附件10.20
KENVUE公司
長期激勵計劃
全球無限制股票期權獎勵協議
授予:#ParticipantName#授予日期:#授予日期#
WWID編號:#員工ID#總股份數:#QuantityGranted#
歸屬生效日期:2023年12月1日每股收購價:$20.81
預定歸屬日期:
下表所列日期(每個日期為“預定歸屬日期”)。

批准號授予類型不是的。的股份預定歸屬日期
#客户端授權ID#NQSO#VestDate_1#2024年12月1日
#客户端授權ID#NQSO#VestDate_2#2025年12月1日
#客户端授權ID#NQSO#VestDate_3#2026年12月1日

除委員會可全權酌情決定的其他條件外,考慮到根據經不時修訂的Kenvue Inc.長期激勵計劃(“計劃”)的條款授予獎勵,您同意如下:
1.授予不合格股票期權。
(A)獎勵。根據本《全球非限制性股票期權協議》的條款和條件,包括本協議附錄A中的任何特定國家條款以及這些文件的任何其他展品或附錄(統稱為本《協議》)和本計劃,特拉華州一家公司Kenvue Inc.特此授予您一項非限制性股票期權(以下簡稱《期權》),以按上述每股價格(如每股價格,“購買價”)向您購買上述數量的本公司普通股,每股面值0.01美元。在符合本協議的條款和條件的情況下,將成為歸屬。該選擇權和該選擇權的行使受本計劃的所有條款和條件的約束,本計劃的條款在此併入作為參考。除非上下文另有明確指示,否則本協議中使用的每個大寫術語應具有本協議指定的定義,如果本協議未定義本協議使用的大寫術語,則定義應由本計劃指定。
(B)條件。此認購權授予的條件是您在計劃記錄保管人的網站上以電子方式接受此授予(或本公司可能不時建立或允許的其他方式),並且您必須在能夠行使此選擇權的任何部分之前這樣做。通過接受此期權授予,您將



已確認您接受本協議的所有條款和條件。如果您希望拒絕此期權授予,您必須在計劃記錄器的網站上拒絕授予。
2.期權的歸屬;與公司集團的競爭。
(A)轉歸。除非第3節(終止僱傭;殘疾)另有規定,否則選擇權將在上述預定歸屬日期歸屬,但前提是:(I)您在適用的預定歸屬日期受僱,並且自授予日期以來一直受僱,以及(Ii)您已遵守並遵守本協議的條款,該條款由公司自行決定。
(B)與公司集團的競爭。為了保護公司集團在研發、客户和業務關係方面的商譽和投資,並防止泄露公司集團的機密和商業祕密信息,從而促進公司集團業務的長期成功,您同意以下條款:
(I)在受僱期間,未經本公司事先書面同意,您不得直接或間接參與競爭活動。
(Ii)在終止之日起的12個月內(無論自願或非自願),未經公司事先書面同意,您不得在美國或公司集團開展業務或計劃開展業務的任何其他國家/地區,直接或間接為競爭對手履行或協助他人履行與競爭產品有關的工作。接受期權獎勵,即表示您理解並同意不競爭的契約是合理的,因為您可以在離開公司集團時繼續您選擇的職業,只要您不是與競爭對手合作或為競爭對手工作並與競爭產品相關,和/或您撤銷並喪失您的期權獎勵。您理解並同意,由於公司集團的機密、專有和商業祕密信息的性質,不競爭公約不會施加不必要的限制,該公司集團要求在上述地理區域進行保護。閣下亦明白並同意,為保護本公司集團的商譽及機密、專有及商業祕密資料,有必要訂立不競爭公約。
(Iii)撤銷和沒收。您理解並同意,如果公司確定您違反了第2(B)(I)節和/或第2(B)(Ii)節和/或您與公司集團任何成員簽訂的任何競業禁止或競業禁止協議,則除禁令救濟、損害賠償和所有其他衡平法和法律權利及補救措施外,公司集團還可獲得:
(A)在您首次違反第2(B)(I)節和/或第2(B)(Ii)節或您與公司集團任何成員簽訂的任何競業禁止或競標協議的最早日期,選擇權(無論是否已授予)不得對價喪失;和
(B)應公司的要求,你須立即向公司交付(I)相當於你就其行使認購權的普通股股份數目的普通股(為免生疑問,在緊接您首次違反第2(B)(I)節和/或第2(B)(Ii)節或您與公司集團任何成員簽訂的任何競業禁止或競業禁止協議的最早日期之前的12個月期間內,減去(Ii)為滿足購買要求而預扣和/或出售的普通股股份數量
2



