附件97.1
Ambac金融集團公司
賠償政策
意向聲明。Ambac金融集團公司(“Ambac”)董事會(“董事會”)認為,鼓勵傑出的領導力、責任感和負責任的冒險行為有利於Ambac及其子公司(統稱為“公司”)的長期成功,符合Ambac及其股東的最佳利益。因此,董事會已採納本補償政策(“政策”),自2023年10月2日(“生效日期”)起生效,並適用於截至生效日期後期間的任何會計重述。自生效之日起,本政策將取代自2017年1月1日起生效的退款政策。
定義。就本政策而言,應適用以下定義:
“會計重述”是指在生效日期之後的任何期間,由於公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求,包括為更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求進行的會計重述,或者如果錯誤在當期得到糾正或在當期未得到糾正,將導致重大錯報的會計重述。為免生疑問,僅因追溯適用公認會計原則變更而導致的重述不屬於會計重述。
董事會在決定會計重述是否符合本政策的目的時,應考慮美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)和紐約證券交易所(“紐交所”)的任何適用解釋和澄清。
“受保員工”是指在與適用的基於激勵的薪酬有關的績效期間的任何時間,遵守修訂後的1934年證券交易法(“交易法”)第16節的報告要求的每一名員工。
“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於財務報告措施的實現而授予、賺取或授予的任何薪酬。財務報告措施是根據編制公司財務報表時使用的會計原則、全部或部分源自該等措施的任何措施以及股票價格和股東總回報措施確定和列報的措施。
為免生疑問,基於獎勵的薪酬不包括(1)基本年薪,(2)完全根據服務給予的薪酬(例如,時間歸屬獎勵,包括時間歸屬股票期權、限制性股票或限制性股票單位),(3)完全由董事會薪酬委員會酌情決定給予的薪酬(然而,對以其他方式基於財務措施的獎勵行使否定酌處權,不會使該獎勵在這方面具有酌情性),或(4)根據主觀目標或與財務報告措施無關的目標給予的補償。
“回顧期間”指緊接本公司須編制會計重述的日期之前的三個完整財政年度,該日期以下列日期中較早者為準:(I)董事會、董事會委員會或本公司獲授權採取行動的一名或多名高級管理人員(如董事會無須採取行動)得出或理應得出結論認為本公司須編制會計重述的日期;或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期。
“可追回補償”是指在回顧期間收到的任何基於獎勵的補償,在此期間實現了適用裁決中規定的財務報告措施。如果授予或賺取賠償金的全部或部分依據是對財務報告措施的滿足,在每一種情況下,都將被視為在滿足該措施的財政期間收到賠償金,而不考慮任何持續的基於服務的歸屬要求。此外,如果對基於多個財政年度的財務報告措施(例如,三年平均數)感到滿意,就本政策而言,如果業績期間的任何一個財政年度發生在回顧期間,則整個賠償金將被視為可追回的賠償金。“可追回薪酬”應包括以下個人獲得的所有基於激勵的薪酬:(A)在開始作為被覆蓋員工服務後,(B)在績效期間的任何時間作為被覆蓋員工獲得基於激勵的薪酬,以及(C)當公司擁有在紐約證券交易所或其他國家證券交易所或國家證券協會上市的某一類別的證券時。因此,本政策適用於在恢復時不再是公司員工或承保員工的人員。
沒收和補償。在會計重述的情況下,公司將在適用法律允許的最大範圍內,要求受保員工合理地迅速沒收和/或償還公司的可追回補償金額,該金額超過了根據會計重述中的金額計算的可追回補償金額,並且在計算時不應考慮已支付的任何税款。對於基於股價或股東總回報衡量的可追回薪酬,應沒收和/或償還給公司的金額應基於董事會對會計重述對收到激勵性薪酬的股票價格或股東總回報影響的合理估計。公司必須保存合理估計的確定文件,並向紐約證券交易所提供此類文件。
就本政策而言,基於獎勵的補償在達到基於獎勵的補償獎勵中規定的措施的財務期內被視為“收到”,即使這種基於獎勵的補償的支付或發放發生在該期間結束之後。例如,如果獎勵的業績目標是基於截至2023年12月31日的年度的股東總回報,那麼即使在2024年支付,獎勵也將被視為在2023年收到。
