理保證,自本協議之日起,以及在每個借款日期和每個結算日,:
(a) |
組織:權力。它(I)根據其組織的司法管轄區法律正式成立、有效存在和信譽良好,(Ii)擁有所有必要的權力和授權,以擁有其財產和資產,並按照現在進行和建議進行的方式經營其業務,(Iii)有資格在其業務性質需要的每個司法管轄區開展業務,並且信譽良好,但不符合資格的情況不能合理地預期不會對其造成重大不利影響,以及(Iv)具有有限責任公司執行、交付和履行本協議項下義務的權力和權力。它是其中一方的每一份其他交易文件,以及它是或將成為其中一方的每一份其他協議或文書。 |
(b) |
授權。其簽署、交付和履行其為當事一方的每份交易文件以及履行交易(I)已得到所有必要公司的正式授權,如果適用和要求,成員的行動和(Ii)不會(A)違反(1)適用於其的任何法律要求或(2)其為當事一方的任何交易文件或其或其任何財產受約束或可能受其約束的任何其他重大合同義務的任何條款,(B)與導致違約或構成違約(單獨或在發出通知或時間流逝的情況下,或兩者兼而有之),或導致任何權利加速或要求預付、回購或贖回其所屬的任何交易文件或任何其他重大合同義務項下的任何義務,或其或其任何財產受其約束或可能受其約束的任何其他重大合同義務,或(C)導致在其現在擁有或以後獲得的任何財產或資產(準許留置權除外)上或就其設定或施加任何留置權。 |
(c) |
可執行性。本協議由其正式籤立和交付,並構成其作為當事一方的每一份其他交易文件,當由其簽署和交付時,將構成其法律、有效和具有約束力的義務,可根據其各自的條款對其強制執行,但須遵守(A)適用的破產、破產、重組、暫緩執行和其他不時生效的影響一般債權人權利強制執行的類似法律和(B)衡平法的一般原則(無論是通過衡平法程序還是法律尋求強制執行)。 |
(d) |
政府批准。不需要或不需要任何政府當局就交易文件採取行動、同意或批准、登記或備案,或採取與交易文件相關的任何其他行動,但以下情況除外:(I)在任何適用司法管轄區提交UCC融資報表(或類似的備案文件),以完善抵押品代理人在應收款中的擔保權益;以及(Ii)已經作出或獲得並完全有效的融資聲明;但對於是否需要或將要求任何政府當局就證書和權益的分發採取任何行動、同意或批准、登記或備案或採取任何其他行動,它不作任何陳述或保證。 |
(e) |
訴訟:遵守法律 |
(i) |
在法律上或在衡平法上,或由任何政府當局正在待決或據其所知受到威脅或影響其或其任何財產、收入或權利的訴訟、訴訟或訴訟程序,(I)與交易文件的執行和交付以及根據交易文件擬進行的交易的完成有關,(Ii)可以合理地預期會對公司在美國聯邦或任何州或特許經營税制下的所得税或特許經營税屬性產生重大不利影響,或(Iii)存在合理的可能性,其結果將對公司產生重大不利影響; |
(Ii) |
對於任何政府當局的任何判決、令狀、強制令、法令或命令,如合理地預期會對其產生重大不利影響,則該判決、令狀、強制令、法令或命令並無失責;及 |
(Iii) |
它遵守了其組織或管理文件的所有適用條款,以及與其、其業務和財產以及抵押品有關的任何其他法律要求。 |
(f) |
協議 |
(i) |
除(A)其為一方的交易文件及據此允許或預期的其他合同安排,以及(B)第26.3(F)條未禁止其訂立的任何其他協議或票據,以及(B)其本身總共既不包含超過100,000美元的付款義務或其他負債,亦不會在違約時導致重大不利影響外,其並無其他合同義務。除交易文件造成的限制外,它不受任何有限責任公司的限制,而該限制可以合理地預期對其產生實質性的不利影響;以及 |
(Ii) |
根據任何交易文件的任何規定或任何其他重大合同義務的任何規定,或其或其任何財產或資產受或可能受其約束的任何重大合同義務,該公司並不在任何實質性方面違約。 |
(g) |
《聯邦儲備條例》 |
(i) |
它不主要從事或作為其重要活動之一,從事為購買或攜帶保證金股票而提供信貸的業務;以及 |
(Ii) |
發行任何投資者證書所得款項的任何部分,不論直接或間接,以及不論即時、附帶或最終,均不會用於導致違反或牴觸董事會規例條文的任何目的,包括規例T、規例U或規例X。 |
(h) |
《投資公司法》。它不是1940年法案所定義的“投資公司”,也不是被定義為“投資公司”或受1940年法案監管的公司“控制”的公司。 |
(i) |
無終止事件。未發生任何終止事件或潛在的終止事件,並且正在繼續。 |
(j) |
税務分類。本公司或本公司的任何成員都沒有選擇或採取任何行動,導致本公司被歸類為合夥企業或公司,以供美國納税之用。 |
(k) |
報税表。它已提交或導致提交所有重要的納税申報單,並已就其應繳或應繳的所有税款以及其收到的所有評税支付或安排支付或撥備足夠的準備金,但在以下情況下除外:未提交或未支付的任何情況(I)是出於善意的抗辯,或(Ii)不能合理地預期會對其造成實質性的不利影響。 |
(l) |
記錄的位置。本公司保存應收賬款記錄的辦事處(X)位於本協議附表7規定的地址和相關發起協議附表2為相關發起人規定的地址,或(Y)公司已根據第26.3(H)節的規定將其地點通知抵押品代理人。 |
(m) |
償付能力。沒有發生與其有關的破產事件,也沒有考慮到發生這種情況而將抵押品上的擔保權益授予抵押品代理人。在每個借款日發生的交易生效之前和之後,(I)其按公允估值的資產的公允價值將超過其債務和負債,無論是從屬的、或有的;(Ii)其財產的目前的公平可出售價值將大於就其債務和其他債務或有或有的債務支付可能負債所需的金額,因為該等債務和負債成為絕對和到期的;(Iii)當該等債務和負債變為絕對和到期時,該公司將有能力償付其從屬的、或有的或有的或有或有的債務;以及(Iv)它將不會有不合理的小資本來經營它所從事的業務,因為該業務是現在進行的和擬進行的。就上文第(1)至(4)款的所有目的而言,任何時候的或有負債數額,應根據當時存在的所有事實和情況,計算為可合理預期成為實際負債或到期負債的數額。考慮到其收到現金的時間和金額,以及就其債務而應支付的現金的時間和金額,其不打算、也不相信將會產生超出其到期償還能力的債務。 |
(n) |
子公司。它沒有子公司,其100%的會員權益由亨斯邁國際擁有。 |
(o) |
名字。其法定名稱如本協議所述。它沒有商號,沒有虛構的名字,沒有化名,也沒有“做生意”的名字。 |
(p) |
負債。除(I)因交易文件而產生或與交易文件有關的負債、承諾或責任(不論絕對、應計、或有其他)及(Ii)於特殊目的公司的正常業務過程中到期及應付的非實質金額外,其並無任何負債、承諾或義務(不論絕對、應計、或有或將到期);惟上文第(I)及(Ii)條所述的所有款項須只從其可動用的資金中支付,而該等資金並不須用於支付根據服務協議所欠的任何款項。 |
(q) |
收集程序。本公司並無違反任何有關應收賬款的政策。 |
(r) |
收款賬户和公司集中賬户。除本協議條款另有允許的範圍外,代收賬户和公司集中賬户不受任何留置權的影響(允許留置權除外)。 |
(s) |
無實質性不良影響。自生效日期以來,未發生對其產生重大不利影響的事件。 |
(t) |
大宗銷售。本協議的簽署、交付和履行不要求公司遵守美國的任何“大宗銷售”法律。 |
(u) |
合同的可執行性。關於每一符合資格的應收款的每份合同均有效地設定並且已經設定了相關債務人的一項法律、有效和具有約束力的義務,即支付根據該合同設定的合格應收款的本金和任何應計利息,該義務可根據其條款對債務人強制執行,但此種強制執行可能受到適用的破產、破產、重組或其他與債權人權利有關或限制債權人權利的一般法律和一般衡平原則的類似法律的限制(無論是在衡平法訴訟中還是在法律上尋求強制執行)。 |
(v) |
會計學。本公司對本協議和發起協議擬進行的交易的會計處理方式與特定破產意見書條款中提出的假設和事實陳述並不矛盾。 |
(w) |
財經資訊。向本公司、行政代理、任何資金代理或任何貸款方提供的本公司、亨斯邁國際及其附屬公司(預測除外)的所有資產負債表、所有收益表、現金流量表及所有其他財務資料已經並將會根據一致應用的公認會計原則編制,並公平地列報所涵蓋人士於有關日期的綜合財務狀況及其截至該日止期間的經營業績;惟本公司及亨斯邁國際及其附屬公司的未經審核財務報表均已編制無附註,不依賴任何實物庫存,並須受年終調整所規限。本公司或亨斯邁國際的任何負責人員或發起人為本協議的目的或與本協議相關而向本公司、行政代理、任何資金代理或任何貸款人提供的任何預測,應以本協議中所述的估計和假設為基礎,公司、亨斯邁國際和發起人都認為,根據此等人士當時所知的條件和事實,所有這些估計和假設都是合理和公平的,並反映了該等人士對該人未來表現的真誠、合理和公平的估計,以及其中所預測的本協議所述期間的其他信息。 |
(x) |
信息的準確性。本公司、總服務商或其任何發起人或任何負責人員為本協議或與本協議相關的目的或與本協議相關的目的向行政代理、任何資金代理或任何貸款人提供的所有信息(預測除外)、任何其他交易文件或據此擬進行的任何交易,以及此後由該人或任何該等負責人員向行政代理、任何資金代理或任何貸款人提供的所有此類信息,在陳述或證明該等資料之日,該等資料在各重大方面均屬真實及準確,且不會亦不會包含任何重大失實陳述或遺漏陳述重大事實或任何使其中所載陳述不具誤導性所需的事實。 |
(y) |
在英國沒有設立任何機構。本公司在英國沒有設立機構、分支機構或營業地點。 |
(z) |
沃爾克。根據修訂後的《1956年美國銀行控股公司法》第13節及其適用的規則和條例,本公司不是擔保基金。在確定本公司不是“備兑基金”時,本公司有權依據修訂後的美國1940年《投資公司法》第3(C)(5)節所規定的“投資公司”定義的豁免權。 |
一旦公司負責人或總服務商發現違反任何前述陳述和保證,發現該違反的一方應立即向其他各方和行政代理、各資金代理、貸款人和抵押品代理髮出書面通知。
24. |
公司關於應收賬款的陳述和擔保 |
本公司特此向總服務商、貸款人、資金代理、行政代理和抵押品代理保證,就每項應收賬款而言:
(a) |
應收款説明。自每個適用的定期報告日期起,根據第26.2(K)條交付或傳輸的相關定期報告在所有重要方面都列出了公司自上次定期報告交付之日以來收購的所有應收款(和任何相關財產)的完整清單,其中擔保權益被授予抵押品代理人,定期報告中包含的關於每一種此類應收款的信息是真實和正確的(不會導致利益重大損害的任何錯誤或遺漏除外)。抵押品代理人或貸款人關於任何應收賬款的權利或補救辦法),截至相關適用定期報告日期。 |
(b) |
沒有留置權。存在於初始借款日期或(如屬本公司於初始借款日期後收購的合資格應收賬款)於相關應收賬款繳款日存在的每一合資格應收賬款,於該日期不再有任何留置權,準許留置權除外。 |
(c) |
合格應收賬款。本公司所收購併計入應收賬款總額計算的每一項應收款項均為合資格應收賬款,而就本公司於初始借款日期後收購的應收賬款而言,於相關應收款項繳款日期,計入該應收賬款繳款日期的應收賬款總額的每項該等應收賬款均為合資格應收賬款。 |
(d) |
文件。允許本公司(或其獲準受讓人或質權人)在適用的應收賬款繳款日期之後提供根據適用的UCC或美國以外司法管轄區的其他適用法律(在適用範圍內)所需的任何通知(不會對抵押品代理人對抵押品的擔保權益造成重大損害,也不會產生與該通知相關的重大費用)所需的所有文件和其他行為,應已作出或執行,以便在適用的應收款繳款日期給予抵押品代理人關於所有應收款及相關財產的持續的第一優先權擔保權益。 |
(e) |
政策。據其所知,自最初借款之日起,除本協議允許的情況外,保單沒有發生任何實質性變化。 |
在將抵押品的擔保權益授予抵押品代理人後,截至第24節所述日期的陳述和擔保仍然有效。一旦公司負責人或總服務商發現違反任何陳述和擔保(或第24(C)條中的陳述和擔保所涵蓋的任何應收賬款在相關應收賬款繳款日不是合格的應收賬款),發現該違反行為的一方應立即向其他各方以及行政代理、每個資金代理、貸款人和抵押品代理髮出書面通知。
25. |
公司、主服務商和投稿人的陳述和保證 |
(a) |
維修協議。本公司及總服務商各自特此向抵押品代理、行政代理、每一融資代理及貸款人保證,於本協議日期、每一借款日期及每一結算日期,其於服務協議及其所屬的每一交易文件內所載的各自陳述及保證均屬真實及正確。 |
(b) |
收藏品。本公司特此向行政代理、各融資代理、貸款人及抵押品代理保證,自生效日期起,應收賬款的整體收款率自生效日期起並無重大不利變化。 |
(c) |
[已保留]. |
(d) |
帳號。本公司、總服務商和出資人特此向行政代理、每個資金代理、貸款人和抵押品代理保證,附表6列出了每個託收賬户、公司集中賬户及其子賬户的賬號、託收的貨幣或要存入該賬户的其他金額、該賬户的位置、每個該賬户的賬户名稱以及與其建立該賬户的機構的名稱,從而識別出每個託收賬户、公司集中賬户及其子賬户。 |
(e) |
反恐怖主義法。本公司和貢獻者特此向行政代理、每個資金代理、貸款人和抵押品代理聲明、保證和約定,在本協議期限內,除非該陳述、保證或約定將違反任何阻止規則: |
(i) |
本公司、總服務商、貢獻者、任何發起人或上述任何附屬公司均不違反與恐怖主義或洗錢有關的任何法律(“反恐怖主義法”),包括2001年9月24日生效的關於資助恐怖主義的13224號行政命令(“行政命令”),以及通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國,2001年第107-56號公法; |
(Ii) |
本公司、主服務商、貢獻者、任何發起人或任何關聯公司、經紀人或前述任何代理人,以任何身份履行其在本協議或其他交易文件下的義務或從中受益,均不屬於下列任何一項: |
(A) |
行政命令附件所列的人或在其他方面受行政命令規定約束的人; |
(B) |
行政命令附件所列任何人所擁有或控制的人,或為其行事或代表其行事的人,或以其他方式受行政命令規定約束的人; |
(C) |
任何反恐怖主義法禁止公司、總服務商、貢獻者或任何發起人進行交易或以其他方式從事任何交易的人; |
(D) |
實施、威脅或串謀實施或支持行政命令所界定的“恐怖主義”的人;或 |
(E) |
在美國財政部、外國資產管制辦公室在其官方網站或任何替代網站或此類清單的其他替代官方出版物上公佈的最新名單上被指定為“特別指定的國家和被封鎖的人”的人; |
(Iii) |
本公司、總服務商、貢獻者、任何發起人、任何關聯公司、經紀商或其他代理人均不是(A)是任何制裁目標或對象的人,或(B)位於、組織或居住在作為制裁目標或對象的國家或地區(目前是古巴、伊朗、朝鮮、克里米亞和敍利亞)的人;以及 |
(Iv) |
本公司、總服務商、出資人、任何發起人或任何關聯公司不得直接或間接使用貸款收益,或將貸款收益借出、出資或以其他方式提供給任何人,(A)違反適用的制裁,為任何人或與任何人或與任何人在任何國家或地區的任何活動或業務提供資金,而該活動或業務在融資時是制裁的目標或對象,或其政府是制裁的目標或對象;或(B)以任何其他方式導致任何人(包括任何參與貸款的個人,無論作為承銷商、顧問、投資者或其他方面)。 |
26. |
聖約 |
26.1 |
公司確認書 |
本公司特此保證(或就(A)、(D)(Ii)、(K)和(M)條而言,本公司應指示總服務商代表其):
(a) |
支付債務;遵守義務。於到期或到期前或拖欠(視屬何情況而定)之前支付、清償或以其他方式清償其所有性質的債務(包括施加於其上的所有税項、評税、徵費及其他政府收費),除非其金額或有效性目前正由適當的法律程序真誠地提出質疑,並已就該等債務撥備符合公認會計原則的準備金。本公司應保護抵押品代理人在應收款和其他抵押品中、在應收款和其他抵押品之下的擔保權益,無論是現在存在的還是以後設立的,不受第三方的所有索賠。本公司將正式履行其在應收款和抵押品項下或與應收款和抵押品相關的所有義務,不會損害抵押品代理人在應收款和抵押品上的權利。 |
(b) |
書籍和唱片。保存適當的記錄和帳簿,其中應對與其業務和活動有關的所有交易和交易在所有實質性方面符合GAAP的分錄。 |
(c) |
遵守法律和政策 |
(i) |
遵守法律的所有要求、交易文件的規定和適用於公司的所有其他重大合同義務,除非不遵守法律、交易文件和所有其他重大合同義務,否則不會產生實質性的不利影響;以及 |
(Ii) |
根據不時根據交易文件修訂的有關應收賬款及應收賬款資產的政策履行其責任。 |
(d) |
採購應收款。採購應收賬款僅根據原始協議。 |
(e) |
收藏品的交付。如果公司直接從債務人那裏收到收款,並根據公司根據本協議授予的擔保權益,在收到收款後的一(1)個工作日內,向抵押品代理人交付並存入、背書(如果適用),以便存入適用的收款賬户,或直接將相當於該收款的金額存入適用的公司集中賬户。 |
(f) |
通知。如發生任何應收賬款留置權(準許留置權除外)、任何融資活動、公司負責人員陳述該融資活動的詳情以及本公司已採取或擬採取的行動,應立即向抵押品代理、各融資代理及行政代理髮出書面通知。 |
(g) |
收款賬户和公司集中賬户。採取一切必要的合理行動,確保代收賬户及公司集中賬户不受留置權(準許留置權除外)、任何令狀、命令、暫緩執行、判決、扣押令或執行令或類似程序的影響,並使代收賬户及公司集中賬户免受留置權(準許留置權除外)、任何令狀、命令、暫緩執行、判決、扣押或執行令或類似程序的影響。 |
(h) |
獨立的公司存在 |
(i) |
在商業銀行機構開立獨立於任何關聯公司的一個或多個存款賬户,並確保本公司的資金不會轉給任何其他人或用於本公司以外的用途,不得將此類資金與任何發起人或任何發起人的任何子公司或關聯公司的資金混為一談;但是,上述限制不應阻止公司在不超過一(1)個當地營業日的時間內無意中與任何發起人的資金或發起人賬户中的發起人的資金混為一談,或阻止公司根據交易文件按照第26.3條的規定就其成員權益向貢獻者進行分配(L); |
(Ii) |
在它與其任何成員或附屬機構共用同一官員或其他僱員的範圍內,這些官員和其他僱員的工資和與向這些官員和其他僱員提供福利有關的費用應在這些實體之間公平分配,每個這種實體應承擔與所有這些普通官員和僱員有關的工資和福利費用的公平份額; |
(Iii) |
在與其任何成員或附屬公司共同簽約與供應商或服務提供商開展業務或分擔管理費用的範圍內,這樣做所產生的成本應在這些實體之間公平分配,每個此類實體應承擔其公平份額的此類成本。若本公司與供應商或服務提供者訂立合約或進行業務往來,而所提供的貨品及服務部分為任何其他人士的利益,則因此而產生的成本應公平地分配給或在為其提供該等貨品或服務的該等實體之間分攤,而每個該等實體均須承擔其公平分擔的成本。本公司與其任何關聯公司之間的所有重大交易,無論是目前存在的還是以後達成的,都應以公平的方式進行; |
(Iv) |
保持辦公空間與任何發起人及其附屬公司的辦公空間分開(但可能與任何發起人或任何發起人的附屬公司位於同一地址)。在公司及其任何成員或關聯公司在同一地點設有辦事處的範圍內,應公平和適當地在它們之間分攤間接費用,每個此類實體應承擔其公平份額的此類費用; |
(v) |
出具不低於第26.2節要求的財務報表(L),並按照公認會計準則編制; |
(Vi) |
嚴格按照其組織文件處理其事務,並遵守所有必要、適當和慣例的公司手續,包括舉行定期和特別成員和經理會議以適當授權公司採取所有行動,保持單獨的會議記錄,通過所有必要的決議或同意以授權已採取或將採取的行動,並保存單獨的賬簿、記錄和賬户,包括但不限於工資和公司間交易賬户; |
(Vii) |
除非對任何交易文件有明確規定,否則不得承擔或擔保發起人、主服務商或其任何關聯方的任何責任; |
(Viii) |
採取或不採取所有其他必須採取或不採取的行動,以(X)確保指明的破產意見條文所載的假設和事實陳述保持真實和正確,以及(Y)遵守該等條文所描述的程序;及 |
(Ix) |
根據本協議維護其組成文件,以便(A)其不在任何方面修改、重述、補充或以其他方式修改其成立證書或有限責任公司協議,以損害其遵守任何交易文件的條款或規定的能力,包括第26.1(I)條和第26.2(G)(Vii)條;和(B)本協議生效的有限責任公司協議規定:(1)就更換或任命任何將擔任獨立經理的經理一事,向行政代理人發出不少於三十(30)天的事先書面通知,以及(2)公司證明指定人士符合“獨立經理”定義中所列標準的先決條件,以及行政代理人在其合理判斷下符合“獨立經理”定義中所列標準的書面確認。但如指定人士只符合“獨立經理人”定義第(I)款所述的條件,則須事先取得行政代理人的書面同意。 |
(i) |
公司存續保全。(I)在其成立時的司法管轄區內維持和維持其公司的存在、權利、專營權和特權;及。(Ii)在每個司法管轄區(如不符合資格則不會有重大不利影響的司法管轄區除外),取得外國法團的資格,並保持良好的資格。 |
(j) |
評估。迅速支付及清償施加於其上的所有税項、評税、徵費及其他政府收費,惟該等税項、評税、徵費及其他政府收費除外,而該等税項、評税、徵費及其他政府收費(I)正由適當的法律程序真誠地提出爭議,而本公司應已為該等費用在其賬面上預留足夠儲備,或(Ii)未能支付、清償或清繳費用不會合理地預期會導致重大不利影響。 |
(k) |
義務。抵押品代理人在應收賬款和其他抵押品中、在應收賬款和其他抵押品之下的擔保,無論是現在存在的還是以後創建的,都應針對通過本公司索賠的第三方的所有索賠進行辯護。本公司將根據服務協議正式履行其根據各項應收賬款或與各項應收賬款相關而須履行的所有責任,且不會對本公司在該等應收賬款中的權利造成重大損害。本公司將及時支付並履行交易文件規定的所有義務。 |
(l) |
強制執行交易單據。盡其最大努力大力執行其根據其作為締約方的每份交易文件所擁有的所有權利;並促使出資人盡其最大努力大力執行其根據每項歐洲應收款採購協議所擁有的所有權利。 |
(m) |
財產的維護。保持所有財產和資產的有用和必要,以便對應收款進行監控和收回。 |
(n) |
破產了。與行政代理、資金代理和抵押品代理合作對交易文件進行任何修改,並採取或不採取行政代理、任何資金代理和/或抵押品代理認為合理必要的所有其他行動,以遵守美國破產法立法修正案中規定的結構性金融法定豁免,或在該等修正案成為法律後的任何時間;但如其合理地相信任何行動會對在成交日期生效的交易文件所預期的交易的經濟實質有重大改變,則無須作出任何修訂或採取或不採取任何行動(視屬何情況而定)。 |
(o) |
遵守政策。及時及全面(I)在所有重大方面履行及遵守與應收賬款有關的合約所規定其須遵守的所有條款、契諾及其他承諾,及(Ii)在所有重大方面遵守有關每項應收賬款及相關合約的政策。 |
(p) |
服務。在清算服務商恢復運作後120天內,促使(I)資金代理同意的清算服務商按照資金代理滿意的條款在清算服務商協議下就位,以及(Ii)清算服務商根據清算服務商協議完成總服務商現場審查和對總服務商備用清算系統的審查。 |
(q) |
所有權。採取(或促使主服務商、出資人和每個發起人)採取一切必要行動,以(I)一方面將根據美國應收款採購協議獲得的應收款和其他抵押品的合法和衡平法所有權授予出資人,另一方面將出資協議不可撤銷地授予出資人或本公司(視情況而定),且不存在本協議項下產生的不利索賠以外的任何不利索賠(包括但不限於,提交所有適當司法管轄區的UCC(或任何可比法律)所需的所有融資聲明或其他類似文書或文件,以完善本公司在該等應收款和其他抵押品中的權益,以及為完善、保護或更充分地證明本公司在該等應收款和其他抵押品中的利益而採取的其他行動(抵押品代理人可能合理地要求),以及(Ii)在所有應收款和其他抵押品中建立和維護有利於抵押品代理人的有效和完善的第一優先權不分割百分比所有權權益(和/或有效和完善的第一優先權擔保權益),為擔保當事人的利益而對擔保代理人提出的不利債權以外的任何不利債權(包括但不限於,根據所有適當司法管轄區的UCC(或任何可比法律)為完善擔保代理人在該等應收款和其他抵押品中的權益而必需的所有融資聲明或其他類似票據或文件的提交),以及為擔保代理人的利益而採取的完善、保護或更充分證明擔保代理人利益的其他行動(擔保代理人或任何資金代理人可能合理地要求)。 |
26.2 |
公司、大師級服務商和亨斯邁國際公司的肯定契約 |
本公司每一方(僅就下文(A)、(C)、(D)、(E)、(F)、(I)、(K)、(K)、(L)和(M)節而言)、總服務商和亨斯邁國際在此同意,除其在服務協議下的義務外:
(a) |
除非遵守本協議的條款,否則不得終止服務協議; |
(b) |
它應在所有實質性方面遵守本協定、《服務協議》和它作為締約方的所有其他交易文件中所載的每一項其各自的契諾(包括肯定和否定); |
(c) |
行政代理人、每名籌資代理人或其任何代表應在正常營業時間內的任何合理時間內,經合理事先通知(如發生終止事件,則無須事先通知),為檢查及複製或摘錄其與應收款有關的記錄、賬簿及文件(包括計算機磁帶和磁盤)而查閲與應收款有關的所有記錄,並應允許行政代理人、每名籌資代理人或抵押品代理人或其各自的任何代表在正常營業時間內集體訪問其任何辦事處或物業一次(或,如發生終止事件,根據其合理和正常的安全和保密要求,一般適用於相關物業的訪客,並與其高級管理人員和員工以及獨立會計師討論其業務、運營、物業、財務和其他條件; |
(d) |
發起人或出資人均不應放棄任何發起協議第2.06節、第7.02節或第8.02節(或與賠償、費用或費用有關的任何相應條款)的規定或採取任何行動,也不得允許任何發起人在未經多數貸款人事先書面同意或未經相關發起協議規定的情況下采取任何行動; |
(e) |
如果未經行政代理機構和各供資代理機構同意,合理預期此類修改、更改或修改將產生實質性的不利影響,則發起人和出資人均不得允許任何發起人對其組成文件進行修改、更改或修改;但該發起人可根據其組織管轄範圍的法律變化或對該發起人的名稱(須遵守適用的發起協議第5.04節或第6.04節(或相應部分))、註冊代理或註冊辦事處地址的修改、更改或修改; |
(f) |
應真誠合作,在主服務機構終止或違約時,允許抵押品代理和清算服務機構使用其可用的設施和專業知識; |
(g) |
亨斯邁國際公司應向抵押品代理、各融資代理和行政代理提供: |
(i) |
在亨斯邁國際公司每個會計年度結束後90天內,顯示亨斯邁國際公司截至該財政年度結束時的財務狀況及其經營結果的資產負債表和相關的收益、股東權益和現金流量表,均由亨斯邁國際公司的獨立會計師審計,並附有該等會計師的意見(在任何重大方面不得有保留意見),表明該等財務報表按照公認會計原則在所有重要方面公平地反映了亨斯邁國際公司的財務狀況和經營結果; |
(Ii) |
在亨斯邁國際公司每個財政年度的前三個財政季度結束後六十(60)天內,亨斯邁國際公司未經審計的資產負債表和該財政年度開始至該季度末期間的相關損益表、股東權益和現金流量表,均由亨斯邁國際公司的一名負責官員核證; |
(Iii) |
連同上述(A)條款(Ii)所規定的財務報表,由亨斯邁國際負責人員簽署的合規證書,説明所附財務報表已根據公認會計準則編制,並準確反映亨斯邁國際的財務狀況,以及(B)上文第(I)和(Ii)款,由亨斯邁國際負責人員簽署的合規證書,據其所知,不存在終止事件或潛在的終止事件,或如果存在任何終止事件或潛在的終止事件,則説明其性質和狀態;以及 |
(Iv) |
在向亨斯邁國際的股東提供其提供的所有財務報表、財務報告和委託書的副本後,立即; |
(v) |
迅速,亨斯邁國際公司根據任何發起協議從發起人收到的所有信息、文件、記錄、報告、證書、意見和通知,作為抵押品代理、任何資金代理或行政代理可以合理要求; |
(Vi) |
按照行政代理、任何資金代理或抵押品代理的合理要求,及時、不時地提供有關亨斯邁國際的運營、商業事務和財務狀況或遵守任何交易文件條款的其他信息;以及 |
(Vii) |
關於任命本公司新經理為“獨立經理”的決定的通知,該通知應在任命生效日期前不少於三十(30)天發出(如果是在公司“獨立經理”辭職或去世後任命繼任者,則應在任命後立即發出),並附上亨斯邁國際公司的證明,或如果亨斯邁國際不再是公司的唯一股權持有人,則由公司的股權持有人證明指定的人符合“獨立經理”定義中規定的標準; |
(h) |
在本協議日期之後,其或貢獻者不得,也不得允許任何其他經批准的發起人對公司的任何集合應收款、與之相關的任何財產或任何其他RLA抵押品授予任何留置權(允許留置權除外); |
(i) |
[已保留]; |
(j) |
將採取抵押品代理人合理要求的所有行動(包括但不限於根據適用的UCC或其他適用法律或每個相關司法管轄區的類似法規所必需或建議的所有備案和其他行為),以繼續抵押品代理人在公司目前擁有或收購的所有應收款中的優先擔保權益; |
(k) |
將自費: |
(i) |
在每個應收款購買日期,指示(或促使總服務商指示)每個發起人在其提取記錄上標識與應收款主數據庫中的應收款有關的應收款,該應收款已根據其中一個發起協議傳送給亨斯邁國際公司或本公司(如適用), |
(Ii) |
在每個應收款購買日,指示主服務商維護一個記錄保存系統,該系統將在代表公司保存的主服務商的文件中明確和毫不含糊地表明,該等應收款已被公司收購,並且公司已為擔保當事人的利益向抵押品代理授予擔保權益,以及 |
(Iii) |
在每個適用的定期報告日期,根據交易文件,向抵押品代理人交付或傳遞或促使主服務商代表公司向抵押品代理交付或傳遞一份定期報告,其中至少包含附表11中規定的截至每個相關應收款繳款日期的所有應收款信息; |
(l) |
公司應向抵押品代理人、各資金代理人和行政代理人提供: |
(i) |
在公司每個會計年度結束後120天內,按照公認會計原則編制的顯示公司截至該會計年度結束時的財務狀況和該年度的經營業績的未經審計的資產負債表和未經審計的相關收益、股東權益和現金流量表一致適用; |
(Ii) |
在公司每個會計年度的前三個會計季度結束後六十(60)天內,公司的未經審計的資產負債表和從該會計年度開始到該季度末的未經審計的相關收入、股東權益和現金流量表,均經公司的一名負責人員核證; |
(Iii) |
連同上述第(I)和(Ii)條規定的財務報表,由公司負責人簽署的合規證書,説明(X)所附財務報表已按照公認會計準則編制,並準確反映公司的財務狀況,(Y)據該人所知,不存在終止事件或潛在終止事件,或如果存在終止事件或潛在終止事件,則説明其性質和狀態; |
(Iv) |
在向公司成員提供所提供的所有財務報表、財務報告和委託書的副本後,立即; |
(v) |
公司根據任何發起協議從發起人收到的所有信息、文件、記錄、報告、證書、意見和通知,作為抵押品代理、任何資金代理或行政代理可以合理要求;以及 |
(Vi) |
及時、不時地提供與公司的運營、商業事務和財務狀況有關的其他信息,或遵守任何交易文件的條款,在每一種情況下,行政代理、任何資金代理或抵押品代理均可合理要求; |
(m) |
[已保留]及 |
(n) |
公司和貢獻者不得直接或間接將任何貸款收益的任何部分用於可能構成違反任何適用的反賄賂法律的任何付款。 |
26.3 |
公司的負面影響 |
本公司在此承諾,在最終付款日期之前,不得直接或間接:
(a) |
對責任的限制。產生、招致、承擔或蒙受任何負債,除非(I)根據或與交易文件產生或有關的負債(包括應計及或有負債)或責任,包括代表根據交易文件及根據交易文件應付的費用、開支及彌償的負債及責任,及(Ii)於特殊目的公司的正常業務過程中到期及應付的非實質金額,惟根據本協議準許及上文第(I)及(Ii)條所述的任何債務,本公司只可從本公司可用資金支付,而根據任何服務協議,該等資金並不須用於支付本公司的任何款項。 |
(b) |
除交易文件另有許可外,可隨時出售、轉讓、授予任何應收款、相關財產、任何其他抵押品或其收益的擔保權益或以其他方式處置任何應收款、相關財產、任何其他抵押品或其收益。 |
(c) |
對保證義務的限制。對任何其他人的任何債務或其他債務,無論是通過擔保、背書(背書可轉讓票據以供在正常業務過程中存放或收款除外)、協議購買或回購、協議供應或墊付資金或任何交易單據所規定或預期以外的其他方式,直接或或有地承擔責任。 |
