附件10.12
授予不合格股票期權獎勵的通知
PPG實業公司
修訂和重述綜合激勵計劃
出於良好及有價值的代價,PPG Industries,Inc.(“本公司”)特此根據本公司經不時修訂的經修訂及重訂的綜合激勵計劃(“本計劃”)的規定,向本“授予非限定股票期權獎勵通知書”(“通知書”)所指定的受購人授予認購權(“認股權”),以購買通知書所載數目的本公司普通股股份(“股份”)。受本通告所述的若干限制及非限制性股票期權獎勵(統稱為“協議”)所附條款及條件所載的額外規定所規限。
選項接受者:#參與者姓名#
批地日期:#授予日期#
數量
已授予的股份:
#QuantityGranted#
每股行權價:
$#授權價#
授予日期:
#VestDate_1#
為授予購股權的任何部分,購股權持有人必須由本公司或其附屬公司(由本公司全權酌情決定)自授出日期起至(包括適用的歸屬日期)持續僱用,除非協議另有明文規定。
到期日期:#過期日期#
期權期限:
除本計劃另有規定外,該選擇權可於歸屬日期(如上所述)起至到期日(如上所述)止期間內行使。在受權人終止僱用時,行使選擇權應符合本條款和條件第7款所述的各項規定。

PPG工業公司


__________________________________________
發信人:

    1

        
非限制性股票期權獎勵的條款和條件


本協議的目的是證明公司根據PPG Industries,Inc.修訂和重新修訂的綜合激勵計劃(“計劃”)向期權受購人授予期權。附有此等條款及條件的授予無限制股票期權獎勵通知(下稱“通知”)及此等條款及條件統稱為“協議”。

1.引用成立為法團;沒有繼續受僱的權利。通知中使用的大寫術語以及這些術語和條件應具有本計劃中規定的含義,其文本載於2016年8月1日關於本計劃的招股説明書中。本計劃在此引用作為參考。本計劃或本協議中包含的任何內容均不得賦予受購人保留受僱於本公司或任何附屬公司的權利,也不得影響任何該等僱主終止受購人受僱的權利。

2.格蘭特。本公司特此授予購股權持有人權利及選擇權,按本通告所載條款及條件購買通知所載本公司普通股股份數目,或以引用方式併入本公司。

3.行使價格。根據計劃第11.07節規定的調整,受購股權約束的股份的行使價載於通知,即普通股於授出日的公平市價。

4.期權條款。除本計劃或本協議另有規定外,受購股權約束的任何或所有股份可於歸屬日期(定義於通知)開始至終止日期(定義於通知)期間的任何時間或不時行使,但須受本協議所規定的提前終止所規限。

5.行使選擇權。

(A)購股權持有人可向本公司發出書面通知(採用委員會可能批准的形式),列明擬購買的股份數目,方可行使購股權。儘管本協議其他條文另有規定,在下列情況下,根據本協議行使或發行普通股的認購權將不會生效:(I)在行使或發行普通股時,根據本計劃預留的股份並不受有效登記聲明的規限,或(Ii)本公司真誠地認為行使或發行普通股將違反任何適用的公司政策或任何證券或其他法律或法規。通過接受這一期權,期權接受者同意在適用法律或公司政策禁止出售時,不出售根據這一期權收到的任何普通股股票。在不限制前述規定的情況下,購股權人出售股份可能須遵守本公司可能施加的任何封閉交易窗口,並必須遵守本公司的內幕交易政策(由本公司全權酌情不時修訂)及任何其他適用的證券法律。公司的內幕交易政策可能禁止期權持有人買賣股票。

(B)除委員會另有決定外,購股權的行使價可(I)於行使日期(或高級副總裁及首席人力資源官或其繼任人所準許的較後日期)向本公司交付現金或等同於行使價的支票支付,(Ii)行使價中不能以全部股份支付的任何部分除外,該部分將以現金支付,在行使下列權力之日後的下一個工作日(或高級副總裁和首席人力資源官或其繼任者允許的較後日期)交付公司
    2


        
(I)按照委員會不時授權或準許的程序(例如,無現金行使計劃),或(Iv)根據(I)、(Ii)及(Iii)組合(由認購人酌情決定),於行使日期以公平市價證明普通股的所有權(該等交易以下稱為“換股”)。

(C)受購權人用來發起換股的股份只能是以下列方式擁有的股份:


(I)購股權持有人名下的股份(包括依據授予該期權持有人的獎勵而發行的限制性股票);或

(Ii)在受購人及受購人配偶的名下;或

(Iii)在街道户口內,但經紀證明擁有權是在期權持有人或期權持有人及配偶的名下;或

(Iv)以受權人名義成立的可撤銷信託,但實益擁有權須經受託人核證為在受權人或受權人及其配偶的名下。

(D)於本公司接獲所購股份的所需通知及悉數支付所購股份的行使價(以及第6段所界定的任何適用税務相關項目)後,應在切實可行範圍內儘快向購股權承購人發出一張或多張代表購股權人將收購的股份的證書;惟所購股份的任何證書(S)可由本公司或其股票轉讓代理保留或由其股票轉讓代理保存在簿記賬內,或可印有限制圖例,禁止在委員會規定的期間內轉讓該股票(S)。在符合前述規定的前提下,購股權人在股份交付給購股權人之日擁有股東對該等股份的權利。

(E)行使通知的日期應為本公司收到所需通知的日期;但如本公司未有按本文所述或委員會所允許的其他方式收到全數付款,則該通知應被視為未收到。

(F)如果期權持有人位於美國境外,則可通過期權持有人指定的股票經紀人或銀行,以期權持有人的名義行使期權。在此情況下,高級副總裁及本公司首席人力資源官或其指定人士與購股權持有人將就行使購股權應遵循的程序以及與本公司股份有關的任何其他程序達成協議。

(G)除非本公司按其全權酌情決定權另有決定,否則於緊接到期日前一個營業日,購股權的任何部分已歸屬並可行使,則該部分將於該前一個營業日收市時自動行使。此類行使應按照本公司自行決定實施的程序(包括扣繳税款的方法)進行。只有當該購股權的每股行權價格低於該市場收盤時普通股的每股價格時,方可行使該等行權。選擇權人同意,這種行使完全是為了方便選擇權人。由於所有或任何部分期權的行使完全是期權受讓人的責任,因此期權持有人放棄並免除並同意賠償和持有本公司及其關聯公司
    3


        
對任何與該等行使(或任何失敗)有關的任何種類的索償或針對該等索償,均不會造成損害。

6.納税責任。無論本公司和/或僱用受期權人的子公司(“僱主”)就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税和/或非美國税)、社會保險、工資税、臨時付款或其他與受購股權人蔘與計劃有關且合法適用於受購股權人或被公司或僱主視為對受購股權人適當收費的税收項目(“與税收相關項目”)採取任何行動,受權人承認所有與税收有關的項目的最終責任是並仍然是受權人的責任,並可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。購股權持有人進一步確認,本公司及/或僱主(I)並無就任何與購股權任何方面有關的税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授出、歸屬及行使購股權、將購股權轉換為股份、其後出售根據購股權購入的任何股份及收取任何股息;及(Ii)不承諾亦無義務訂立授出條款或購股權的任何方面以減少或消除購股權持有人對税務項目的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果期權接受者已在多個司法管轄區納税,則期權接受者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
在發生任何相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,受權人應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收有關的項目。在這方面,期權受讓人授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過扣留其他可交付的普通股股份來履行與税務相關的項目義務。此外,購股權持有人授權本公司及/或僱主全權酌情並按照本公司不時指定的程序,以下列一種或多種方式扣繳任何與税務有關的項目:(I)扣減因行使購股權而透過自願出售或本公司安排的強制性出售普通股所得款項;及/或(Ii)扣留本公司及/或僱主向購股權持有人支付的任何工資或其他現金補償。本公司可通過考慮適用的法定最低預扣金額或其他適用的預扣費率,包括在受購人管轄範圍內的最高適用費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額預扣的情況下,被期權人可以獲得任何被超額預扣的現金退還,並且將不享有等值的普通股,如果不退還,被期權人可以向當地税務機關申請退還。在預扣不足的情況下,期權接受者可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付任何額外的與税收有關的項目。如果通過扣留本文所述數量的股份來履行税務相關項目的義務,則僅為税務目的,受權人應被視為已發行全部普通股股份,但受期權行使部分的限制,即使若干股票僅為支付因期權的任何方面而到期的與税收相關項目的目的而被扣留。期權受讓人應向公司和/或僱主支付與期權有關的任何需要預扣或核算的税項金額,而上述方式無法滿足這一要求。如果被認購人未能履行與税務有關的義務,公司可以根據認購權拒絕向其交付任何普通股。

7.終止選擇權。除非委員會另有決定,否則購股權將立即失效,並於購股權持有人停止受僱於本公司或附屬公司時不再可行使。儘管有前面的一句話:

(A)退休;取消工作;資產剝離。如果受權人在到期日之前但在授予日一週年當日或之後因退休或工作取消(包括終止)而終止與本公司的僱傭關係
    4


        
如本公司因資產剝離而受僱,則該購股權不會立即失效,並將在歸屬日期(或如在退休後但在歸屬日期之前,則在購股權持有人去世時)全數行使,猶如購股權持有人的僱用持續至歸屬日期,並將繼續行使至屆滿日期;及