價格(或者,如果您以現金支付收購價格,則為通過無現金行使支付收購價格時被扣留的股票數量)。如果您在公司要求還款之日持有的普通股數量不足以履行前述規定的義務,您應向公司支付的現金金額等於(X)(I)您根據上一句要求向公司交付的股份數量減去(Ii)您根據前一句要求向公司實際交付的股份數量,乘以(Y)公司要求償還日期前一個營業日的普通股每股公平市價。閣下同意交付及籤立本公司認為必需的文件(如適用,包括股票),以履行本條第2(B)(Iii)(B)項所指的還款義務。
(Iv)您理解並同意,在違反第2(B)(I)節和/或第2(B)(Ii)節規定的競業禁止義務或您與公司集團任何成員簽訂的任何其他適用的競業禁止或競業禁止協議的情況下,第2(B)(Iii)節規定的補救措施不應是公司集團的排他性補救措施,公司集團保留其在法律或衡平法上可獲得的所有其他權利和補救措施。
3.終止僱用;殘疾。
(A)終止僱用--一般情況。如果您因任何原因停止受僱,則除本節第3款(終止僱傭;殘疾)另有規定外,(I)截至終止日期尚未歸屬的期權的任何部分應立即被沒收,且不作任何代價;及(Ii)截至終止日期已歸屬且尚未行使的期權的任何部分應於(A)終止日期後三個月的日期和(B)到期日期兩者中較早的日期全部終止。
(B)因死亡而終止僱用。如果您在受僱期間去世,則期權的任何未完成和尚未歸屬的部分將在您去世之日立即全部歸屬,您的遺產、受益人或任何通過繼承或遺囑(視情況而定)獲得期權的人有權行使期權的任何既得和未行使部分,直至到期日期。
(C)殘疾。如果您在受僱期間喪失工作能力,則期權的任何未完成和尚未歸屬的部分應立即在喪失能力之日起全部歸屬,您(或如果您在上述期間內去世,則您的遺產、受益人或任何通過繼承或遺囑獲得選擇權的人,視情況而定)有權行使期權的任何既得和未行使部分,直至期滿日期。
(D)某些其他終止。
(I)某些非自願終止。如果您的僱傭關係(I)被集團公司終止,或(Ii)您有充分理由終止僱傭關係,則(A)閣下須於緊接閣下終止日期後的第一個預定歸屬日期按比例歸屬購股權,及(B)截至終止日期已歸屬(或根據本條第3(D)(I)條於終止日期後歸屬)但尚未行使的期權的任何部分,將於(1)於(X)該部分歸屬的預定歸屬日期與(Y)終止日期及(2)到期日兩者中較後的日期(以較遲者為準)六個月後全部終止。就本協議而言,“按比例計算的期權部分”是指與普通股股數相關的期權部分,其結果四捨五入為最接近的整數,即(I)(X)普通股總股數,但受
3