(d) |
對根本性變化的限制。除交易文件允許的範圍外,在法律允許的最大範圍內進行任何合併、合併或合併,或進行清算、結束或解散(或遭受任何清算或解散),或對其目前的經營方式進行任何重大改變,或轉讓、出售、租賃、轉讓、轉讓、授予抵押權益或以其他方式處置其所有或基本上所有財產、業務或資產,但此處擬設立的擔保權益除外,或收購另一家公司。 |
(e) |
公事。於任何時間從事任何業務或業務活動,但根據本協議項下之擔保權益、交易文件所預期之其他交易及前述附帶及完成前述事項所需或便利之任何活動,或任何交易文件所預期之交易文件或任何協議或文書所預期之任何協議或文書(前述以外之事項除外)收購應收款除外。 |
(f) |
協議。(I)成為任何契據、按揭、文書、合約、協議、租約或其他承諾的一方,但交易文件、供公司在其正常業務運作中使用的辦公地方、設備或其他設施的租賃、僱傭協議、服務協議、與共有僱員有關的協議,以及履行交易文件所訂義務所需的其他協議除外;。(Ii)發出任何授權書(向抵押品代理人或總服務商發出授權書,或為準許任何人代表公司執行任何並非受交易文件條款禁止或與交易文件的條款不一致的部長級職能的目的除外),或(Iii)除根據其為任何發起協議一方的發起協議的條款外,修訂、同意、修改或放棄發起協議的任何條文或請求、同意或同意或容受存在或準許任何該等修訂、協議、修改或放棄或行使根據該等條款授予其的任何同意權利,除非該等修訂、協議、修改或放棄或該等同意權利的行使不會對本公司、出資人、總服務商或任何發起人、行政代理及各融資代理同意任何該等修訂、協議、修改或豁免。 |
(g) |
政策;付款指示的變化。(I)允許對政策進行任何實質性的更改或修改,除非(X)根據法律的任何要求或(Y)行政代理和供資代理已就此徵得同意;或者,(Ii)除行政代理根據本協議可能要求外,增加或終止作為(X)託收賬户銀行、(Y)公司賬户銀行或(Z)付款儲備子賬户的賬户銀行的任何銀行,或對債務人關於向任何託收賬户付款的指示進行任何更改,除非抵押品代理和每一資金代理至少在提議的生效日期前十(10)天收到此類增加的書面通知,終止或變更以及(Y)關於增加託收賬户銀行或託收賬户的,與新的託收賬户籤立的託收賬户協議;但是,如果新的指示要求債務人向另一個現有的收款賬户付款,主服務機構可以更改對債務人的付款指示。 |
(h) |
辦公室。在不提前三十(30)天書面通知抵押品代理人、行政代理人和每個資金代理人的情況下,將公司保存其記錄的地點移至新地點。 |
(i) |
更名。以任何方式更改公司的名稱、公司結構、組織司法管轄區、營業地點或首席執行官辦公室,以任何方式(I)在適用的UCC(或任何其他類似適用法規或法規的類似規定)範圍內作出與本協議有關的任何融資聲明或延續聲明(或其他類似文書)嚴重誤導,或(Ii)在沒有事先30天書面通知抵押品代理、行政管理機構和每一名融資代理的情況下,損害抵押品代理在任何其他類似法律下的任何應收賬款的擔保權益的完善。 |
(j) |
查特。在未徵得行政代理和每個資金代理同意的情況下,對其組織文件進行任何修訂、更改或修改(但即使第26.3(J)條有任何相反規定,本公司仍可根據其成立所在司法管轄區的法律變更或更改公司名稱的修訂(須遵守第26.3(I)條的規定))。 |
(k) |
税務分類。為美國税務目的選擇或採取任何可能導致其被歸類為合夥企業或公司的行動,或允許本公司的任何成員如此選擇或採取任何此類行動。 |
(l) |
對受限支付的限制。為購買、贖回、失敗、退役或以其他方式獲取本公司任何類別股本的股份而購買、贖回、失敗、退役或以其他方式獲取該等股份而直接或間接地以現金或財產或本公司的債務作出任何其他分派(該等聲明、付款、分派、購買、贖回、失敗、退休、收購及分發,在此稱為“受限制付款”),或就該等股份直接或間接作出任何分派(該等聲明、付款、分派、購買、贖回、失敗、退休、收購及分發,在此稱為“受限制付款”),或為該等基金而支付任何股息或為該等基金支付任何資產,除非:(I)在作出該等受限制付款的日期,公司應已根據交易文件支付與其義務有關的所有款項;(Ii)於該日期符合限制付款測試;(Iii)於作出該等限制付款當日,本公司遵守交易文件的所有條款;(Iv)該等限制付款符合適用於本公司的所有公司及法律手續;及(V)並無所需的留存不足、終止事件或潛在終止事件發生或持續(或因作出該等限制付款而將會發生)。 |
(m) |
計算購買的費用。除法律規定外,應編制任何財務報表,説明任何發起協議項下預計的交易或本協議項下擬進行的交易,但不應分別作為出資人對本公司的應收款的貢獻和本公司向抵押品代理人授予應收款中的擔保權益,或在任何其他方面説明或處理任何發起協議或本協議項下擬進行的交易(包括財務會計目的)。除法律另有規定外)以除出資人對公司的應收款出資和公司向抵押品代理人授予抵押品擔保權益以外的任何方式;但本小節不適用於任何税務或税務會計目的。 |
(n) |
應收賬款的延期或修訂。除服務協議第4.05(A)節所允許的以外,延長、對任何應收賬款的條款進行任何攤薄調整、撤銷、取消、修訂或以其他方式修改,或試圖或意在延長、修改或以其他方式修改任何應收賬款的條款。 |
(o) |
交易單據或其他重要單據的修改。除交易文件中規定的以外,修改任何交易文件或與本協議或協議所設想的任何交易相關的其他重要文件。 |
(p) |
創始協議。根據其作為締約方的任何發起協議採取任何可合理預期會產生實質性不利影響的行動。 |
(q) |
對投資和貸款的限制。向任何人士作出任何墊款、貸款、擴大信貸或出資,或購買任何人士的任何股額、債券、票據、債權證或其他證券,或構成任何人士的業務單位的任何資產,或對任何人士作出任何其他投資,但應收賬款或交易文件所載的其他預期除外。 |
(r) |
[故意遺漏]. |
(s) |
儀器。除非交付給抵押品代理,否則公司不得采取任何行動,或允許主服務商或任何發起人採取任何行動,以使任何在產生時未由“票據”(如適用的UCC或其他類似的適用法規或法規所定義)證明的應收款成為票據的證據,但與其強制執行或收回違約應收款有關的除外。 |
26.4 |
公司與主服務商的負面契約 |
(a) |
總服務商特此同意,它應在所有實質性方面遵守每個服務協議中包含的每一和所有其契諾(包括肯定和否定),並應: |
(i) |
向行政代理和每個資金代理提供(A)不遲於初始借款日期和(B)在增加發起人的日期之前增加發起人的證據,證明每個這樣的發起人維護災難恢復系統,並備份計算機和其他信息管理系統,使行政代理和每個供資代理和清算服務商合理滿意; |
(Ii) |
在向抵押品代理交付所有報告、通知、證書、報表和其他根據服務協議要求交付給抵押品代理的報告、通知、證書、報表和其他文件的同時,向管理代理和每個資金代理提供一份由或代表公司或主服務機構收到的與交易文件有關的重要通知、材料需求或其他材料通信(不包括日常通信)的副本,並在收到後立即向管理代理和每個資金代理提供一份副本;以及 |
(Iii) |
根據《服務協議》第6.02節的規定,向行政代理和每個資金代理髮出關於指定繼任主服務機構的通知。 |
(b) |
未經各資金代理機構事先同意,公司不得修改、變更或修改清算服務機構協議中規定的清算服務機構的任何職責和服務。 |
(c) |
公司不得質押、授予抵押品的擔保權益、轉讓抵押品或以其他方式對抵押品進行抵押;但出資人可以隨時質押公司的會員權益及其附帶的權利。 |
26.5 |
風險保留和證券化法規 |
(a) |
亨斯邁國際公司特此承諾,它將: |
(i) |
如各證券化規例第6.3(D)條所述,持續於聯營應收賬款中保留至少相等於聯營應收賬款本金總額5%的金額的淨經濟權益(以其於本公司的權益形式,包括其根據出資協議有權獲支付出資價值), |
(Ii) |
不得改變其自截止日期以來保留此類淨經濟利益的方式,如果這種改變將導致其不保留每個證券化條例第6條所指的不低於5%的重大淨經濟利益,並且如果它提議對其保持此類重大淨經濟利益的方式作出任何改變,則應通知供資代理人, |
(Iii) |
不得就該等淨經濟利益訂立任何信貸風險緩減、淡倉或任何其他對衝,惟有關措施須為每項證券化規例第6條所禁止者。 |
(b) |
本公司特此與每一貸款人、資金代理和行政代理承諾,自截止日期起至最終支付日期止,公司應: |
(i) |
在每個結算日,促使總服務商編制一份報告,並向每個貸款人集團和行政代理(以及應要求的抵押品代理)提供一份報告,其中包含每項證券化條例第7條所述的信息,其格式應為任何適用的監管技術標準和根據不時生效的每項證券化條例第7條第(3)款和第(4)款通過的實施技術標準(或任何替代要求)(每個此類報告均為“證券化監管報告”); |
(Ii) |
[保留區]; |
(Iii) |
在收到亨斯邁國際公司或本公司違反本第26.5條規定的任何義務的通知或知情後,立即通知行政代理和每個資金代理,以及每個貸款人任何此類違反行為; |
(Iv) |
提供貸方集團或行政代理任何成員可能不時合理要求的、由其擁有或控制的與集合應收款有關的協助和信息、文件、磁帶、數據、記錄或報告,包括每月匯款磁帶、每月應收賬款信息(賬齡、註銷、集中等),以使該等人士以及(視情況而定)向任何該等人士提供便利的其他人士遵守每項證券化規例第5和第7條或每項證券化規例的任何其他相關條文的規定;及 |
(v) |
它將提供持續遵守本第26.5條的持續確認,該確認可通過在每個證券化監管報告中以聲明的方式提供。 |
(c) |
發起人、亨斯邁國際公司和本公司均指定本公司為滿足本條款第26.5條規定的信息要求的實體。 |
(d) |
亨斯邁國際和本公司承認並同意,貸方集團的任何成員可以在必要時披露根據本第26.5條向其提供的信息,以履行根據每項證券化法規第5條或第7條對其適用的任何義務。 |
26.6 |
申述及保證 |
亨斯邁國際和總服務商在每個營業日為公司、每個貸款人集團和行政代理的利益作出聲明並保證:
(a) |
根據《證券化條例》第2(3)條的定義,亨斯邁國際就交易文件所擬進行的交易而言是“發起人”,且僅為交易文件所擬進行的交易的目的(然而,亨斯邁國際或總服務商均未就交易文件所擬進行的交易或任何其他安排是否受各項證券化條例所約束作出任何陳述); |
(b) |
亨斯邁國際和經批准的發起人沒有成立,也不是為了將風險敞口證券化而運營; |
(c) |
亨斯邁國際和經批准的發起人具有業務戰略和能力,以履行與更廣泛的商業企業一致的付款義務,並涉及資本、資產、費用或其可用的其他收入(應收款和由其證券化的其他資產除外)以及根據每個證券化法規保留或建議保留的任何其他權益,以及來自該等風險敞口和權益的任何相應收入的實質性支持;以及 |
(d) |
亨斯邁國際負責任的決策者擁有必要的經驗,使其能夠實施其業務戰略,以及適當的公司治理安排。 |
26.7 |
[已保留] |
26.8 |
無監控 |
抵押品代理人不應負責監督、遵守或調查作為第26.6條所給出的承諾的標的的任何事項,也沒有義務對任何不遵守此類承諾的行為採取任何行動。
26.9 |
數據保護條款 |
(a) |
第26.9節中使用但未在本協議中定義的每個大寫術語應根據適用的數據保護法律賦予其含義。 |
(b) |
就本第26.9節而言,“相關個人資料”是指任何一方根據交易文件或與交易文件有關及/或與聯營應收款有關而處理的任何個人資料。 |
(c) |
雙方承認: |
(i) |
總服務商將擔任處理任何相關個人數據的控制員; |
(Ii) |
該公司將成為處理任何有關個人資料的控權人;及 |
(Iii) |
抵押品代理人可在終止事件發生後(或在設施終止日期發生時)成為相關個人數據處理方面的控制人。 |
(d) |
在不限制本協議任何其他條款的情況下,主服務商、本公司和抵押品代理(在其處理任何相關個人數據的範圍內)承認其決定其處理或將處理相關個人數據的目的和方式。 |
(e) |
主服務機構向其他各方承諾,它應: |
(i) |
在履行相關個人數據義務和行使相關個人數據權利方面,始終在所有實質性方面遵守適用的數據保護立法的規定; |
(Ii) |
僅在履行交易文件規定的義務所必需的範圍內,或在任何適用的法律或法規要求所要求的範圍內,處理相關的個人數據; |
(Iii) |
對從監管機構或數據當事人收到的與其處理相關個人數據有關的任何投訴、通知或通信作出無不當延誤的答覆(並按照適用的數據保護立法或適用的監管機構另有規定必須遵守的任何時間表),並通知其他各方,包括主服務機構與該監管機構或數據當事人之間的所有此類投訴、通知或通信的全部細節; |
(Iv) |
在知悉任何影響(或相當可能影響)有關個人資料的個人資料外泄事件後,立即通知所有其他各方,並採取一切商業上合理的步驟,以減輕該等個人資料外泄事件對有關資料當事人及其他各方可能造成的影響; |
(v) |
如果主服務商將其在《服務協議》項下的任何責任委託給任何第三方,並且該第三方因此參與了任何相關個人數據的處理,則主服務商應確保該第三方與主服務商訂立具有約束力的條款,這些條款:(1)足以使主服務商履行第26.9條規定的義務;以及(Ii)遵守《GDPR》第28條規定的要求;以及 |
(Vi) |
在根據交易文件指定清算服務商或繼任主服務商後,主服務商應迅速(且不超過7個工作日內)向清算服務商或繼任主服務商提供所有相關個人數據的機器可讀格式副本。 |
(f) |
本公司(在其處理任何相關個人資料的範圍內)及抵押品代理人(在其處理任何個人資料的範圍內)在履行其在交易文件下的義務及行使其在交易文件下的權利時,須時刻在所有重大方面遵守所有適用的資料保護法例。 |
(g) |
如果公司或抵押品代理收到任何監管機構關於主服務機構的任何投訴、通知或通信: |
(i) |
處理有關的個人資料;或 |
(Ii) |
可能不遵守適用的數據保護法律, |
接收方應在適用法律允許的範圍內,將投訴、通知或通信迅速轉發給主服務商。主服務機構應對此類投訴、通知或通信作出無不當延遲的迴應(並按照適用的數據保護立法或適用的監管機構另有規定必須遵守的任何時間表),並自行承擔與此類迴應相關的費用和費用。
(h) |
如果數據當事人向本公司或抵押品代理提出請求,要求其根據適用的數據保護法規就相關個人數據行使其任何權利,接收方應在收到請求後五(5)個工作日內迅速將請求轉發給主服務機構。主服務器應代表接收方響應該請求,不得有不當延誤,並應滿足適用數據保護法規規定的適用截止日期和信息要求。主服務商,或如果主服務商在主服務商違約後無法這樣做,公司應承擔主服務商(包括代表附屬代理行事的主服務商)因此類響應而遭受或發生的任何費用和/或費用。 |
(i) |
根據適用的數據保護法規,主服務機構應以其自身及本公司的名義,向其個人數據構成相關個人數據一部分的每個數據當事人提供GDPR第13條和第14條所要求的信息。抵押品代理人在處理任何相關個人數據時,應根據適用的數據保護法,向其個人數據構成相關個人數據一部分的每個數據當事人提供GDPR第13條和第14條所要求的信息。主服務機構應自行承擔根據本條款(H)向數據對象提供信息而遭受或發生的成本和費用。 |
26.10 |
[已保留] |
27. |
批准的貨幣、批准的發起人和批准的債務國;批准的收購應收賬款 |
在主服務機構向抵押品代理、各資金代理和行政代理提出書面請求後,在滿足第27條和相關發起協議規定的相關條件後,應允許(1)增加一種貨幣作為核準貨幣,(2)增加發起人作為核準發起人,(3)增加司法管轄區作為核準義務國或核準合同管轄區,或(4)將收購的應收款納入合格應收款,在每種情況下,均應在初始借款日期後將其列為合格應收款。
(a) |
批准的貨幣。行政代理和每個資金代理應同意將任何貨幣添加為批准的貨幣,並就該貨幣的參考匯率條款達成一致。 |
(b) |
經批准的發起人。 |
(i) |
該建議經批准的發起人是亨斯邁國際的附屬公司; |
(Ii) |
總服務機構、公司、行政代理和每個資金代理應收到發起人的保單副本,這些保單的形式和實質應令總服務機構、服務擔保人、公司、每個資金代理和行政代理滿意; |
(Iii) |
[已保留]; |
(Iv) |
公司、抵押品代理、每個資金代理和行政代理應已收到批准發起人的確認,即在任何政府當局面前,沒有影響或據其所知影響該建議批准發起人的、可合理預期對其產生實質性不利影響的待決或威脅的行動或程序(公開備案文件中披露的行動或程序除外); |
(v) |
抵押品代理、每個資金代理和行政代理應已從一家有資格在發起人所在的司法管轄區執業的國家認可律師事務所收到一份各自滿意的形式和實質的律師意見,其大意是,發起人向出資人或公司(或已達成協議的其他實體)出售應收款構成向出資人或公司或此類實體真實出售此類應收款; |
(Vi) |
抵押品代理、每個資金代理和行政代理應收到律師就每個建議批准的發起人在形式和實質上均令其滿意的下列意見:(I)來自一家或多家授權在建議的批准發起人所在的管轄區從事法律業務的國家認可律師事務所的律師意見,大意是該建議的批准發起人所屬的每一項交易文件都已獲得正式授權,以及(Ii)一家或多家授權在紐約從事法律業務的國家認可律師事務所的律師的意見,大意是,在每一種情況下,根據習慣假設、限制和排除,該擬議的經批准的發起人將成為其中一方的交易文件可以對該實體強制執行; |
(Vii) |
該建議的經批准的發起人應作為當地服務商加入《服務協議》; |
(Viii) |
清算服務機構(如有)應已通知公司、資金代理機構和行政代理機構,已為該建議的核準發起人設立了備用清算系統; |
(Ix) |
本公司、抵押品代理、每個資金代理和行政代理應已收到由主服務機構負責人準備的證書,證明在實施增加該建議的批准發起人後,目標應收款金額應等於或少於根據適用的應收款購買協議增加該建議的批准發起人之日的應收賬款總額; |
(x) |
發起人應以適用的應收款採購協議所附附表3或相應附表的形式簽署額外的發起人加入協議,以其他方式加入現有的應收款採購協議,或簽訂與現有的應收款採購協議基本相似的應收款採購協議,並進行必要或適當的修改,以解決特定司法管轄區的問題; |
(Xi) |
如果適用,該建議的核準發起人應已自費簽署(如適用)、歸檔和記錄關於其發起和建議出售的應收款(和相關財產)的適當UCC融資報表,其方式和司法管轄區應為完善公司在該等應收款中的所有權權益所必需的方式和管轄權; |
(Xii) |
本公司、各基金代理和行政代理應確信,除准予留置權外,發起人出售的應收款沒有留置權; |
(Xiii) |
與擬批准的發起人出售或貢獻的應收款有關的收款賬户應以公司的名義設立,公司應使抵押品代理人在該等賬户中擁有優先完善的擔保權益,或應已以抵押品代理人的名義設立(據此,抵押品代理人可向本公司授予操作該等賬户的可撤銷授權),或者,如果抵押品代理人在該等賬户中不具有該優先完善性擔保權益或所有權權益,則公司應已建立或應已促使亨斯邁國際公司建立由資金代理人和行政代理人確定的適當準備金。彌補未能及時從該等賬户全額匯款,或已建立或已促使亨斯邁國際建立適當的準備金,以彌補未能根據交易文件從收款賬户及時全額匯款至相關公司集中賬户,或已由行政代理作出適當或必要的其他安排,以解決特定司法管轄區的問題;和 |
(Xiv) |
如果截至建議增加核準發起人之日,公司擁有的、由其他發起人產生的應收賬款本金總額(包括建議發起人擬在該日出售的所有應收賬款的本金總額)在生效之前的十二(12)個日曆月內(包括該建議發起人擬在該日出售的所有應收款的本金總額)大於該日應收賬款總額的10%(10%),則(I)各供資代理人及行政代理人應已同意加入該發起人,及(Ii)由該建議核準發起人提出的應收款的歷史賬齡及清算時間表資料及與應收款有關的其他數據均令各供資代理人及行政代理人滿意。 |
(c) |
經批准的債務國 |
本公司、抵押品代理、每個資金代理和行政代理應事先書面同意將某一司法管轄區納入為經批准的債務國。
(d) |
經批准的合同管轄權 |
本公司、抵押品代理、每個資金代理和行政代理應事先書面同意將一個司法管轄區納入為經批准的合同司法管轄區。
(e) |
核準的收購應收賬款業務線 |
(i) |
總服務商、本公司、抵押品代理、每個融資代理和行政代理應收到與相關收購業務相關的保單副本,這些保單的形式和實質應令主服務機構、服務擔保人、公司、行政代理和每個融資代理滿意; |
(Ii) |
公司、抵押品代理、每個資金代理和行政代理應已收到每個適用發起人的確認,即沒有任何懸而未決的或據發起人所知,影響發起人或發起人的威脅的行動或程序在任何政府當局面前可能對其產生重大不利影響(公開申報文件中披露的行動或程序除外); |
(Iii) |
清算服務機構應已通知公司、資金代理機構和行政代理機構,該被收購的業務已有備用清算系統; |
(Iv) |
本公司、抵押品代理、各融資代理和行政代理應已收到由主服務機構負責人出具的證明,證明在實施增加此類收購的應收賬款後,目標應收賬款金額應等於或少於相關發起人根據下文第(V)款指定的日期的應收賬款總額; |
(v) |
與該收購業務相關的一名或多名發起人應已向總服務商、本公司、抵押品代理、各資金代理和行政代理髮出通知,指明被收購的應收款開始被視為可能的合格應收款的日期; |
(Vi) |
如果適用,與該收購業務相關的一名或多名發起人應已自費簽署(如適用)、歸檔和記錄關於其發起和擬出售的應收款(和相關財產)的適當UCC融資報表,其方式和司法管轄區為完善公司在該等應收款中的所有權權益所必需的; |
(Vii) |
本公司、各資金代理和行政代理應確信,除准予留置權外,該發起人出售的已收購的應收款沒有留置權; |
(Viii) |
將由發起人出售或出資的與收購的應收款有關的收款賬户應以公司的名義設立(或將就該等應收款使用現有的收款賬户),並且公司應已促使抵押品代理人對該等賬户擁有優先完善的擔保權益,或應已以抵押品代理人的名義設立(據此,抵押品代理人可授予本公司操作該等賬户的可撤銷授權),或者,如果抵押品代理人不具有該等賬户的優先完善的擔保權益或所有權權益,則公司應已設立,或應已促使亨斯邁國際公司設立,由基金代理和行政代理確定的適當準備金,以彌補未能及時從此類賬户全額匯款的任何情況,或應當建立或已經促使亨斯邁國際建立適當的準備金,以彌補未能根據交易文件及時從收款賬户向相關公司集中賬户全額匯款,或應已作出適當或必要的其他安排,以解決特定司法管轄區的問題;和 |
(Ix) |
如截至建議加入建議收購業務系列的應收賬款的日期,在生效加入該等建議收購業務系列之前的十二(12)個日曆月內,由其他發起人產生或根據本條第27條的規定就收購業務產生的本公司應收賬款本金總額(包括該建議收購業務的所有應收賬款本金總額)大於該日應收賬款總額的10%,則(I)各資金代理及行政代理應已同意加入該等收購的應收賬款,及(Ii)有關該等收購的應收賬款的歷史賬齡及清算時間表資料及與應收賬款有關的其他數據均令各融資代理及行政代理滿意。 |
28. |
將發起人及認可發起人移走及撤回 |
(a) |
除第28(C)及28(D)條另有規定外,在公司或總服務商的書面要求下,認可發起人可被撤職或終止發起人身分,而認可發起人可退出發起人身分;但在每種情況下, |
(i) |
此類移除或撤回符合適用的發起協議, |
(Ii) |
行政代理人和每一供資代理人應事先書面同意該項移除、終止或撤回,不得無理拒絕此種同意, |
(Iii) |
節目終止事件或潛在的終止事件尚未發生、正在繼續或將因此而發生,以及 |
(Iv) |
公司、抵押品代理、行政代理和每個資金代理應事先收到主服務機構關於將發起人移走、終止或退出的書面通知(附上主服務機構負責人員的證書,並附上形式上定期報告並證明目標應收款金額將等於或少於在實施該等轉移、終止或提取後的應收款總額); |
但是,如果發起人在前十二(12)個日曆月內根據本條款第28條的規定被撤除、撤回或終止的應收賬款本金總額的日平均值少於相關核準發起人被提議撤走、撤回或終止前一天的應收賬款總額的10%(10%),則上述第(Ii)款不適用,此外,第(Ii)款不適用於根據適用發起協議發生的發起人終止事件的發起人。
(b) |
在主服務商的書面請求下,經批准的發起人可以通過將指定的業務指定為排除的指定業務而停止銷售與該指定業務有關的應收款;但在每種情況下, |
(i) |
此類終止符合適用的發起協議, |
(Ii) |
行政代理人和每個供資代理人應事先書面同意這種停止,這種同意不應被無理拒絕, |
(Iii) |
沒有節目終止事件或潛在的終止事件已經發生並且正在繼續或將作為其結果發生, |
(Iv) |
抵押品代理、每個資金代理和行政代理應事先收到主服務機構關於這種停止的書面通知(附上主服務機構負責人員的證書,並附上形式上定期報告並證明目標應收賬款在實施處置和/或停止後將等於或少於應收賬款總額);以及 |
(v) |
應指示與排除的指定業務有關的應收賬款的所有債務人向收款賬户以外的其他賬户支付非本公司所有的應收賬款的所有款項,總服務商應採取一切合理措施,使該等債務人遵守該指示; |
但如在緊接前十二(12)個日曆月內,根據本條第28條的規定從應收賬款池中扣除的應收賬款本金總額的平均值(包括該建議的除外指定業務的每日應收賬款本金總額)少於緊接建議移走、撤回或終止相關核準發起人或建議終止被排除的指定業務之前一天的應收賬款總額的百分之十(10%),則(A)(Ii)款不適用。
(c) |
在根據第28(A)(Iv)條或第28(B)(Iv)條(視情況而定)發出通知之時及之後,與被撤除、撤回或終止的發起人或被排除的指定業務線(視情況而定)有關的任何應收款應:(I)停止向出資人和/或公司出售、轉讓或出資;及(Ii)假設符合有關合資格應收賬款的所有其他適用要求,則僅當(A)該等應收賬款在發出通知日期前已售出、轉讓或貢獻予本公司,及(B)(如適用)被剔除的指定業務尚未出售或以其他方式處置,該等應收賬款才繼續為合資格應收賬款。 |
(d) |
被撤銷、終止或撤回的發起人,或就被排除的指定行業而言是發起人的發起人,對其先前根據相關發起人協議出售或貢獻的應收款負有持續義務(包括支付發起人稀釋調整付款、發起人調整付款和與賠償有關的付款),除非該發起人的服務擔保人或該發起人的關聯公司已經承擔了所有這些義務;但該發起人的關聯公司只有在行政代理機構和每個資金代理機構事先書面同意的情況下才可以承擔該發起人的義務。 |
29. |
不合格應收賬款的調整付款 |
(a) |
調整付款。如果(I)根據第24(A)、24(B)或24(E)條作出的任何陳述或擔保在其中規定的日期就任何應收款而言不是真實和正確的,或第24(C)或24(D)條中的陳述和擔保所涵蓋的任何應收款被確定為截至相關應收款繳款日期不是合格的應收款,(Ii)任何應收款違反第26.3(B)條下的任何約定,或(Iii)抵押品代理人在任何應收款中的擔保權益在任何時間都不是持續的第一優先權完善擔保權益,原因是公司採取了任何行動或沒有采取行動(任何關於本條款第29(A)條第(I)、(Ii)或(Iii)款中規定的任何條件存在的應收款,在本文中被稱為“不合格應收款”),則在較早的(該較早事件發生的日期,如果主服務商發現任何此類事件繼續未補救,或公司收到主服務商發出的任何此類事件持續未補救的書面通知(可能在定期報告中),則公司應按第29(B)節規定的金額和方式向相關批准的貨幣支付公司集中賬户的調整付款。 |
(b) |
調整付款金額。在符合本第29條(B)款最後一句的情況下,本公司須按第29(A)條的規定就每項不合資格應收款項作出調整付款,於有關不符合資格釐定日期後的下一個營業日,將一筆相等於(X)目標應收賬款金額超過應收賬款總額(生效後減去該等不合資格應收賬款本金)及(Y)所有該等不合資格應收賬款的未償還本金總額減去總服務商或其代表先前就該等不合資格應收賬款申請的收款(如有)的本金總額的款額,存入有關的核準貨幣公司集中賬户。 |
在轉移或存入本第29(B)條規定的調整付款金額後,公司有權保留其就每個不合格應收賬款收到的所有後續收款(或與之相關的金額),而沒有追索權、陳述或擔保,該等收款不應構成抵押品的一部分。公司就任何不符合條件的應收款支付本第29(B)條規定的調整付款金額的義務應構成對產生該義務的事件的唯一補救措施,除非該義務未按照本協議的條款全額履行。
30. |
不受影響的債務 |
本公司及總服務商在本協議項下對抵押品代理、行政代理、資金代理及貸款人的責任不會因任何應收賬款或任何應收賬款的出售而受到任何無效、違法或違規行為的影響。
31. |
BAIL-IN |
(a) |
如果任何資金代理人或貸款人是相關金融機構,各方承認並接受相關金融機構在本協議或任何其他交易文件項下的BRRD責任可能受到相關決議機構行使自救權力的約束,並承認並接受以下效果的約束: |
(i) |
相關決議機構對任何交易方在本協議和/或任何其他交易文件下對任何其他交易方的任何BRRD責任行使自救權力的效果,包括(但不限於)可能包括並導致以下任何一項或其某種組合: |
(A) |
全部或部分減少BRRD債務或其未清償金額; |
(B) |
將BRRD債務全部或部分轉換為股份或其他所有權工具,在這種情況下,公司、出資人和主服務機構承認並接受任何此類股票或其他所有權工具可因BRRD權力而向其發行或給予; |
(C) |
取消BRRD的責任;以及 |
(D) |
修改或更改任何利息(如適用)、任何付款的到期日或日期,包括暫停付款一段時間; |
(Ii) |
對本協議或任何其他交易文件的更改,如有必要,由相關決議機構執行,以使相關決議機構行使自救權力生效。 |
(b) |
定義。就本第31節而言,下列術語的含義如下: |
(i) |
“自救立法”的意思是: |
(A) |
對於已經實施或隨時實施BRRD第55條的歐洲經濟區成員國(愛爾蘭或德國除外),歐盟自救立法附表中不時描述的相關實施法律、法規、規則或要求;以及 |
(B) |
關於英國,英國的自救立法。 |
(Ii) |
“自救權力”是指行使任何減記和轉換權力。 |
(Iii) |
“BRRD”是指為信貸機構和投資公司的恢復和清盤建立一個框架的2014/59/EU指令。 |
(Iv) |
“BRRD責任”是指可對其行使適用的自救立法中的相關減記和轉換權的責任。 |
(v) |
“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)不時發佈的、被描述為此類立法時間表的文件。 |
(Vi) |
“相關金融機構”是指信貸機構或投資公司,或這種實體的母公司或這種實體的子公司,在每一種情況下,該實體或子公司與其母公司合併監管,這些母公司設立在受其相關決議機構監督的歐洲聯盟的任何現任或前任成員國。 |
(Vii) |
“相關決議機關”是指有能力行使任何自救權力的決議機關。 |
(Viii) |
“英國自救立法”指2009年聯合王國銀行法的第I部分,以及適用於聯合王國的任何其他法律或法規,涉及對不健全或瀕臨倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司的清盤(通過清算、管理或其他破產程序除外)。 |
(Ix) |
“減記和轉換權力”是指 |
(A) |
就歐盟自救立法附表中不時描述的任何自救立法而言,歐盟自救立法附表中所描述的與該自救立法有關的權力;以及 |
(B) |
就英國自救立法而言,該自救立法有任何權力取消、轉讓或稀釋由銀行、投資公司、其他金融機構或銀行、投資公司或其他金融機構的聯營公司發行的股份,取消、減少、修改或改變該人的法律責任或產生該法律責任的任何合約或文書的形式,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,本條例旨在規定任何該等合約或文書具有效力,猶如某項權利已根據該合約或文書行使一樣,或暫時吊銷與任何該等權力有關或附屬於該等權力的任何義務,或暫停履行與該等法律責任或該英國自救法例所賦予的任何權力有關的任何義務。 |
第10部當事人
32. |
抵押品代理人的角色 |
32.1 |
授權和操作 |
(a) |