(B)長期傷殘;死亡。倘購股權持有人於授出日期前終止受僱於本公司,但於授出日期一週年當日或之後因長期傷殘(由委員會全權酌情決定)或死亡而終止,則購股權將不會立即終止,並將於終止時全數行使,並將一直行使至屆滿日期。


8.沒收。儘管本協議有任何其他規定,但通過執行本協議,受購人同意並承認,作為對本公司在本協議中授予的期權的回報,下列持續條件將適用:

(A)如果在(I)本期權期限內或(Ii)在期權受讓人行使本期權任何部分後一(1)年內的任何時間(以最新為準),受購人從事與本公司或其任何子公司的任何活動構成競爭的任何活動,或從事任何與本公司或其任何子公司的利益相反或有害的活動,包括但不限於:(A)與受購人的僱傭有關的行為,可能會要求對受購人進行刑事或民事處罰;(B)違反公司(或子公司)商業行為政策、道德守則或,在每種情況下,(C)接受與公司或其任何子公司的利益競爭或違反公司或其任何子公司的利益的僱主的僱用或擔任顧問、顧問或任何其他身份的僱主,包括僱用或招聘公司或其任何子公司的任何現任、前任或未來員工,(D)披露或濫用有關公司或其任何子公司的任何機密信息或材料,或(E)參與敵意收購企圖,則(1)此選擇權應自被期權人開始此類活動之日起終止,除非因本協議或本計劃的另一條款或條件的實施而提前終止,以及(2)期權持有人在參與該活動前一(1)年內行使本期權的全部或任何部分而獲得的任何“期權收益”,應由期權持有人支付給公司。“期權收益”是指普通股在行使行權之日的公平市價乘以購買的股票數量所代表的收益,而不考慮隨後的任何市場價格的下降或增加。

(B)通過接受本協議,購股權人同意從本公司或其任何附屬公司不時欠購股權人的任何款項(包括欠購股權人的工資或其他補償、附帶福利或假期工資,以及本公司或其任何附屬公司欠購股權人的任何其他款項)中扣除根據上文第8(A)段購股權人欠本公司的金額。不論本公司是否選擇作出全部或部分抵銷,如本公司未能以抵銷方式收回按上文所述計算的購股權持有人所欠的全部款項,則購股權持有人同意立即向本公司支付未付餘額。

(C)委員會(或其正式委任的代理人)只有在委員會(或其正式委任的代理人)全權酌情決定有關行動符合本公司最佳利益的情況下,方可免除購股權持有人根據上文第8(A)及8(B)段承擔的責任。

9.加速歸屬。如果在控制權變更期間(如下文所定義),受權人受到非自願終止(如下文所述
    5


        
定義),則該期權將於該日起完全歸屬並可立即行使。如果受購人是與公司簽訂的控制權變更僱傭協議(“控制權變更協議”)的一方,則本協議中的“控制權變更期間”應具有“控制權變更協議”中定義的術語“僱傭期”的含義,如果受購人不是控制變更協議的一方,則該術語應指自控制權變更日期(如計劃中的定義)開始,至受購人退休日期和控制權變更生效日期三週年(以較早的日期為準)結束的期間。本第9款中的“退休”是指在(I)就PPG發起的符合納税條件的固定收益養老金計劃的參與者、該養老金計劃中定義的受購人的“正常退休日期”、(Ii)就本公司根據《就業年齡歧視法》(《美國聯邦法典》第29編第621節)強制退休的任何受購人而言,受購人終止僱傭關係。序列號。)(ADEA)作為“真誠的執行人員或高級政策制定者”,該受選人的“正常退休日期”;(Iii)關於PPG的參與者
行業界定的繳費退休計劃,受期權人的社會保障正常退休日期,如果這種終止是自願的,或(Iv)對於第(I)至(Iii)項的規定不適用的參與者,在終止是自願的情況下,受購人年滿六十五歲。

*就本協議而言,“非自願終止”指的是,如果受購人是控制變更協議的一方,則根據控制變更協議第6節產生付款和福利的受購人的僱傭終止,如果受購人不是控制變更協議的一方,則指公司基於除原因、死亡或殘疾(定義見下文)以外的任何原因進行的終止。對於並非控制協議變更一方的受購人而言,“原因”的含義應與受購人的聘書或其他適用的僱傭協議中所定義的相同;或者,如果沒有這樣的定義,則“原因”指委員會真誠地確定的:(I)從事損害公司或其子公司的任何行為、沒有采取行動或行為不端;(Ii)在履行職責方面的嚴重疏忽或故意不當行為;(Iii)對刑事罪行(輕微交通罪行除外)定罪(或認罪或不認罪);(Iv)欺詐、挪用或挪用公司或附屬公司的資金或財產;(V)違反受購人與公司或附屬公司之間有關僱用、諮詢或其他服務、保密、知識產權或競業禁止的任何協議的任何實質性條款;(Vi)登記由對本公司或附屬公司具有司法管轄權的任何監管機構(包括聯邦、州及地方監管機構及自律機構)正式發出的命令,要求解除購股權持有人在本公司擔任的任何職位,或禁止或實質限制購股權持有人蔘與本公司或任何附屬公司的業務或事務。就本協議而言,“殘疾”是指在生效後超過52周後,由本公司或其保險公司選定的醫生確定為完全和永久性的殘疾。