根據本協議授予閣下之購股權,乘以(Y)分數,分子為自歸屬開始日期起至終止日期包括在內的天數,分母為自歸屬開始日期開始至(包括)最終預定歸屬日期(包括)的期間內的總天數,減去(Ii)普通股股份數目,但以於終止日期前歸屬的購股權部分(如有)為準。儘管有第3(D)(I)節的規定,但如果在緊接您的終止日期後的第一個預定歸屬日期之前的任何時間,公司自行決定在特定情況下應用第3(D)(I)節是不可取或不適當的,或與第3(D)(I)節的意圖不一致,則根據第3(A)節(終止僱傭-一般),您將被視為已終止僱傭關係。截至終止日未歸屬且沒有資格作為期權按比例部分歸屬的期權部分(如有)應立即被沒收,自終止之日起不作任何代價。
(Ii)因合格分居而終止。如果您的僱傭在最終預定歸屬日期之前終止:
(A)根據第3(B)條(因死亡而終止僱用)或第3(D)(Iv)條(因故終止)以外的任何理由終止僱用;及
(B)在終止之日,(I)你已年滿五十五(55)歲,並在緊接你被解僱之日之前至少連續五(5)年服務了至少十(10)年,或(Ii)你已年滿六十二(62)歲(符合上文(A)和(B)款所述條件的終止僱傭,即“合格分居”),那麼,(X)如果歸屬開始日期發生在你被解僱之日之前的一年內,閣下應於緊接閣下終止日期後的第一個預定歸屬日期按比例歸屬購股權,或(Y)如歸屬開始日期在閣下終止日期前一年以上,則閣下應按照上文所述時間表於適用的預定歸屬日期(S)歸屬購股權(以尚未行使及尚未歸屬的範圍為限)。在您終止之日(或根據本條款第3(D)(Ii)(B)條在您終止之日之後歸屬)但尚未行使的期權的任何部分,在到期日期之前仍可行使。如果終止僱用符合第3(D)(I)條(某些非自願終止)和本第3(D)(Ii)條(因合格分居而終止)中規定的條件,則只適用第3(D)(Ii)條。就本第3(D)(Ii)(B)條而言,在本公司終止為強生聯營公司之日之前,你在強生(或其任何附屬公司或聯營公司)之工作年限(如有)應計入緊接你終止合約日期前你的服務年數。在您終止之日未歸屬的期權部分,如果有的話,沒有資格作為期權按比例歸屬的部分,將在您終止之日起被沒收,不加任何代價。

儘管如上所述,如果在緊接您的終止日期之後的第一個預定歸屬日期之前的任何時間,公司酌情決定將此第3(D)(Ii)條(因合格分居而終止)適用於僱員,而不是所有僱員,可能違反適用於您和/或期權的任何法律或公共政策(無論是適用於所有期權持有人還是僅適用於您受僱的司法管轄區內的期權持有人),則根據本條款第3(A)節(終止僱傭關係),您將被視為終止僱傭關係。或(2)在一個或多個特定情況下,不適宜或不符合第3(D)(Ii)條的意圖。
4



(Iii)在某些終止合同後死亡。儘管如上所述,如果您在根據第3(D)(I)節(某些非自願終止)或第3(D)(Ii)節(因限定分居而終止)終止僱傭後死亡,則在您死亡之日選擇權(或其部分)仍未解決的範圍內,您的遺產、受益人或任何通過繼承或設計(視情況而定)獲得選擇權(或其部分)的人,將於閣下去世當日(以當時未歸屬的範圍內)完全歸屬於該期權(或尚未行使的部分),並有權行使期權的任何既有及未行使部分,直至到期日為止。
(四)因故終止。在不限制第3(D)節的一般性的情況下,即使第3節的任何其他規定另有規定,如果您因任何原因(包括但不限於您的自願辭職)而因構成原因的事件的發生或之後停止受僱,則無論是否授予您根據本計劃持有的任何其他獎勵,自終止之日起,您的選擇權和任何其他獎勵應立即被沒收,不作任何考慮。如果在終止之日之後,公司意識到您在受僱期間或之後發生的行為或活動將構成原因,則截至公司意識到該行為或活動之日,您根據本計劃持有的期權或任何其他獎勵中未授予或未行使的任何部分(以及與此相關的任何付款或利益)將被沒收。
(V)終止僱傭後轉歸的條件。您是否有資格在終止之日後授予或行使該期權(或其任何部分)應取決於:(I)您是否遵守第2(B)(I)節和/或第2(B)(Ii)節中的競業禁止義務和/或與公司集團任何成員簽訂的任何其他適用的競業禁止或競業禁止協議,以及(Ii)如果您在終止僱傭時公司集團的任何成員提出要求,您簽署分居協議和/或全面免除以公司集團為受益人的債權,其中包含公司集團要求的在終止日期(或公司集團可能要求的較早日期)後60天內生效的條款和形式。
(Vi)公司終止。在您被終止僱傭的情況下,公司應自行決定終止僱傭的原因和根據第3款(終止僱傭;殘疾)適用的待遇。
(E)控制權的變更。即使本協議中有任何相反的規定,在控制權發生變化的情況下,仍未解決的選擇權應遵守計劃第11節的規定。
4.行使期權;支付購進價款。
(A)行使選擇權。
(I)一般情況。此選擇權在歸屬日期之前不得行使。一旦授予,該期權(或其適用的既有部分)應可根據公司制定的程序行使,但須遵守本協議第(4)(C)節的規定。此購股權將於紐約證券交易所於(I)到期日及(Ii)購股權根據本協議以其他方式終止的日期(包括但不限於根據第2節(認股權的歸屬;與公司集團的競爭)或第3節(終止僱傭關係;傷殘)較早者)收市後終止,且不得行使。如果紐約證券交易所在期權終止之日沒有營業,則在紐約證券交易所於
5