每一有擔保的一方在此不可撤銷地指定並授權抵押品代理人代表其採取代理行動,並行使本協議和其他交易文件根據本協議條款和其他交易文件授予抵押品代理人的權力,以及合理附帶的權力。為免生疑問,在本條款(A)中,擔保當事人指定抵押品代理人包括指定抵押品代理人為代表(椎骨發育/修復é哨兵)2004年12月15日關於金融抵押品的比利時法案第5條所指的擔保當事人。 |
(b) |
在不限制前述規定的情況下,抵押品代理人有權代表擔保當事人根據擔保文件為擔保當事人的利益創建、持有和管理抵押品。為免生疑問,每一擔保當事人特此授權擔保代理人簽署並交付擔保文件以及為擔保當事人或代表擔保當事人建立擔保或其他擔保所需的任何其他協議或文件。 |
(c) |
抵押品代理人除交易文件中明確規定的義務外,不承擔任何其他職責,不得將任何默示義務或責任解讀為任何交易文件,或以其他方式存在於抵押品代理人的交易文件中。 |
(d) |
抵押品代理不承擔、也不應被視為已承擔與任何交易方、貸款人、資金代理、行政代理或任何其他擔保方的任何義務或信託關係(交易文件中規定的除外)或代理。 |
(e) |
儘管本協議或任何其他交易文件有任何規定,抵押品代理人在任何情況下均不得采取使抵押品代理人承擔個人責任或違反任何交易文件的任何規定或適用法律要求的任何行動。在不限制前述句子的一般性的情況下,本協議中使用“代理人”一詞來指代抵押品代理人,並不意味着根據任何適用法律要求的代理原則產生的任何受託或其他默示(或明示)義務。相反,這一術語只是作為一種市場習慣使用,並僅旨在創造或反映獨立締約各方之間的行政關係。 |
32.2 |
履行義務 |
(a) |
如果主服務商或公司未能履行本協議或任何其他交易文件下的任何義務,抵押品代理可以(但不應被要求)自己履行或促使履行該義務;與此相關的合理發生的抵押品代理費用和費用應由公司支付。 |
(b) |
抵押品代理人代表擔保當事人行使其在本協議項下的權利,不應免除主服務商或公司在任何合同或交易文件方面的任何責任或義務。抵押品代理人、資金代理人、貸款人或行政代理人均不對任何交易文件或合同負有任何義務或責任,亦無義務履行任何交易方在該等文件或合同項下的義務。 |
32.3 |
抵押品代理人的責任 |
抵押品代理人及其任何董事、高級職員、代理人或僱員:
(a) |
對於作為抵押品代理人根據本協議或與本協議相關的任何行動(包括抵押品代理人作為主服務商的服務、管理或收取),在沒有其自身毛利的情況下,應對其或其遺漏採取的任何行動負責]疏忽或故意的不當行為。在不限制前述一般性的情況下,抵押品代理人可諮詢法律顧問(包括公司、出資人或總服務商的律師)、獨立註冊會計師和由其選定的其他專家,並對其根據該等律師、會計師或專家的建議真誠採取或未採取的任何行動不負責任; |
(b) |
向行政代理、資金代理、貸款人或其他擔保方(無論是書面的還是口頭的)作出任何擔保或陳述,對於在本協議或任何其他交易文件中或與本協議或任何其他交易文件相關的任何陳述、擔保或陳述(無論是書面的還是口頭的),不對行政代理人、資金代理人、貸款人或其他擔保方負責; |
(c) |
有責任確定或查詢終止事件是否已經發生並正在繼續,也有責任確定或查詢本協議的任何條款、契諾或條件(尤其包括行政代理的任何指示是否已得到多數貸款人的授權)或任何其他交易文件的履行或遵守情況,或檢查任何交易方的財產(包括賬簿和記錄); |
(d) |
應就擔保、本協議或任何其他交易文件的正當性、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值對行政代理、資金代理、貸款人或其他擔保方負責; |
(e) |
本協議或任何其他交易文件項下或與本協議或任何其他交易文件有關的任何責任,應按照其真誠地相信是真實的並由適當的一方或多方簽署或發送的任何通知(包括電話通知)、同意書、證書或其他文書或書面形式(可能是電子郵件)採取行動。 |
32.4 |
抵押品代理人的賠償 |
(a) |
無論本協議所設想的交易是否完成,每個貸款人都同意根據貸款人的承諾(如果承諾已經終止,則根據緊接終止前貸款人各自的承諾按比例)賠償抵押品代理人(在交易各方未償還的範圍內),使其免於承擔可能強加於抵押品代理人、由抵押品代理人招致或聲稱針對抵押品代理人的任何類型或性質的任何責任、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出,以任何方式與本協議或任何其他交易文件有關或產生,或抵押品代理人根據本協議或任何其他交易文件合理採取或不採取的任何行動;但貸款人不對抵押品代理人的重大疏忽或故意不當行為所導致的此類責任、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出的任何部分負責;但就本節而言,按照行政代理人的明示指示(按多數貸款人的指示行事)採取的任何行動不得被視為構成疏忽或故意不當行為。 |
(b) |
在不限制前述規定的情況下,每一貸款人應應要求向抵押品代理人償還抵押品代理人因本協議、任何其他交易文件或本協議所預期或提及的任何文件的準備、籤立、交付、管理、修改、修改或強制執行(無論是通過談判、法律程序或其他方式)或就本協議項下的權利或責任提供法律意見而發生的任何費用或自付費用(包括律師費)的應計比例份額,條件是抵押品代理人沒有立即得到公司或其代表的補償。 |
(c) |
本節中的承諾在最終付款日期和抵押品代理人辭職或更換時仍然有效。 |
32.5 |
職責轉授 |
抵押品代理人可以通過代理人(包括託收代理人)、僱員或實際律師履行其任何職責,並有權就與該職責有關的所有事項徵求律師的意見。抵押品代理人對其合理謹慎選擇的任何代理人或事實代理人的疏忽或不當行為不負責任。
32.6 |
抵押品代理人的作為或不作為 |
在所有情況下,抵押品代理人應完全有理由不根據任何交易文件採取行動或拒絕採取行動,除非它首先收到行政代理人的明確指示以及貸款人認為適當的對其賠償的保證。在所有情況下,擔保品代理人在根據本協議或任何其他交易文件按照請求或按照行政代理人的指示(按照多數貸款人的指示行事,或如果交易文件明確規定有關行動需要所有供資代理人、所有供資代理人的同意或指示時)採取行動或不採取行動時,應受到充分保護,這種請求或指示以及根據該請求或指示採取的任何行動或不採取的任何行動應對供資代理人、所有貸款人、行政代理人和所有其他擔保當事人具有約束力。貸款人、資金代理、行政代理和抵押品代理同意,除非抵押品代理根據交易文件採取任何行動:
(a) |
明確要求行政代理的明確指示;或 |
(b) |
明確規定由抵押品代理人單獨或在沒有行政代理人任何明確指示的情況下服用, |
則抵押品代理人可以(在本條例要求的範圍內)根據多數貸款人的建議或同意採取行動,或在交易文件明確規定有關行動需要所有供資代理人的同意或指示的情況下(如果交易文件明確規定有關行動需要所有供資代理人的同意或指示,則應採取行動),但應始終允許擔保品代理人採取行動而不受指示以保護其自身的地位,並且不得有義務在不合理地相信其資金將得到償還的情況下冒險動用其自有資金。
32.7 |
設施事件通知;抵押品代理人的行動 |
(a) |
除非抵押品代理已收到行政代理、資金代理、貸款人、主服務商或公司的書面通知,説明此類事件已經發生,並描述了此類終止事件或違約,否則抵押品代理不應被視為知悉或通知交易文件中的任何融資事件或任何其他違約或終止事件(視情況而定)。抵押品代理人收到通知的,應當及時通知行政代理人。 |
(b) |
抵押品代理人應根據行政代理人的指示(根據多數貸款人的指示行事,或如果交易文件明確規定有關行動需要得到所有資金代理人、所有資金代理人的同意或指示),(在符合本第32條其他規定的情況下,但在抵押品代理人收到此類指示之前,抵押品代理人可以(但沒有義務)採取或不採取符合貸款人最佳利益的行動),就融資事件或本協議項下的任何其他事項採取行動。 |
32.8 |
對抵押品代理人和其他當事人的不信賴 |
(a) |
行政代理人、資金代理人和貸款人明確承認,擔保人及其任何董事、高級管理人員、代理人或僱員均未向其作出任何陳述或擔保,擔保人此後採取的任何行為,包括對交易各方事務的任何審查,均不得被視為構成擔保人的任何陳述或擔保。 |
(b) |
每名貸款人及融資代理代表並向抵押品代理保證,在不依賴抵押品代理、行政代理、任何其他融資代理或任何其他貸款人的情況下,並根據其認為適當的文件及資料,其已作出並將繼續對每一交易方及應收款的業務、營運、物業、前景、財務及其他條件及信譽及其本身訂立本協議及根據任何交易文件採取或不採取行動的決定作出評估及調查。除抵押品代理人在任何交易文件中明確要求交付給資金代理人、行政代理人或貸款人的項目外,抵押品代理人沒有義務或責任向任何資金代理人、行政代理人或任何貸款人提供任何有關交易當事人或其任何關聯方的信息,而這些信息是由擔保品代理人或其任何董事、高級管理人員、代理人、僱員、事實律師或關聯方掌握的。 |
32.9 |
繼任抵押品代理 |
(a) |
抵押品代理可在至少三十(30)天通知公司、主服務機構和行政代理後辭去抵押品代理的職務。 |
(b) |
除以下規定外,在行政代理人(按照多數貸款人的指示行事)任命繼任抵押品代理人並接受任命之前,辭職不得生效。 |
(c) |
如果行政代理(根據多數貸款人的指示行事)沒有如此指定繼任抵押品代理,在離職抵押品代理髮出辭職通知後三十(30)天內,離任抵押品代理可代表多數貸款人指定一名繼任抵押品代理,該繼任抵押品代理應為一家短期債務評級至少為A-1的商業銀行(S&P評級為A-1,穆迪為P-1)或該機構的子公司,且(只要沒有發生融資事件並將在下文中繼續)應為本公司所接受。 |
(d) |
如果行政代理(根據多數貸款人的指示行事)在離職抵押品代理髮出辭職通知後六十(60)天內沒有如此指定的繼任抵押品代理,則離任抵押品代理可以代表多數貸款人指定一名繼任抵押品代理,該繼任抵押品代理必須是一家短期債務評級至少為A-1(S&P&P和穆迪P-1)的商業銀行或該機構的子公司,或者是1925年《抵押品代理法》所指的信託公司。 |
(e) |
繼任抵押品代理人接受其在本協議項下的指定為抵押品代理人後,該繼任抵押品代理人將繼承並享有退任抵押品代理人的所有權利和義務,退任抵押品代理人將被解除交易文件項下的任何進一步職責和義務。 |
(f) |
在任何退役的抵押品代理人根據本協議辭職後,其在擔任抵押品代理人期間所採取或未採取的任何行動,應符合服務協議第2.01節、本協議第14節、第36.12節和本協議第32節的規定。 |
32.10 |
作為連帶債權人的抵押代理人 |
(a) |
雙方同意抵押品代理人: |
(i) |
將是本協議項下本公司對貸款人的每一項義務的共同和各債權人(與貸款人一起);以及 |
(Ii) |
將有自己的獨立權利要求公司履行這些義務。 |
(b) |
公司解除其對抵押品代理人和貸款人的任何義務,應在相同程度上解除對對方的相應義務。 |
(c) |
[已保留] |
(d) |
第32.10款中的任何規定不得以任何方式限制抵押品代理人採取行動保護和保全本協議和/或相關擔保文件所規定的任何權利,或強制執行本協議和/或相關擔保文件所規定的權利(或作出上述任何合理附帶行為)的權利。 |
33. |
每個籌資機構的角色 |
33.1 |
授權和操作 |
(a) |
每一貸方特此指定並授權其資金代理代表其採取代理行動,並行使本協議和其他交易文件中根據本協議條款和其他交易文件授予各資金代理的權力,以及合理附帶的權力。 |
(b) |
除交易文件中明確規定的義務外,任何資金代理人不得承擔任何職責,也不得將任何默示義務或責任解讀到任何交易文件中,或以其他方式存在於任何資金代理人身上。 |
(c) |
除資金代理另有明確協議外,任何資金代理均未承擔、也不應被視為已承擔與任何交易方或貸款人之間的任何義務或信託或代理關係。 |
(d) |
儘管本協議或任何其他交易文件有任何規定,在任何情況下,任何資金代理都不應採取任何行動,使其承擔個人責任,或違反任何交易文件的任何規定或適用法律的要求。 |
33.2 |
資金代理人的信賴度等 |
任何Funding Agents及其各自的董事、高級管理人員、代理或員工均不對其或他們作為Funding Agents根據或與本協議或其他交易文件相關的任何行為所採取或未採取的任何行動承擔責任,除非其本身存在疏忽或故意行為不當。在不限制前述一般性的原則下,每個資金代理:
(a) |
可諮詢法律顧問(包括抵押品代理、本公司、總服務商或出資人的律師)、獨立註冊會計師和他們選擇的其他專家,並對其根據該等律師、會計師或專家的建議真誠採取或未採取的任何行動不負責任; |
(b) |
不向任何貸款人作出任何擔保或陳述(無論是書面的或口頭的),也不對任何貸款人在本協議或任何其他交易文件中或與之相關的任何陳述、擔保或陳述(無論是書面的或口頭的)負責; |
(c) |
沒有義務確定或查詢任何交易方或任何其他人履行或遵守本協議或任何其他交易文件的任何條款、契諾或條件,或檢查任何交易方的財產(包括賬簿和記錄); |
(d) |
對於本協議、任何其他交易文件或根據本協議提供的任何其他文書或文件的正當執行、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,不應對任何貸款人負責;和 |
(e) |
在本協議或任何其他交易文件下,不應因按照其認為真實且由適當的一方或多方簽署或發送的任何通知(包括電話通知)、同意、證書或其他文書或書面形式(可能是通過電子郵件)採取行動而承擔任何責任。 |
33.3 |
資金代理和附屬公司 |
(a) |
如果任何Funding Agents是出借方,則對於其擁有的任何貸款或其中的權益,它在本協議下擁有與任何出借方相同的權利和權力,並可以行使相同的權利,如同它不是Funding Agents一樣。 |
(b) |
每一基金代理及其任何聯屬公司一般可與任何交易方或本公司、其各自的聯屬公司以及任何可能與任何交易方或本公司或其各自的聯屬公司進行業務或擁有其證券的任何人士從事任何類型的業務,猶如該等基金代理不是基金代理一樣,且無責任向任何貸款人交代。 |
33.4 |
基金代理人的賠償責任 |
每一貸款人同意賠償其資金代理(在交易各方未報銷的範圍內),免除其資金代理根據本協議或任何其他交易文件或根據本協議或任何其他交易文件所採取或不採取的任何方式對其施加、招致或主張的任何類型或性質的任何責任、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出;但貸款人對其資金代理的疏忽或故意不當行為所引起的任何部分的責任、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出不負責任。
33.5 |
職責轉授 |
每個基金代理可以通過代理人、僱員或實際律師履行其任何職責,並有權就與該職責有關的所有事項徵求律師的意見。任何基金代理人均不對其以合理謹慎方式挑選的任何代理人或代理律師的疏忽或不當行為負責。
33.6 |
資金代理人的行動或不行動 |
(a) |
在所有情況下,每個資金代理都有充分的理由未能或拒絕根據任何交易文件採取行動,除非他們首先收到貸款人在其貸款人組中的建議或同意,以及其貸款人在其貸款人組中對其賠償的保證(視情況而定)。 |
(b) |
在所有情況下,每個資金代理都應受到充分保護,根據本協議或任何其他交易文件,按照貸款人在其貸款人集團中的請求或指示行事或不行事,該請求或指示以及根據該請求或指示採取的任何行動或沒有采取的任何行動應對該貸款人具有約束力。 |
33.7 |
設施事件通知 |
(a) |
任何融資代理均不得被視為知悉或知悉交易文件下的任何融資活動或任何其他違約或終止事件的發生,除非該融資代理已收到來自抵押品代理、任何其他融資代理、行政代理、任何貸款人、總服務商或本公司的通知,説明該等事件已根據本協議或其規定發生,並描述該等終止事件或違約。 |
(b) |
如果資金代理收到這樣的通知,它應立即通知其貸款組中的貸款人以及管理代理和抵押品代理(但只有在該資金代理收到的通知沒有發送給管理代理和抵押品代理的情況下)。 |
(c) |
每個資金代理均可根據貸款人在其貸款組中的指示採取與融資活動有關的行動(受本條款第33條其他規定的約束),但在該資金代理收到此類指示之前,該資金代理可(但沒有義務)採取該資金代理認為適當的行動或不採取該行動。 |
33.8 |
不依賴資金代理人和其他各方 |
(a) |
除非貸款人與其資金代理另有書面協議,否則每一貸款人明確承認其資金代理或其資金代理的任何董事、高級管理人員、代理人或僱員均未向其作出任何陳述或保證,且該資金代理此後採取的任何行動,包括對交易各方事務的任何審查,均不應被視為構成該資金代理的任何陳述或保證。 |
(b) |
每一貸款人向其融資代理表示並向其保證,在不依賴該融資代理、抵押品代理或任何其他貸款人的情況下,並基於其認為適當的文件和資料,其已並將繼續對交易方和應收款的業務、運營、財產、前景、財務和其他條件及信譽進行自己的評估和調查,並自行決定訂立本協議並根據任何交易文件採取或不採取任何行動。除非融資代理在任何交易文件中明確要求向其貸款組中的貸款人、抵押品代理、行政代理、任何其他貸款人或任何其他融資代理交付項目,否則任何融資代理均無義務或責任向其貸款人、抵押品代理、行政代理、任何其他貸款人或任何其他融資代理提供該等融資代理或其任何董事、高級職員、代理人、僱員、實際律師或關聯公司所掌握的有關交易方或其任何關聯方的任何信息。 |
33.9 |
繼任資金代理 |
(a) |
每一融資代理可在至少三十(30)天通知抵押代理、本公司、主服務機構、行政代理及其貸款人後辭去融資代理的職務。 |
(b) |
在按照相關計劃支持協議規定的方式指定繼任資金代理之前,或在此類計劃支持協議中沒有任何關於指定繼任資金代理的規定的情況下,在貸款人在其貸款組中指定繼任資金代理並且該繼任資金代理已接受該任命之前,該辭職不得生效。 |
(c) |
如果在離職資金代理髮出辭職通知後三十(30)天內沒有指定繼任資金代理,則離職資金代理可代表其貸款人指定一名繼任資金代理,該繼任資金代理應為短期債務評級至少為A-1(S&P&P)和P-1(穆迪)的商業銀行或此類機構的關聯公司。 |
(d) |
一旦繼任資金代理接受其在本協議項下的任命,該繼任資金代理將繼承並被賦予即將退休的資金代理的所有權利和義務(包括第33.9(B)條的規定),而即將退休的資金代理應被解除交易文件下的任何進一步職責和義務。 |
(e) |
在資金代理人根據本條例辭職後,其在擔任資金代理人期間所採取或未採取的任何行動,應符合第12節、第36.12節和第33.9節的規定。 |
33.10 |
依賴資金代理機構 |
除非任何資金代理或任何貸款人另有書面通知,本協議各方可假定:
(a) |
每名資金代理代表貸款人集團中的貸款人以及受讓人或其他受讓人的利益行事;以及 |
(b) |
資金代理採取的每一項行動都得到了貸款人在其貸款人集團中採取的所有必要行動的正式授權和批准。 |
34. |
行政代理人的角色 |
34.1 |
授權和操作 |
(a) |
每一貸款人和資金代理人特此指定並授權行政代理人代表其採取代理行動,並行使本協議和其他交易文件賦予行政代理人的根據本協議和其他交易文件授予的權力,以及合理附帶的權力。 |
(b) |
除交易文件中明確規定的義務外,行政代理不得承擔任何其他職責,不得將任何默示義務或責任解讀為任何交易文件,或以其他方式存在於針對行政代理的交易文件中。 |
(c) |
除非行政代理另有明確協議,否則行政代理不承擔、也不應被視為已承擔與任何交易方、資金代理或貸款人之間的任何義務、信託或代理關係。 |
(d) |
儘管本協議或任何其他交易文件有任何規定,在任何情況下,行政代理都不得采取任何使行政代理承擔個人責任或違反任何交易文件的任何規定或適用法律要求的行動。在不限制前述句子的一般性的情況下,本協議中使用的術語“代理人”指的是行政代理人,並不意味着根據代理原則或任何適用法律要求產生的任何信託或其他默示(或明示)義務。相反,這一術語只是作為一種市場習慣使用,並僅旨在創造或反映獨立締約各方之間的行政關係。 |
34.2 |
行政代理人的信任度等 |
行政代理人或其任何董事、高級職員、代理人或僱員,如本身無重大疏忽或故意行為失當,則其本人或其作為行政代理人根據或與本協議或其他交易文件有關的任何行為所採取或未採取的任何行動,概不負責。在不限制前述一般性的原則下,行政代理:
(a) |
可諮詢法律顧問(包括抵押品代理、本公司、總服務商或出資人的律師)、獨立註冊會計師和由其選定的其他專家,並對其根據該等律師、會計師或專家的建議真誠採取或未採取的任何行動不負責任; |
(b) |
不向任何貸款人、抵押品代理或任何融資代理(無論是書面的還是口頭的)作出擔保或陳述,也不對任何貸款人、抵押品代理人或任何融資代理人就本協議或任何其他交易文件中或與本協議或任何其他交易文件相關的任何陳述、擔保或陳述(無論書面或口頭)負責; |
(c) |
沒有義務確定或查詢任何交易方或任何其他人履行或遵守本協議或任何其他交易文件的任何條款、契諾或條件,或檢查任何交易方的財產(包括賬簿和記錄); |
(d) |
對於本協議、任何其他交易文件或根據本協議提供的任何其他文書或文件的正當執行、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,不應向任何貸款人、抵押品代理或任何資金代理負責;和 |
(e) |
根據本協議或任何其他交易文件的任何通知(包括電話通知)、同意、證書或其他文書或書面形式(可能通過電子郵件)行事,不會在本協議或任何其他交易文件項下或就本協議或任何其他交易文件承擔任何責任,並由適當的一方或多方簽署或發送。 |
34.3 |
管理代理及其附屬公司 |
對於其擁有的任何貸款或其中的權益,行政代理在本協議下擁有與任何貸款人相同的權利和權力,並可以行使相同的權利,就像它不是行政代理一樣。行政代理及其任何關聯公司一般可與任何交易方或本公司、其各自的關聯公司以及任何可能與任何交易方或本公司或其各自的關聯公司進行業務或擁有其證券的任何人士從事任何類型的業務,猶如行政代理不是行政代理一樣,且沒有向任何貸款人交代的責任。
34.4 |
行政代理人的賠償責任 |
每一貸款人同意根據其按比例份額,賠償行政代理人(在交易各方未報銷的範圍內)對行政代理人可能因本協議或任何其他交易文件或行政代理人根據本協議或任何其他交易文件採取或不採取的任何方式強加於行政代理人、招致或針對行政代理人的任何類型或性質(包括增值税)的任何和所有責任、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、開支或支出;但貸款人對因行政代理人的疏忽或故意不當行為而產生的責任、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出的任何部分不負責任。本第34.4節的規定在最終支付日期和行政代理人辭職或更換時仍然有效。
34.5 |
職責轉授 |
行政代理可以通過代理人、僱員或實際律師履行其任何職責,並有權就與該職責有關的所有事項徵求律師的意見。行政代理機構對其以合理謹慎方式挑選的任何代理或代理律師的疏忽或不當行為不負責任。
34.6 |
行政代理採取行動或不採取行動 |
(a) |
行政代理在所有情況下都應完全有理由不根據任何交易文件採取行動或拒絕採取行動,除非它首先得到貸款人的建議或同意,以及貸款人認為適當的對其賠償的保證。 |
(b) |
在所有情況下,行政代理人在根據本協議或任何其他交易文件按照請求或多數貸款人的指示行事或不採取行動方面應受到充分保護,或者,如果交易文件明確規定相關行動需要所有供資代理人的同意或指示,則所有供資代理人和該請求或指示以及根據其採取或不採取行動的任何行動應對所有貸款人和供資代理人具有約束力。 |
34.7 |
設施事件通知 |
(a) |
除非行政代理已收到抵押品代理、任何資金代理、任何貸款人、主服務商或公司的通知,説明該等事件已發生並描述該等終止事件或違約,否則行政代理不得被視為知悉或知悉交易文件下的任何融資事件或任何其他違約或終止事件的發生。 |
(b) |
如果行政代理人收到這樣的通知,它應立即通知資金代理人、貸款人和抵押品代理人(但只有在行政代理人收到的通知沒有發送給這些人的情況下)。 |
(c) |
行政代理可以根據多數貸款人的指示,就融資事件或本合同項下的任何其他事項採取行動,或者,如果交易文件明確規定相關行動需要所有資金代理的同意或指示,則所有資金代理(在符合本條款第34條其他規定的情況下,但在行政代理收到此類指示之前,行政代理可以(但沒有義務)採取或不採取行政代理認為適當的行動)。 |
34.8 |
對行政代理其他當事人的不信賴 |
(a) |
每一貸款人和資金代理明確承認,行政代理或行政代理的任何董事、高級管理人員、代理人或僱員均未向其作出任何陳述或擔保,行政代理人此後採取的任何行為,包括對交易各方事務的任何審查,均不應被視為構成行政代理人的任何陳述或擔保。 |
(b) |
每一貸款人及資金代理代表並向行政代理保證,在不依賴行政代理、抵押品代理、任何其他資金代理或任何其他貸款人的情況下,並根據其認為適當的文件及資料,其已作出並將繼續對交易各方及應收款的業務、營運、物業、前景、財務及其他狀況及信譽作出評估及調查,並自行決定訂立本協議及根據任何交易文件採取或不採取行動。除非行政代理在任何交易文件中明確要求交付給任何貸款人、任何資金代理或附屬代理,否則行政代理沒有義務或責任向任何資金代理、任何貸款人或附屬代理提供行政代理或其任何董事、高級管理人員、代理人、僱員、實際律師或附屬公司掌握的有關交易方或其任何關聯公司的任何信息。 |
34.9 |
繼任管理代理 |
(a) |
行政代理人可以在至少三十(30)天通知抵押代理人、本公司、主服務機構、資金代理人和貸款人後辭去行政代理人的職務。 |
(b) |
在貸款人指定繼任行政代理人並接受任命之前,辭職不得生效。 |
(c) |
如果在離任行政代理人S發出辭職通知後三十(30)天內未如此指定繼任行政代理人,則離職行政代理人可代表貸款人指定一名繼任行政代理人,該繼任行政代理人應為一家短期債務評級至少為A-1(S&P&P和穆迪P-1)的商業銀行或該機構的關聯公司。 |
(d) |
一旦繼任行政代理接受其在本協議項下的任命,該繼任行政代理將繼承並被賦予退任行政代理的所有權利和義務,而退任行政代理將被解除交易文件項下的任何進一步職責和義務。 |
(e) |
行政代理根據本條例辭職後,其在擔任行政代理期間所採取或未採取的任何行動,應符合第12節、第36.12節和第34.9節的規定。 |
34.10 |
對管理代理的依賴 |
除非行政代理另有書面通知,本協議各方可假定:
(a) |
行政代理人是為貸款人和供資代理人的利益和代表每一貸款人和供資代理人,以及為每一受讓人或任何此種人的其他受讓人的利益行事;以及 |
(b) |
行政代理採取的每一項行動都得到了貸款人或供資代理(視情況而定)採取的一切必要行動的適當授權和批准。 |
34.11 |
報告 |
行政代理應在抵押品代理提出任何此類月度結算報告或定期報告的請求後,合理迅速地向抵押品代理提供根據本協議收到的任何月度結算報告和定期報告。
34.12 |
對審計範圍的同意 |
每一貸款人通過成為本協議的一方,授權行政代理:
(a) |
代表其執行一份書面協議,該協議涉及與交易文件所擬進行的交易相關的、由國家認可的獨立公共會計師事務所有限地聘用並同意由該行政代理人接受的審計範圍;以及 |
(b) |
批准額外的審計程序。 |
第11部行政管理
35. |
付款及計算等 |
35.1 |
付款 |
(a) |
本公司(或其代表的行政代理)支付給抵押品代理、行政代理、任何貸款人或本合同項下的任何融資保障方的所有款項不得遲於下午2:00支付。(倫敦時間)應立即支付給行政代理賬户的資金(不得進行反索賠、抵銷、扣除、抗辯、抵扣、暫停或延期)。本公司或行政代理將存入任何公司集中賬户或任何其他賬户的所有金額應不遲於下午12:30存入立即可用的資金。(倫敦時間)在到期日。 |
(b) |
本公司(或其代表的行政代理)應在法律允許的範圍內,就本公司在根據本協議到期時(以及判決之前)未支付或存入的任何款項支付利息,按相當於違約利率的年利率支付,按需支付。 |
(c) |
本協議項下的所有利息、手續費和其他金額的計算應以一年為基礎,對於英鎊金額為365天(或366天,視適用而定),對於美元和歐元金額為360天,對於實際經過的天數(包括第一個但不包括付款日期)而不進行舍入,但計算根據本協議應支付或將成為應支付的應計利息、佣金或費用總額時除外,並應四捨五入至小數點後兩位。 |
(d) |
凡根據本協議支付的任何付款或存款應在融資營業日以外的某一天到期,該付款或存款應在下一個融資營業日支付,並且該時間的延長應計入該付款或存款的計算中。 |
(e) |
行政代理或資金代理在本協議項下對本公司應支付金額的任何計算,在沒有明顯錯誤的情況下,對本公司具有約束力。 |
(f) |
任何貸款的本金及利息的所有支付,均須以與該貸款的面值相同的核準貨幣支付。公司(或代表公司的行政代理)在本協議項下支付的所有其他款項應按照本協議的規定支付。 |
(g) |
行政代理應將類似的資金匯給適用的每個貸款人(或其資金代理)按比例份額(基於每個貸款人的貸款本金餘額代表行政代理為貸款人賬户收到的每筆此類付款的本金餘額的金額)。 |
35.2 |
貨幣兑換 |
(a) |
在可行的範圍內,本公司(或代表其行事的主服務商或抵押品代理人)應將本公司集中賬户中以某種貨幣計價的資金用於支付以該貨幣計值的金額。 |
(b) |
在任何結算日,在按照《強制執行前付款優先權》或《強制執行後付款優先權》(視情況而定)中規定的優先順序運用資金時,如果按照該優先權順序以核準貨幣支付的金額超過以該核準貨幣計價的公司集中賬户中的資金金額(“核準貨幣缺口”),並且在支付按該優先權順序排序較低的任何金額之前,公司(或總服務商或抵押品代理人,視情況而定)在公司集中賬户中有資金可用,則本公司(或總服務商或抵押品代理人,視情況而定,本公司(或代表其行事的主服務商或抵押品代理人)應指示公司賬户銀行將該等其他資金兑換為經批准的貨幣缺口的貨幣,而本公司(或代表其行事的主服務商或抵押品代理人(視何者適用而定)應將該等經轉換的資金用於支付構成經批准的貨幣缺口的金額。 |
(c) |
當本協議下的任何計算或計算需要將以一種以上批准貨幣計價的金額彙總時,所有以當地貨幣計價的金額應使用緊接該計算日期前一天的即期匯率轉換為歐元。 |
(d) |
總服務商應就資金從一種貨幣轉換為另一種貨幣向公司和抵押品代理提供指示,公司和抵押品代理在此授權各自按照即期匯率將一種貨幣的資金轉換為另一種貨幣的資金,以進行任何支付或分配。 |
35.3 |
本地貨幣的重新面值 |
本協定任何一方在本協定生效日期後以歐元為其合法貨幣的任何歐盟成員國的國家貨幣單位支付款項的每項義務,應在通過時重新計價為歐元(根據歐洲貨幣聯盟立法)。如就任何上述成員國的貨幣而言,本協定就該貨幣表示的利息應計基準與倫敦銀行間市場關於歐元應計利息的任何慣例或慣例不一致,則自該成員國採用歐元作為其合法貨幣之日起,該已表述的基準應由該慣例或慣例所取代;但如在緊接該日期之前以該成員國的貨幣借款仍未結清,則這種替代應在當時的付款期結束時生效。
在不妨礙任何歐洲貨幣聯盟法律規定的任何換算或舍入方法的情況下,以及:
(a) |
在不限制公司根據本協議或任何其他交易文件到期的任何金額的情況下;以及 |
(b) |
在不增加任何貸款人承諾的情況下, |
在本協定或任何其他交易文件中,凡在本協定或任何其他交易文件中提及在本協定日期後採用歐元作為其合法貨幣的任何歐盟成員國的國家貨幣單位的最低金額(或其整數倍),應立即由本協定或任何其他交易文件中關於以歐元計價的借款的最低金額(或其整數倍)的提及取代。
本協議和其他交易文件的每一條款均應按行政代理不時指定的合理解釋更改,以反映歐盟任何成員國採用歐元的情況以及與歐元有關的任何相關市場慣例或慣例。