10.不可轉讓。除遺囑或繼承法和分配法外,選擇權受讓人不得轉讓,不得轉讓、抵押或以其他方式質押,不得執行、扣押或類似程序。此外,選擇權只能由被選擇者本人(或被選擇者的遺產代理人)在被選擇者在世期間行使。一旦試圖進行任何此類處置,或一旦啟動任何此類程序,該選擇權應立即失效,該選擇權應被沒收。受權人的受益人可以在受權人死亡後根據本計劃可行使的範圍內行使受權人的權利。

11.不可撤銷。未經購股權持有人書面同意,本公司不得撤銷、修改、取消或以其他方式影響本公司授予的權利和期權(無論是明文規定的或以引用方式合併),除非這樣做不會對購股權持有人造成重大不利。

    6


        
12.法律選擇;整個協議;地點。本協議的有效性、解釋和履行應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄和解釋,不參考任何法律選擇原則。本通知、此等條款和條件、本計劃、控制變更協議以及本文提及的任何邀請函和/或僱傭協議均包含與本協議標的有關的所有條款和條件。

為了對根據選擇權或本協議產生的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意賓夕法尼亞州聯邦的管轄權,並同意此類訴訟應在賓夕法尼亞州阿勒格尼縣法院或美國賓夕法尼亞州西區的其他聯邦法院進行,在那裏授予和/或執行選擇權,而不在其他法院進行。雙方同意,如果向阿勒格尼縣法院提起訴訟,一方或雙方將無異議地申請在阿勒格尼縣普通法院商業和複雜訴訟中心審理案件。

13.可分割性。如果本協議的任何條款被認定為非法、無效或不可執行,將在允許的最大程度上執行該條款,其餘條款的合法性、有效性和可執行性不應因此而受到任何影響或損害。

14.豁免權。受購人承認,公司對違反本協議任何規定的放棄不應生效或被解釋為放棄本協議的任何其他規定,或放棄任何隨後違反本協議的行為。

15.通知。本協議規定的所有通知應以書面形式發出,如果通知給本公司,則應交付給本公司的財務主管或郵寄至其主要辦公室,地址為One PPG Place,Pittsburgh,Pennsylvania 15272,並請財務主管注意;如果通知給購股權持有人,則應親自交付或郵寄至本公司或其附屬公司的工資記錄中顯示的地址。該等地址可隨時以書面通知另一方更改。

16.招股章程。通過簽署本協議,受購人確認已收到日期為2016年8月1日的關於該計劃的招股説明書。受權人也承認,招股説明書中審查的税務信息與美國税法有關,如果受權人不是美國納税人,則與受權人所在國家的税法無關,不應受到受權人的依賴。被期權人應諮詢他或她的個人税務顧問,以獲得有關期權適用於被期權人的税收後果的建議。

17.進一步保證。在本公司或委員會的要求下,購股權人同意作出本公司或委員會(視乎情況而定)為實施通知、此等條款及條件及計劃的規定及目的而合理需要的所有行動及籤立、交付及履行所有額外文件、文書及協議。

18.授予的性質。如果期權接受者位於美國境外,則在接受贈與時,期權接受者承認、理解並同意:

(1)本計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,本公司可隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃,除非本計劃及本協議另有規定;(2)本計劃及本協議另有規定者除外;(2)認購權的授予屬例外、自願及偶然性質,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授予的認購權或代替認購權的利益,即使過去已授予認購權;(3)有關未來認購權授予的所有決定(如有),將由本公司自行決定;(4)受期權人蔘加該計劃不構成繼續受僱於僱主的權利,也不得幹擾僱主隨時終止受期權人的僱傭關係的能力;(5)受期權人是自願參加該計劃的;
    7