緊接該日期前一天,紐約證券交易所開市的最後一天。
(2)鍛鍊程序。根據本協議和計劃中規定的條件,您必須按照公司不時制定的程序,通過提供行使通知來行使選擇權。根據本協議的條款,此通知必須隨附全額支付購買總價和法律要求的任何適用税金。您可以購買少於期權所涵蓋的普通股數量的股票。您不能行使零碎股份的選擇權。
(Iii)期權期滿時自動行使。儘管本協議有任何其他規定,但如果在可行使全部或部分未行使期權的最後一個交易日(該日,“最後交易日”)收盤時,(X)普通股股票當時的公平市值比買入價高出至少0.01美元,以及(Y)期權行使的結果將產生一股或多股普通股(期權的到期部分,即“自動行使合格期權”),於最後交易日收市時,閣下將被視為已根據第(4)(A)(Iii)節的規定自動行使該自動行使合資格選擇權(以該選擇權以前從未行使或沒收的範圍為限)。如果根據第(4)(A)(Iii)節進行自動行使,本公司將根據最後交易日收盤時普通股的收盤價,減少在行使時向您發行的普通股數量,以滿足(A)您對自動行使合資格期權的總購買價義務和(B)因自動行使而產生的適用税收相關項目(定義見下文)。此外,本節第4(A)(Iii)款不適用於任何期權,前提是本節導致該期權不符合適用法律規定的税收優惠資格。公司可隨時酌情決定以任何理由不自動行使該選擇權。提供自動行使程序是為了方便,也是為了防止期權意外失效。由於期權的任何行使通常是您的責任,因此,如果由於任何原因沒有自動行使期權並且期權到期,您特此放棄對本公司或其任何關聯公司、員工或代理的任何索賠。
(B)支付購貨價款。行使選擇權時應支付的購買價格應以美元支付,除非委員會另有決定,否則(1)根據任何無現金行使程序,通過使用公司批准的經紀安排;(2)以行使時公平市值的普通股支付;(3)普通股和現金的組合;或(4)公司酌情允許的其他方法(S);但:(A)普通股的零碎股份不得被接受為購買價格的支付;(B)您在緊接行使日期前六個月內收購的普通股不得用於支付購買價;(C)您在緊接行使期權前一年內行使激勵性股票期權時,公司向您發行的普通股不得用於支付購買價;及(D)用於支付購買價(或其中任何部分)的任何普通股必須由您自由擁有,且沒有任何留置權、產權負擔或擔保權益。
(C)受行政程序制約的可執行性。您承認並同意,您在歸屬日期當日或之後的任何特定日期或任何特定期間(無論歸屬日期發生在您受僱期間或終止日期當日或之後)行使期權的能力受到本公司在本計劃下的管理做法的約束和限制,如
6