36. |
其他 |
36.1 |
公司的法律責任 |
除下文第36.2節所述外,本公司應對本協議或任何其他交易文件項下或與本協議或任何其他交易文件產生或相關的本公司的所有義務、契諾、陳述和保證負責。除上一句和本協議另有規定外,本公司僅對其在本協議項下以公司身份具體承擔的義務承擔責任。儘管本協議或任何協議有任何其他規定,抵押品代理(以其個人身份或作為抵押品代理)、貸款人、其他擔保方或任何其他人對於本協議或任何其他交易文件下或與本協議或任何其他交易文件項下或與本協議有關的任何義務、契諾、陳述、擔保或協議,唯一的補救辦法應是針對本公司的資產,但須遵守本協議所載的付款優先次序。抵押品代理人、貸款人、其他擔保方或任何其他人不得對本公司提出任何索賠,只要本公司的資產不足以履行該等義務、契諾、陳述、擔保或協議(此處將差額稱為“差額”),與該差額有關的所有債權均應終止。
36.2 |
對公司法律責任的限制 |
除第36.1和36.11條另有規定外,本公司或其各自的經理或高級管理人員或僱員或代理人均不因根據本協議或任何其他交易文件採取的任何行動或不採取任何行動而對抵押品代理人、貸款人、其他擔保方或任何其他人負有任何責任,不論該等行動或不作為是否因任何交易文件下的明示或默示責任而產生;但本條文並不保障本公司因在執行任何職責時故意失當、不誠信或嚴重疏忽,或因罔顧本條例下的任何義務及責任而被施加的任何法律責任。
36.3 |
亨斯邁國際或公司的合併或合併,或承擔其義務 |
(a) |
亨斯邁國際不得與任何其他公司合併或合併,或將其財產和資產(包括亨斯邁國際的合併子公司作為財產和資產)實質上作為一個整體轉讓、轉讓或處置給任何人,或從事任何公司重組或重組,或清算或解散,除非(X)亨斯邁國際是尚存的實體,或(Y)滿足以下條件: |
(i) |
如果亨斯邁國際公司不是尚存的實體,則通過這種合併形成的或亨斯邁國際公司被合併的企業實體或通過轉讓、轉讓或處置亨斯邁國際公司的財產和資產實質上作為一個整體獲得的人,應明確承擔通過本協議籤立並交付給抵押品代理、基金代理和行政代理的形式和實質,使抵押品代理、資金代理和行政代理滿意,履行亨斯邁國際在交易文件下的每一契諾和義務; |
(Ii) |
亨斯邁國際已向抵押品代理、融資代理和行政代理提交了一份負責人證書和一份律師意見(就事實事項而言,該意見可能基於亨斯邁國際的證書),每一份均聲明該等合併、合併、重組、重組、轉讓、轉讓或處置或參與任何公司重組或重組,且該補充協議符合第36.3條,該協議是該尚存實體的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對該尚存實體強制執行,除此外,可執行性可能受到適用的破產法的限制,並且可執行性可能受到衡平法一般原則的限制(無論是在法律上還是在衡平法上被考慮),並且與此類交易有關的本協議規定的所有先決條件均已得到遵守;和 |
(Iii) |
本公司應向抵押品代理人、資金代理人和行政代理人提交一份税務意見書,註明合併、合併、重組、重組、轉讓或轉讓之日。 |
(b) |
本公司在本協議項下的義務不得轉讓,任何人不得繼承本公司在本協議下的義務。 |
(c) |
儘管滿足了第36.3節規定的條件或《服務協議》第5.01節和《發起協議》第6.11節(或任何相應節)規定的條件,但如發生上述各節所述的任何此類事件,應要求向行政代理提交每個資助代理的事先書面同意,不得無理拒絕此類同意;但如果此類事件是亨斯邁國際附屬公司之間的合併、合併、重組或重組,且相關交易方是尚存實體,則無需事先徵得資助代理的書面同意。 |
36.4 |
抵押品權利、所有權和利益的保護 |
本公司(或代表本公司的主服務機構)應使本協議、服務協議和任何其他相關交易文件、其所有修訂和/或所有融資聲明和繼續聲明以及任何其他必要文件,包括抵押品代理人對抵押品的權利、所有權和利益,及時記錄、登記和存檔,並隨時按法律要求的方式和地點進行記錄、登記和存檔,以充分維護和保護抵押品代理人在本協議項下對構成抵押品的所有財產的權利、所有權和利益。本公司(或代表本公司的主服務機構)應在上述記錄、登記或存檔後,儘快將上述記錄、登記或存檔的任何文件的副本或存檔收據和確認副本交付給抵押品代理。如果主服務機構未能提交此類融資或延續聲明,而抵押品代理收到律師的意見,認為有必要進行此類提交以全面維護和保護抵押品代理對任何抵押品的權利、所有權和利益,則抵押品代理有權代表主服務機構提交此類聲明,公司和抵押品代理應因提交此類聲明而得到公司的報銷和賠償。公司應就上述義務與主服務商充分合作,並將執行為實現本條款第36.4條的意圖而合理需要的任何和所有文件。
36.5 |
有效性 |
本協議是對現有協議的修正和重申。自重述2024年生效之日起,本協定將作為對現有協定的修正和重述而生效。總服務商、本公司、每一荷蘭發起人和亨斯邁國際有限責任公司均在此批准並確認其在所有方面都是其中一方的每一份交易文件,其中的條款、條款和條件是並將繼續完全有效和有效的。本協議中的任何規定均不得視為終止任何交易文件的任何規定或根據交易文件授予抵押品代理人的任何留置權或擔保權益。
36.6 |
進一步保證 |
(a) |
本公司、主服務機構和抵押品代理均同意不時作出和執行行政代理或資金代理所要求或合理要求的任何和所有其他文書,以更充分地實現本協議和其他交易文件的目的,授予抵押品的擔保權益和發放本協議項下的貸款,包括就本公司和主服務機構而言,簽署與抵押品有關的任何融資或登記聲明或類似文件或通知或繼續聲明,以便根據相關UCC或任何適用司法管轄區的類似法律的規定進行備案或登記;但在抵押品代理人的情況下,在要求抵押品代理人採取任何此類行動之前,抵押品代理人應已得到與採取該行動有關的充分補償和賠償的合理書面保證。 |
(b) |
如果亨斯邁集團或母公司或其任何子公司以外的任何個人或集團是或成為亨斯邁國際當時已發行的有表決權股本的35%以上的直接實益擁有人,並且由於這種實益所有權,任何行政代理、資金代理或貸款人需要就該個人或集團完成“瞭解您的客户”或類似的檢查或其他類似的過程,儘管交易文件有任何其他規定,亨斯邁國際同意進行和執行任何和所有行為,提供行政代理或資金代理所要求或合理要求的所有資料及執行任何及所有其他文書,以使行政代理、資金代理或貸款人能夠就該等人士或集團完成其“瞭解你的客户”的要求或類似的檢查或程序,以令其滿意。 |
36.7 |
授權書 |
本公司授權抵押品代理人,並在此不可撤銷地指定抵押品代理人為其代理人和代理人,事實上,該代理人是其代理人和代理人,並具有完全的替代權力和完全授權,可以代替公司採取以公司名義和代表公司的任何和所有步驟,以確定抵押品代理人在應收款和其他應收資產項下收取應付款項的必要或可取的步驟,包括:(A)在代表應收款和其他應收資產的支票和其他票據上背書公司的名稱,並強制執行應收資產;(B)採取《出資協議》第7.03節(或任何發起協議的相應規定)規定的任何行動;及(C)強制執行應收款及其他應收資產,包括要求、要求、收取、起訴、追討、妥協、收取及給予應收款項及收據,以及就應收款項或相關款項提出任何申索或採取任何行動或提起抵押品代理人(或其任何指定人)可能認為對收取該等款項屬必需或適宜的任何申索或採取任何行動或提起任何法律程序,或強制遵守應收款項及其他應收資產的其他條款及條件,或就應收款項及其他應收資產履行本公司的任何義務或強制執行其任何權利。除非發起人終止相關發起人(然後僅限於發起人發起的應收款)或出資協議第7.02(A)節規定的計劃終止事件,或終止事件已發生且仍在繼續,否則不得對本公司行使本條款第36.7條下的權利。
36.8 |
某些信息 |
主服務機構和公司應及時向抵押品代理提供抵押品代理合理確定為履行其在本合同項下義務所需的有關應收款或其他抵押品的計算機磁帶、硬拷貝或其他形式的信息。
雙方在此同意,貸款人和融資代理人可以向任何評級機構披露本協議、其他交易文件和其他信息,這些評級機構對貸款人或其代表發行的商業票據進行評級,該評級機構是根據1934年美國證券交易法規則17G-5(“規則17G-5”)向任何貸款人或融資代理提供證書的貸款人或融資代理機構,並希望僅出於根據規則17G-5確定或監測信用評級的目的查看此類文件或信息;只要該其他信用評級機構書面同意(其中包括網站訪問的任何點擊進入保密條款)對此類信息保密。
36.9 |
第三方受益人 |
本協議將有利於本協議雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人,並對其具有約束力。除第36.9條所規定的或與任何設施受賠償方有關的規定外,其他任何人均不享有本合同項下的任何權利或義務。
36.10 |
兼併與整合 |
除本協議另有明確規定外,本協議闡明雙方對本協議標的的完整理解,所有先前的書面或口頭理解均被本協議和服務協議所取代。除非本協議和服務協議另有規定,否則不得修改、修改、放棄或補充本協議和服務協議。
36.11 |
負責官員證書;無追索權 |
由總服務商、本公司或抵押品代理人的負責人員根據交易文件的條款簽署和交付的任何證書,應由該負責人員簽署,而不是以個人身份,而應僅以本公司或抵押品代理人(視何者適用而定)的高級人員的身份籤立,該負責人員將不會就證書所載事項承擔個人責任。本公司的經理、高級管理人員、僱員或股東不應對本公司在本協議或任何交易文件下的任何義務或基於、關於或因任何交易文件而提出的任何申索承擔任何責任。
36.12 |
成本和開支 |
本公司同意支付抵押品代理、清算服務商、行政代理、每個資金代理和每個貸款人的所有合理費用和自掏腰包的成本和開支(包括向抵押品代理、清算服務商、行政代理、每個資金代理和每個貸款人支付律師的合理費用和支出),這些費用和支出與(I)本協議和其他交易文件的準備、簽署和交付以及對任何此類文件的修訂或豁免有關,(Ii)抵押品代理、行政代理、任何資金代理或任何貸款人合理執行本公司和主服務機構在本協議項下的義務和責任。其他交易文件或任何相關文件,(Iii)本協議或任何相關文件的任何重組或編制,以及(Iv)對公司和/或總服務機構的辦公室、物業、賬簿和記錄的任何檢查,以及與公司或總服務機構的高級管理人員、員工和獨立會計師的任何討論;但條件是,就根據上述第(Iv)款支付的自付成本和支出而言,公司同意支付以下自付費用和支出:(A)在終止事件或主服務機構失責發生前每個歷年進行一次檢查;但與資金代理有關的年度檢查不得超過30,000美元;及(B)與終止事件或主服務機構失責發生後和持續期間進行的任何檢查相關。
36.13 |
無豁免;累積補救 |
抵押品代理、行政代理、任何資金代理或任何貸款人未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權,不得視為放棄;任何單一或部分行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權,也不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、補救、權力或特權。本協議規定的權利、補救、權力和特權是累積的,並不是法律規定的任何權利、補救、權力和特權的全部。
36.14 |
修正 |
經多數貸款人書面同意,總服務商、本公司、行政代理和抵押品代理可不時以書面形式修改本協議,以增加或以任何方式更改或刪除本協議的任何規定;但是,除非得到所有貸款人的簽署或書面同意,否則此類修改不得(I)延長根據本協議任何條款應支付給任何貸款人或為其賬户支付的任何金額的時間或金額,延長承諾終止日期,(Ii)使任何貸款人承擔任何額外義務(包括,在確定任何貸款人應支付的任何金額時發生的任何變化)或(Iii)根據本節或本協議的任何其他規定或任何其他交易文件採取的任何行動所需的按比例計算的股份或總承諾額或貸款人的百分比或貸款本金餘額。
36.15 |
可分割性 |
如果本協議的任何規定在任何司法管轄區無效或不可執行,則該地位不應影響(I)該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性,或(Ii)本協議的任何其他規定在該司法管轄區或任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。
36.16 |
通告 |
所有向雙方發出或要求生效的通知、請求和要求應以書面形式發出(包括通過電子郵件),除非本合同另有明確規定,否則在下列情況下應被視為已正式發出或作出:(I)專人遞送;(Ii)實際收到或實物遞送嘗試時(如果是預付郵資或通過認可的快遞服務寄送);或(Iii)如果是電子郵件,當收到電子郵件時,每種情況下都應寄往公司、總服務商、行政代理和附屬代理,或如屬任何資金代理人或貸款人,請寄至附表1或任何承諾書轉讓協議附件1所列地址,或該當事各方在書面通知中指定的其他地址或電子地址。
公司:
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司c/o亨斯邁國際有限責任公司
伍德洛克森林大道10003號
The Woodland,德克薩斯州77380
注意:總法律顧問辦公室
電話:+1281719-6000
電子郵件:David_史崔克@Huntsman.com;Frank_van_Opstal@Huntsman.com
並將副本發送到主服務器
主服務器:
VANTICO GROUP S.àR.L.
夏洛特Grande Duchese大道51號
L-1331年盧森堡
電話號碼:+352 28269 681
電子郵件:Frank_van_Opstal@Huntsman.com
抵押品代理或行政代理:
加拿大廣場8號
倫敦E14 5HQ
英國
注意:結構性金融:Lilit Yolyan;Vanessa Borgards
電話號碼:+44020 79911571
電子郵件地址:lilityolyan@hsbc.com;vanessa1borgards@hsbc.com
本合同項下的通知、請求和要求可根據總服務機構、行政代理、資金代理和抵押品代理批准的程序,通過電子通信交付或提供。總服務機構、行政代理機構、資金代理機構和抵押品代理機構均可酌情同意按照其批准的程序,以電子通信方式接受本協議項下的通知、請求和要求;但此種程序的批准可僅限於特定的通知或通信。儘管有上述規定,雙方同意根據第20.1條交付的定期報告可以通過電子通信交付。
36.17 |
繼承人和受讓人 |
(a) |
本協議對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。 |
(b) |
任何貸款人可隨時將其在本協議和交易文件項下的全部或部分權益、權利和義務轉讓給一個或多個合格的受讓人(任何此類受讓人在本協議和交易文件下稱為“取得貸款人”);但條件是: |
(i) |
受制於每項此類轉讓的轉讓貸款人的承諾額(自與此類轉讓有關的承諾額轉讓協議交付給行政代理之日起確定)不得低於10,000,000歐元(或,如果少於,則為貸款人承諾額的全部餘額); |
(Ii) |
每項此類轉讓的當事人應簽署一份承付款轉讓協議,並向行政代理人和相關供資代理人交付一份基本上採用附表5形式的承付款轉讓協議,如轉讓給合格受讓人以外的人(不包括其定義的(B)條款),還應向行政代理人支付3,500美元的處理和記錄費; |
(Iii) |
取得貸款的貸款人,如果它還不是貸款人或供資代理人,應向行政代理人和有關的供資代理人交付一份行政調查問卷,基本上採用附表9和 |
(Iv) |
除本條條文另有規定外,除非終止事件已經發生且仍未完成,否則貸款人的任何轉讓均須徵得本公司同意(不得無理拒絕或延遲);但如因收購貸款人的信譽或因需要限制收購貸款人的數目而拒絕同意,則拒絕同意並非不合理。本公司將被視為在貸款人提出請求後五(5)個工作日內給予同意,除非本公司在該期限內明確拒絕同意。 |
儘管有上文第(Iv)款的規定,任何貸款人均可將其在本協議和交易文件項下的全部或部分權益、權利和義務轉讓給(X)該貸款人的管道受讓人,該管道受讓人被S評為“A-1”,被穆迪評為至少“P-1”,或(Y)該貸款人的關聯受讓人或其相關融資代理,在每種情況下,無需同意;只要此類轉讓不會導致根據第10條規定的本公司義務的不利税務後果,或根據第10條本公司或其任何關聯公司因本公司或該等關聯公司的義務而增加的成本,在這種情況下,將需要公司同意(不得無理拒絕)。根據第36.17(E)條接受並記錄後,自適用的轉讓生效日期(A)起及之後,(A)承諾轉讓協議項下的取得貸款人應為本協議的一方,並在該承諾轉讓協議所轉讓的利益範圍內,享有本協議項下貸款人的權利和義務,以及(B)在根據承諾轉讓協議轉讓的利益範圍內,轉讓貸款人應免除其在本協議和其他交易文件下的義務(如承諾轉讓協議涵蓋轉讓貸款人在本協議和其他交易文件下的權利和義務的全部或剩餘部分,該貸款人將不再是本合同的一方,但應繼續有權享受第9、10、12、14和36.12條的利益,以及為其賬户應計但尚未支付的任何費用)。
(c) |
通過簽署和交付一份承諾轉讓協議,該協議項下的轉讓貸款人和該協議項下的取得貸款人應被視為相互確認並同意本協議的其他各方如下: |
(i) |
這種轉讓貸款人保證,它是由此轉讓的權益的合法和實益所有人,沒有任何不利要求,其承諾和正在轉讓的貸款,在每一種情況下,都不會使尚未生效的轉讓生效,符合該承諾轉讓協議的規定; |
(Ii) |
除上文第(I)款所述外,對於本協議或任何其他交易文件中或與之相關的任何聲明、擔保或陳述,或本協議、任何其他交易文件或根據本協議或本協議提供的任何其他文書或文件的簽署、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,或任何發起人、主服務商或公司的財務狀況,或任何發起人、主服務商或公司履行或遵守本協議項下的任何義務,該轉讓貸款人不作任何陳述或擔保,也不承擔任何責任。依據本協議或本協議提供的任何其他交易文件或任何其他票據或文件; |
(Iii) |
該購置性貸款人聲明並保證其獲得了簽訂此類承諾轉讓協議的法律授權; |
(Iv) |
該收購貸款人確認,它已收到本協議或任何其他交易文件的副本,以及它認為適當的其他文件和信息,以便作出自己的信用分析和決定,以訂立此類承諾轉讓協議; |
(v) |
該收購貸款人將在不依賴行政代理、任何資金代理、抵押品代理、轉讓貸款機構或任何其他貸款機構的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續根據本協議或任何其他交易文件採取或不採取行動作出自己的信貸決定; |
(Vi) |
該收購貸款人指定並授權行政代理及其相關資金代理和抵押品代理代表其採取代理行動,並行使根據本協議和其他交易文件按照本協議條款分別授予行政代理及其相關資金代理和抵押品代理的權力,以及合理附帶的權力;以及 |
(Vii) |
該收購貸款人同意,它將根據其條款履行本協議條款要求其作為貸款人履行的所有義務。 |
(d) |
行政代理應僅為此目的作為本公司的代理,在其在美利堅合眾國的一個辦事處保存一份交付給它的每份承諾轉讓協議的副本,並保存一份登記冊,用於記錄貸款人的名稱和地址,以及每個貸款人根據本協議條款不時作出的承諾(“登記冊”)。本第36.17(C)節所規定的登記冊條目應為決定性的,即使有相反通知,公司、總服務商、貸款人、行政代理、資金代理和抵押品代理應將其姓名根據本協議條款記錄在登記冊上的每個人視為本協議項下的出借人。在確定必要貸款或承諾的持有人是否已根據本協議提出任何請求、要求、授權、指示、通知、同意或豁免時,公司、總服務機構、服務機構擔保人、任何發起人或其任何關聯公司擁有的任何貸款或承諾應不予理會,並被視為未償還,但在確定抵押品代理是否應在依賴任何此類請求、請求、授權、指示、通知、同意或放棄時受到保護時,只應將抵押品代理的責任人員實際知道擁有的承諾的貸款視為貸款。登記冊應可供公司、總服務商、任何發起人、貸款人和抵押品代理人在任何合理時間和在合理的事先通知下不時查閲。 |
(e) |
在收到轉讓貸款人和收購貸款人簽署的正式填寫的承諾轉讓協議、關於收購貸款人的行政調查問卷(除非收購貸款人已經是本協議項下的貸款人)和上文第36.17(B)節所述的處理和記錄費後,(I)行政代理和相關資金代理應接受該承諾轉讓協議,(Ii)行政代理應將其中包含的信息記錄在登記冊中,以及(Iii)相關資金代理應立即向貸款人、本公司、總服務機構和抵押品代理髮出書面通知。除非轉讓已按第36.17(E)節的規定記錄在登記冊上,否則轉讓無效。 |
(f) |
任何貸款人可以向一家或多家銀行或其他實體(“參與者”)出售其在本協議和其他交易文件(包括其全部或部分承諾)項下的全部或部分權利和義務的參與權;但條件是: |
(i) |
該貸款人在本協議項下的義務應保持不變; |
(Ii) |
該貸款人應繼續對合同其他當事人履行該等義務負全部責任; |
(Iii) |
參與者有權享受第9、10和12、14節所載的成本保護條款的好處,並應被要求提供第11.2和11.3條所述的納税表格和證明,其程度與他們是貸款人的程度相同;但根據這些條款,該參與者無權獲得比貸款人在沒有發生銷售的情況下有權從該貸款人出售給該參與者的參與額中獲得的任何更多的金額; |
(Iv) |
本公司、總服務商、其他貸款人、行政代理、資金代理和抵押品代理應繼續就貸款人在本協議項下的權利和義務繼續單獨和直接與該貸款人打交道,並且該貸款人將保留唯一的權利來執行其在本協議項下的權利,並批准對本協議任何條款的任何修訂、修改或豁免(修改、修改或豁免除外,包括降低本協議項下應支付的任何費用或貸款的本金金額或應付利息的利率,延長任何預定的本金支付日期或為支付貸款利息或增加或延長承諾而確定的日期); |
(v) |
任何承付款的總額加上必須參加的本金餘額部分的總和不得少於1,000萬歐元; |
(Vi) |
該貸款人應僅為此目的作為公司的非受信代理人,保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與者的姓名和地址,以及每一參與者在貸款文件項下的貸款或其他義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與者登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在任何貸款文件項下的任何承諾、貸款、信用證或其他義務中的權益有關的任何信息),除非為確定此類承諾、貸款、信用證或其他義務是按照《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節的登記形式而有必要披露的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。 |
(g) |
任何貸款人可根據本第36.17條的規定向收購貸款人或參與者或建議的收購貸款人或參與者披露由該等實體或其代表向該貸款人提供的與發起人、主服務商或本公司有關的任何信息。 |
(h) |
未經資金代理、行政代理、抵押品代理和每一貸款人事先書面同意,本公司和主服務機構不得將其在本協議項下的任何權利或義務轉讓或轉授給其關聯方以外的任何人,任何未經該等同意的轉讓企圖均無效。 |
(i) |
儘管本協議有任何其他規定,如果任何貸款人在本協議項下的任何權益或義務的轉讓、轉讓或授予將導致根據《國税法》第4975條或ERISA第406條的禁止交易,或導致抵押品根據第29 C.F.R.第2510.3章第101節被視為“計劃資產”,則不得允許此類轉讓、轉讓或授予。 |
(j) |
交易文件的任何規定不得以任何方式限制任何貸款人轉讓、參與、授予擔保權益或以其他方式轉移其各自本金餘額的任何部分的能力。在不限制前述規定的情況下,每一貸款人可在一次或一系列交易中將其全部或任何部分本金餘額及其在交易文件下的權利和義務轉讓給管道受讓人或關聯受讓人。 |
(k) |
任何貸款人可以在任何時候質押或授予其全部或任何部分貸款的擔保權益及其在本協議和交易文件下的權利,以保證該貸款人對聯邦儲備銀行、歐洲中央銀行、英格蘭銀行或其他中央銀行的義務,本第36.17(K)條不得禁止或以其他方式限制任何此類擔保權益的質押或授予;但任何擔保權益的質押或授予不得免除貸款人在本協議項下的任何義務,或以任何此類質權人或受讓人代替貸款人作為本協議的一方。 |
(l) |
本公司和主服務機構同意,應各貸款人的合理要求,協助其辛迪加各自在本協議項下的承諾或轉讓其在本協議項下的權利和義務,包括合理安排主服務機構和本公司的管理層和代表參加與潛在受讓人的情況介紹會。 |
36.18 |
同行 |
本協議可由任何數量的副本簽署,也可由本協議的不同各方以單獨的副本簽署,每個副本在如此簽署時應被視為正本,所有這些副本加在一起將構成一個相同的協議。
36.19 |
調整;抵銷 |
(a) |
如任何貸款人(“受惠貸款人”)在任何時間就其本金餘額收取任何款額的任何分派,包括利息或其他費用,或其任何利息,或就該等分派而收取的任何抵押品(不論是自願或非自願、以抵銷或其他方式)的比例,均高於任何其他貸款人就該另一貸款人的本金餘額或其利息而收取的分派(如有的話),則該受惠貸款人須以現金方式從其他貸款人購買該等其他貸款人的貸款的該部分,或向該等其他貸款人提供任何該等抵押品或其收益的利益,使該受益貸款人按比例與每一貸款人分享該抵押品或收益的超額付款或利益所必需的;但如該等多付款項或利益其後全部或任何部分向該受益貸款人追討,則該項購買須予撤銷,並在追討的範圍內退還買價及利益,但不計利息。總服務商和本公司同意,購買貸款(或貸款利息)的每一貸款人可完全行使關於該部分的所有付款權利(包括抵銷權),如同該貸款人是該部分的直接持有人一樣。 |
(b) |
除法律規定的貸款人的任何權利和補救措施外,每一貸款人在適用法律允許的範圍內,有權在適用法律允許的範圍內,在公司根據本合同到期和應付的任何金額成為到期和應付的任何款項時,無需事先通知公司,而有權抵銷和適用於任何貨幣的任何和所有存款(一般或特別、定期或要求、臨時或最終)以及任何貨幣的任何其他信貸、債務或債權,無論是直接或間接的、絕對的還是或有的、到期的或未到期的,在該貸款人持有或欠本公司貸方或賬户的任何時間。每一貸款人同意在貸款人提出任何此類抵銷和申請後立即通知公司、行政代理和資金代理;但未發出此類通知並不影響此類抵銷和申請的有效性。 |
(c) |
如抵押品代理人、行政代理人或任何貸款人(“收款人”)因任何理由須向債務人或任何其他人士支付根據本協議從本公司收取的任何款項,則該等款項應被視為有關收款人並未收到,而是由本公司保留,因此,該收款人有權向本公司索償該筆款項,並於該債務人或其代表就該款項作出分配時支付。 |
36.20 |
公司的付款限額 |
本公司在第10、11、12和14條下的義務應僅限於根據本協議和其他交易文件向本公司適當分配給本公司的可用資金,行政代理、任何資金代理、任何貸款人或任何其他擔保方都不應就未能履行該義務向本公司提出任何可起訴的索賠,因為它沒有從適當分配的金額中獲得為此可用的資金。儘管本協議或任何其他交易文件有任何其他規定,根據本協議中包含的任何義務、契諾或協議,不得通過強制執行任何評估或任何法律或衡平法程序,根據本協議中包含的任何義務、契諾或協議對公司或其任何關聯公司的任何公司、股東、成員、高級管理人員、董事、僱員或代理人(僅憑藉此類身份)進行追索;雙方明確同意並理解,本協議僅是本公司的一項公司義務,任何公司、股東、成員、高級人員、董事、僱員或代理人或其任何關聯公司(僅憑藉該身份)或他們中的任何人,根據或由於本協議或本公司所屬或其隱含的其他交易文件所載的本公司的任何義務、契諾或協議,而不承擔任何個人責任,而本公司違反任何此等義務、契諾或協議的任何及所有個人責任,不論是在普通法或衡平法上,或根據法規、規則或條例,作為本協議的條件和對價,明確放棄每一位此類公司、股東、高級管理人員、董事、員工或代理人的權利。
36.21 |
沒有破產申請;沒有追索權 |
(a) |
行政代理、每個資金代理、每個貸款人、主服務商和抵押品代理特此約定並同意,它不會根據任何適用的破產法對本公司提起任何破產、重組、安排、審查、破產或清算程序或其他類似程序,也不會與任何其他人一起提起任何針對本公司的破產、重組、安排、審查、破產或清算程序或其他類似程序。 |
(b) |
儘管本協議其他部分另有規定,行政代理、每一位資金代理、總服務商、抵押品代理和每一貸款人或任何其他人對本協議項下或與本協議有關的公司的任何義務、契諾、陳述、擔保或協議的唯一補救辦法應針對公司的資產,但須遵守第17和18條所載的付款優先權。行政代理人、任何資金代理人、任何貸款人、抵押品代理、主服務商或任何其他人,只要該等資產不足以履行任何該等義務、契諾、陳述、擔保或協議,均不得向本公司提出任何索賠。保修或協議(這裏的差額稱為“差額”),所有與差額有關的索賠均應終止。董事的成員、獨立經理、管理成員、高級管理人員或僱員(視情況而定)不對本公司根據本協議或根據任何交易文件承擔的任何義務或基於、關於或由於任何交易文件提出的任何索賠承擔責任。 |
(c) |
儘管本協議或任何其他交易文件有任何其他規定,每一貸款人(就其本身而言是管道貸款人的情況除外)、本公司、總服務商、行政代理和每一資金代理均在此約定並同意在一年(或如果較長的優惠期,以當時適用的優惠期為準)的日期之前和(I)攤還期限的最後一天、(Ii)所有擔保債務得到全額償還的日期和(Iii)每一貸款人的所有未償還商業票據得到全額償付的日期之前,它不會根據任何適用的破產法對任何管道貸款人提起任何破產、重組、安排、審查、破產或清算程序或其他類似程序,或與任何其他人一起對其提起任何破產、重組、安排、審查、破產或清算程序或其他類似程序。 |
(d) |
第36.21節的規定在本協議終止後繼續有效。 |
36.22 |
有限追索權 |
(a) |
儘管本協議或任何其他交易文件有任何其他規定,本協議各方同意,每個管道貸款人在本協議或任何其他交易文件下的各自義務僅為該管道貸款人的公司義務,如果是每個管道貸款人的義務,則除商業票據外,應在該管道貸款人收到或可獲得的資金以外的資金全額支付該管道貸款人發行的所有未償還商業票據所需的資金時支付,如果沒有資金可用於支付該等債務,則與之相關的索賠不應構成對該管道貸款人的索賠,但應繼續累積。本協議各方同意,任何一方對該管道貸款人的任何債權(如破產法第11章第101條所界定)的償付,應從屬於該管道貸款人的全部商業票據的全額償付。 |
(b) |
儘管本協議或任何其他交易文件有任何其他規定,根據本協議所包含的任何管道貸款人的任何義務、契諾或協議,不得根據任何法規或其他規定,通過強制執行任何評估或任何法律或衡平法程序,向該管道貸款人的任何公司、股東、成員、高級管理人員、董事、僱員或代理人、行政代理、資金代理、任何經理或他們的任何附屬公司(僅憑藉此類身份)進行追索;雙方明確同意並理解,本協議僅是該管道貸款人的一項公司義務,任何管道貸款人的任何公司、股東、成員、高級管理人員、董事、任何員工或代理人、行政代理、資金代理、任何經理或其任何關聯公司(僅由於該身份)或他們中的任何人,根據或由於本協議中包含的或由此隱含的任何義務、契諾或協議而承擔的任何個人責任,以及由於該管道貸款人違反任何此類義務、契諾或協議而產生的任何和所有個人責任,作為本協議的條件和對價,每一位上述公司的成立人、股東、高級管理人員、董事、僱員或代理人在此明確放棄普通法或衡平法,或根據法規、規則或條例;但前述規定並不免除任何該等人士因其欺詐作為或不作為而可能會負上的任何法律責任。 |
(c) |
第36.22節的規定在本協議終止後繼續有效。 |
(d) |