        
(6)期權是一項非常項目,不構成對向公司或僱主提供的任何服務的任何形式的補償,並且不在被期權接受者的僱傭合同的範圍內(如果有);(7)期權、普通股的標的股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、退休金或退休或福利福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對公司或任何子公司過去服務的補償或與之相關;(八)如果認購人不是本公司僱員,認購權授予將不被解釋為與本公司訂立僱傭合同或關係;並且,認購權授予將不被解釋為與僱主或本公司的任何子公司形成僱傭合同;(九)標的股份的未來價值未知、無法確定和無法確定地預測;(十)標的股份不增值的,該期權將沒有價值;(11)如果受期權人行使期權並獲得股份,在行使時獲得的這些股份的價值可能增加或減少,甚至低於行使價;(12)因受期權人終止僱用(無論出於任何原因,無論後來是否被發現無效或違反受期權人僱用的司法管轄區的就業法律或受期權人的僱傭協議條款,如有)而喪失期權,不得產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利;(13)就認股權而言,自認購人不再積極向本公司或其附屬公司提供服務之日起,認購人的僱傭或服務關係將被視為終止(不論終止的原因為何,亦不論稍後是否發現受購人所在司法管轄區的僱傭法律無效或違反受購人的僱傭協議條款(如有)),並且除非本協議另有明文規定或公司另有決定,否則(I)認購人有權根據本計劃授予認購權,如有,將自該日期起終止,不再延長任何通知期限(例如,受期權人的服務期限將不包括任何合同通知期、任何“花園假”期限或根據受期權人僱用的司法管轄區的就業法律或受期權人的僱用協議條款(如有)規定的類似期限);以及(2)在受權人的僱傭或服務關係終止後,受權人可行使選擇權的期間(如有的話),將自受權人不再主動提供服務之日起計算,且不會因受權人受僱所在司法管轄區的僱傭法律或受權人的僱傭協議條款(如有的話)所規定的任何通知期而延長;委員會有專有酌情權決定受權人何時不再為認股權授予的目的而積極提供服務(包括受權人是否仍可被視為在休假期間提供服務);(14)除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本協議所證明的購股權及利益並不會產生任何權利,使本協議所證明的購股權或任何此等利益可轉移至另一家公司或由另一家公司承擔,亦不會因影響本公司股份的任何公司交易而被交換、套現或取代;(15)除非與本公司另有協議,否則購股權、普通股相關股份及其收入和價值不得作為受購人作為任何附屬公司的董事提供的服務的代價或與之相關而授予;(16)本公司並無提供任何税務、法律或財務意見,亦無就購股權持有人蔘與計劃或收購或出售普通股的相關股份提出任何建議;及(17)本公司、僱主或任何附屬公司均不會對購股權持有人的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該等匯率波動可能會影響購股權的價值或因行使購股權或其後出售行使時購入的任何普通股股份而應付予購股權持有人的任何金額。

    8


        
19.數據隱私。如果被選項人位於美國以外:

數據隱私同意。通過本公司的在線接受程序選擇參與本計劃,表明受選人聲明他或她同意本文所述的數據處理做法,並同意本公司收集、處理和使用個人數據(定義如下),並同意將個人數據傳輸給本文提及的收件人,包括位於從歐洲(或其他)數據保護法角度來看沒有充分保護水平的國家/地區的收件人,以實現本文所述的目的。

聲明同意。購股權持有人明白,他或她需要審閲以下有關本公司、僱主及/或協議所述任何附屬公司或其代表處理其個人資料及任何其他計劃資料(“個人資料”)的資料,並聲明其同意。至於與本計劃及本協議有關的受購人個人資料的處理,受購人明白本公司是其個人資料的控制人。

數據處理和法律依據。本公司收集、使用及以其他方式處理有關獲認購者的個人資料,以分配普通股股份及實施、執行及管理該計劃。購股權持有人明白,此等個人資料可能包括但不限於其姓名、家庭住址及電話號碼、電郵地址、出生日期、社會保險號、護照號碼或其他識別號碼(如居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、本公司持有的任何股份或董事職位、所有購股權的詳情或任何其他享有股份或同等利益的權利,以及授予、註銷、行使、既得、未歸屬或尚未行使的利益。在需要時,處理被選項人的個人數據的法律依據將是他或她的同意。

股票計劃管理服務提供商。購股權持有人明白本公司將其個人資料或其部分資料轉讓給富達股票計劃服務有限公司(及其附屬公司),後者是一家總部設於美國的獨立服務供應商,協助本公司實施、管理及管理本計劃。未來,本公司可能會選擇不同的服務提供商,並與以類似方式為本公司提供服務的不同服務提供商共享受購人的個人數據。購股權受讓人理解並承認,公司的服務提供商將為其開立賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的普通股股票,並將要求他或她與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是受購者有能力參與該計劃的一個條件。