時不時地產生影響。這些做法可包括但不限於不得行使期權的封鎖期、不得因計劃記錄員的電子平臺或其他方面的更新、維護、錯誤或更改或其他原因而行使期權的時期,或公司認為必要或適宜的其他全權決定的限制。
5.股份交割;預提税款;遵守證券法;補償補償政策。
(A)一般規定。在收到根據期權購買和支付的普通股股票的總購買價後,公司應向您交付該等股票,減去為滿足適用的聯邦、州和地方所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、預付款或其他與您參與本計劃有關並在法律上適用或被視為適用於您的税收相關項目(“税務相關項目”)而扣留或出售的任何完整普通股股票或所扣留的任何現金。作為前述規定的替代,公司或公司集團的其他適用成員可決定,應通過本計劃允許的任何其他方法支付與税收有關的預扣。儘管如上所述,如果您是1934年證券交易法(經修訂)第16條規定的公司高級職員,則除非委員會另有決定,否則,如果行使期權時的購買價格是(I)以現金或在行使日之前持有的普通股支付的,則任何與税務有關的項目應以現金支付,(Ii)根據無現金行使程序,任何與税務相關的項目應通過根據該無現金行使方式出售股份(具有基於適用的法定預扣費率確定的預扣義務)來滿足。如果您在本節第5款規定的普通股交付之前死亡,則普通股應改為提供給您的遺產、受益人或任何其他通過繼承或遺囑獲得普通股的人,視情況而定。
(B)註冊和上市。除非在行使時,根據經修訂的1933年證券法,現行的登記聲明或修訂已生效,涵蓋行使購股權後發行的普通股股份,且該等股份已獲授權在紐約證券交易所或本公司決定的另一證券交易所上市,否則不得行使該認購權。本條例任何條文均不得視為規定公司必須申請、完成或取得該等註冊或上市。
(C)補償補償政策。閣下在此確認並同意閣下及認購權,包括根據本認購權可能向閣下交付的任何現金及/或普通股,須受本公司集團可能不時採用並適用於閣下的任何賠償追討或補償政策(統稱為“追回政策”)所規限。回收政策的條款和條件在此通過引用併入本協議。
6.期權不可轉讓。在您的有生之年,該選擇權只能由您行使,除遺囑、繼承法和分配法或根據公司可能建立的任何受益人指定程序外,不得以任何方式(無論是通過法律的實施或其他方式)出售、轉讓、轉讓、質押或質押在本協議下授予的任何權利。除根據本計劃的條款外,任何此類權利均不受執行、扣押或類似程序的約束。如果違反本計劃或本協議的規定,試圖出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置該期權或該等權利,或在對該期權或該等權利徵收任何附加物或類似程序時,該期權及該等權利應在公司選擇時毫無代價地被沒收。
7



7.沒有特殊的就業權;沒有獲獎權。在任何情況下,本計劃或本協議中包含的任何內容均不得被任何人解釋或視為約束公司集團任何成員在可行使選擇權的期限內或在任何其他期間內繼續僱用您,創造受僱於公司的權利,與公司訂立或修改僱傭或服務合同,或以任何方式幹擾公司集團成員隨時終止您的僱用的任何權利。您在此承認並同意:(A)本計劃是由本公司自願制定的,具有自主性質,可由本公司隨時根據本計劃的規定進行修改、修訂或終止;(B)您對本計劃的參與是自願的,您自願接受期權授予;(C)受期權約束的普通股及其收入和價值,不構成您的正常或預期薪酬或薪資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金,獎金、長期服務金、養老金或退休福利或福利或類似的付款,在任何情況下都不應被視為對過去對公司集團的服務的補償,或以任何方式與之有關;(D)受期權約束的期權和普通股及其收入和價值,並不旨在取代任何養老金權利或補償;(E)期權的授予是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已授予期權,(F)除非與本公司另有協議,否則購股權和受購股權規限的普通股股份及其收入和價值不得作為代價授予,或與您作為本公司附屬公司董事提供的服務有關;(G)普通股相關股份的未來價值為未知、無法確定和無法確定預測;(H)如果普通股的相關股份不增值,則認股權將沒有價值,(I)如果您行使認股權並收購普通股股份,這些普通股的價值可能增加或減少,甚至低於購買價:(J)由於您的僱傭關係或其他服務關係的終止(無論終止的原因如何,也不論後來是否被發現無效或違反您受僱所在司法管轄區的僱傭法律或您的僱傭協議的條款(如有)),不會因喪失或收回選擇權而產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利;(K)您應根據以下規定尋求所有必要的批准、發出所有必要的通知,並遵守適用於選擇權所有權的所有法律、規則和法規,以及,如果適用,普通股股票,包括貨幣和外匯法律、規則和法規,(L)本公司或其任何子公司或關聯公司不對您的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響期權的價值或在行使期權或隨後出售行使時獲得的任何普通股股票時應支付給您的任何金額,(M)根據本計劃授予獎勵的形式由委員會自行決定,(N)本公司不提供任何税務、法律或財務建議,本公司也不會就您參與本計劃或您收購或出售普通股的相關股份提出任何建議,在採取任何與該選項相關的行動之前,您應就您參與本計劃諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問。
8.通知。除非本公司以書面形式通知您,否則所有提交給本公司的與該選項相關的通知、指定和付款應發送至:
股權薪酬管理
錦繡大道199號
新澤西州斯基爾曼,08558
美國
8