儘管本協議有任何其他規定(包括第36.22(A)條),本協議各方同意並確認:(I)對於攝政資產發展援助委員會(“攝政”)所欠或欠其的任何金額、債權或債務(“債權”),其追索權僅限於管理協議第10.5節所規定的可用資金範圍內,並受該節但書的限制,應在與其相關的所有其他優先級別的債權得到全部滿足和清償後,按照其條款並按照其使用;(Ii)在執行根據攝政保安文件設立的抵押權益後運用資金後,根據管理協議第10.5節的規定,攝政將沒有資產可用於支付攝政保安文件及本協議項下的責任,但根據管理協議的規定除外,因此任何索償將因此而終止;及(Iii)攝政保安文件、管理協議及本協議所規定的攝政責任將不會是任何其他人士或實體的義務或責任,或由任何其他人士或實體擔保。就本第36.22(D)節而言: |
(i) |
“管理協議”係指攝政與德意志國際企業服務(愛爾蘭)有限公司作為管理人於1997年12月12日簽訂的管理協議,該協議於2005年5月4日、2005年9月21日、2008年3月14日、2012年9月3日重述,並於2016年7月13日進一步修訂和重述(經不時修訂和/或重述或以其他方式修改); |
(Ii) |
“方案編制和解釋時間表”是指與2005年9月21日由攝政及攝政市場第1號發行的、於2008年3月14日、2013年10月16日修訂和重述、並於2016年7月13日進一步修訂和重述(不時修訂和/或重述或以其他方式修改)的至多20,000,000美元商業票據發行有關的方案編制和詮釋時間表;以及 |
(Iii) |
“攝政安全文件”係指《計劃編制和解釋時間表》中定義的安全文件。 |
第12部管理法律和執法
36.23 |
判斷貨幣 |
(a) |
如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本合同項下的一筆欠款以一種貨幣兑換成另一種貨幣,雙方當事人應盡最大可能有效地同意,所使用的匯率應是根據相關司法管轄區的正常銀行程序,在緊接作出最終判決之日的前一個營業日,可以用這種其他貨幣購買第一種貨幣的匯率。 |
(b) |
本協議每一方就本協議項下任何一方或本協議項下所欠債務的任何持有人(“適用債權人”)應支付的任何款項(“適用債權人”)所承擔的義務,即使以本協議規定應支付的貨幣(“協議貨幣”)以外的貨幣(“判決貨幣”)作出任何判決,也應予以解除,但僅限於在適用債權人收到任何被判定為應以判決貨幣支付的款項後的第二個營業日,適用債權人可根據相關司法管轄區的正常銀行程序,用判決貨幣購買協議貨幣;如果如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,則雙方同意作為一項單獨的義務,即使有任何此類判決,也應賠償適用債權人的此類損失。 |
36.24 |
管轄法律和司法管轄權 |
本協議應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,不得參考任何法律衝突原則(紐約州一般義務法第5-1401條和第5-1402條除外)。
36.25 |
對司法管轄權的同意 |
(a) |
在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟或訴訟中,本協議每一方均不可撤銷地服從紐約州或紐約州任何聯邦法院的非專屬管轄權,本協議各方在此不可撤銷地同意,與該訴訟或訴訟有關的所有索賠均可在紐約州法院審理和裁決,或在法律允許的範圍內在該聯邦法院審理和裁決。本協議各方在此不可撤銷地在其可能有效的最大程度上放棄對維持此類訴訟或程序的不便法院的抗辯。雙方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。 |
(b) |
公司、主服務商、抵押品代理和發起人均同意在任何此類訴訟或訴訟中通過向其郵寄第36.16節規定的地址郵寄該等程序的副本的方式為該程序提供服務。本條款第36.25條不影響任何貸款人、抵押品代理人、任何資金代理人或行政代理人以法律允許的任何其他方式履行法律程序的權利。 |
(c) |
關於在美國送達的程序文件,主服務機構、附屬代理、本公司和每個發起人特此指定Corporation Service Company作為各自在美國的程序文件送達代理。 |
36.26 |
亨斯邁國際 |
僅就第1、14、17、26.2(不包括L和(M)條款)、26.5(不包括(B)條款)、31和36.3、36.5、36.6(B)、36.14、36.16、36.23、36.24、36.25條而言,亨斯邁國際是本協議的一方。
茲證明,本公司、總服務商、抵押品代理、行政代理、資金代理和貸款人已促使其各自的高級職員在上述第一年的日期正式簽署本協議。
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司, AS公司
作者:S/梅豔芳
姓名:克萊爾·梅
職務:總裁副司庫
修訂和重新簽署的歐洲應收賬款貸款協議的簽字頁
VANTICO GROUP S.?R.L., 作為主服務商
撰稿:S/Joe/漢博爾
姓名:Joe·漢博
標題:授權簽字人
修訂和重新簽署的歐洲應收賬款貸款協議的簽字頁
滙豐銀行股份有限公司
不是以個人身份,而是僅僅作為抵押品代理人
作者:/S/莉莉·尤蘭
姓名:莉莉·尤蘭
標題:董事
滙豐銀行有限公司,作為行政代理
撰稿:S/莉莉·約蘭
姓名:Lilit Yolan
標題:董事
修訂和重新簽署的歐洲應收賬款貸款協議的簽字頁
滙豐銀行(HSBC Bank PLC)作為融資代理
撰稿:S/莉莉·約蘭
姓名:Lilit Yolan
標題:董事
修訂和重新簽署的歐洲應收賬款貸款協議的簽字頁
簽署並代表 攝政資產 指定活動 公司:
作者:S/艾米爾·卡希爾 |
艾米爾卡希爾 董事
修訂和重新簽署的歐洲應收賬款貸款協議的簽字頁
僅為36.26節的目的而確認和同意的日期和年份。
亨斯邁國際有限責任公司
/S/克萊爾·梅
姓名:克萊爾·梅
職務:總裁副司庫
修訂和重新簽署的歐洲應收賬款貸款協議的簽字頁
附表1
承諾
承諾和貸款方集團
資金代理 |
出借人 |
承諾 (自2021年重述生效之日起) |
滙豐銀行 |
攝政資產DAC |
€100,000,000 |
地址:
HSBC Bank plc/Regency Assets DAC:
資金代理:
滙豐銀行
加拿大廣場8號
倫敦E14 5HQ
英國
電話號碼:+44020 79911571
電子郵件地址:lilityolyan@hsbc.com;vanessa1borgards@hsbc.com
請注意:結構性金融:Lilit Yolyan;Vanessa Borgards。
貸款人:
攝政資產DAC
6樓,頂峯2號
東點商業園,
都柏林3
愛爾蘭
電話號碼:+35319631030
傳真號碼:+35319631031
電子郵件地址:panateservices.ie@vistra.com
請注意:董事;
將副本複製到:
滙豐銀行
加拿大廣場8號
倫敦E14 5HQ
英國
電話號碼:+44020 79911571
電子郵件地址:lilityolyan@hsbc.com;vanessa1borgards@hsbc.com
請注意:結構性金融:Lilit Yolyan;Vanessa Borgards
附表2
借閲申請表格
出發地: |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
致: |
[管理代理] |
日期:
尊敬的先生們
亨斯邁應收賬款融資有限責任公司-歐洲應收賬款貸款協議 日期為2009年10月16日,截至2017年4月21日修訂和重述的《協議》(以下簡稱《協議》)
1. |
我們指的是該協議。這是一個借用請求。本協議中定義的術語在本借用請求中的含義相同,除非在本借用請求中賦予不同的含義。 |
2. |
我們希望以下列條件借入以下貸款: |
·建議借款日期: |
[] |
·每筆貸款的核定幣種和金額: |
[][] [][] [][] |
3. |
按比例計算的股份: |
出借人 |
歐元貸款 |
在美國的貸款 美元 |
以英鎊計算的貸款 |
[貸款人名稱] |
€[] |
$[] |
£[] |
[貸款人名稱] |
€[] |
$[] |
£[] |
[貸款人名稱] |
€[] |
$[] |
£[] |
4. |
我們確認,第3.2條和第6.2條規定的各項條件在本借款申請之日均已滿足。 |
5. |
我們證明,在實施建議借款後,所有未償還貸款在有關借款日的本金餘額不超過該借款日的最高可用借款金額。 |
6. |
我們證明,在實施擬議借款後,在有關借款日以該貨幣計價的所有未償還貸款的本金餘額不超過適用的最高可用借款(美元)、最高可用借款(歐元)、最高可用借款(英鎊); |
7. |
這些貸款的收益應記入貸方[賬號(S)]. |
你忠實的
…………………………………
亨斯邁應收賬款融資有限責任公司授權簽字人
附表3
定義
“2024年費用函”是指亨斯邁國際有限責任公司、亨斯邁應收賬款財務有限責任公司和滙豐銀行有限公司(作為融資代理)在本合同簽署之日或前後簽訂的費用函。
“應計費用調整”是指,在任何結算期內的任何營業日,可能小於零的金額(如果有),等於下列各項之間的差額:
(a) |
(I)從結算期開始至該營業日(包括該營業日)的所有應計和未付每日利息支出的總和,(Ii)每月服務費,(Iii)以前結算日的所有應計和未付利息的總額,(Iv)所有應計和未付的額外利息和(V)所有應計和未付的計劃成本,在每種情況下,以該日為結算期;和 |
(b) |
根據應收賬款貸款協議第17.1條,於該日或之前就該結算期轉入付款儲備子賬户的金額合計,然後才生效於該日就應計費用調整作出的任何轉賬。 |
“應計費用金額”是指在結算期內的每個營業日,下列各項的總和:
(a) |
在每個結算期的前十(10)個工作日的每一天,為估計的每月服務費的十分之一(不超過在下一個結算日到期和應付的金額); |
(b) |
就每個結算期的每個營業日而言,相當於該日的應計和未付的每日利息支出的金額; |
(c) |
以前結算日所有以前應計和未付利息的總額; |
(d) |
所有應累算和未支付的額外利息的總額;以及 |
(e) |
自前一工作日以來累計的所有計劃成本。 |
“收購業務”是指經批准的發起人在初始借款日期之後收購的任何業務。
“收購業務應收款”是指經批准的發起人從收購業務中產生的應收款。
“收購貸款人”應具有應收賬款貸款協議第36.17(B)節賦予該術語的含義。
“附加營業日”是指在適用的參考匯率條款中指定的任何日期。
“額外利息”指本公司根據應收賬款貸款協議第7.3節應支付的所有款項。
“其他發起人”是指在重述2019年生效日期之後,根據應收賬款貸款協議第27條增加為認可發起人的任何發起人。
“調整付款”是指發起人調整付款、發起人稀釋調整付款或發起人賠償付款、任何出資人調整付款、出資人稀釋調整付款或出資人賠償付款,以及(Iii)根據適用的發起協議第2.05和2.06節(或相應章節)、應收款貸款協議第29節和服務協議第4.05節支付的任何其他付款。
“行政代理人”是指滙豐銀行或代表資金代理人和貸款人委任的任何其他行政代理人,以及其繼任者和受讓人。
“附屬公司”就任何指定人士而言,指直接或間接由該指定人士控制、由該指定人士控制或與其共同控制的任何其他人。就這一定義而言,“控制”是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券或其他方式,直接或間接地指導或引導該人的管理層和政策的權力,而術語“控制”和“受控”具有與前述相關的含義。
“關聯受讓人”是指貸款人或其相關融資代理的任何關聯機構,符合應收賬款貸款協議第36.17節規定的條件。
“應收賬款賬款比率”指於每一結算期最後一天,相當於一個分數的百分比,其分子為(A)逾期61至90天的應收賬款未付餘額總額及(B)於該結算期內其原定到期日後61天前被撇賬為無法收回的應收賬款總額,其分母為前一結算期(包括截至該日的結算期)內的應收賬款本金總額。
“合計收款”指在任何特定期間內,截至該日下午12:30存入公司集中賬户的即時可用資金中所有收款的合計金額。倫敦時間。
“總承諾額”是指在任何一個營業日,所有貸款人在該日根據應收賬款貸款協議第4.3條不時減少或全部終止的承諾額的總和。
“債務國過度集中總額”是指在任何確定日,核準債務國債務人應收的非違約應收款本金總額,在表示為該確定日符合條件的所有集合應收款本金的百分比時,超過核準債務國過度集中限額。
“債務人過度集中合計金額”是指在任何確定日期,合資格債務人在該日期到期的非違約應收賬款本金總額,當表示為該決定日期符合條件的應收賬款本金的百分比時,超過了應收賬款貸款協議附表8(E)“債務人限額”項下規定的債務人限額。
“總髮起國過度集中金額”是指在任何確定日,超過核準發起國過度集中限額的所有非違約應收款的本金總額,當表示為在該確定日符合條件的所有集合應收款本金金額的百分比時。
“總本金餘額”指在任何時候所有未償還貸款的總本金餘額。
“應收賬款總額”指於任何釐定日期,在緊接該日期之前的營業日結束時,本公司擁有的所有合資格應收賬款的本金總額減去(I)債務人過度集中總額;減去(Ii)債務人國家過度集中總額;減去(Iii)發起人國家過度集中總額;減去(Iv)相當於及時付款應計項目及佣金應計項目的金額;減去(V)相當於批量回扣應計項目的金額;減去(Vi)潛在抵銷金額;減去(Viii)匯率保障金額。
“總支付額”是指在任何時候,相當於下列數額總和的數額:
(a) |
貸款本金餘額; |
(b) |
以前結算日所有以前應計和未付利息的總額; |
(c) |
所有應計和未付的額外利息的總額; |
(d) |
任何承諾費;以及 |
(e) |
本公司或主服務機構在交易文件項下欠抵押品代理、行政代理及貸款人或融資代理或任何其他擔保方或貸款機構的所有其他款項(不論到期或應計)。 |
“替代利率”是指貸款人以商業票據EURIBOR以外的資金提供的任何貸款,涉及以歐元、美元為基準的任何貸款,涉及以美元或適用的複合參考利率計價的任何貸款。
“修訂協議”指HSBC Bank plc、Barclays Bank plc、總服務商及本公司(其中包括)於重述2019年生效日期或前後訂立的主修訂協議,以實施(其中包括)以HSBC Bank plc取代Barclays Bank plc作為行政代理及抵押品代理。
“攤銷期間”是指從週轉期後的一個營業日開始,到未付債務總額減為零並償付所有其他擔保債務之日止的期間。
“適用破產法”是指對任何人而言,現在或今後有效的任何適用的破產、破產或其他類似的美國或外國法律,包括但不限於歐洲議會和歐洲理事會2015年5月20日關於破產程序的條例(EU)2015/848(重鑄)。
“適用保證金”指的是,就麗晶資產DAC而言,貸款任何部分的年利率為1.45%。
“適用的通知規定”是指適用的發起協議的第8.11節(或相應部分)中規定的通知規定。
就週報而言,“適用的定期報告日期”指相關的週報日期,而就每日報告而言,則指相關的營業日。
“適用匯率”是指CP匯率或適用的替代匯率。
“核準收購業務”指每項收購業務:(I)根據應收賬款貸款協議第27條增加及(Ii)由行政代理及融資代理根據合資格應收賬款定義的但書批准,於批准之日及之後生效。
“批准的合同管轄權”是指(I)在(B)“批准的合同管轄權”標題(B)“批准的合同管轄權”下,作為附表8的應收款貸款協議所附的應收款規範和例外附表中規定的管轄權,代表其法律可以管轄合同的管轄權,以及(Ii)根據應收款貸款協議第27條增加的任何額外合同管轄權。
“核準貨幣”指(I)最初的美元、英鎊和歐元,以及(Ii)根據應收賬款貸款協議第27條增加的任何額外法定貨幣。
“核準債務人國家”是指(I)在(A)“核準債務人國家”標題(A)“核準債務人國家”下所附的應收款貸款協議附表8所列的應收款規格及例外附表所載的國家,以及(Ii)根據及根據應收款貸款協議第27節的規定而增加的任何債務人國家。
“核準義務國過度集中限額”是指,就每個核準義務國而言,(D)“核準義務國限額”標題下(D)“核準義務國限額”標題下(D)“核準義務國限額”標題下,(1)該核準義務國的外幣評級適用評級類別旁的百分比;但如果S和穆迪給予任何義務國的外幣和長期債務評級會導致應收賬款貸款協議附表8下不同的適用百分比,則適用的百分比應為與該義務國較低的外幣和長期債務評級(如S和穆迪的評級之間)相關的百分比,或(Ii)在每種情況下在特定核準義務國名稱旁邊列出的百分比,該百分比代表就每個此類國家而言,在有關債務人為該國家居民的情況下,可構成集合應收款的應收款的最高合計百分比。
“認可發起人”指:(A)對於歐洲發起人、亨斯邁荷蘭公司和亨斯邁先進材料(歐洲)BVBA;以及(B)根據應收賬款貸款協議第23節的規定可被批准為額外發起人的任何實體。
“核準發起人國家過度集中限額”是指,就核準發起人所在的每個國家而言,在《應收款貸款協議》附表8所附(F)“核準發起人國家過度集中限度”標題下的應收款規範和例外情況表中所規定的百分比,該百分比代表每個此類國家在相關核準發起人為該國居民的情況下可構成應收款池的最大應收款百分比。
“經批准的發起人加入協議”應指以適用的發起協議所附的附表3(或相應的附表)的形式達成的協議。
“可用承諾額”指貸款人的承諾額減去:
(a) |
由該貸款人提供資金的貸款的未償還本金金額(以歐元或等值的歐元計算,視情況而定);及 |
(b) |
就任何建議借款而言,貸款人在建議借款日期或之前到期的有關貸款(建議借款除外)中按比例計算的份額;但該貸款人在任何在建議借款日期或之前到期償還的貸款按比例計算的份額不得扣除。 |
“可用男高音” 指在任何確定日期,就當時的美元基準(如適用)而言,指該美元基準的任何期限或根據該美元基準計算的利息付款期(如適用),該期限用於或可能用於確定該日期根據本協議的付款期的長度,但條件是(I)如果該美元基準的主旨沒有顯示在屏幕上或其他信息服務上,而該屏幕或其他信息服務發佈了由管理代理不時選擇的費率(根據資金代理的合理酌情決定採取行動),或者(B)該USB基準管理人的監管主管已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該美元基準的任何主旨是或將不再具有代表性,則管理代理(根據資金代理的指示)可在該時間或之後修改任何美元基準設置的“付款期”的定義,以刪除該不可用或不具代表性的基調,以及(Ii)如果根據以上第(I)款被移除的基調(A)隨後顯示在屏幕或信息服務上用於美元基準,或(B)不再或不再受其對該美元基準具有或將不再具有代表性的公告的約束,則行政代理(按照資金代理的指示行事)可在該時間或之後修改所有基準設置的“支付期”的定義,以恢復該先前移除的基準期,不言而喻,為避免懷疑,“可用基準期”將不包括隨後從“支付期”的定義中移除的該美元基準的任何基準期。
“破產法”指修訂後的“美國聯邦破產法”,第11編,第101,1330節。
“比利時收款”是指比利時發起人(S)就應收款收到的收款。
“比利時託收賬户”是指將比利時託收款項支付或存入的託收賬户。
“比利時發起人”指(I)亨斯邁先進材料(歐洲)BVBA和(Ii)在重述2019年生效日期之後,在比利時註冊成立的任何經批准的發起人。
“比利時質押協議”係指本公司與抵押品代理人於2009年10月16日就若干位於比利時的銀行賬户訂立的比利時銀行賬户質押協議,該協議於重述2019年生效日期或前後修訂及重述。
“比利時應收款採購協議”是指比利時發起人和出資人之間的比利時應收款採購協議,日期為簽署日期,並根據交易文件不時修改、補充或以其他方式修改。
“受益貸款人”應具有應收賬款貸款協議第37.19節所賦予的含義。
“封鎖條例”是指:(A)1996年11月22日理事會(EC)第2271/1996號條例(或在歐洲聯盟或聯合王國的任何成員國實施該條例的任何法律或條例)的任何規定;或(B)任何類似的封鎖或反抵制法律(在每種情況下,均經不時修訂)。
“董事會”就任何實體而言,是指該實體的董事會(就公司而言)、經理委員會(就有限責任公司而言)或在其他情況下同等的管理機構。
“理事會”係指美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。
“借款”具有應收款借款協議第2.3節規定的含義。
“借款日期”具有應收賬款借款協議第3.1節規定的含義。
“借款申請”具有應收款借款協議第3.1節規定的含義。
“分紅成本”是指在適用的參考匯率條款中規定的任何金額。
“營業日”指(A)除(I)星期六或星期日及(Ii)(A)紐約州或(B)英格蘭倫敦市的商業銀行機構或信託公司根據法律、行政命令或政府法令獲授權或有義務關閉的任何其他日子外的任何日子,及(B)與(I)釐定複合利率貸款的利率有關的任何其他日子,(Ii)支付或購買與複合利率貸款有關的款額的任何日期,或。(Iii)決定複合利率貸款的付款期的第一天或最後一天,或在其他方面與釐定該等付款期的長短有關的任何日期,而該日是與該貸款或未付款項有關的額外營業日,然而,前提是在貸款或未付金額的適用參考匯率條款中,任何被指定為“營業日公約”的規則應適用於該貸款或未付金額的每個付款期間。
“股本”指(I)就任何屬公司的人士而言,包括該人士的各類普通股及優先股在內的任何及所有公司股份、權益、參與或其他等價物(不論如何指定及是否有投票權);及(Ii)就任何並非公司的人士而言,指該人士的任何及所有合夥企業、成員資格或其他股權權益。
“賬面成本儲備率”指截至任何結算報告日期並持續至(但不包括)下一個結算報告日期的金額(以百分比表示),等於(A)(I)2.0乘以截至該日的銷售餘額的2.0倍及(Ii)2%加加權平均基準利率加適用保證金,兩者均於該日有效除以(B)365。
“CAS”指,就以複合匯率貨幣表示的複合參考匯率而言,指下列任何一種匯率:
(a) |
在適用的參考匯率條款中明確規定的;或 |
(b) |
由行政代理根據適用的參考匯率條款中規定的方法確定。 |
“中央銀行利率”在適用的參考利率術語中具有賦予該術語的含義。
“中央銀行利率調整”在適用的參考利率術語中具有賦予該術語的含義。
“成立證書”是指根據特拉華州有限責任公司法第18-201節向特拉華州州務卿提交的關於公司的成立證書,以及對其進行的任何和所有修訂和重述。
“法律變更”的意思是:
(a) |
在簽署日期後通過法律的任何要求; |
(b) |
法律要求或任何政府當局在簽署日期後對法律要求或對法律的解釋或適用的任何變更;或 |
(c) |
任何貸款受償方(或就應收賬款貸款協議第11條而言,由該受償方的任何貸款辦事處或該受償方的控股公司(如有))遵守任何政府當局或税務當局在簽署日期後作出或發出的任何要求、指引或指令(不論是否具有法律效力)(包括但不限於有關資本要求指令(2013/36/EU)、CRR、CRA或證券化條例的任何更改)。 |
“控制權的變更”應指:
(a) |
除洪博培先生、其配偶、直系後代、由前述任何一項和/或下文所述類型的信託控制的實體和/或為前述任何一項的利益而設立的信託(“洪博培集團”)外,任何“個人”或“集團”(“個人”或“集團”)(“個人”或“集團”)是或成為“實益擁有人”(定義見“交易法”第13d-3和13d-5條)。但任何人須被視為直接或間接擁有亨斯邁國際當時已發行的有表決權股本的35%或以上的“實益擁有權”(“實益擁有人”),但經母公司董事會批准的交易除外,或如無母公司,則為亨斯邁國際董事會的交易除外;但在每一種情況下,該核準委員會至少有過半數成員是該實體的留任董事;或 |
(b) |
留任董事至少不再是亨斯邁國際公司董事會或任何母公司董事會的多數成員;或 |
(c) |
(1)任何人士或集團(亨斯邁集團除外)直接或間接擁有或成為亨斯邁國際當時已發行有表決權股本的35%或以上的實益擁有人;及。(2)S及穆迪分別將亨斯邁國際的長期企業信用評級降至“B-”或以下及被穆迪降至“B3”或以下。 |
“已沖銷應收款”指,就任何結算期而言,根據政策在結算期內已經或本應註銷為無法收回的所有集合應收款,包括成為任何自願或非自願破產程序標的的任何債務人的集合應收款。
“抵押財產”是指受擔保文件規定的留置權約束的權利、財產、利益和資產。
“截止日期”是指2009年10月16日。
“守則”係指經修訂的1986年美國國税法,以及根據該法典不時頒佈的規則和條例。
“抵押品”是指抵押財產和RLA抵押品。
“抵押品代理”是指作為抵押品代理執行應收賬款貸款協議的機構,或其利息繼承人,或其中規定指定的任何後續抵押品代理。
“代收賬户協議”係指(I)於最初借款日期,即本公司與代收賬户銀行簽署日期(或前後)的每一份代收賬户協議,及(Ii)於初始借款日期後,本公司與合資格機構訂立的任何其他代收賬户協議,每項協議的格式均須合理地令行政代理及各基金代理滿意。
“託收賬户銀行”是指持有託收賬户的任何銀行,該託收賬户將成為公司指定的合格機構。
“收款賬户”是指公司根據“收款賬户協議”設立和維護的賬户,收款應存入該賬户。
“代收賬款”是指任何違約的應收賬款。信用由主服務機構或相關的當地服務機構確定(合理行事)為信用減值,從而證明第三方的催收努力是合理的。
“收款”是指就聯營應收款收到的所有收款和所有金額,包括總服務商支付的追回、調整付款、賠償付款和就攤薄調整收到的付款,以及就相關財產以現金、支票、電匯或任何其他現金支付形式收到的所有收款,以及所有應收款及其收款(包括由賬户、票據、票據、信用證、擔保、合同、擔保協議、動產紙、一般無形或其他債務或擔保的其他證據或擔保證明的收款),無論在出售、交換、收集或其他處置時收到的是什麼,或適用UCC第9-102(A)(64)節中定義的與上述和應收賬款的所有“收益”相關的任何賠償、擔保或擔保。
“商業票據”是指在美國或歐洲商業票據市場上由任何貸款人或其代表發行的短期本票。
“佣金”是指向向債務人轉售產品的第三方銷售商或分銷商支付的款項。
就任何確定日期而言,“佣金應計”是指在確定應收賬款總額時,截至該確定日期前一個營業日的未付佣金餘額總額。
對於任何貸款人來説,“承諾”是指其以歐元計價的義務,即在任何時候不得超過應收款貸款協議附表1或其承諾轉讓協議中與貸款人名稱相對的未償還金額,該金額可根據應收款貸款協議第4.3節不時減少;統稱為“承諾”;但在應收款貸款協議規定的範圍內,可以美元、英鎊或歐元提取承諾。
“承諾終止日期”應指下列日期中最早發生的日期:(A)與貸款有關的所有到期和欠貸款人的款項已向貸款人全額支付(經每個供資代理人就其貸款組進行證明),且根據應收款貸款協議第4.3節的規定,承諾總額已降至零;(B)預定承諾終止日期。
“承付款轉讓協議”是指實質上採用應收款貸款協議附表5形式的承付款轉讓協議。
“公司”是指亨斯邁應收賬款財務有限責任公司,是根據特拉華州法律成立的有限責任公司。
“公司賬户銀行”係指摩根大通銀行倫敦分行。
“公司集中帳户”是指公司美元帳户、公司歐元帳户和公司英鎊帳户。
“公司美元賬户”是指以美元計價、有賬號的賬户[已編輯]以公司名義在摩根大通銀行倫敦分行持有,以及任何一個或多個替換賬户。
“公司歐元賬户”是指以歐元計價、有賬號的賬户[已編輯]以公司名義在摩根大通銀行倫敦分行持有,以及任何一個或多個替換賬户。
“公司英鎊賬户”是指以英鎊計價、帶有賬號的賬户[已編輯]以公司名義在摩根大通銀行倫敦分行持有,以及任何一個或多個替換賬户。
“複合利率貨幣”指的是英鎊。
“支付複利”是指符合下列條件的利息總額:
(a) |
根據或計劃根據任何財務單據付款;以及 |
(b) |
涉及一筆複合利率貸款。 |
“複合利率貸款”指以英鎊計價的任何貸款或未付金額(如適用)。
“複合參考利率”是指,就複合利率貸款付款期內的任何RFR銀行日而言,年利率是以下各項的總和:
(a) |
該RFR銀行日的每日非累積複合RFR利率;以及 |
(b) |
適用的CAS(如果有)。 |
“複合方法學附錄”是指與每日非累積複合RFR比率或累積複合RFR比率有關的文件,該文件包括:
(a) |
由公司、行政代理(以其本身的身份)和行政代理(根據多數貸款人的指示行事)書面商定; |
(b) |
指明該比率的計算方法;及 |
(c) |
已向本公司和本合同各方提供。 |
“管道受讓人”是指在商業票據市場發行債務的任何特殊目的載體,由融資代理或任何其他發行債務的特殊目的載體管理,在每種情況下都符合應收賬款貸款協議第36.17節規定的條件。
“管道出借人”是指以其發行或代表其發行的商業票據的收益為其貸款提供資金的出借人。
“保密信息”應具有“投稿協議”第8.16節中賦予該術語的含義。
“留任董事”是指,自任何日期起,就任何實體而言,對以下各項的統稱:
(a) |
自應收賬款貸款協議之日起連續任職的該實體的所有董事會成員,以及 |
(b) |
所有於應收賬款貸款協議日期後就任的該實體董事會成員,其委任或提名由該實體有表決權股本持有人選出,並經緊接該等委任或提名前在任的董事或亨斯邁集團至少50%的在任董事投票通過。 |
“合同”是指發起人與債務人之間的協議(包括但不限於書面合同、發票、定購單或開立賬户),根據該協議,該債務人有義務不時向發起人支付任何應收款或任何相關財產。
“合同義務”對任何人來説,是指該人出具的任何擔保的任何規定,或該人作為當事一方的任何協議、文書或其他承諾的任何規定,或該人或其任何財產受其約束的任何協議、文書或其他承諾的任何規定。
“已繳應收賬款”應具有“繳款協議”第2.01(A)(2)節中規定的含義。
“出資協議”是指自作為出資人的亨斯邁國際公司與本公司簽署之日起簽署的、根據交易文件不時修改、補充或修改的《歐洲出資協議》。
“捐款日期”應具有“捐款協議”第2.01(A)(I)節中規定的含義。
“貢獻價值”應具有“貢獻協議”第2.02節中規定的含義。
“貢獻者”應指亨斯邁國際公司。
“出資人調整付款”應具有“出資人協議”第2.06(A)節中賦予該術語的含義。
“出資人攤薄調整付款”應具有《出資人協議》第2.05節中賦予該術語的含義。
“出資人賠款”應具有《出資人協議》第2.06(B)節中賦予該術語的含義。
“相應的男高音” 就任何可用期限而言,指期限(包括隔夜)或與該可用期限大致相同(不計營業日調整)的付息期。
“商業票據利率”是指與貸款有關的任何付款期間,以及對其適用的任何貸款人而言,只要該貸款人通過發行商業票據為此類貸款提供資金,則該利率相當於該貸款人所確定的與交易有關的商業票據的加權平均發行成本的年利率,該利率應包括(不重複):
(A)配售代理及交易商的費用及佣金;
(B)因商業票據在貸款人收到相應資金的日期以外的日期到期而產生的增量賬面成本;
(C)與資助和維持貨幣對衝協議和以該商業票據貨幣以外的貨幣計價的貸款有關的費用;和
(D)與發行商業票據有關或與發行商業票據有關的任何其他成本,而該等成本全部或部分由貸款人撥出以資助或維持該項貸款(亦可部分撥作貸款人的其他資產的資助);
但如任何該等利率的任何部分為貼現率,則有關貸款人在計算該還款期內該貸款的“CP利率”時,須使用將該貼現率轉換為年息等值利率所得的利率。
“CRA”係指關於信用評級機構的EC 1060/2009號條例,可予修訂、替換或補充,包括任何實施和/或授權的法規、技術標準或實施技術標準、與之相關的監管準則和指南,以及由任何官方機構發佈的與此相關的問答或其他官方指南。
“CRR”是指歐洲議會和理事會2013年6月26日關於信貸機構和投資公司審慎要求的(EU)第575/2013號條例,以及歐洲議會和理事會2013年6月26日關於信貸機構活動准入和信貸機構和投資公司審慎監督的2013/36/EU指令,以及與之相關的任何監管指南、技術標準或實施技術標準,以及歐洲銀行管理局(或任何後續或替代機構或當局)發佈的與此相關的任何問答回覆或其他官方指導。
“貨幣對衝協議”指貸款人或其代表為對衝目的而訂立的任何貨幣互換或交換協議(包括任何現貨或遠期貨幣交換協議)、貨幣兑換期權或任何其他類似協議,前述任何條款均可不時修訂、重述、補充或以其他方式修改。
“貨幣對衝成本”是指根據貨幣對衝協議應支付的任何成本。
“累積複合利率”是指就複合利率貸款的付款期而言,由行政代理按照附表16(累計複合RFR利率)或任何相關的複合方法學副刊。
“每日非累積複合RFR利率”是指,就複合利率貸款付款期內的任何RFR銀行日而言,由行政代理按照附表15(每日非累積複合RFR利率).