國際數據傳輸。認購人瞭解,本公司以及任何協助實施、管理和管理本計劃的第三方,如富達股票計劃服務有限責任公司,總部設在美國。被選項人瞭解並承認,他或她的國家可能制定了與美國法律不同的數據隱私法。本公司轉讓受購人個人資料的法律依據為其同意。

數據保留。購股權持有人明白,本公司只會在實施、管理及管理其參與本計劃所需,或為履行法律或法規義務(包括根據税法及證券法)時,才會使用其個人資料。在後一種情況下,受購人理解並承認本公司的法律依據
    9


        
他或她的個人數據的處理將遵守相關的法律或法規。當本公司不再需要購股權持有人的個人資料作上述任何用途時,購股權持有人明白本公司會將其從其系統中刪除。

拒絕/撤回同意的自願性和後果。被選擇人明白,他或她參加該計劃和他或她的同意完全是自願的。受權人可隨時拒絕或稍後撤回他或她的同意,在將來生效,並可以任何理由或不以任何理由。如果購股權持有人拒絕或稍後撤回其同意,本公司將不能再向購股權持有人提供參與該計劃的機會,或向該受購權人提供其他股權獎勵,或管理或維持該等獎勵,而該購股權持有人將不再能夠參與該計劃。期權受讓人進一步瞭解,拒絕或撤回他或她的同意不會影響他或她作為僱員的地位或工資或他或她的職業生涯,而且期權獲得者只會喪失與該計劃相關的機會。

數據主體權利。受權人明白,有關處理個人資料的資料主體權利因適用法律而異,根據受權人所在地點及受適用法律規定的條件所限,受權人可有權(I)查詢本公司是否持有有關他或她的個人資料及該資料是如何處理的,以及查閲或索取該等個人資料的副本;(Ii)根據處理的目的,要求更正或補充有關他或她的不準確、不完整或過時的個人資料;(Iii)刪除不再為處理的目的而需要的個人資料、基於撤回的同意而處理的個人資料、為合法權益而處理而在其反對的情況下證明不具強制性的個人資料、或在不遵守適用法律規定的情況下處理的個人資料;。(Iv)要求本公司在某些情況下限制對其個人資料的處理,而該等情況是受購人認為不適當的處理;。(V)在某些情況下,反對為合法權益而處理個人資料。及(Vi)要求承購人主動或被動向本公司提供的個人資料(不包括從所收集的資料衍生或推斷的資料)的可攜性,而該等個人資料的處理是基於其同意或其受僱,並以自動化方式進行。如有疑問,被選項人理解他或她也有權向當地主管數據保護機構提出申訴。此外,為了獲得對被選項人權利的澄清或行使任何權利,被選項人明白他或她應該聯繫他或她的當地人力資源代表。


20.不合格狀態。在任何情況下,這一期權都不應被視為《守則》第422節規定的激勵性股票期權。

21.資本化調整。本計劃第11.07(A)節規定,受期權約束的普通股數量可能會有所調整。該等調整應通知購股權持有人,並對本公司及購股權持有人具有約束力。

22.電子交付和承兑。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與當前或未來參與計劃有關的任何文件,或以電子方式請求受購人同意參與計劃。承購人在此同意以電子方式接收該等文件,並同意透過由本公司或本公司指定的第三方建立及維護的網上或電子系統參與計劃。
    10


        

23.代號第409A節。本協議的目的是授予、歸屬和/或行使本協議規定的選擇權,不受本守則第409a節的要求限制,本協議中的任何含糊之處將被解釋為符合本協議的要求。本公司保留在本公司認為必要或適宜的範圍內自行決定單方面修訂或修改本協議的權利,以確保本協議下提供的所有授予、歸屬和行使均以不受本守則第409A條約束的方式進行;但本公司不得表示本協議下提供的選擇權將豁免和/或遵守本守則第409A條。

24.語言。通過選擇接受此選項,期權受讓人承認他或她的英語足夠熟練,或已諮詢了英語足夠熟練的顧問,以使期權接受者能夠理解本協議的條款和條件。此外,如果受購人已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃有關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

25.內幕交易限制/市場濫用法律。受權人可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,根據普通股股票上市的交易所和適用司法管轄區,包括美國和受權人國家或他或她的經紀人所在國家,如果不同,這可能會影響他或她接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股股份的能力,這些股份的權利(例如,期權),或與普通股股票價值掛鈎的權利(例如,影子獎勵,在期權持有人被認為擁有有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的任何適用法律界定)期間。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改期權持有人在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,受權人可被禁止(I)向任何可能包括同事在內的第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或以其他方式導致他們買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策和美國法律可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。受權人有責任確保遵守任何適用的限制,並應就此事諮詢其個人法律顧問。