9.對公司公司結構變化的調整;第280G條。
(A)根據本計劃授予的選擇權應符合本計劃中關於公司公司結構變化的調整的規定。
(B)即使本協議中有任何其他相反的規定,如果(通過公司在適用的控制權變更前選定的獨立的國家認可的註冊會計師事務所的合理計算確定,期權的歸屬,連同公司集團任何成員支付給您或為您的利益而支付的任何其他付款、分配、福利和任何類型的權利的總金額,在每種情況下,均可被視為守則第280G節所指的“降落傘付款”(此類付款,“降落傘付款”),如果不是因為第9(B)節的這一節,將支付給您或為您的利益而支付的降落傘付款超過了可支付給您或為您的利益而不會產生任何責任的最高降落傘付款金額,而不會產生根據守則第499條(或其任何後續條款)徵收的任何消費税或州或地方法律徵收的任何類似税,或與該税有關的任何利息或罰款(該等税或税,連同任何此類利息或罰款,統稱為“消費税”),則須支付給你或為你的利益而支付的降落傘付款總額,不得超過在計入你須支付的任何消費税後為你產生最大税後利益的款額。為免生疑問,本條款應減少以其他方式支付給您或為您的利益而支付的降落傘金額,如果這樣做會使您處於比不減少降落傘支付金額(考慮到此類降落傘支付的消費税)更有利的税後淨經濟狀況。根據第409a節的規定,降落傘付款將通過首先減少被視為不合格遞延補償的金額來減少;但在任何情況下,降落傘付款的減少方式都不會使您根據第409a條承擔額外的税收。
10.定義。為本協議的目的,下列大寫術語的定義如下:

(A)“委員會”指董事會的薪酬及人力資本委員會(或任何後續委員會),或根據計劃第(4)(C)節獲委員會授權管理、解釋或解釋計劃條款的任何人士。
(B)“競爭者”是指任何個人或實體,包括但不限於,您或代表您行事的任何人,他們正在從事或準備從事任何現有或正在開發的產品、工藝、技術、機器、發明或服務的研究、開發、生產、製造、營銷或銷售或諮詢,該產品、工藝、技術、機器、發明或服務與公司集團現有的或正在開發的、可能與之競爭、現在或將來可能與之競爭、可以被取代或可以作為替代公司集團的任何產品、工藝、技術、機器、發明或服務進行營銷的產品、工藝、技術、機器、發明或服務。公司應自行決定任何個人或實體是否為“競爭者”,其決定為最終決定。
(C)“競爭產品”是指任何個人、組織或實體的產品、流程或服務,但不包括公司集團的產品、流程或服務,該等產品、流程或服務實質上相似,可在任何時間被您以任何身份(包括銷售或市場推廣能力)從事的產品、流程或服務的最終用途所取代或適用
9



終止日期之前的兩年期間或您在終止日期之前的兩年期間內獲取的機密或專有信息。
(D)“競爭活動”指與競爭對手競爭、旨在與競爭對手競爭、或在其他方面可能立即或將來對公司集團的業務或優勢產生不利影響或幹擾的任何和所有活動(包括準備工作)。公司應自行決定任何行為是否構成“競爭活動”,其決定為最終決定。
(E)“公司集團”是指公司及其附屬公司和關聯公司,由公司確定。
(F)“客户”指任何實體、客户、帳户或個人,包括上述人士的僱員、代理人或代表,或任何參與、影響或有任何責任代表該等實體、客户、帳户或人士作出購買決定的實體或人士,而在終止日期前的18個月期間,您與該等實體、客户、帳户或人士接觸、招攬任何業務、向其出售任何服務、向其分配任何服務、承擔責任、收取任何佣金或任何補償、或向其推廣或推銷任何產品或服務。公司應自行決定任何個人或實體是否為“客户”,其決定為最終決定。
(G)“終止日期”是指您的僱傭終止日期。
(H)“殘疾”或“殘疾”是指任何可由醫學確定的身體或精神損害,導致您不能履行您的就業崗位或任何實質上類似的崗位的職責,而該損害預計會導致死亡或預計將持續不少於六個月。儘管如上所述,(I)您不會被視為已發生殘疾,除非您根據不時生效的公司或其適用關聯公司的人事和/或人力資源政策被確定為“殘疾”(或類似身份),以及(Ii)如果該選項受第409A節(由公司決定)的約束,則您不會被視為已發生殘疾,除非此類情況也構成財務法規第1.409A-3(I)(4)節所指的“殘疾”。
(I)“受僱”或“受僱”是指由公司集團根據其適用的慣例、政策和記錄確定的您作為公司集團良好僱員的任何一段時間;但在此期間,您必須(I)在公司集團處於在職受僱狀態或(Ii)在公司集團批准的休假期間(由公司集團自行決定)。為免生疑問,您不得被視為受僱於(X)根據公司集團的慣例、政策及記錄而被視為不是良好僱員的任何期間、(Y)合約、慣例或當地法律所規定的任何通知期或薪金延續期(例如“花園假”或類似期間)或任何遣散期(如您受遣散費協議或安排保障)或(Z)任何未經公司集團批准的假期(由公司集團全權酌情決定)。
(J)“到期日”是指授權日的十週年。
(K)“充分理由”是指在未經您書面同意的情況下發生下列一種或多種情況:(1)基本工資減少超過10%,但這種減少是適用於處境相似的僱員的廣泛薪酬減少的一部分;(2)減少50%或以上(視情況而定)
10