“每日匯率”是指在適用的參考匯率條款中規定的匯率。
“每日利息支出”是指在任何一個營業日,等於(I)該日的應計和未付利息的金額加上(Ii)所有以前應計和未付的每日利息支出尚未存入付款儲備子賬户的總金額加上(Iii)所有應計和未付的額外利息的總額。
“每日報告”是指總服務商根據服務協議第4.01節在每個工作日編制的報告,基本上採用應收賬款貸款協議所附附表11-B的形式。
《日常簡單的索菲爾》 指任何一天的SOFR,該利率的慣例(將包括回顧)由行政代理人(根據供資代理人的指示行事)根據相關政府機構為確定銀團商業貸款的“每日簡單SOFR”而選擇或建議的慣例制定;但如果行政代理人決定任何此類慣例對行政代理人來説在行政上是不可行的,則行政代理人(根據供資代理人的指示行事)可在其合理的酌情決定權下制定另一慣例。
“數據保護立法”指適用的(I)GDPR和所有相關的適用國家法律和法規,以及可能不時發生的對這些法律的任何修訂、更新或替換;(Ii)美國和歐盟與隱私或網絡安全有關的任何其他適用法律和法規。
“未償還銷售天數”指截至任何結算報告日期並持續至(但不包括)下一個結算報告日期的天數,等於(I)91與(Ii)(A)截至該較早結算報告日期前一結算期最後一日的應收賬款本金總額除以(B)本公司就緊接該較早結算報告日期前三個結算期收購的所有應收賬款本金總額所得款額的乘積。
“違約利率”指以下各項的總和:(A)有關貨幣的利率;及(B)年利率2.00%。
“違約應收賬款”是指(A)在原定到期日後六十(60)天以上仍未支付全部或部分(攤薄調整的結果)的應收賬款,或(B)在原定到期日後六十(60)天前已沖銷的應收款。
“指定業務線”是指總服務商可以通過產品、分類賬、代碼或其他識別手段識別的任何業務線,以便就該指定業務線產生的應收款是可識別的,並有別於相關發起人的所有其他應收款。
“拖欠比率”指於每個結算期的最後一天,相當於分數的百分比,其分子為該結算期內逾期三十一(31)至六十(60)天的未償還應收賬款總額,其分母為本公司於第二個結算期(包括截至該日的結算期)收購的應收賬款本金總額。
“攤薄調整”是指任何應收賬款的任何付款調整(包括因任何對賬而產生的付款調整),以及任何應收賬款下任何付款的任何其他減少的金額,在每一種情況下,由發起人給予或作出給相關義務人;但“攤薄調整”不應包括(1)應收賬款或沖銷賬款的任何收款或(2)任何及時付款折扣、佣金或為任何潛在抵銷而保留準備金的任何數量回扣;此外,為確定稀釋比率,就發票的全部餘額已被取消或記入貸方的發票(每個稱為“貸記”)和隨後為同一項目開具的返利發票(統稱為“貸方和重發發票”)的稀釋調整而言,稀釋調整應包括:(I)只要返利發票是在原始發票貸記後5個工作日內開具的,則稀釋調整應包括:(I)原始發票金額與隨後的返利金額之間的淨差額(僅在正值的情況下),如果隨後的退款發票是在原始發票全部貸記後5個工作日後開具的,則該退款發票被全部貸記或(Ii)被註銷或貸記的發票的全部金額。對於在不同的結算期內發生信用和重新開票的信用和重新開票的票據,上面計算的稀釋調整金額將被列為發生在原始發票日期的結算期內。
“稀釋展望期”是指就任何應收款池而言,從應收款池創建之日起至發起人就該應收款池出具稀釋調整單之日止的天數。當發票餘額全部被取消或貸記並隨後為同一項目開具返利發票(統稱為“貸方和重新開票”)時,與發票相關的攤薄範圍應指從首次開具反映該集合應收賬款的發票之日起至重新開具發票之日止的天數。
“稀釋水平係數”是指一個分數,其分子是發起人在該期間的總加權平均稀釋水平(基於選定應收款的稀釋調整)。除亨斯邁石化公司和亨斯邁荷蘭公司外,每年6月和12月,總服務商應從每個發起人中隨機抽取50個稀釋調整數進行計算,在這種情況下,隨機抽樣應包括在此期間產生的100個稀釋調整數。總服務商將按發起人為資金代理準備一張表格,其中將包括每個攤薄調整的原始發票日期、發票金額、債務人、貸方或貸方淨額以及重新開票(如適用)(見攤薄調整),以及每個攤薄調整的描述。根據每個項目的稀釋調整量和每個項目的稀釋水平,計算每個發起人的加權平均稀釋水平(以天為單位)。通過將每個發起人的加權平均稀釋水平除以發起人前三個月的平均稀釋調整量,計算出該計劃的加權平均值。“稀釋水平係數”的分母為30;應當理解,如果沒有所需的稀釋調整樣本量,總服務商將根據其他可用的數量計算前面的計算;我們會進一步瞭解它,隨機抽樣不應包括因任何及時付款折扣、佣金或任何數量回扣而產生的任何調整,併為其保留準備金,以説明任何潛在的抵銷。
“攤薄期間”指於任何結算報告日期並持續至(但不包括)下一個結算報告日期的商數(I)(A)本公司於緊接該較早結算報告日期前的結算期內購入的應收賬款本金總額與(B)截至該較早結算報告日期的攤薄水平因數及(Ii)截至緊接該較早結算報告日期前一結算期最後一日的應收賬款總額的乘積。
“攤薄比率”指於每個結算期最後一天的數額(以百分比表示),相等於於該結算期內作出的攤薄調整總額除以本公司於上一結算期(包括截至該日止的結算期)收購的應收賬款本金總額。
“稀釋準備金比率”是指截至任何結算報告日期,並持續到(但不包括)下一個結算報告日期的數額(以百分比表示),計算如下:
DRR=[(C X D)+[(e-d)x(e/d)]]X f
其中:
DRR=稀釋儲備率;
c = 2.50;
D=在上述較早的結算日之前結束的連續十二個結算期期間發生的攤薄比率的十二個月滾動平均值;
E=在該較早的結算日之前結束的連續十二個結算期內發生的最高攤薄比率;以及
F=稀釋期。
“貼現百分比”是指(I)就應由出資人向公司出資的應收款及與應收款相關的其他應收資產的出資價值的計算而言,由出資人商定並經行政代理人和各出資代理人不時同意的百分比(此類同意不得無理扣留),除其他因素外,該百分比反映了應收款按照政策沖銷的歷史比率,以及(Ii)有關出資價值或發起人收購價格的計算。由相關發起人和出資人商定並經行政代理和每個資金代理不時同意的百分比(此類同意不得無理扣留),其中反映了根據相關發起人的政策對應收款進行沖銷的歷史比率。
“美元”、“美元”、“美元”和“美元”是指美利堅合眾國的法定貨幣。
“荷蘭發起人”是指(I)Huntsman Holland B.V.和(Ii)在重述2019年生效日期之後,在荷蘭註冊成立的任何經批准的發起人。
“荷蘭應收款採購協議”是指荷蘭發起人和出資人等根據交易文件不時修訂、補充或以其他方式修改的荷蘭應收款採購協議,日期為簽署日期。
“提前攤銷期”應具有“應收賬款貸款協議”第21.1節中賦予該術語的定義。
“提早終止發起人”應具有適用發起協議第7.01節(或其他相應章節)所賦予的含義。
“提前終止計劃”應具有適用發起協議第7.02節(或其他相應章節)所賦予的含義。
“生效日期”指2000年12月21日。
“合格受讓人”是指任何計劃支持提供者,就任何貸款人而言,指符合以下條件的任何人:(A)是管道受讓人;或(B)是根據任何OECD國家的法律成立的金融機構;但該金融機構(如果不是根據美國法律組織的金融機構)通過位於美國的分支機構或機構行事;或(C)是附屬受讓人。
“合格機構”係指(A)就美國境內的賬户而言,根據美利堅合眾國或其任何一個州或哥倫比亞特區的法律組織的存託機構或信託公司(可包括抵押品代理人及其關聯公司);但條件是:(I)該存託機構或信託公司在任何時候都是聯邦存款保險公司的成員,(Ii)該等託管機構或信託公司的無抵押及無抵押債務債券被各評級機構評為兩個最高長期或短期評級類別之一的評級;及(Iii)該等託管機構或信託公司的綜合資本及盈餘至少為100,000,000美元;及(B)就美國以外的賬户而言,該實體獲授權在有關司法管轄區接受存款,而該實體的無擔保及無抵押債務債券被各評級機構評為兩個最高長期或短期評級類別之一。
“合格債務人”是指在任何確定之日,符合下列資格標準的應收款的每一債務人:
(a) |
它位於經批准的債務國; |
(b) |
它不是(I)亨斯邁國際或其關聯公司,或(Ii)被排除的保理義務人;以及 |
(c) |
它不是任何自願或非自願破產程序的標的。 |
“合格應收款”是指,在任何確定日期,合格債務人所欠的、截至該日期符合下列資格標準的每一筆應收款:
(a) |
它不是違約應收賬款; |
(b) |
與其相關的貨物已經裝運,與之相關的服務已經完成,應收賬款應當向相關債務人開具賬單; |
(c) |
它是在正常業務過程中因關聯發起人出售商品、產品和/或服務而產生的,並根據該發起人的政策,根據第28(C)條,在與公司收購此類應收款有關的借款日期,關於該發起人的關聯發起協議尚未終止; |
(d) |
它不違反任何適用的法律、規則或條例,相關發起人也沒有違反與其相關的任何法律、規則或條例,在任何情況下,這類應收款都將以任何方式使其無法強制執行或在任何實質性方面損害此類應收款的可收集性; |
(e) |
發起人已為其設立特定抵銷準備金的應收款不是應收款;但僅部分符合上述規定的應收款在不符合上述規定的範圍內應為合格的應收款; |
(f) |
原始付款條件自開具發票月份的下一個月的第一天起算不超過120天的應收款(“淨條件”);但條件是,如果每個供資代理人同意,應收款可具有超過120天的淨條件; |
(g) |
相關發起人或債務人在產生應收款的合同條款(如有)下不存在任何實質性違約; |
(h) |
(I)該等應收賬款的所有權利、所有權及權益已由關連發起人合法及有效地直接或間接出售予出資人,並由亨斯邁國際根據關連發起協議提供予本公司,或(Ii)該等應收賬款的所有權利、所有權及權益已由關連發起人根據關連發起協議合法及有效地直接或間接轉讓、轉讓或出售予本公司; |
(i) |
(I)公司將對其擁有合法和實益的所有權,或擁有不受所有留置權(允許留置權除外)影響的持續第一優先權的完善擔保權益;及(Ii)該等應收賬款須經公司授予抵押品代理人持續的第一優先權擔保權益,且不受所有留置權(允許留置權除外)的限制; |
(j) |
與該等應收款有關的合同(一)明確禁止與該等應收款有關的任何抵銷、反索賠或抗辯;或(二)不包含此類禁止,但(X)該等應收款的債務人不是該等應收款的發起人所購買的貨物或服務的供應商,或(Y)應收款總額已減去潛在抵銷金額;但上文第(二)節所述的所有此類應收款本金總額不得超過應收款總額的10%; |
(k) |
它在任何時候都是債務人的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對該債務人強制執行,但可執行性可能受到適用的破產、破產、重組、暫緩執行或影響債權人權利一般強制執行的類似法律和一般衡平法原則的限制(無論是通過衡平法程序還是通過法律尋求強制執行); |
(l) |
本公司或任何發起人均未(I)違反任何交易文件的條款採取任何行動,損害抵押品代理人或擔保當事人在該等應收款中的權利,或(Ii)未能根據任何交易文件的條款採取任何必要的行動,以避免抵押品代理人或擔保當事人在該等應收款方面的權利受損; |
(m) |
自該等應收款轉讓至本公司之日起,相關發起人在適用的發起協議中就該等應收款作出的每項陳述及保證,在各重大方面均屬真實無誤; |
(n) |
在出資人根據出資協議向本公司提供任何此類應收款項時,出資人或本公司並未發生破產事件; |
(o) |
相關合同的適用法律是經批准的合同管轄地區的法律; |
(p) |
它不受任何適用司法管轄區或政治分區的任何預扣税的約束(或其支付金額已增加以説明),並且可轉讓且不徵收任何銷售税或其他税、徵税額或徵費,除非行政代理為此類税收義務提取了適當的準備金; |
(q) |
債務人不是政府義務人或者個人的; |
(r) |
(I)與此類應收賬款有關的合同沒有明確禁止或要求相關債務人同意此類應收賬款的銷售、轉讓、轉讓或轉讓,(Ii)如果需要徵得相關債務人的同意,則相關債務人已根據合同條款和適用法律書面同意,或(Iii)與此類應收賬款相關的合同受美國一州法律管轄,其轉讓須受該國《統一商法典》第9-406節和第9-407節(或類似的適用規定)的約束,該節允許對應收款債務人有效轉讓此種應收款及其合同下的相關權利,即使轉讓人未能就此種轉讓徵得債務人的同意; |
(s) |
它只以核準的貨幣計價和支付; |
(t) |
債務人(除非行政代理代表貸款人給予豁免)在向公司出資或出售該應收賬款之前的三年期間內任何時間沒有拖欠對發起人的任何付款義務,但債務人善意抗辯的付款除外; |
(u) |
根據1940年法案的規則3a-7,公司被排除在“投資公司”的定義之外,或者應收賬款是代表1940年法案第3(C)(5)節所指的商品、保險或服務的全部或部分銷售價格的應收賬款; |
(v) |
對於此類應收款的設立和可執行性以及出資人對公司的有效貢獻以及公司向抵押品代理人授予擔保權益所需的所有必要同意、批准、授權或通知,應已就該等應收款獲得或作出; |
(w) |
構成“帳户”或“一般無形資產”(而不是UCC第9-102條所指的“票據”或“動產票據”,管理其中授予的權益的完美性); |
(x) |
對於此類應收款的發起人,未發生發起人終止事件; |
(y) |
本公司享有以亨斯邁公司命名為受保人的任何現有海上保險單的利益,只要該保險單的利益延伸至本公司; |
(z) |
債務人已被指示就該等應收款項向有關收款賬户付款,且該指示未被修改或撤銷; |
(Aa) |
如果它是根據比利時應收款購買協議轉讓的,則該應收款的債務人已收到有關比利時發起人根據比利時應收款購買協議將此類應收款轉讓給出資人、出資人根據出資協議向公司轉讓,以及公司根據應收款協議向抵押品代理人授予擔保權益的通知; |
(抄送) |
在所有實質性方面滿足信用證和託收政策的所有適用要求; |
但條件是:(A)由合格義務人發起的收購應收款僅在符合應收款貸款協議第27(E)條的要求,並且就任何此類收購應收款滿足其定義中關於合格應收款的所有其他標準的範圍內才構成合格應收款;以及(B)僅在應收款貸款協議第28(C)條規定的範圍內,以及只要滿足其定義中關於合格應收款的所有標準,才構成合格應收款關於任何這類應收賬款源於排除的指定業務線。
“歐洲貨幣聯盟立法”是指歐盟為在一個或多個歐盟成員國引入、轉換或運作歐元而採取的立法措施。
“英文抵押契據”統稱為(I)本公司與巴克萊銀行(作為抵押品代理)於二零一零年十月八日訂立的有關位於英國的若干銀行賬户的第二份抵押契據;及(Ii)本公司與滙豐銀行(作為抵押品代理)於二零一零年重述生效日期或前後為抵押方的利益而訂立的第三份抵押契據。
“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年美國僱員退休收入保障法。
“ERISA附屬公司”對於任何人來説,是指屬於該人所屬集團成員的任何行業或企業(無論是否註冊成立),並且根據《守則》第414節被視為單一僱主。
“歐洲銀行同業拆借利率”是指,就以歐元計價的任何貸款或其他計算而言,截至上午11點的適用屏幕利率。(中歐時間)在報價日以歐元提供存款,期限為:(I)就替代匯率定義而言,一週;以及(Ii)在所有其他情況下,一個月。
“歐元”是指根據《歐洲共同體條約》採用單一貨幣的歐盟成員國的法定貨幣。
“歐元等值”是指,除交易文件中另有規定外,在任何時候與以歐元以外的貨幣計價的金額相關的金額,該金額按最近匯率確定日期確定的即期匯率折算成歐元。
“歐洲發起人”應指:(A)荷蘭發起人和比利時發起人;以及(B)在重述2019年生效日期之後,位於歐洲的任何經批准的發起人。
“歐盟證券化條例”是指歐洲議會和歐洲理事會2017年12月12日的歐盟條例2017/2402/EU和(EU)2017/2401號條例,以及與之相關的任何已執行或授權的條例、技術標準和指南,包括歐洲聯盟可能生效的任何替代、類似或補充法律或條例,並經不時修訂、替換或補充。
“歐洲應收款採購協議”統稱為“荷蘭應收款採購協議”和“比利時應收款採購協議”。
“EUWA”係指經不時修訂、更改、取代或取代的《2018年歐盟(退出)法案》(經《歐盟(退出協議)法案2020》修訂)。
“交易法”係指修訂後的1934年美國證券交易法。
“匯率決定日”是指:
(a) |
就任何結算報告日期而言,指緊接籌資營業日之前的日期;及 |
(b) |
如果終止事件已經發生並且根據應收賬款貸款協議仍在繼續,則資金代理全權酌情指定的任何營業日。 |
“匯率保護金額”是指(A)0.25%乘以(B)所有應收賬款在有關時間的本金總額
“除外指定業務線”是指根據應收賬款貸款協議第28條發出的通知確定為“除外指定業務線”的任何指定業務線。
“被排除的保理義務人”應指:
(1) |
在2015年3月5日或之前被指定為排除保理義務人的任何債務人;以及 |
(2) |
2015年3月5日之後就符合下列標準的應收賬款指定的債務人,截至任何確定日期: |
a. |
總服務機構已至少提前十(10)個工作日向行政代理和資金代理髮出書面通知,通知該債務人應成為“排除保理義務人”;以及 |
b. |
該通知附有主服務商的證明: |
i. |
該債務人在前十二(12)個結算期內產生的購入應收賬款總額(“不包括保理債務人應收賬款金額”) |
二、 |
(A)為該債務人確定的排除保理義務人應收款金額和(B)根據(A)款指定每個其他排除保理義務人時確定的排除保理義務人應收款金額減去(C)後來成為合格債務人或不再是債務人的任何排除保理義務人的排除保理義務人應收金額之和不超過1億,000,000。 |
“現有協議”應具有應收賬款貸款協議説明(J)中賦予該術語的含義。
“現有服務協議”應具有本服務協議講義(E)中賦予該術語的含義。
“設施事件”應指任何終止事件、潛在終止事件、主服務器違約、潛在主服務器違約、發起方終止事件、潛在發起方終止事件、程序終止事件或潛在程序終止事件。
“融資保證方”是指抵押品代理、資金代理、行政代理、貸款人、計劃支持提供者、清算服務商、任何後續主服務機構(亨斯邁國際的關聯公司的任何後續主服務機構除外),或其各自的高級管理人員、董事、代理、員工、控制人或任何前述公司的關聯公司。
“融資終止日期”應指(I)提前攤銷期限被宣佈開始或自動開始的日期和(Ii)承諾終止日期中最早出現的日期。
“聯邦基金有效利率”指任何一天的年利率,等於(A)由紐約聯邦儲備銀行在下一個營業日公佈的由聯邦基金經紀商安排與聯邦儲備系統成員進行的隔夜聯邦基金交易的加權平均利率,或(B)如果該利率沒有在營業日的任何一天公佈,則為上午11點左右的報價的平均值。紐約時間當日,相關基金代理從其自行選擇的三(3)傢俱有公認地位的聯邦基金經紀人處收到此類交易。
“費用函件”是指本公司與每一應向其支付費用的人士之間的費用協議,每份協議的日期均為應收賬款貸款協議的日期。
“最終支付日期”是指在融資終止日期之後,所有擔保債務通過全額現金支付而減至零的日期。
“金融穩定委員會”是指國際清算銀行的金融穩定委員會,瑞士巴塞爾中央銀行2號,CH-4002。
“財務期”應具有服務協議中賦予該術語的含義。
“不可抗力事件”應指天災、火災或其他傷亡、洪水或天氣狀況、地震、公敵行為、戰爭行為、恐怖主義、叛亂、暴動或內亂、爆炸、罷工、抵制、無法通過正常供應來源獲得部件、設備或材料、任何公用事業公司因其表現不可控的原因而未能提供其服務,或其他原因或非該方合理控制的原因。
“不可抗力潛在終止事件”是指如果不是在第21.1(E)(I)(I)節規定的關於不可抗力事件的延長寬限期內,該事件的發生將是終止事件。
“外國政府義務人”是指美國以外國家或地區的任何政府或其任何分區,或其任何機構、部門或機構。
“資金代理”是指在應收款貸款協議附表1中或在承諾轉讓協議中指定為“資金代理”的每一家金融機構。
“融資營業日”指紐約和倫敦的銀行和金融市場對一般業務開放的任何一天(星期六和星期日除外),就涉及歐元的交易而言,指任何目標日,或就複合利率貸款而言,指以適用的參考利率條款指定為額外營業日的任何一天。
“公認會計原則”是指在有關實體註冊成立的各自管轄區內不時有效的公認會計原則。
“GDPR”指“一般數據保護條例”(條例(EU)2016/679)。
對於總服務商、公司或發起人的任何訴訟,一般意見是指律師的意見,大意是:(I)該訴訟已由總服務商、公司或發起人(視屬何情況而定)採取所有必要的公司行動正式授權;(Ii)與該訴訟相關而簽署的任何協議構成了總服務商、公司或發起人(視屬何情況而定)可根據其條款對該方強制執行的法律、有效和有約束力的義務,但強制執行能力可能受到適用的破產、無力償債、重組、目前或以後生效的影響債權人權利強制執行的暫緩執行或其他類似法律,除此種情況外,可執行性可能受到一般衡平法原則的限制(無論是在法律或衡平法訴訟中考慮的,還是受到類似例外的限制);(Iii)此類行動不違反任何組織文件,或要求根據組織文件獲得任何同意或備案;(Iv)此類行動不會導致該當事人違反或違約任何重大合同義務,或產生任何留置權;以及(V)適用的交易文件(如有)中規定的任何此類行動的任何先決條件已得到遵守。
“政府當局”是指任何政府或政治區或其任何機構、當局、局、中央銀行、委員會、部門或機構,或任何法院、審裁處、大陪審團或仲裁員,或任何行使行政、立法、司法、監管或行政權力或與政府有關的權力或職能的機構、當局、機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體,或負責制定或解釋國家或國際會計準則的任何會計委員會或當局(不論是否政府的一部分)。
“政府義務人”是指任何美國政府義務人、任何美國州/地方政府義務人或外國政府義務人。
“保證義務”係指《服務協議》第七條規定的總服務商的義務。
“歷史應收款信息”是指與任何發起人成為新增發起人之日或被收購的業務線成為經批准的收購業務線的日期之前的期間有關的應收款的歷史數字信息,只要這些信息是計算應收款賬齡比率、違約率、違約率、攤薄展望期、攤薄展望期係數、攤薄比率和未償還日等所必需的,並且此類計算需要與該日期之前的期間有關的數字信息;但對於任何額外的發起人或批准的收購業務,在適用的範圍內,應使用與該額外的發起人或批准的收購業務相關的歷史應收賬款信息進行計算。
“Huntsman BV”是指Huntsman Holland B.V.,一家根據荷蘭法律成立的有限責任公司及其繼承人和允許的受讓人。
“獵人集團”應具有“控制權變更”定義中賦予該術語的含義。
“亨斯邁國際”指的是亨斯邁國際有限責任公司,一家特拉華州的有限責任公司。
如適用,“亨斯邁收據賬户”係指(1)在摩根大通倫敦分行(JPM SWIFT代碼:CHASGB2L)持有的主服務機構名下以歐元(號碼41222845)計價的賬户(IBAN:GB58CHAS60924241222845);(2)在摩根大通倫敦分行(JPM SWIFT代碼:CHASGB2L)持有的主服務機構(JPM SWIFT代碼:CHASGB2L)以美元計價的賬户(IBAN:GB63CHAS60924241222852);(3)以英鎊計價(41222944號)的IBAN:GB04CHAS609241222944及(Iv)本公司可於10個營業日書面通知(或行政代理同意的較短期間)後不時通知行政代理的任何一個或多個替換帳户或其他帳户。
“負債”就任何日期的任何人而言,指(I)該人因借款而欠下的所有債務,(Ii)以票據或類似的書面文書證明購買價格的財產或服務的延期購買價款所欠的任何債務,(Iii)應付票據和代表擴大信用的承兑匯票,不論其是否代表借款債務,(V)上述第(I)至(Iv)節所述類型的所有負債,並以該人士擁有的任何物業的任何留置權(非應收款的準許留置權及留置權除外)作抵押,即使該人士並未承擔或以其他方式承擔該等債務的償付責任。
“賠償金額”應具有“應收賬款貸款協議”第14節賦予該術語的含義。
“獨立管理人”是指被指定為“獨立管理人”的公司經理,此人(I)在任命之時或之前五年內的任何時候都不在,且只要該人是本公司的董事,(A)董事、高級職員、僱員、合夥人、股東、成員、經理或下列任何人士(統稱為“獨立方”)的聯屬公司:總服務商、任何發起人、或他們各自的任何子公司或聯營公司(公司或亨斯邁應收賬款融資II有限責任公司除外),(B)任何獨立方的供應商;(C)任何獨立方的任何合夥人、股東、成員、經理、關聯方或供應商的控制或共同控制下的人士,或(D)任何獨立方的直系親屬或任何董事的任何高管、僱員、合夥人、股東、成員、經理、關聯方或供應商;(Ii)具有為某法團或有限責任公司擔任獨立董事公司的經驗,而該法團或有限責任公司的章程文件須徵得該法團或有限責任公司全體獨立董事的一致同意,才能對其提起破產或無力償債程序,或可根據任何與破產有關的適用聯邦或州法律提交呈請尋求濟助;及(Iii)具有至少三年在一個或多個實體工作的經驗,而該等實體在各自的業務正常運作中為發行人或證券化或結構性金融工具、協議或證券提供諮詢、管理或配售服務。
就任何人士而言,“獨立會計師”指具有國家認可地位的任何獨立註冊會計師或其任何繼任者(他們亦可向本公司、總服務商或發起人提供其他服務);惟該等會計師事務所對該等人士屬證券法下S-X規則第2-01(B)條所指的獨立人士。
“不合格確定日期”應具有應收賬款貸款協議第29節所賦予的含義。
“不符合條件的應收款”應(I)在發起協議中使用,具有每個發起協議中指定的含義,以及(Ii)在所有其他交易文件中使用,具有應收款貸款協議第29節中指定的含義。
“初始借款日期”是指根據現有協議的條款發放貸款的第一個借款日期。
“初始出資”是指根據出資協議第2.01節作出的應收款和應收款資產的首次出資(如果有的話)。
“首次捐款日期”是指首次捐款的日期。
“税務”指聯合王國税務。
“破產事件”是指,就任何人而言,(I)有管轄權的法院應根據適用的破產法,在非自願案件中對該人作出救濟的法令或命令,該法令或命令不會被擱置,或任何其他類似的救濟應根據現在或今後有效的任何適用的聯邦、州或外國法律予以批准,且不得擱置;(Ii)(A)根據現時或以後有效的任何適用的破產法,針對該人的非自願案件展開,則對委任一名接管人、清盤人、暫時接管人、受託人、保管人或其他對該人或該人的全部或大部分財產具有相類權力的人員具有司法管轄權的法院的判令或命令已予登記,該人的全部或大部分財產的臨時接管人、受託人或其他保管人是非自願委任的,並針對該人的財產的任何實質部分發出扣押令、執行令或類似的法律程序文件,及(B)上文第(Ii)(A)款所指的任何事件持續60天,除非被解僱、擔保或解除;(3)該人應應其請求,根據現在或今後有效的任何適用的破產法,對其作出法令或救濟令,或啟動自願案件,或同意根據任何此種適用的破產法,在非自願案件中提出法令或救濟命令,或同意將非自願案件轉為自願案件,同意由接管人、受託人或其他保管人對其全部或大部分財產進行指定或接管;(Iv)該人士以書面承認其無力償還一般債務,或該人士為債權人的利益作出任何一般轉讓;。(V)當該等債務到期時,該人士一般無能力或未能償還其債務;或(Vi)該人士獲董事會授權採取行動批准任何前述事項。
“利息”指本公司根據應收賬款貸款協議第7條計算的貸款應付利息總額。
“利率”指就任何貸款人而言,下列款項的總和:
(a) |
適用的税率;加上 |
(b) |
適用的邊際, |
此外,在每一種情況下,貸款人因為其參與相關貸款提供資金而產生的任何貨幣對衝成本(包括在CP利率計算中的貨幣對衝成本除外);條件是,在事件發生後和終止事件持續期間,適用的利率應為等於違約利率的年利率。
“臨時結算日”是指(I)在報告觸發事件之後的任何時間,即每個營業日,以及(Ii)在報告觸發事件發生和繼續之前的任何時間,即每個每週結算日。
“投資”指本公司對任何人士作出任何墊款、貸款、擴大信貸或出資,或購買任何股票、債券、票據、債權證或其他證券,或構成任何人士的業務單位的任何資產,或由本公司對任何人士進行任何其他投資。
"ISDA定義“指由國際掉期及衍生工具協會或其任何後繼機構不時修訂或補充的2006年ISDA定義,或由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時出版的任何後續利率衍生工具定義手冊。
“意大利質押協議”是指公司與抵押品代理人於2010年10月8日或前後就位於意大利的某些銀行賬户簽訂的銀行賬户質押協議。
“貸款人”是指在應收賬款貸款協議附表1中被指定為“貸款人”的每個實體和任何收購貸款人。
“出借人小組”是指由出借人和該出借人的資金代理人組成的團體。
“留置權”就任何資產而言,指(A)該資產的任何按揭、信託契據、留置權、質押、產權負擔、押記或擔保權益,以及(B)賣方或出租人根據與該資產有關的任何有條件出售協議、資本租賃或所有權保留協議所享有的權益;但如因未能向守則第412(N)節或ERISA第302(F)節所適用的計劃支付所需的分期付款或其他款項而根據《守則》第412(N)節或ERISA第302(F)節實施留置權,則該留置權自(X)(I)任何有義務支付此類款項的人向該計劃支付根據《守則》第412(N)(3)節或ERISA第302(F)(3)節確定的金額後,不應被視為“留置權”,根據具體情況,並向抵押品代理和任何融資代理提供關於該留置權金額的書面聲明以及支付該金額的書面證據,或(Ii)此類留置權根據守則第412(N)(4)(B)條或ERISA第302(F)(4)(B)條到期,並且(Y)獲得每一家融資代理的同意。
“清算服務商”是指在恢復清算服務商活動後,公司指定為清算服務商並經資金代理人同意的實體(包括其繼承人和受讓人)。
“清算服務商協議”是指清算服務商與本公司在清算服務商恢復業務後達成的書面協議,其條款與清算服務商與本公司在截止日期後簽訂的函電協議基本相同。
“清算服務機構啟動日期”是指行政代理機構通知啟動清算服務機構的任命之日,但該啟動通知應立即生效並觸發清算服務機構啟動日期的發生,但清算服務機構按照清算服務機構協議的規定履行職責的時間為“清算服務機構啟動之日起5個工作日內”。
“清算服務恢復事件”是指S將亨斯邁國際的長期企業信用評級降至“B+”或以下,穆迪將“B1”或以下評級降至“B+”或以下。
“清算服務費”是指《清算服務商協議》規定的支付給清算服務商的費用。
“貸款”指本公司根據應收賬款貸款協議第2條作出的全部或部分借款。
就任何發起人而言,“當地營業日”是指除(1)星期六或週日和(2)發起人主要營業地所在管轄區內的商業銀行機構或信託公司根據法律、行政命令或政府法令被授權或有義務關閉的任何其他日子以外的任何日子。
“當地貨幣”指的是美元或英鎊。
“當地服務商”應具有“服務協議”第2.01(C)節賦予該術語的含義。
“回溯期間”是指在適用的參考匯率條款中規定的天數。
“損失準備金比率”是指在任何結算報告日,並持續到(但不包括)下一個結算報告日的數額(以百分比表示),其計算方法如下:
LRR=[(A X B)/c]X d x e
其中:
LRR=損失準備金比率;
A=公司在緊接該較早的結算報告日期之前的三個結算期內收購的集合應收賬款的本金總額;
B=在該較早的結算報告日期之前結束的連續十二個結算期內,應收賬款比率的最高三個月滾動平均值;
C=截至結算期最後一天的應收賬款總額,該結算期緊接該較早的結算報告日期;
D=2.50;及
E=付款條件係數。
“多數貸款人”是指貸款人總共擁有總承諾額的75.0%以上。
“管理人”是指管道貸款人的任何管理人、行政代理人或其他公司或行政服務提供者。
“保證金股票”應具有理事會規則U中賦予該術語的含義。
“市場擾動率”是指在適用的參考匯率條款中規定的市場擾動率(如果有的話)。
“主服務商”是指VANTICO集團S.àR.L.,以及本服務協議下的任何後續主服務商。
“主服務商違約”應具有《服務協議》第6.01節中賦予該術語的含義。
“主服務商受補償人”應具有本服務協議第5.02(A)節中賦予該術語的含義。
“總服務商現場審查”是指清算服務商根據《清算服務商協議》對總服務商中心站點的服務運營情況進行的審查。
“重大不利影響”如用於某人,應指(A)該人履行其在交易單據項下義務的能力的重大損害,(B)對該人的業務、經營、財產或條件(財務或其他方面)的重大不利影響,(C)任何交易文件對該人的有效性或可執行性的重大損害,(D)合格應收款作為一個整體的可收回性的重大損害,以及(E)利益的重大損害,抵押品代理人或擔保當事人根據或關於整個交易單據或合格應收款的權利或補救辦法。
“到期日”指融資終止日期。
“最高可用借款”係指在任何借款日,下列各項中較小者:
(a) |
在該借款日的總承擔額;及 |
(b) |
在該借款日的最大潛在借款。 |
“最大可用借款(美元)”是指就任何借款日期而言,等於以下乘積的數額:
(a) |
乘積為(I)於該借款日期的最大潛在借款金額乘以(Ii)分數的百分比等值,該分數的分子為於該借款日期以美元計價的應收賬款總額(如有),其分母為於該借款日期的所有集合應收賬款的總額。 |
乘以:
(b) |
在這樣的借款日購買美元和歐元的即期匯率。 |
“最高可用借款(歐元)”指就任何借款日期而言,等於以下乘積的數額:
(a) |
在該借款日的最高潛在借款金額; |
乘以:
(b) |
分數的百分比等值,其分子是以歐元計價的聯營應收賬款在該借款日的合計應收款金額,分母為所有聯營應收賬款的合計應收賬款金額。 |
“最大可用借款(英鎊)”指就任何借款日期而言,等於以下乘積的數額:
(a) |
乘積為(I)於該借款日期的最高潛在借款金額乘以(Ii)分數的百分比等值,該分數的分子為於該借款日期以英鎊計值的聯營應收賬款總額,其分母為於該借款日期的所有聯營應收賬款的合計應收款項金額。 |
乘以:
(b) |
在這樣的借款日買入英鎊和歐元的現貨匯率。 |
“最高潛在借款”是指就任何借款日期而言,等於:
(a) |
借款日的應收賬款合計金額;減去 |
(b) |
在該借款日所需的附屬金額。 |
“月息”是指有關結算期的應計利息。
“每月維修費”應具有應收賬款貸款協議第19節中賦予該術語的含義。
“月度結算報告”是指總服務商根據服務協議第4.02節為每個結算期編制的報告,基本上採用應收賬款貸款協議附表12的形式。
“穆迪”指穆迪投資者服務公司或其任何後繼者。
對於任何人來説,“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所界定的多僱主計劃,此人或此人的任何ERISA附屬公司(根據《守則》第414條第(M)或(O)款僅被視為ERISA附屬公司的公司除外)正在繳納或累積繳款義務,或在之前五個計劃年度中的任何一個計劃年度內繳納或累積繳款義務。
“1940年法案”係指經修訂的1940年美國投資公司法。
就任何應收款而言,“債務人”是指對應收款負有付款義務的一方,包括其擔保人。
“債務人限額”是指“應收款貸款協議”附表8“債務人限額”標題(E)“應收款限額”中所列的應收款規範和例外情況表中所列的百分比,代表在任何日期就符合資格的債務人的長期優先債務的適用評級類別而言,該合格義務人到期的所有集合應收款本金金額的百分比,或如果該債務人未評級且為全資子公司,則為該債務人的母公司的長期優先債務的適用評級類別;但就本定義而言,所有相互關聯的合格債務人應被視為單一的合格債務人,只要主服務機構實際知道這種聯繫,在這種情況下,適用於該債務人組的債務評級應為該組債務的最終母公司的債務評級。
如S和穆迪對任何債務人(或該債務人的最終母公司或該債務人所屬的關聯集團的成員,視屬何情況而定)的長期優先債所給予的評級,會導致應收賬款貸款協議附表8下不同的適用百分率,則適用的百分率須為該債務人(或該最終母公司(視屬何情況而定)的長期優先債)的較低評級相關的百分率,例如S的評級與穆迪的評級之間;但:(I)如任何債務人(或該最終父母(視屬何情況而定)並未獲其中一間評級機構給予評級,則該債務人(或該最終父母,視屬何情況而定)須當作未獲評級,但如不對該債務人作出評級的評級機構同意就給予該債務人評級的評級機構給予該債務人的評級作出該項評級,及(Ii)如某債務人(或該最終父母,視屬何情況而定)並無任何一家評級機構給予的長期優先債務評級,但具有短期優先債務評級,則屬例外,則適用百分比應為與長期優先債務評級相關的百分比,該等長期優先債務評級相當於應收賬款貸款協議附表8“債務人限額”下的應收賬款規格及例外附表所載表格所載的短期優先債務評級。表中指定的評等是每個百分比類別的最低評等,因此表中未顯示的評等屬於與表中顯示的低於該評等的最高評等相關聯的類別。
“經合組織國家”是指屬於經濟合作與發展組織正式成員的國家集團成員的國家。
“律師意見”是指由公司、總服務商或發起人(視屬何情況而定)指定的一名或多名律師(除非交易文件另有規定,其可以是公司、總服務商或發起人的內部律師)的一份或多份書面意見,該意見可被抵押品代理和每一基金代理合理地接受。
就任何應收賬款而言,“原始本金”指該等應收賬款在根據適用發起協議向出資人或本公司(視屬何情況而定)作出貢獻、出售或以其他方式轉讓之日的本金金額。
“發起協議”指(I)出資協議及每項應收款購買協議;及(Ii)本公司或出資人(視情況而定)與任何其他發起人訂立的任何出資協議、應收款購買協議或相應協議。
“發起人”應指出資人和歐洲發起人。
“發起人調整付款”應具有發起人協議第2.06(A)節(或相應部分)中賦予該術語的含義。
“發起人稀釋調整付款”應具有發起人協議第2.05節(或相應章節)中賦予該術語的含義。
“發端文件”應具有發端協議第7.03(B)(Iii)節(或相應部分)賦予該術語的含義。
“發起人賠償事件”應具有發端協議第2.06(B)節(或相應章節)中賦予該術語的含義。
“發起人賠款”應具有發端協議第2.06(B)節(或相應章節)中賦予該術語的含義。
“發起人賠償責任”應具有“發起協議”第8.02節(或相應章節)賦予該術語的含義。
“發起人付款日期”應具有荷蘭應收款採購協議第2.03(A)節和比利時應收款採購協議相應條款中賦予該術語的含義。
“發起人採購價格”應具有應收款採購協議第2.02節(或相應章節)賦予該術語的含義。
對於任何發起協議,“發起人終止日期”應具有該發起協議中賦予它的含義。
“發起人終止事件”應具有每個發起協議中賦予該術語的含義。
“未清償預付款”是指在任何確定日期,總服務商根據服務協議第2.06節和應收款貸款協議第17.1(D)條從其自有資金中匯出的所有服務預付款的總和,減去總服務商收到的所有相關服務預付款的總和。
“母公司”是指亨斯邁公司及其任何繼承人(通過合併或合併),只要亨斯邁公司或該等繼承人實體(視情況而定)直接或間接擁有亨斯邁國際公司至少多數有表決權的股本。
“付款期間”是指從每個結算日開始到下一個結算日結束的期間。
“付款條款係數”指在初始借款日期後每六個月期間,由總服務商計算的分數,其分子為(I)本公司於該期間收購的集合應收賬款的加權平均付款條款(基於集合應收款本金並以天數表示)與(Ii)60,其分母為90之和。
“付款儲備子賬户”是指(I)每個公司集中賬户的一個子賬户,或(Ii)歐元、英鎊和美元各自計價的獨立賬户,在每種情況下,這些賬户都是為了存放第17.1(A)條所要求的金額而設立的。
“PBGC”是指根據ERISA第四章小標題A成立的養老金福利擔保公司,以及任何接替其職能的人。
“百分比因數”是指在任何確定日期以百分比形式計算的分數:(1)該日期的目標應收款金額除以(2)該日期的應收賬款總額。百分比係數應由主服務商在初始借入日計算。此後,在設施終止日期之前,總服務商應重新計算每個工作日營業結束時的百分比係數,並在每週報告、月度結算報告以及行政代理或任何資金代理要求的情況下,將重新計算的結果報告給行政代理和資金代理。
“定期報告”是指:(A)在報告觸發事件之前的所有時間都是週報;以及(B)在報告觸發事件發生之後的所有時間都是每日報告。
“允許留置權”是指,在任何時候,對任何人:
(a) |
根據任何交易單據設定的留置權; |
(b) |
税款、評税或其他政府收費或徵費的留置權:(1)尚未到期,或(2)正通過適當的程序真誠地對其提出異議,並已在該人的賬簿上為其撥備符合公認會計準則的準備金; |
(c) |
任何判決或裁決的留置權或由此產生的任何判決或裁決,而上訴或呈請的重新聆訊期限並未屆滿,或該人在任何時間應真誠地就該判決或裁決提起上訴或進行覆核程序,並正按照公認會計原則就該判決或裁決維持準備金或其他適當規定;及 |