26.外國資產/賬户報告要求;外匯管制。受權人承認,他或她的國家可能有某些外國資產和/或賬户報告要求和/或外匯管制,這可能會影響他或她在受權人國家以外的經紀公司或銀行賬户獲得或持有普通股股票或參與計劃所收到的現金(包括從出售普通股所收到的任何股息或出售收益中獲得的任何股息)的能力。可要求被期權人向其所在國家的税務機關或其他主管機關報告此類賬户、資產或交易。還可要求被期權人通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內,將因參加該計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回本國。受權人承認遵守這些規定是他或她的責任,受權人應就任何細節諮詢其個人法律顧問。

27.附錄。儘管本協議另有規定,受購人蔘與本計劃應受受購人居住國附錄中所列的任何附加條款和條件的約束。此外,如果受購人遷往其他國家,則適用於該國家的特殊條款和條件將適用於受購人,前提是本公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。

28.施加其他要求。公司保留在公司認為必要的範圍內,對受購人蔘與本計劃、認購權和根據本計劃獲得的任何普通股施加其他要求的權利
    11


        
或出於法律或行政原因是可取的,並要求被選股權人簽署任何可能需要的額外協議或承諾,以實現上述目標。

29.賠償追回政策。此購股權及參與者於其後出售根據此購股權發行的股份所收取的任何收益、收益或其他經濟利益,須受本公司自本購股權日期起生效的補償追討政策所規限,該政策可不時修訂以符合適用法律(“補償追討政策”)。參與者承認並同意,根據補償追回政策,任何與該期權相關的追償或其他行動均不構成觸發或促成任何權利的事件,參與者可能因與本公司或其任何附屬公司的任何補償安排下的“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)而不得不辭職。參與者確認並同意,參與者接受此選項應視為參與者確認並同意公司應用、實施和執行賠償追回政策


通過接受以下條款,期權接受者同意根據本計劃和本協議的條款和條件授予該期權,並受其管轄。


PPG工業公司


__________________________________________
發信人:


如果我受PPG股票所有權要求政策的約束,我授權PPG的股票計劃管理人遵循PPG的指示,包括但不限於,不接受我在本獎勵授予時收到的交易公司股票的指令,如果我不符合PPG的股票所有權要求政策所要求的股票所有權水平,則不接受我的命令,這些指令受PPG對出售或轉讓的限制,包括指示不允許從我的賬户中轉出在本獎勵授予時收到的公司股票。本人承認並同意,本人在本裁決授予後所收到的交易或轉讓公司股票的命令的執行可能會被推遲或永遠不會發生。

除了由貴公司或其服務提供商直接向計劃提供的任何服務外,富達股票計劃服務有限責任公司還為貴公司的股權薪酬計劃提供記錄保存和/或管理服務。
    12


        

附錄
PPG實業公司
非限制性股票期權獎勵的條款和條件
(非美國地點)

本附錄包括特殊條款和條件,這些條款和條件適用於在以下國家/地區之一居住的受選人。

如果受購者是另一個國家的公民或居民,在授予之日後將工作和/或居住權轉移到另一個國家,或根據當地法律被視為另一個國家的居民,本公司應自行決定本條款和條件在多大程度上適用於受購者。

本附錄還可能包括有關外匯管制和某些其他問題的信息,這些問題是期權受讓人在參與該計劃時應瞭解的。這些信息基於各自國家截至2023年11月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議認購人不要依賴本文所述資料作為有關其參與計劃後果的唯一資料來源,因為在認購人行使認購權時或在認購人出售根據該計劃購入的普通股股份時,該等資料可能已過時。

此外,這些信息是一般性的,可能不適用於受購人的特定情況,本公司無法向他或她保證任何特定的結果。因此,被選擇者應就被選擇者所在國家的相關法律如何適用於其具體情況徵求適當的專業意見。

如果受權人是另一個國家的公民或居民,在授予之日後將工作和/或居住權轉移到另一個國家,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本附錄中包含的信息可能不適用於他或她。

此處使用但未定義的大寫術語應具有協議(本附錄是協議的一部分)和計劃中賦予它們的含義。

芬蘭

沒有針對具體國家的規定。

法國

獎勵不符合税務條件。根據本協議授予的期權並非意在
根據第L.225-177條至第L.177條,有資格享受特定的税收和社會保障待遇。
225-186-1和L.22-10-56和L.22-10.58節,經修正的《法國商法典》。

語言上的同意。通過點擊“I Accept”按鈕或簽署並返回提供授權書條款和條件的本文件,受購人確認已閲讀並理解以英文提供給受購人的與本授權書相關的文件(計劃和本協議)。受購人相應地接受這些文件的條款。