委員會自行決定)您的權限、責任和義務;或(Iii)您分配的主要工作地址被更改(或公司指定的完全遠程替代工作安排終止),導致您從主要住所到新分配的主要工作地址的單向通勤距離增加50英里或更多(通勤距離通過使用谷歌地圖確定);但在任何情況下,該等事件均不構成好的理由,除非你在該事件發生後30天內向地鐵公司提供關於該事件發生的書面通知,而地鐵公司在收到該通知後30天內沒有就該事件作出補救,並在該補救期間結束後30天內終止僱用。
(L)“授予日期”是指授予期權的日期,如本協議首頁所示。
(M)“服務”係指受僱於本公司或其附屬公司或附屬公司,而該公司或其他法人實體是本公司的附屬公司或附屬公司,除非本公司在授權日或之前另有規定。
(N)“歸屬日期”指(在適用範圍內):(I)適用的預定歸屬日期;或(Ii)死亡日期,如果是根據第3(B)節(因死亡而終止僱傭)或第3(D)(Ii)節(因某些終止而死亡)所述的死亡;或(Iii)您成為殘疾的日期,如果是第3(C)(殘障)項所述的殘疾;或(Iv)期權根據本計劃的任何適用條文授予的日期。
11.雜項。
(A)修正案。除本協議另有規定外,除非書面證明並由公司授權代表簽署,否則不得修改或以其他方式修改本協議。
(B)第三方受益人。您承認並同意,由於未來的收購、合併、轉讓或其他原因,公司的所有關聯公司和子公司在您的就業和您遵守第2(B)節(與公司集團的競爭)中的義務方面擁有或將擁有利益,並且這些實體都是本協議的明示第三方受益人。
(C)具有約束力。本協議適用於本協議雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。
(D)可分割性。如果根據適用法律,本協議第2(B)節(與公司集團的競爭)無效或未予執行,則不應影響本協議或本計劃其餘條款的有效性或可執行性。在本協定第(2)(B)款因被認為過於寬泛而無法執行的範圍內,應在適用法律允許的最大範圍內以更有限的方式適用和執行該條款。您進一步理解並同意,如果本協議第2(B)節因任何原因被宣佈全部或部分無效、無效、過於寬泛或不可執行,您應繼續受您與公司集團任何成員之前簽訂的任何競業禁止、保密、保密和/或保密協議的約束。
(E)附錄A。儘管本協議有任何規定,該選項應受附錄A中規定的任何附加條款和條件的約束。
11