如果承保僱員在本公司提出要求後的合理時間內沒有根據本保單向本公司作出補償,或承保僱員已出售任何可追回的補償股份,則本公司有權在適用法律允許的最大範圍內,在每種情況下減少、取消或扣留未償還、未歸屬、既得或未來基於現金或股權的補償,或要求提供替代補償形式。
儘管有任何相反的規定,如果董事會的薪酬委員會認定,由於下列條件之一,對一名或多名受保員工的可追回補償是不可行的,則不需要沒收和補償可追回的補償:(I)支付給第三方以協助執行追回的直接費用將超過可追回的金額(但只有在作出合理嘗試追回該錯誤判給的補償,並將這種嘗試記錄在案並提供給紐約證券交易所之後);(Ii)將本政策應用於此類受保員工(S)將違反在2022年11月28日之前通過的本國法律(但僅在獲得母國法律顧問的意見後(該意見被紐約證券交易所接受,並將該意見提供給紐約證券交易所);或(Iii)應用本政策可能會導致符合税務條件的退休計劃無法滿足《美國聯邦法典》第26篇401(A)(13)或《美國法典》第26篇第411(A)條或其規定的要求。
沒有賠償。本公司不應賠償任何現任或前任受保員工,或支付任何保險單的保費,以承保任何賠償損失或根據本保單追回的金額,或承保員工因反對本公司根據本保單追回款項而招致的任何費用。在任何情況下,如果會計重述將導致更高的激勵性補償支付,則公司不需要向承保員工支付額外款項。
由受保員工確認。公司應在(I)生效日期和(Ii)員工被指定為受保員工之日後,在切實可行的範圍內儘快通知並尋求每位受保員工對本政策的書面確認,但未能獲得確認並不影響本政策的可執行性。
權威和解釋。本政策一般將由董事會的薪酬委員會負責管理和解釋。除非本保險單另有説明,否則賠償委員會就本保險單所作的任何決定應是最終的、決定性的,並對所有利害關係方具有約束力。薪酬委員會、董事會或董事會獨立董事根據本政策作出的決定應一致適用於所有受保員工。
本政策旨在遵守、應解釋為遵守、並應被視為自動修訂以遵守不時修訂的多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條,以及美國證券交易委員會或紐約證券交易所頒佈的任何相關規則或規定,包括在生效日期後生效的任何額外或新要求。任何此類修訂應在遵守《交易所法》第10D條所必需的時間生效。
本公司將對董事會每位成員因執行本保單而產生的任何責任給予充分賠償,並使其不受損害。
本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款被發現在任何適用法律下不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所需的程度。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。
本政策項下本公司尋求沒收或補償的權利不是排他性的補救措施,也不排除本公司的任何其他追索權。
其他償還權;公司債權。董事會打算最大限度地在法律範圍內適用這一政策。本政策項下的任何追償權利是根據適用法律或根據任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議中的任何類似政策的條款或本公司可獲得的任何其他法律補救或賠償的任何其他補救或賠償權利的補充,而非取代。
本保單所載任何事項,以及本保單所預期的任何賠償或追討,均不限制本公司或其任何聯屬公司因承保行政人員的任何行動或不作為而可能對承保行政人員提出的任何索償、損害賠償或其他法律補救。
修改和終止。在美國證券交易委員會和紐約證券交易所適用的規則和法規允許的範圍內,董事會保留終止、暫停、修訂或修訂本政策的權力。
致謝、同意及同意
本人確認本人已收到並審閲AMBAC補償政策(可不時修訂)的副本,並同意只要本人是本政策下的“承保僱員”,即受其條款及條件的約束。本人進一步承認、理解並同意,作為受保員工,本政策可能會影響我根據與Ambac或其子公司的各種獎勵、協議、計劃和安排從Ambac或其子公司獲得或可能有權從Ambac或其子公司獲得的補償。如果任何其他裁決、協議、計劃或安排的條款與本保險單的條款相沖突,應以本保險單的條款為準。
簽署:簽署日期:_
打印名稱:_
日期:週一至週五_