簽字人和代理人已將文件寄出,並確認了Lu等人的身份和條件
    13


        
《S和L的語言選擇》一書中有相關的歸屬文件。L的選擇是接受事業與事業的結合。

墨西哥
勞動法政策與認識。在接受獎項時,認購人明確承認PPG Industries,Inc.,其註冊辦事處位於美國賓夕法尼亞州匹茲堡One PPG Place,15272,獨家負責該計劃的管理,並且認購人蔘與該計劃和購買普通股並不構成其與PPG Industries,Inc.之間的僱傭關係,因為認購人是以完全商業的方式參與該計劃,且受購者的唯一僱主是PPG Industries de墨西哥S.A.de C.V.或Grupo Comex,S.A.de C.V.(以下簡稱“PPG-墨西哥”)。基於上述情況,期權接受者明確承認,本計劃以及期權接受者可能從參與本計劃中獲得的利益並不在期權接受者與僱主PPG-墨西哥公司之間確立任何權利,也不構成PPG-墨西哥公司提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止不應構成對期權接受者的僱傭條款和條件的改變或損害。

受權人進一步瞭解,受權人蔘與本計劃是PPG Industries,Inc.單方面酌情決定的結果;因此,PPG Industries,Inc.保留隨時修改和/或終止受權人蔘與計劃的絕對權利,而不對受權人承擔任何責任。

最後,受權人在此聲明,受權人不保留對PPG Industries,Inc.就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,受權人批准PPG Industries,Inc.及其附屬公司、分支機構、代表處、其股東、董事、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠完全和廣泛地免除。

拉波利蒂卡與相關實驗室的合作。美國賓夕法尼亞州匹茲堡,美國賓夕法尼亞州匹茲堡PPG工業公司註冊為一個PPG Place,Es elúNico Responsable de la Advisación del Place y Que la Participación del Titular de la Opción en en el Mismo y Acciones no Concedye de ningura manera na Relación y PPG Industries,Inc.,Toda vez la Participular Place de la Opción Del Deracular Plan de la Opación Del Deración De Participación del Titular de la Opción De Relación Commercious PPG Industries,Inc.Reconociendo explamente que elúNico empleador del titiular de la opción lo es PPG Industries de墨西哥S.A.de C.V.o Grupo Comex,S.A.de C.V.(“PPG-墨西哥”)。PPG-México,y no Forman parte de las condte de las conciciones Labales/o Prestagiones otorgadas por PPG-México,y explamente el titiular de la opción reconoque realquier didifiación de la Terminación del mismo podrámrátor dela Teración del mismo de manalgana interpoltcomado de la concions tradicación de los congicone traplicn.

PPG Industries,Inc.,Por lo tanto,PPG Industries,Inc.,Ssimismo,el Tablular de la Opción Entiende Sue Participación en el Plan es Resultado de la Decisión單方面y Discrecional de PPG Industries,Inc.se Reserve va el derecho Absisito Para Modifiar y/o Terminar del Tablular de la opción en Cualquier omento,Sin ningunaResponability Pareltiular de la opción en Cualquier omento。

PPG Industries,Inc.,Por Cualquier Compenser Compensación o daño en Relacquier Disposicon Disposico de los Beneficios Perducados del Mismo,y en Continuencia el Tablular de la opción otorga un Amplio y Total finiquito a PPG Industries,Inc.,sus Entidade Relacion adas,afiliadas,SucurSales,of icinas de Producer Disposicos del mismo,y en Continencia el Tablular de la opción otorga un Amplio y Total finiquito a PPG Industries,Inc.
    14


        
導演、代理人和代理律師尊重更高層次的需求。

瑞士
證券法公告。由於這是在瑞士進行的非公開發行,因此該選項不需要在瑞士註冊。本文件或與備選方案(I)有關的任何其他材料均不構成第35條及以下條款規定的招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司僱員以外的任何人公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據“金融服務法”第51條提交、批准或監督,或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(FINMA)。


英國
對税收的責任。以下是對《協定》税負責任的補充:

在不限於本協議第(1)段的税務責任的情況下,受購人同意受購人對所有與税務有關的項目負有責任,並在此承諾在公司或僱主或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)要求時支付所有與税務有關的項目。受購人還同意賠償公司和僱主代表受購人向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。

儘管有上述規定,如果購股權受讓人是董事或本公司高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),則直接前述條款的條款將不適用。在這種情況下,如果在發生導致上述賠償的事件的英國納税年度結束後90天內,未從期權持有人處收取或支付到期的任何所得税金額,則任何未徵收的所得税金額可能構成期權持有人的一項福利,可就其支付額外所得税和國民保險繳費(“NIC”)。受購人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應繳納的任何所得税,並向僱主報銷因該額外福利而到期的任何員工NIC的價值,此後公司或僱主可隨時通過本協議中提到的任何方式向受購人追回。
    15