你的國家。此外,如果您遷至附錄A所列國家/地區之一,則適用於該國家/地區的附加條款和條件將適用於您,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或適宜的。附錄A構成本協議的一部分。
(f)數據隱私同意。接受此授權,即表示您無條件同意您的僱傭實體(“僱主”)和公司及公司集團(如適用)以電子或其他形式收集、使用和傳輸本文件中所述的您的個人數據,僅用於實施、管理和管理根據本計劃向您頒發的任何獎勵。您瞭解公司和您的僱主可能持有您的某些個人信息,包括但不限於您的姓名、家庭住址、電子郵件地址、電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼、工資、國籍、職位、所有期權的詳細信息或任何其他授予、取消、歸屬、未授予或未清償的以您為受益人的資金(“數據”),用於實施、管理和管理根據本計劃向您發放的任何補助金。您理解,數據可能會被轉移到公司選擇的任何第三方,這些第三方正在協助計劃的實施,管理和管理以及本協議的履行。 您瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家/地區的數據隱私法律和保護措施可能與您所在國家/地區不同。 您瞭解,如果您居住在美國境外,您可以通過聯繫您當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收人的姓名和地址的列表。 您授權可能協助公司(現在或將來)實施、管理和管理本計劃的接收人以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理本計劃下的贈款並履行本協議。您瞭解,數據將僅在計劃和本協議項下實施、管理和管理補助金所必需的時間內保留。 您瞭解,如果您居住在美國境外,您可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者拒絕或撤銷此處的同意,在任何情況下都可以免費通過書面聯繫您的人力資源代表。 此外,您理解,您在此的同意是在完全自願的基礎上提供的。 如果您不同意,或者您後來試圖撤銷您的同意,您的就業狀態或服務將不受影響;拒絕或撤銷您的同意的唯一後果是公司可能無法向您授予期權或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。 因此,您理解拒絕或撤回您的同意可能會影響您參與本計劃的能力。 有關您拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,您瞭解您可以聯繫您當地的人力資源代表。
(G)整個協議。本協議和本計劃構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,雙方以前就此達成的任何協議或諒解將被本協議和本計劃所取代。
(h)第409 A條。雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利應在遵守《法典》第409 A條(“第409 A條”)的範圍內豁免或遵守該條,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋和管理為遵守該條或豁免(如適用)。儘管有任何
12



如果本計劃或本協議中有相反規定,公司保留在其認為必要或適當時修改本協議的權利,以遵守第409 A條,或以其他方式避免根據第409 A條徵收任何額外税款或收入確認。然而,本公司並無聲明該期權不受第409 A條規限,亦無承諾排除第409 A條適用於該期權。對於根據本計劃或本協議支付或應付的任何税款、罰款或利息,包括根據第409 A條徵收的任何税款、罰款或利息,公司不承擔本計劃或本協議項下的任何責任。就本計劃和本協議而言,在避免第409 A條規定的加速徵税和/或税收處罰所必需的範圍內,不得將終止僱傭視為已發生,以結算期權的任何部分,除非該終止構成第409 A條所指的“離職”,並且就本協議的任何此類規定而言,提及“終止”、“僱傭終止”或類似術語應指“離職”。
㈠鳴謝。 通過首頁進入本站即表示您同意自己已經與本站訂立本協議,且您將受本協議的條款和條件(“條款”)約束。如果本計劃的條款與本協議之間存在任何衝突,則應以本計劃的條款為準。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件(包括但不限於根據適用證券法要求交付給您的信息)。您在此同意通過電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
(J)語言。您確認您精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使您能夠理解本協議和本計劃的規定。如果您已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
(K)施加其他規定。本公司保留權利對您參與本計劃、本期權和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求,只要本公司認為為了遵守當地法律或促進本計劃的管理是必要或適宜的,進行其認為必要或適當的任何更正或調整,並要求您簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
(L)棄權。您承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不起作用,也不被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或您或任何其他受讓人隨後的任何違規行為。
(M)適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,但不適用法律衝突原則,除非聯邦法律在第11(M)款中規定的範圍內。只要您在受僱於公司集團期間以及在接受本協議和參與計劃時主要在加利福尼亞州居住和工作,(I)本協議應受加利福尼亞州法律管轄並根據加利福尼亞州法律進行解釋;以及(Ii)第2(B)(Ii)條不適用於您在加州提供的服務,該服務不涉及您使用或披露公司集團的機密或商業祕密信息。
13



(N)服從司法管轄權;放棄陪審團審判。針對本協議一方提起的任何訴訟應在位於新澤西州的任何美國聯邦或州法院提起,各方均接受此類法院的專屬管轄權;但任何此類訴訟的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他事項強制執行。每一方同意不主張(A)它可能不得不向位於新澤西州的美國聯邦或州法院提出的任何異議,(B)任何關於訴訟已在不方便的法院提起的索賠,以及(C)任何關於該法院對此類訴訟沒有管轄權的索賠。對於根據本協議產生的任何問題或根據本計劃授予的任何其他裁決,每一方均放棄任何由陪審團進行審判的權利。


KENVUE公司


發信人:

阿尼爾·阿加瓦爾
總獎勵負責人
Kenvue Inc.
錦繡大道199號
新澤西州斯基爾曼郵編:08558
美國
14