(d) |
留置權或附帶於經營業務或物業及資產擁有權的優先索償(包括機械師、承運人、修理員、倉庫保管人及法定業主留置權)及存款、質押或留置權,以保證於正常業務過程中產生而非與借款有關的法定責任、擔保或上訴債券或其他類似一般性質的留置權,但在每種情況下,所擔保的責任並未逾期,或(如逾期)正真誠地通過適當的行動或法律程序提出爭議,並根據公認會計原則就其維持準備金或其他適當撥備。 |
“人”是指個人、合夥企業、公司、商業信託、股份公司、信託、非法人團體、合營企業、有限責任公司、政府主管部門或者其他任何性質的實體。
對於任何人來説,“計劃”是指為此人的僱員或此人的任何ERISA附屬機構維持的、符合ERISA第四章或守則第412節規定的任何養老金計劃(多僱主計劃除外)。
“保單”是指經批准的發起人的信用證和託收保單,其副本是書面的,已在最初借款日期之前或當天交付給抵押品代理人和行政代理人,並可不時對其進行修改、補充或以其他方式修改;但此類保險單的實質性變更必須得到行政代理人的批准(不得無理拒絕)。
“應收賬款池”指任何發起人已出售或以其他方式轉讓(或聲稱已出售、轉讓、轉讓、代位和或以其他方式轉讓)給貢獻者以及貢獻者向公司轉讓的任何應收款。
“強制執行後優先付款”是指“應收款貸款協議”第18節規定的優先付款順序。
“潛在的主服務商違約”是指在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,根據《維修協議》構成主服務商違約的事件。
“潛在抵銷金額”是指由當地服務機構確定的金額,該金額等於與符合條件的應收賬款有關的任何已知潛在抵銷、反索賠或抗辯的金額,並由主服務機構進一步彙總,以計算總應收金額。
“潛在的發起人終止事件”應指在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之時構成發起人終止事件的任何條件或行為。
“潛在的計劃終止事件”應指在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下,將構成計劃終止事件的任何條件或行為。
“潛在終止事件”是指在發出通知和/或經過一段時間後將構成終止事件的事件。
“強制執行前優先付款”是指應收賬款貸款協議第18節規定的優先付款順序。
“主要期限匯率”是指在適用的參考匯率條款中規定的匯率。
“本金”是指任何應收賬款項下到期的未付本金。
“本金餘額”指根據應收賬款貸款協議發放的任何貸款的原始本金金額。
對於任何工作日,“計劃成本”指的是以下各項的總和:
(a) |
根據交易文件應支付和應付給所有擔保當事人和設施受賠方的所有費用、開支、賠償和其他金額; |
(b) |
應付給公司律師和獨立審計師的所有未付費用和開支(應收賬款貸款協議結束時或與之相關的應付費用和開支除外);以及 |
(c) |
本公司或任何貸款人應付及應付評級機構的所有未付費用及開支。 |
“計劃支持協議”是指幷包括由任何計劃支持提供者簽訂的任何協議,該協議規定:為管道貸款人的賬户簽發一個或多個信用證,發行一個或多個擔保債券,該管道貸款人有義務償還適用的計劃支持提供者在其下的任何提款,該管道貸款人向任何計劃支持提供者出售由該管道貸款人資助的貸款(或其部分或參與),和/或向該管道貸款人提供貸款和/或其他信用擴展,在每一種情況下,與該管道貸款人的商業票據計劃有關,連同任何信用證、保證債券、掉期或根據其發行的其他文書。
對於任何管道貸款人而言,“計劃支持提供者”是指任何人(包括流動性購買或融資工具的任何提供者)現在或以後提供信貸,或承諾向該管道貸款人提供信貸或為其賬户提供信貸,或向該管道貸款人進行購買,或簽發信用證、擔保債券、掉期或其他工具,以支持根據商業票據計劃產生的或與商業票據計劃相關的任何義務,該商業票據計劃為該管道貸款人提供資金。
“計劃終止日期”應具有發起協議第7.02節(或相應章節)中賦予該術語的含義。
“計劃終止事件”應具有發起協議第7.02節(或相應章節)中賦予該術語的含義。
“按比例分攤”對任何貸款人來説都是指:
(a) |
貸款人的承諾額除以總承諾額;以及 |
(b) |
在總承諾終止後,由該貸款人提供資金的貸款的未償還本金除以所有貸款人提供的貸款的未償還本金。 |
“採購單據”是指報告、要約或要約書、承兑或通知、放棄、代位或其他轉讓工具、往來賬户分錄的證據,以及任何其他類似的單據或分錄,在每種情況下,均為各自應收款採購協議的條款所要求交付或發生以使應收款(或其中的權益)的出售或其他轉讓生效的文件或分錄。
“買方”是指本公司。
“報價日”具有適用的參考匯率術語(如有)給予該術語的含義,或就任何期限利率貨幣而言,指該期間第一(1)天之前的兩(2)個目標日(對於EURIBOR計算),除非有關銀行間市場對一種貨幣的市場慣例不同,在這種情況下,該貨幣的報價日將由代理人根據相關銀行間市場的市場慣例確定(如果相關銀行間市場通常在多於一(1)天給出報價,則報價日將是該日中的最後一個)。
“報價時間”是指在適用的參考匯率條款中規定的相關時間(如有)。
“報價期限”就主要期限利率而言,是指該利率通常顯示在信息服務的相關頁面或屏幕上的任何期間。
“評級機構”是指S和穆迪的總稱。
“應收款”係指債務人因發起人出售商品或服務而對發起人產生的所有債務和付款義務(並應包括(A)作為原始發票的重新開票或替代開票而開具的任何發票所證明的債務和付款義務,以及(B)該債務人與此有關的任何利息、銷售税、財務費用、退還支票或滯納金以及其他債務的付款權利);但交易單據中使用的“應收款”一詞不應包括被排除的保理義務人所欠的應收款。
始發協議中使用的“應收資產”應具有其第2.1(A)節/或該始發協議的相應規定中所賦予的含義。
對於任何應收賬款,“應收賬款繳款日”是指公司從出資人或發起人直接轉讓應收賬款的營業日。
“應收賬款貸款協議”指於簽署日期初步訂立、於2017年4月21日經修訂及重述、於2019年重述生效日期經進一步修訂及重述、於2021年重述生效日期經進一步修訂及重述及於本協議日期經進一步修訂及重述的《歐洲應收賬款貸款協議》,包括本公司、主服務商、抵押品代理、其中指名的貸款人、其中指名的資金代理及行政代理。
“應收款採購協議”指:(A)(I)荷蘭應收款採購協議(經不時修訂)及(Ii)比利時應收款採購協議(經不時修訂)中的任何一項;及(B)任何其他發起人與出資人根據重述2019年生效日期及之後的交易文件訂立的任何應收款採購協議。
“收回”是指就已註銷的應收款收取的所有金額(自掏腰包收取的費用淨額)。
“參考匯率補充”就任何貨幣而言,指符合下列條件的單據:
(a) |
經公司和行政代理書面同意(根據多數貸款人的指示行事); |
(b) |
為該貨幣指定本協議中所表達的相關術語,這些術語將參照參考匯率術語確定; |
(c) |
指定該貨幣是複合匯率貨幣還是定期利率貨幣;以及 |
(d) |
已向本公司和本合同各方提供, |
但此種補充不得使適用保證金的任何減少生效。
“參考匯率條款”就複合匯率貨幣而言,是指:
(a) |
一種貨幣; |
(b) |
以該貨幣計值的貸款或未付款項; |
(c) |
該貸款或未付款項的付款期(或以貨幣計佣金或手續費的其他期間);或 |
(d) |
本協議中與確定此類貸款或未付款項的利率有關的任何條款, |
就該貨幣列出的條款,以及(如就該貨幣的不同類別貸款、未付款項或應計佣金或費用列出該等條款)該貸款類別、未付款項或應計款項,在附表13(參考匯率條款)或在任何參考費率補編中。
“參考時間” 就當時美元基準的任何設置而言,是指行政代理確定的時間(根據供資代理的指示以其合理的酌情決定權行事)。
“登記冊”應具有應收款貸款協議第36.17(D)節賦予該術語的含義。
“規則T”指理事會不時生效的規則T,以及根據該規則或其解釋作出的所有官方裁決和解釋。
“規則U”指理事會不時生效的規則U,以及根據該規則或其解釋作出的所有官方裁決和解釋。
“規則X”指理事會不時生效的規則X以及根據該規則或其作出的所有官方裁決和解釋。
“相關財產”指,就任何應收賬款而言:
(a) |
適用的荷蘭發起人和比利時發起人在貨物中與產生應收賬款的銷售有關的所有權益; |
(b) |
所有其他擔保權益或留置權及受其約束的財產,無論是否根據與應收賬款有關的合同,不時聲稱可保證此類應收賬款的支付,連同由適用債務人簽署的描述擔保該等應收賬款的任何抵押品的所有融資聲明;以及 |
(c) |
所有擔保、保險和其他任何性質的協議或安排,無論是否根據與應收賬款有關的合同,隨時支持或保證該等應收賬款的付款; |
包括(B)及(C)條所述的以帳目、票據、文書、合約、抵押協議、動產紙、一般無形或其他債項或抵押證據所證明的任何權利。
“相關銀行間市場”具有適用的參考利率術語中賦予該術語的含義,或者就歐元和歐洲銀行間同業拆借利率而言,具有歐洲銀行間市場的含義。
“相關政府機構” 指聯邦儲備系統理事會或紐約聯邦儲備銀行理事會,或由聯邦儲備系統理事會或紐約聯邦儲備銀行理事會或其任何繼任者正式認可或召集的委員會。
“相關期限”是指,任何貸款的利率是根據(A)歐洲銀行同業拆借利率、30天、(B)美元基準、相應期限和(C)複合利率貨幣、一個月,或在每種情況下,行政代理和主服務機構商定的其他期限確定的。
“報告觸發事件”指(I)發生終止事件及/或(Ii)被S及穆迪分別下調至“BB”及“BA2”或以下的亨斯邁國際長期企業信用評級。
“可報告事件”是指ERISA第4043(B)節或根據其發佈的關於計劃的規定中定義的任何可報告事件(ERISA附屬公司維護的計劃除外,該附屬公司僅根據《守則》第414條(M)或(O)節被視為ERISA附屬公司)。
“報告日”應具有服務協議第4.01節中賦予該術語的含義。
“申報日”是指在適用的參考匯率條款中指定的日期(如果有的話)。
“申報時間”是指在適用的參考匯率條款中規定的相關時間(如有)。
“準備金率”是指(A)稀釋準備金率與(B)5.0%與(Ii)損失準備金率(A)與(B)12.5%兩者中較大者的總和。
“必需留存不足”意味着亨斯邁國際不再滿足應收賬款貸款協議第26.5(A)(I)節的要求。
“所需附屬金額”應指:
(a) |
在循環期間的任何確定日期,一筆金額等於: |
(i) |
一筆相等於(A)該日的貸款本金餘額(在實施該日的任何增加或減少後)與(B)分數的乘積,該分數的分子是該日所屬結算期的有效存款準備金率,而分母是1減去存款準備金率; |
(Ii) |
(A)貸款本金餘額(在實施該日的任何增加或減少後)與(B)分數的乘積,該分數的分子是該日所屬結算期的有效賬面成本儲備率,其分母為一減準備金率;及 |
(Iii) |
(A)該日的貸款本金餘額與(B)分子為服務準備金比率、分母為一減法定準備金比率的分數的乘積;及 |
(b) |
在攤銷期間的任何確定日期,相當於循環期間最後一個營業日所需附屬金額的金額。 |
對任何人來説,“法律要求”是指該人的公司註冊證書和章程或其他組織或規範性文件,以及仲裁員或法院或其他政府當局的任何法律、條約、規則或條例,或仲裁員或法院或其他政府當局的裁決,在每一種情況下,適用於或對該人或其任何財產具有約束力,或該人或其任何財產受其約束。
“辭職通知”應具有服務協議第6.02(A)節中賦予該術語的含義。
“負責人”是指(1)用於抵押品代理人時,抵押品代理人公司信託辦公室內的任何高級人員,包括總裁副主任、總裁助理副主任、信託幹事或助理信託官,或者通常履行與上述任何指定人員類似的職責的抵押品代理人的任何其他高級人員;(2)使用時,指該人的任何其他人、董事會任何成員、首席執行官、總裁、首席財務官、財務主管、財務主管、總裁副主任、財務總監或經理(如屬有限責任公司);但負責人員不得以總裁副局長的身份證明任何財務資料。
“重述條件先例”應具有應收款貸款協議第1.14節中賦予該術語的含義。
“重述2019年生效日期”應指2019年4月18日或本協議雙方商定的較晚的結算日期,前提是滿足或放棄應收賬款貸款協議第1.14節中規定的先決條件。
“重述2019年文件”指本經修訂及重述的應收賬款貸款協議、經修訂及重述的維修協議、經修訂及重述的比利時應收賬款購買協議、經修訂及重述的荷蘭應收賬款購買協議、經修訂及重述的比利時質押協議、協議、經修訂及重述的滙豐預付費用函件,其日期均為重述2019年生效日期或前後。
“重述2021年生效日期”應指2021年7月1日或本協議雙方商定的較晚的結算日期,前提是滿足或放棄應收賬款貸款協議第1.14節中規定的先決條件。
“重述2021年文件”是指本修訂及重述的應收賬款貸款協議及HSBC預付費用函件,日期均為重述2021年生效日期或前後。
“重述2024年生效日期”應指2024年2月15日或本協議雙方商定的較晚的結算日期,前提是滿足或放棄應收賬款貸款協議第1.14節中規定的先決條件。
“重述2024年文件”指的是本修訂和重述的應收款貸款協議、荷蘭應收款購買協議的修正協議和2024年費用函,每個文件的日期均為本協議的日期或前後。
“限制性付款”應具有“應收賬款貸款協議”第26.3節(L)賦予該術語的含義。
“限制付款測試”指在任何確定日期,當時的應收賬款總額至少等於當時的目標應收賬款金額。
“RFR”是指在適用的參考匯率條款中規定的匯率。
“RFR銀行日”是指在適用的參考利率條款中指定的任何日期。
“週轉期”是指自初始借款日起至貸款終止日止的期間。
就任何貸款而言,“週轉期”應具有應收款貸款協議中賦予該術語的含義。
“RLA抵押品”應具有應收款貸款協議第15節賦予該術語的含義。
“S”係指標準普爾、麥格勞-希爾公司的分公司或其任何繼承者。
“制裁”係指下列任何一項實施、頒佈或執行的制裁法律、法規、禁運或限制性措施:
(a) |
美國政府; |
(b) |
聯合國安全理事會; |
(c) |
歐洲聯盟; |
(d) |
英國; |
(e) |
香港;及 |
上述任何機構各自的政府當局,包括但不限於美國國務院、英國財政部和美國財政部外國資產控制辦公室。
“預定承諾終止日期”應指2027年7月1日,公司、貸款人和資金代理人可不時以書面形式延長該日期。
“審計範圍”指《維修協議》附表2中規定的形式的審計範圍,或主服務機構和行政代理之間另有約定的形式,並可通過主服務機構和行政代理之間的協議不時修訂。
“屏幕利率”就EURIBOR而言,是指在湯森路透屏幕的EURIBOR01頁(或顯示該利率的任何替代湯森路透頁面)上,或在不時發佈該利率的其他信息服務的適當頁面上,或根據應收賬款貸款協議第8.3節確定的相關期間內,由歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的歐元銀行間同業拆借利率。
“有擔保債務”指本公司所有性質的所有現有及未來債務及所有其他負債及義務,包括不時欠抵押品代理、每名資金代理、每名貸款人、行政代理及其他擔保方的佣金、費用、本金、利息、開支及賠償款項,不論是直接或間接、絕對或或有、到期或即將到期,或現有或以後產生的,不論是佣金、欠款及應付金額、已產生的費用、賠償、自掏腰包的成本或開支(包括所有合理費用及支付律師費用),或根據應收賬款貸款協議或任何交易文件而產生的其他費用或開支。
“擔保方”統稱為受擔保的每一方。
“安全文件”是指:
(a) |
應收賬款貸款協議; |
(b) |
英國的押記契約; |
(c) |
比利時質押協定; |
(d) |
《意大利質押協定》;以及 |
任何交易方根據或與交易文件預期的交易相關而不時簽署或交付的其他擔保協議、抵押契據或其他協議。
“證券法”係指經修訂的1933年美國證券法。
“證券化法規”指歐盟證券化法規和/或英國證券化法規。
“證券化監管報告”具有第26.5節規定的含義。
“服務商預付款”是指總服務商根據服務協議第2.06(A)節的規定,從其自有資金中以任何經批准的貨幣存入任何公司集中賬户的金額。
“維修商預付補償金額”是指總維修商根據其自有資金支付的維修商預付款協議第2.06(B)條收到或被視為收到的任何款項。
“服務擔保人”是指亨斯邁國際公司及其繼承人和受讓人。
“服務協議”是指公司、主服務機構、服務機構擔保人和抵押品代理之間自簽署之日起簽訂的《歐洲服務協議》。
“服務費百分比”指每年1.0%。
“服務擔保”是指根據“服務協議”第七條的規定,由服務擔保人以公司為受益人,擔保代理人為擔保當事人的利益而簽署的服務擔保。
“維修準備金比率”指截至任何結算報告日期且持續(但不包括)至下一個結算報告日期的金額(以百分比表示),等於(I)(A)維修費百分比與(B)2.0倍截至該較早結算報告日期的未償還天數的乘積除以(Ii)360。
“結算日”是指每月15日,如果該15日不是營業日,則指下一個營業日。
“結算期”是指總服務商的每個財政月;但初始結算期應從最初借款之日開始,至2009年10月財政月的最後一天結束。
“結算報告日”指每個日曆月的第15天,如果該第15天不是營業日,則為下一個營業日。
“重大子公司”指亨斯邁國際的子公司,其資產佔亨斯邁國際及其合併子公司合併總資產的5%(5%)或更多。
“簽約日期”是指2009年10月16日。
"軟性" 指就任何營業日而言,相當於SOFR管理人在緊接的下一個營業日在SOFR管理人網站上公佈的該營業日擔保隔夜融資利率的年利率。
"SOFR管理員" 指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。
"SOFR管理員’S網站" 指紐約聯邦儲備銀行的網站,目前位於http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。
“特定的破產意見條款”是指Baker&McKenzie LLP法律意見中的事實假設(包括其中所指的事實證明中包含的事實假設)以及出資人和公司將採取的與在初始借款日交付的某些破產事項有關的行動。
“指定時間”指上午11:00。在任何報價日。
“即期匯率”是指在任何確定日期前一個營業日的適用外匯匯率,該匯率出現在指定為“[凝固性]在Bloomberg Financial Markets Commodity News上的“GP”,或者,如果該匯率在該頁面上不可用,則為由行政代理提供並經總服務機構同意的適用匯率,在該確定日期可將英鎊、美元或其他經批准的貨幣兑換成歐元。
“備用清算系統”是指清算服務商滿意的系統,清算服務商通過該系統從主服務商接收和存儲有關應收賬款的電子信息,在清算服務商對應收賬款進行清算的情況下可以使用該電子信息。
“州/地方政府義務人”是指美國的任何州或其地方政府或其任何分支或其任何機構、部門或機構。
“英鎊”是指聯合王國的法定貨幣。
“附屬公司”對任何人來説,是指由該人直接或間接控制的任何公司、合夥企業或其他實體,在本定義中,“控制”是指直接或間接擁有:
(a) |
該公司、合夥企業或其他實體(或在該公司、合夥企業或其他實體尚未發行股票的範圍內,具有普通投票權的其他實質上等同的所有權權益)的擁有普通投票權的股份的多數,在每種情況下,只因或有事件發生而具有該等投票權的股份或其他適用的所有權權益除外(“有表決權股份”);或 |
(b) |
有表決權的股票,使該人有權任命該公司、合夥企業或其他實體的董事會(或在適用司法管轄區的同等執行董事會、高級管理人員或經理)的多數成員。 |
“後續主服務機構”應指,在行政代理機構發出終止通知或行政代理機構收到辭職通知後,(A)行政代理機構任命的人,該人在被任命為總服務機構時(I)具有法律資格,並具有為應收款提供服務的公司權力和權力,(Ii)經各資金代理機構批准,(Iii)在行政代理機構的單獨決定下,已證明有能力按照高標準的技能和細心為類似的應收款組合提供服務,以及(4)以行政代理可以接受的形式以書面假定接受其任命,以及(B)如果沒有按照第(A)款以其他方式任命繼任總服務員,則從清算服務員開始工作之日起,當時擔任清算服務員的人;但如該人獲如此委任,則其職責只包括其作為清算服務商所適用的職責;此外,如該人是VANTICO集團S.àR.L.的直接競爭對手,則該人不得成為接任的主服務商。或任何重要的子公司。
“TARGET2”是指使用單一共享平臺並於2007年11月19日推出的跨歐洲自動實時支付系統。
“目標日”是指TARGET2開放進行歐元支付結算的任何一天。
“目標應收款金額”是指在任何確定日期,(I)該日貸款本金餘額加上(Ii)該日所需附屬金額的總和。
“税”是指現在或將來由任何政府當局徵收、扣繳或評估的任何現在或未來的收入、印花税或其他税、徵、税、收費、費用、扣減、扣繳任何其他類似性質的費用(包括因未支付或延遲支付而產生的任何罰款或利息)。
“税收抵免”是指抵扣、減免、減免或償還税款的抵免。
“扣税”是指從根據交易單據支付的款項中扣除或扣繳税款。
除非應收賬款貸款協議中對任何訴訟另有規定,否則“税務意見”是指一家或多家外部律師事務所的律師的意見,其大意是:(I)就美國聯邦所得税而言,(I)該行為不會對任何貸款的債務定性產生不利影響;(Ii)就美國聯邦所得税而言,本公司將被視為獨立於亨斯邁國際的實體。
“納税”應具有錯誤一節中賦予該術語的含義!找不到引用來源。應收賬款貸款協議。
“税務當局”是指有權對任何税種施加任何責任或評估或徵收任何税項的任何徵税、税收或其他當局(無論是在英國境內或境外)。
“術語SOFR” 指以相關政府機構選定或建議的SOFR為基礎的、截至適用參考時間的適用相應期限。
“定期匯率貨幣”是指:
(a) |
歐元; |
(b) |
美元;以及 |
(c) |
在與該貨幣有關的參考匯率補充條款中指明的任何貨幣,但在任何情況下,在隨後的參考匯率補充條款中未另行説明的範圍內。 |
“定期利率貸款”是指以定期利率貨幣計算的任何貸款或未付金額(如適用)。
“終止事件”應具有應收賬款貸款協議第21.1節所賦予的含義。
“終止通知”應具有服務協議第6.01節中賦予該術語的含義。
就確定應收賬款總額而言,“及時應計付款”是指截至確定日期前一個營業日的及時付款折扣總額。
“及時付款折扣”是指在合同規定的任何確定日期內,由出資人(直接或間接)向公司提供的、由發起人給予債務人的與應收款相關的現金折扣。
“交易文件”是指對修訂協議、應收賬款貸款協議、任何參考利率補充、任何複合方法補充、服務協議、發起協議、清算服務商協議、擔保文件、計劃支持協議以及依據這些文件交付或與之相關的任何其他文件的統稱。
“交易方”統稱為:
(a) |
本公司; |
(b) |
每一發起人; |
(c) |
大師級服務商; |
(d) |
貸款人; |
(e) |
行政代理;以及 |
(f) |
資助人, |
而“交易方”指的是其中任何一方。
“交易”係指每份交易單據項下預期的交易。
“交易摘要”指有關應收賬款貸款協議及各證券化條例第7.1(C)條所述相關交易的交易摘要。
“轉讓簽發日期”係指承諾轉讓協議根據該承諾轉讓協議的條款生效的日期。
“轉讓協議”應具有應收款貸款協議第15(B)節賦予該術語的含義。
“統一商法典”指在任何特定司法管轄區有效的、不時修訂的“統一商法典”。
“英國證券化規例”指規例(EU)2017/2402,因為該規例是
根據EUWA的國內法律,包括經不時修訂、更改、取代或取代的《2019年證券化(修訂)(歐盟退出)條例》,以及金融市場行為監管局、英格蘭銀行、審慎監管局、養老金監管機構或其他相關英國監管機構(或其繼任者)的任何相關具有約束力的技術標準、法規、文書、規則、政策聲明、指導、過渡性救濟或其他實施措施。
就地理描述而言,“美利堅合眾國”是指美利堅合眾國(包括各州和哥倫比亞特區)、其領土、其屬地(包括波多黎各、美屬維爾京羣島、關島、美屬薩摩亞、威克島和北馬裏亞納羣島)和受其管轄的其他地區。
“美國人”是指作為美國公民或居民的個人,或在美國或其任何政治分區內或根據美國法律成立或組織的公司、合夥企業或其他實體,或其收入應繳納美國聯邦所得税的遺產或信託基金,而不論其來源為何。
“未付款項”是指本協議項下債務人到期應付但未支付的任何款項。
“非限制性附屬公司”指附表14所列的每一實體,只要該實體是出資人的附屬公司,則該附表可由本公司向行政代理提交更新的名單而不時更新。
“美元”是指美利堅合眾國的法定貨幣。
“美國政府債務人”是指美國政府或其任何分支機構或其任何機構、部門或機構。
“美國證券化貸款”是指在亨斯邁應收賬款融資II LLC、VANTICO GROUP S.àR.L.、PNC銀行和多倫多道明銀行作為行政代理和抵押品代理的簽署日期或前後簽署的美國應收賬款貸款協議所設想的證券化貸款,以及經不時修訂、補充或以其他方式修改的其他各方。
“美元基準”指的是任何可用的男高音,
(1) |
,術語SOFR,或者如果管理代理不能確定該術語,則按照以下順序列出第一個備選方案; |
(2) |
《每日簡訊》; |
(3) |
由行政代理(根據融資代理的指示)和總服務商選擇的替代基準利率,以取代當時適用的相應期限的美元基準利率,並充分考慮(I)有關政府機構對替代基準利率或確定該利率的機制的任何選擇或建議,或(Ii)確定基準利率以取代當時以美元計價的銀團信貸安排當前基準的任何演變或當時盛行的市場慣例。 |
“增值税”是指
(a) |
根據1994年《增值税法案》徵收的任何增值税; |
(b) |
根據2006年11月28日關於增值税共同制度的理事會指令(EC指令2006/112)徵收的任何税款;以及 |
(c) |
任何其他類似性質的税項,不論是在聯合王國或歐洲聯盟成員國徵收,以代替或附加於上文(A)或(B)款所述的税項,或在其他地方徵收。 |
“批量返利”是指發起人按照合同約定,為達到一定的銷售量,定期給予義務人的折扣。
就任何確定日期而言,“批量退税應計”指的是,就確定應收賬款總額而言,截至該確定日期前一個營業日的應收賬款未償還退税餘額的總額。
“週報”是指總服務商在每個週報日根據維修協議第4.01節編寫的報告,基本上採用應收賬款貸款協議所附附表11-A的形式。
“每週報告日期”是指每個日曆周的最後一個營業日。
“每週結算日”是指每個日曆周的最後一個營業日。
“加權平均基準利率”是指任何時候下列各項的總和:
(a) |
以英鎊計價的合格應收賬款的歐元等值未償餘額乘以複合參考匯率; |
(b) |
美元計價的合格應收賬款的歐元等值未償餘額乘以SOFR;以及 |
(c) |
歐元計價的合格應收賬款的未償還餘額乘以歐元銀行同業拆借利率, |
除以當時的歐元等值金額,除以所有符合資格的應收賬款的未償還餘額總額。
“預提税金準備賬户”應具有“應收賬款貸款協議”第26.1節(S)賦予該術語的含義。
附表4
預繳款項通知書的格式
________, 20_
滙豐銀行股份有限公司
作為行政代理和資金代理
加拿大廣場8號
倫敦E14 5HQ
英國
注意:Lilit Yolyan
電話號碼:+44020 79911571
[其他資助機構]
女士們、先生們:
茲提及日期為2009年10月16日、於2017年4月21日修訂並重述、於2019年4月18日進一步修訂及重述、於2021年7月1日進一步修訂及重述、於[***],(該等協議可能會不時進一步修訂或補充,即“應收賬款貸款協議”),由Huntsman Receivables Finance LLC(“本公司”)、VANTICO GROUP S.àR.L.作為總服務機構(在這種情況下,稱為“總服務機構”),作為貸款人的幾個實體,作為資金代理的幾個金融機構,以及作為行政代理和抵押品代理的滙豐銀行。本通知中使用的未另作定義的大寫術語應具有應收賬款貸款協議附表3賦予的含義。
本通知是根據應收賬款貸款協議第4.2節發出的預付款通知。本公司特此通知您,本公司打算在以下指定的營業日預付以下指定部分的貸款。
要預付的總金額 |
[] |
批准的預付款幣種 |
[] |
公司將提前付款的營業日 |
[] |
[簽名頁面如下]
茲證明,本通知由其正式授權的人員在上述第一個日期簽署,特此證明。
獵人 應收賬款融資有限責任公司
發件人:
姓名:
標題:
附表5
承諾轉讓協議的格式
承諾轉讓協議,日期為_[, ]其中[_________________](“轉讓人”),每個購買者在本合同的簽名頁上被列為收購貸款人(每個買方都是“收購貸款人”)以及[_________________],作為轉讓方的資金代理(“資金代理”)和HSBC Bank plc作為下文所述應收賬款貸款協議項下貸款人的行政代理(“行政代理”)。
W I T N E S S E T H:
鑑於本承諾轉讓協議是根據日期為2009年10月16日、截至2017年4月21日經修訂和重述、於2019年4月18日經進一步修訂和重述、於2021年7月1日經進一步修訂和重述、於[***],2024(不時修訂、補充或以其他方式修改(不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,“應收賬款貸款協議”);其中定義的術語在本文中定義的術語在本公司、總服務商、貸款人、不時的貸款人、抵押品代理和行政代理之間;
鑑於每個取得貸款的貸款人(如果它還不是應收款貸款協議的貸款方)希望成為應收款貸款協議的貸款方;以及
鑑於轉讓人將應收賬款貸款協議項下的權利、義務及承諾出售及轉讓予各收購貸款人。
因此,雙方特此達成如下協議:
1. |
於各購入貸款人、轉讓人及融資代理簽署及交付本承諾轉讓協議並遵守應收賬款貸款協議第36.17條(“轉讓發行日期”)後,就所有目的而言,各購入貸款人將成為應收賬款貸款協議的貸款方。 |
2. |
本承諾轉讓協議連同(I)如果收購貸款人是根據美國以外司法管轄區的法律組織的,由該收購貸款人正式填寫和籤立的應收款貸款協議第11.2(D)(I)和11.1(D)(Ii)節規定的表格,(Ii)如果收購貸款人還不是應收款貸款協議項下的貸款人,則向行政代理交付一份應收款貸款協議附表9形式的行政調查問卷,以及(Iii)3,500美元的處理和記錄費。 |
3. |
轉讓人確認從每個購置款貸款人收到轉讓人與該購置款貸款人商定的購買價(“購買價”),即該購置款貸款人正在購買的部分(該購置款貸款人的“購買百分比”)在[美元][歐元][英鎊]應收賬款貸款協議項下轉讓人所欠之貸款及其他款項。轉讓人在此不可撤銷地向每個購置款貸款人出售、轉讓和轉讓,沒有追索權、陳述或擔保(以下第8(I)段所述除外),每個購置款貸款人在此不可撤銷地向轉讓人購買、收取和承擔該購置款貸款人對轉讓人增加其承諾的購買百分比[美元][歐元][英鎊]本協議項下的貸款額及其不分割權益部分[美元][歐元][英鎊]應收賬款貸款協議項下轉讓人所擁有的貸款及欠轉讓人的其他款項,連同與此有關的所有票據、文件及抵押品抵押。 |
4. |
轉讓人已就以下事項與各收購貸款人作出安排:(I)轉讓人須向該收購貸款人支付轉讓人於轉讓發出日期前根據應收款貸款協議迄今收到的任何承諾費的部分(如有)及支付日期,及(Ii)該收購貸款人根據應收款貸款協議自轉讓發行日期起及之後收取的承諾費或利息須由該收購貸款人支付的部分(如有)及支付日期。 |
5. |
自轉讓發行日期起及之後,根據應收賬款貸款協議應支付給轉讓人或為轉讓人賬户支付的款項,應按照本承諾轉讓協議所反映的各自權益支付給轉讓人及購入貸款人(視屬何情況而定)或為轉讓人或收購貸款人的賬户支付,而不論該等款項是在轉讓發行日期之前應計或在轉讓發行日期之後應計。 |
6. |
在籤立及交付本協議之前或同時,資金代理將自費向每一取得貸款人(如其尚未為應收款項貸款協議的貸款方)提供於發行日期交付予資金代理的所有文件的副本,以滿足應收款項貸款協議所載的先決條件。 |
7. |
本承諾轉讓協議的每一方同意,在任何其他各方的書面請求下,其將隨時簽署和交付該等其他文件,並採取該等其他各方可能合理要求的進一步行動和事情,以實現本承諾轉讓協議的目的。 |
8. |
通過簽署和交付本承諾轉讓協議,轉讓人和每個取得貸款的貸款人相互確認並與貸款人達成如下協議:(I)轉讓人保證它是在此轉讓的權益的合法和實益所有人,沒有任何不利索賠,其承諾及其未清償餘額[美元][歐元][英鎊]在每一種情況下,貸款都不會使尚未生效的轉讓生效,[__________]和[_________],分別;(Ii)除上文第(I)款所述外,轉讓人對應收款貸款協議中或與應收款貸款協議相關的任何陳述、擔保或陳述,或應收款貸款協議的籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值、任何其他交易文件或根據本協議或文件提供的任何其他文書或文件,或總服務商、任何發起人或公司的財務狀況,或總服務商、任何發起人或公司履行或遵守應收款貸款協議下的任何義務,不作任何陳述或擔保,也不承擔任何責任。依據本協議或本協議提供的任何其他交易文件或任何其他票據或文件;(3)購入貸款人表示並保證其獲得簽訂本承諾轉讓協議的法律授權;(4)購入貸款人確認其已收到應收款貸款協議副本、其他交易文件以及其認為適當的其他文件和信息,可自行進行信用分析和作出訂立本承諾轉讓協議的決定;(V)購入貸款人將在不依賴融資代理人、抵押品代理人、轉讓貸款人或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和資料,繼續根據應收款貸款協議或任何其他交易文件採取或不採取行動,作出自己的信貸決定;(Vi)收購貸款人委任及授權融資代理及抵押品代理代表其採取代理行動,並行使根據本協議條款分別授予融資代理及抵押品代理的權力及合理附帶的權力;及(Vii)收購貸款人同意將按照其條款履行根據應收款貸款協議條款須由其作為貸款人履行的所有責任。 |
9. |
收購貸款人確認,通過簽署和交付本承諾轉讓協議,其應被視為已作出應收賬款貸款協議第36.17(C)節中的陳述和擔保。 |
10. |
本文件附表一載有轉讓人和每個收購貸款人的按比例訂正股份,以及與每個收購貸款人有關的行政資料。 |
11. |
本承諾轉讓協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋,不得參考任何衝突的法律原則(紐約州一般義務法第5-1401條除外)。 |
茲證明,本承諾書轉讓協議由雙方正式授權的官員於上述日期簽署,特此聲明。
[賣方買方姓名], 作為轉讓方,
發信人:
名稱:
標題:
[採購購買人姓名], 作為收購貸款人,
發信人:
名稱:
標題
[資助人名稱] 作為資金代理
發信人:
名稱:
標題
滙豐銀行作為行政代理
發信人:
名稱:
標題
承諾書轉讓協議附件1
通知地址列表
以及按比例計算的股份
滙豐銀行作為融資代理
加拿大廣場8號
倫敦E14 5HQ
注意:結構性金融集團
電話:N/A
傳真:不適用
[轉讓人]
地址:
之前按比例分配的份額:
修訂後的比例份額:
[收購貸款人]
地址:
[之前]按比例分配:
[修訂後的比例份額:]
附表6
收款賬户和公司集中賬户
英國 |
|||||
公司集中賬户 |
|||||
賬户持有人 |
CCY |
摩根大通分支機構位置 |
JPM SWIFT代碼 |
帳户 數 |
伊班 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
歐元 |
摩根大通銀行倫敦分行倫敦牆125號 |
機箱GB2L |
31051865 |
GB12CHAS60924231051865 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
美元 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31051907 |
GB42CHAS60924231051907 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
英鎊 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31051964 |
GB55CHAS60924231051964 |
子賬户/其他賬户 |
|||||
賬户持有人 |
CCY |
摩根大通分支機構位置 |
JPM SWIFT代碼 |
帳户 數 |
伊班 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
歐元 |
摩根大通銀行倫敦分行倫敦牆125號 |
機箱GB2L |
31051899 |
GB64CHAS60924231051899 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
美元 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31051915 |
GB20CHAS60924231051915 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
英鎊 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31051972 |
GB33CHAS60924231051972 |
收款賬户 |
|||||
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
英鎊 |
摩根大通銀行倫敦分行倫敦牆125號 |
機箱GB2L |
31051980 |
GB11CHAS60924231051980 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
英鎊 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31052004 |
GB42CHAS60924231052004 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
美元 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31051923 |
GB95CHAS60924231051923 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
美元 |
摩根大通銀行倫敦分行 |
機箱GB2L |
31051949 |
GB72CHAS60924231051949 |
比利時 |
|||||
收款賬户 |
|||||
賬户持有人 |
CCY |
摩根大通分支機構位置 |
JPM SWIFT代碼 |
帳户 數 |
伊班 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
歐元 |
摩根大通銀行布魯塞爾分行杜羅伊阿爾伯特二世大道1號, |
CHASBEBX |
549004160102 |
電話:32549004160102 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
歐元 |
摩根大通銀行布魯塞爾分行 |
CHASBEBX |
549004160203 |
電話:21549004160203 |
意大利 |
|||||
收款賬户 |
|||||
賬户持有人 |
CCY |
摩根大通分支機構位置 |
JPM SWIFT代碼 |
帳號 |
伊班 |
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司 |
歐元 |
摩根大通通過Catena 4收購NA米蘭分行, |
機箱 |
1418 |
IT04C0349401600000000001418 |
附表7
公司記錄的位置
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司c/o亨斯邁國際有限責任公司
伍德洛克森林大道10003號
The Woodland,TX 77380
亨斯邁應收賬款財務有限責任公司
c/o VANTICO集團S.àR.L.
夏洛特格蘭德-杜克塞大道51號
L-1331盧森堡
附表8
應收款規格和例外計劃
(A)經核準的債務國 |
(B)經批准的合同管轄區 |
(C)核準貨幣 |
比利時 |
英國 |
歐元 |
英屬維爾京羣島 |
荷蘭 |
美元 |
加拿大 |
美國 |
英鎊/英鎊 |
法國 |
比利時 |
|
德國 |
法國 |
|
英國 |
德國 |
|
荷蘭 |
意大利 |
|
意大利 |
西班牙 |
|
波蘭 |
||
西班牙 |
||
美國 |
||
愛爾蘭 |
||
瑞典 |
||
丹麥 |
||
瑞士 |
||
芬蘭 |
||
葡萄牙 |
||
希臘 |
||
奧地利 |
(D) |
批准的債務人國家/地區限額 |
國家外幣評級(S/穆迪) 核準義務人 國家限制 AAA/AAA 100% AA+/Aa1 75.0% AA/Aa2 50.0% AA-/Aa3 50.0% A+/A1 10.0% A、A-、BBB+/A2、A3、Baa1 5.0% BBB、BBB-/Baa2、Baa3 3.3% 低於BBB-/Baa3 2.0% 天然橡膠 2.0% 加拿大 7.5% 瑞士 12.5% 英屬維爾京羣島 2.0%
但經批准的債務人限額應為: (I)就意大利而言:(1)只要該國的外幣評級至少為BBB--S+P或穆迪的Baa3評級為25.0%;(2)如果意大利的外幣評級低於BBB-S和穆迪的Baa3,則長期債務評級為16.0%;以及
(Ii)就西班牙而言:(1)只要該國的外幣、長期貨幣、長期債務評級至少為bbb-被S評為BBB-或被穆迪評為baa3,為13.0%;以及(2)如果該國的外幣評級為低於bbb-被S+P評為Bbb-、被穆迪評為baa3以下,則為8.0%。 |
(E) |
債務人限額 |
債務人短期評級(S/穆迪) |
債務人長期評級(S/穆迪) |
債務人限額 |
A-2/P-2及以上 |
BBB+、Baa1及以上 |
6.25% |
A2/P-2以下 |
BBB、BBB-/Baa2、Baa3 |
4.17% |
天然橡膠 |
低於BBB-/Baa3或NR |
2.50% |
(F) |
批准的發起國過度集中限制 |
美國 |
100% |
英國 |
100% |
比利時 |
100% |
意大利 |
100% |
荷蘭 |
100% |
法國 |
100% |
西班牙 |
5% |
瑞士 |
100% |
附表9
行政調查問卷的格式
請準確填寫以下資料,並以電子郵件方式交回[]在…[]儘快,在電子郵件地址[].
買方法定名稱將出現在文件中:
一般信息:
機構名稱: |
|
街道地址: |
|
城市、州、郵政編碼: |
結賬後、正在進行的信貸合同/通知方法: |
信用聯繫人: |
主要聯繫人: |
|
街道地址: |
|
城市、州、郵政編碼: |
|
電話號碼: |
|
電郵地址: |
|
後備聯繫人: |
|
街道地址: |
|
城市、州、郵政編碼: |
|
電話號碼: |
|
電郵地址: |
預繳税金:
非居民外國人Y*N
*所附表格W-8ECI
税務ID號
關閉後,正在進行的管理聯繫/通知方法:
管理聯繫人-付款、費用等。
聯繫方式: | |
街道地址: |
|
城市、州、郵政編碼: |
|
電話號碼: | |
電郵地址: |
付款説明:
資金將轉入的銀行名稱:
轉賬轉賬/ABA資金轉賬的銀行編號:
帳户名稱(如適用):
帳號:
補充資料:
必須準確填寫上述所有信息,並儘快將本調查問卷交回本調查問卷導言段中指定的人員。如果您以外的其他人應該收到他的調查問卷,請通知我們此人的姓名和電子郵件地址,我們將通過電子郵件發送一份問卷副本。如對此表格有任何疑問,請致電[]在()[].
附表10
保密協議的格式
(電子郵件[]At)
[轉讓人姓名或名稱]
女士們、先生們:
你方準備向下列簽字人提供[描述要提供的信息]。這個[描述的信息]以及您、主服務商、任何發起人、本公司和抵押品代理代表擔保方或您或其各自的任何關聯公司可能向我們提供的與我們對可能的轉讓或參與進行評估相關的任何其他材料、文件和信息統稱為“信息”。本文中使用的未另有定義的術語應具有日期為2009年10月16日、截至2017年4月21日修訂和重述、截至2019年4月18日進一步修訂和重述、截至2021年7月1日進一步修訂和重述、截至[***],2024(如該文件可能不時被修訂、補充、重述或以其他方式修改)。作為總服務機構,文件中指定的幾個實體為貸款人,文件中指定的幾個金融機構為資金代理,滙豐銀行為行政代理,滙豐銀行為抵押品代理。
我們同意對信息保密,不發佈、披露或以其他方式泄露信息(並使我們的高級管理人員、董事、僱員、代理人和代表保密,不發佈、披露或以其他方式泄露信息),並在貴方、主服務商、任何發起人、公司或抵押品代理人的請求(以下規定除外)下,迅速將信息及其所有副本、摘錄、分析或其他材料(視情況而定)返還給貴方、主服務商、發起人、公司或抵押品代理人(視情況而定),或銷燬信息及其所有副本、摘錄和分析或基於其的其他材料。除非我們將被允許向我們的高級職員、董事、僱員、代理人和代表披露以下信息:(I)在我們對可能的任務或參與進行評估時需要了解該信息的人員、董事、僱員、代理人和代表(他們將被告知信息的保密性質);(Ii)在適用法律或法規或任何傳票或類似法律程序要求的範圍內,或任何銀行監管當局要求的範圍內(在任何情況下,我們將在適用法律不禁止的範圍內通知您、主服務機構、發起人、公司或抵押品代理人);(Iii)如果該等信息(A)因違反本協議以外的原因變得公開,(B)從您、主服務商、任何發起人、本公司或抵押品代理或您的任何關聯公司以外的來源以非保密方式向我們提供,或(C)在您向我們披露該信息之前以非保密方式向我們提供;(Iv)在您、主服務商、發起人、公司和抵押品代理人應以書面同意的範圍內;或(V)根據本函最後一段。
我們還同意,我們將僅為評估一項可能的轉讓或參與而使用該信息(除非已滿足上文第(Iii)款(A)、(B)和(C)款所述的條件以及本函最後一段所規定的條件)。
我們還同意,在我們參與轉讓或參與的情況下,我們不會向任何受讓人或參與者或建議的受讓人或參與者披露任何信息,除非並直到該受讓人或參與者或建議的受讓人或參與者信託基金簽署並向您交付了一封基本上符合本協議格式的信函。
我們在這封信中的義務是為了您、主服務商、發起人、本公司和抵押品代理以及您及其關聯公司的利益,您和他們每個人都可以就違反本協議的行為向我們尋求衡平法或法律上的補救。
儘管上文有任何相反規定,如果我們參與轉讓或參與,我們將有權保留所有信息,並將其用於監控我們的投資和行使我們與此有關的權利。本協議受紐約州法律管轄。
[受理人/參與者姓名/ 建議的受理人/建議的參與者]
發件人:
姓名:
標題:
附表11-A- 週報格式
第1部,共4部
獵人-週報 |
|||||
報告日期 |
|||||
發起人 利息 |
投資者興趣 |
總計 |
|||
泳池活動 |
|||||
應收賬款期初餘額 |
|||||
加:外匯調整 |
|||||
減去:聚合[每週]收藏 |
|||||
加分:新銷售 |
|||||
減去:非合同稀釋 |
|||||
減去:及時發放付款折扣 |
|||||
減去:發放的數量回扣 |
|||||
減去:已發放佣金 |
|||||
減去:60天前的核銷 |
|||||
減去:過去的核銷至60天 |
|||||
減去:發起人調整/已購回付款應收款 |
|||||
另外:錯誤的付款方式 |
|||||
附加:用於PU美國的機械零偏移 |
|||||
另外:其他調整 |
|||||
應收款期末餘額 |
|||||
減去:拖欠的應收款 |
|||||
減去:債務人過度集中的金額 |
|||||
減去:債務國過度集中的金額 |
|||||
減:發起人國家/地區過度集中的金額 |
|||||
減去:佣金/及時付款應計項目 |
|||||
減去:批量返點應計 |
|||||
減去:應付抵銷 |
|||||
應收賬款合計金額 |
|||||
以現金換回應收賬款 |
|||||
額外的陷阱現金● |
|||||
服務商先進優秀-VFCS |
|||||
期末餘額 |
|||||
發起者 |
線管 |
投資百分比 |
|||||
投資額 |
|||||
調整後的投資額 |
|||||
所需從屬金額 |
|||||
目標應收款金額 |
|||||
已分攤應收款金額 |
|||||
抵押品合規性 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
購進價格 |
|||||
T O T A L U S D
|
E Q U I V A L E N T
|
收藏品的日常分配 |
發起者 |
線管 |
|
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至WHT保留區Subacc |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
尚未清償的發起人權益仍待清償 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
週報格式
第2部分,共4部分
U S D O L L A R
|
[每天]藏品的分配 |
發起者 |
線管 |
||
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
|||||
E U R O |
[每天]藏品的分配 |
發起者 |
線管 |
||
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至WHT保留區Subacc |
存款至委託人合同子帳户 |
||||
尚未清償的發起人權益仍待清償 |
||||
從發起人傳輸到線管 |
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
|||||
S T E R L I N G
|
[每天]藏品的分配 |
發起者 |
線管 |
||
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
尚未清償的發起人權益仍待清償 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
|||||
比率 |
|||||
比率 |
|||||
系列保留成本準備金率 |
|||||
維修準備金比率 |
|||||
百分比係數 |
|||||
期間類型 |
週報格式
第3部,共4部
T O T A L
U S D
E Q U I V A L E N T |
歐元預提税金儲備子帳户 |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
應計利息 |
||||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(向朱庇特付款) |
||||
期末餘額 |
||||
非本金集合 |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
撤回(服務應向主服務商支付的費用) |
||||
期末餘額 |
||||
本金收款 |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
U S
D O L L A R |
美元應計利息子賬户(79700004) |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(向朱庇特付款) |
||||
期末餘額 |
||||
美元非本金集中子賬户(79700005) |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
撤回(服務應向主服務商支付的費用) |
||||
期末餘額 |
||||
美元本金集中子帳户(79700006) |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
週報格式
第4部,共4部
E U R O |
歐元預扣税儲備子帳户(79008113) |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(資金返還公司) |
||||
期末餘額 |
||||
歐元應計利息子賬户(79700016) |
||||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(支付給木星的利息) |
||||
期末餘額 |
||||
歐元非本金集中子賬户(79700017) |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
歐元本金集中子帳户(79700018) |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
||||
S T E R L I N G
|
英鎊應計利息子賬户(79700010) |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
英鎊非本金集中子賬户(79700011) |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
英鎊本金集中子賬户(79700012) |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
●目標應收賬款不足和/或本金減少金額。
附表11-B-每日報告格式
第1部,共4部
獵人-每日報道 |
|||||
報告日期 |
|||||
發起人 利息 |
投資者興趣 |
總計 |
|||
泳池活動 |
|||||
應收賬款期初餘額 |
|||||
加:外匯調整 |
|||||
較少:聚合集合 |
|||||
加分:新銷售 |
|||||
減去:非合同稀釋 |
|||||
減去:及時發放付款折扣 |
|||||
減去:發放的數量回扣 |
|||||
減去:已發放佣金 |
|||||
減去:60天前的核銷 |
|||||
減去:過去的核銷至60天 |
|||||
減去:發起人調整/已購回付款應收款 |
|||||
另外:錯誤的付款方式 |
|||||
附加:用於PU美國的機械零偏移 |
|||||
另外:其他調整 |
|||||
應收款期末餘額 |
|||||
減去:拖欠的應收款 |
|||||
減去:債務人過度集中的金額 |
|||||
減去:債務國過度集中的金額 |
|||||
減:發起人國家/地區過度集中的金額 |
|||||
減去:佣金/及時付款應計項目 |
|||||
減去:批量返點應計 |
|||||
減去:應付抵銷 |
|||||
應收賬款合計金額 |
|||||
以現金換回應收賬款 |
|||||
額外的陷阱現金● |
|||||
服務商先進優秀-VFCS |
|||||
期末餘額 |
|||||
發起者 |
線管 |
投資百分比 |
|||||
投資額 |
|||||
調整後的投資額 |
|||||
所需從屬金額 |
|||||
目標應收款金額 |
|||||
已分攤應收款金額 |
|||||
抵押品合規性 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
購進價格 |
|||||
T O T A L U S D |
E Q U I V A L E N T |
收藏品的日常分配 |
發起者 |
線管 |
|
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至WHT保留區Subacc |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
尚未清償的發起人權益仍待清償 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
日報表格
第2部分,共4部分
U S D O L L A R |
收藏品的日常分配 |
發起者 |
線管 |
||
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
|||||
E U R O |
收藏品的日常分配 |
發起者 |
線管 |
||
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至WHT保留區Subacc |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
尚未清償的發起人權益仍待清償 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
|||||
S T E R L I N G |
收藏品的日常分配 |
發起者 |
線管 |
||
信託賬户中的總收款 |
|||||
已分配應收收款 |
|||||
服務商預付款 |
|||||
要分配的總資金 |
|||||
存款到應計利息子賬户 |
|||||
存款至非主要合同子帳户 |
|||||
存款至委託人合同子帳户 |
|||||
尚未清償的發起人權益仍待清償 |
|||||
從發起人傳輸到線管 |
|||||
存款至委託人Conc Subacc(服務商預付款) |
|||||
存入服務商賬户(服務預還款) |
|||||
提款償還投資額 |
|||||
陷入困境的現金● |
|||||
返回到銀行帳户 |
|||||
比率 |
|||||
比率 |
|||||
系列保留成本準備金率 |
|||||
維修準備金比率 |
|||||
百分比係數 |
|||||
期間類型 |
日報表格
第3部,共4部
T O T A L
U S D
E Q U I V A L E N T |
歐元預提税金儲備子帳户 |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
應計利息 |
||||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(向朱庇特付款) |
||||
期末餘額 |
||||
非本金集合 |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
撤回(服務應向主服務商支付的費用) |
||||
期末餘額 |
||||
本金收款 |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
U S
D O L L A R |
美元應計利息子賬户(79700004) |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(向朱庇特付款) |
||||
期末餘額 |
||||
美元非本金集中子賬户(79700005) |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
撤回(服務應向主服務商支付的費用) |
||||
期末餘額 |
||||
美元本金集中子帳户(79700006) |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
日報表格
第4部,共4部
E U R O |
歐元預扣税儲備子帳户(79008113) |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(資金返還公司) |
||||
期末餘額 |
||||
歐元應計利息子賬户(79700016) |
||||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
提款(支付給木星的利息) |
||||
期末餘額 |
||||
歐元非本金集中子賬户(79700017) |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
歐元本金集中子帳户(79700018) |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
||||
S T E R L I N G |
英鎊應計利息子賬户(79700010) |
|||
期初餘額 |
||||
存款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
英鎊非本金集中子賬户(79700011) |
||||
期初餘額 |
||||
押金--收款 |
||||
存款利息收入 |
||||
退出 |
||||
期末餘額 |
||||
英鎊本金集中子賬户(79700012) |
||||
期初餘額 |
||||
保證金-來自收款賬户的資金 |
||||
發起人的保證金 |
||||
存款機預付款 |
||||
押金-轉期現金 |
||||
存款利息收入 |
||||
取款服務商提前還款 |
||||
提款投資額還款 |
||||
取款-轉期現金 |
||||
卓越的服務提供商先進性 |
||||
傑出的陷阱現金● |
||||
取款-將資金存入銀行賬户 |
||||
期末餘額 |
●目標應收賬款不足和/或本金減少金額。
附表12
月度結算報告格式
《獵人》-月報 |
||||
月報 |
||||
發起人 利息 |
投資者興趣 |
總計 |
||
泳池活動 |
||||
應收賬款期初餘額 |
||||
加:外匯調整 |
||||
較少:聚合集合 |
||||
加分:新銷售 |
||||
減去:非合同稀釋 |
||||
減去:及時發放付款折扣 |
||||
減去:發放的數量回扣 |
||||
減去:已發放佣金 |
||||
減去:60天前的核銷 |
||||
減去:過去的核銷至60天 |
||||
減去:發起人調整/已購回付款應收款 |
||||
另外:錯誤的付款方式 |
||||
附加:用於PU美國的機械零偏移 |
||||
另外:其他調整 |
||||
應收款期末餘額 |
||||
減去:拖欠的應收款 |
||||
減去:債務人過度集中的金額 |
||||
減去:債務國過度集中的金額 |
||||
減:發起人國家/地區過度集中的金額 |
||||
減去:佣金/及時付款應計項目 |
||||
減去:批量返點應計 |
||||
減去:應付抵銷 |
||||
應收賬款合計金額 |
||||
以現金換回應收賬款 |
||||
額外的受困現金* |
||||
主服務商截至結算期結束時的未償還金額 |
||||
投資百分比 |
||||
投資額 |
||||
調整後的投資額 |
||||
所需從屬金額 |
目標應收款金額 |
||||
已分攤應收款金額 |
||||
抵押品合規性 |
||||
困住的現金* |
||||
購進價格 |
||||
比率 |
||||
比率 |
||||
系列保留成本準備金率 |
||||
維修準備金比率 |
||||
數字存儲示波器 |
日數 |
|||
提前攤銷觸發因素 |
最大觸發數 |
實際 |
合規性 |
合規性 |
平均稀釋比 |
||||
平均應收賬齡比率(60天以上) |
||||
平均拖欠率(逾期31-60天) |
簽署人為VANTICO GROUP S.àR.L.,一傢俬人有限責任公司,根據盧森堡法律成立,地址為51,Boulevard Grande-Duchese Charlotte,L-1331盧森堡,並在盧森堡商業登記處註冊,公司編號為B72959,作為主服務機構,證明上述信息真實、正確,並已在所有實質性方面履行了截至本合同日期服務協議要求履行的作為服務機構的所有義務。
姓名:
標題:
日期:
*目標應收賬款不足和/或本金減少金額。
附表13
參考利率條款
英鎊
幣種: |
斯特林。 |
資金成本作為後備 |
資金成本將不適用作為後備。 |
定義 |
額外工作天數: |
一個RFR銀行日。 |
CAS: |
未指定。 |
分手費: |
未指定。 |
工作日公約: |
(A)如任何期間是以一個月或任何數目的月表示應累算的,則就該期間的最後一個月而言: |
(1)除下文第(3)款另有規定外,如果在數字上對應的日期不是營業日,則該期間應在該期間結束的日曆月中的下一個營業日結束,如果該日曆月有一個營業日,則該期間應在緊接的前一個營業日結束; |
|
(Ii)如在將結束該期間的公曆月中並無在數字上相對應的日期,則該期間須在該公曆月的最後一個營業日結束;及 |
|
(3)如果付款期間開始於一個日曆月的最後一個營業日,則該付款期間應在該付款期間結束的日曆月的最後一個營業日結束。 |
|
(B)如果支付期在非營業日的某一天結束,該支付期將在該日曆月的下一個營業日(如果有)或前一個營業日(如果沒有)結束。
“月”是指就一個繳款期(或以貨幣計佣金或手續費的任何其他期間)而言,從一個日曆月的某一天開始至下一個日曆月的相應日期結束的期間,但須根據適用的參考匯率條件下的營業日慣例所規定的規則予以調整。 |
中央銀行利率: |
英格蘭銀行不時公佈的英格蘭銀行利率。 |
央行利率調整: |
對於任何額外營業日收盤時的中央銀行利率,中央銀行利率的平均值(由代理或任何其他同意替代代理計算)在緊接可獲得RFR的前五個額外營業日的平均利差,不包括與中央銀行利率的最高日(如果有多個最高利差,則只有一個最高利差)和最低利差(或,如果有多個最低利差,則只有一個最低利差)與中央銀行利率的利差 |
每日房租: |
任何一個RFR銀行日的“每日匯率”為: |
(A)該RFR銀行日的RFR;或 |
|
(B)如該RFR銀行日沒有提供RFR,則每年的百分率是以下各項的總和:
(I)該RFR銀行日的中央銀行利率;及
(Ii)適用的中央銀行利率調整;或 |
|
(C)如果上文(B)段適用,但沒有該RFR銀行日的中央銀行利率,則每年的利率是以下各項的總和:
(I)在該RFR銀行日之前不超過5個RFR銀行日的某一天的最近一次中央銀行利率;及
(2)適用的中央銀行利率調整,
在任何一種情況下,四捨五入到小數點後四位。 |
|
回顧期間: |
五個RFR銀行日。 |
市場擾亂率: |
每年的百分率,是以下各項的總和:
(A)有關貸款付款期的累積複合利率;及
(B)適用的民安隊(如有的話)。 |
相關市場: |
英鎊批發市場。 |
報告日: |
支付期最後一天之前的回溯期,如果該日不是營業日,則為緊隨其後的營業日。 |
RFR: |
參考匯率的任何授權分銷商的相關屏幕上顯示的SONIA(英鎊隔夜指數平均)參考匯率。 |
RFR銀行日: |
銀行在倫敦營業的日子(星期六或星期日除外)。 |
附表14
不受限制的子公司
1. |
亨斯邁聚氨酯上海有限公司及其子公司。 |
附表15
每日非累積複合RFR利率
複合利率貸款付款期內任何一個RFR銀行日“i”的“每日非累積複合RFR利率”是每年的百分比利率(在合理可行的範圍內,不進行四捨五入,並考慮到用於此目的的任何軟件的能力)計算方法如下:
其中:
“UCCDRi“指RFR銀行日”i“的非年化累積複合每日利率;
“UCCDRi-1“就該RFR銀行日”i“而言,指在該繳款期內緊接RFR銀行日(如有的話)的未按年計算的累積複合每日利率;
“dcc”指360,或在相關市場的市場慣例是使用不同的數字來表示一年中的天數的情況下,指該數字;
"ni指從該RFR銀行日起至下一個RFR銀行日(但不包括在內)的日曆天數
(在貸款人合理可行的範圍內,考慮到為此目的使用的任何軟件的能力);和
在付款期間的任何RFR銀行日(“累積RFR銀行日”)的“非年化累計複合每日利率”是以下計算的結果(在進行計算的財務方合理可行的範圍內,考慮到用於該目的的任何軟件的能力,不進行四捨五入):
其中:
“ACCDR”指該累計無風險利率銀行業務日的年化累計複合日利率;
“Tni“指從累積期的第一天起至(但不包括)緊隨累積期最後一天之後的RFR銀行日的歷日天數;
“累計期間”是指從該付款期間的第一個RFR銀行日起至(包括)該累計RFR銀行日的期間;
“DCC”具有上面賦予該術語的含義。
(在貸款人合理可行的範圍內,考慮到用於該目的的任何軟件的能力);以及
該累積RFR銀行日的“年化累積複合每日利率”為年利率(不計四捨五入)的百分率,計算如下:
其中:
"d0“指累計期間內的RFR銀行天數;
“累積期”具有上文賦予該術語的含義;
“i”指從1到d的一系列整數。0,每個表示累積期內按時間順序排列的相關RFR銀行日;
“每日比率I-LP“就累計期內的任何RFR銀行日”I“而言,指在該RFR銀行日”I“之前適用的回顧期間的RFR銀行日的每日匯率;
"ni“指累積期內任何一個RFR銀行日”i“,指自該RFR銀行日起至下一個RFR銀行日(但不包括該日)的歷日天數;
“DCC”具有上文賦予該術語的含義;以及
“Tni“具有上面賦予該術語的含義。
(在有關貸款人合理可行的範圍內,考慮到為此目的而使用的任何軟件的能力)。
附表16累計複合RFR利率
就複合利率貸款的任何付款期而言,“累積複合利率”為年利率(四捨五入至與附表15“年化複合每日利率”的定義所指明的相同小數點位數)的百分率(每日非累積複合RFR利率))計算如下:
其中:
"d0“指付款期間的RFR銀行天數;
“i”指從1到d的一系列整數。0,每個代表付款期間按時間順序的相關RFR銀行日;
“每日比率I-LP“指在付款期間的任何RFR銀行日”i“,即在該RFR銀行日”i“之前適用的回溯期間的RFR銀行日的每日匯率;
"ni“指任何一個RFR銀行日”i“,指從該RFR銀行日起至下一個RFR銀行日(但不包括該日)的日曆天數;
“dcc”指360,或在相關市場的市場慣例是使用不同的數字來表示一年中的天數的情況下,指該數字;和
“d”是指該付款期間的日曆日數
(在有關貸款人合理可行的範圍內,考慮到為此目的而使用的任何軟件的能力)。